Draw-Tite 65003 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Existing Weldnut
Recovery Eye
Sway Bar
Bracket
Figure 2
Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Dodge Ram*
Part Numbers:
65003
1. If present, remove lower fascia.
2. Lower sway bar brackets and return fasteners to vehicle owner.
3. If present, remove any fastener in the forward attachment hole on vehicle.
4. Raise receiver into position and reattach sway bar brackets placing the receiver between the frame and the sway bar bracket as shown in
Figure 2.
5. Attach forward fasteners as shown in Figure 2.
NOTE: Bumper brackets may require repositioning to align with receiver mounting holes.
6. If desired, trim lower fascia and reinstall. CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Rev. A11-07-05N65003Sheet 1 of 3
z 2005 Cequent Towing Products
Conical Washer, 3/8”Qty. (4)
6
Spacer, 2” x 1-1/2” x 1/4”Qty. (2)
3
Hex Bolt, M10 x 1.5 x 35 CL10.9Qty. (4)
5
Conical Washer, 1/2”Qty. (4)
2
Nut, M12 x 1.75Qty. (2)
4
Hex Bolt, M12 x 1.75 x 45 CL10.9Qty. (2)
1
Tighten all M10 CL10.9 fasteners with torque wrench to 35 Lb.-Ft (47 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
CARGO CAPACITY – DO NOT EXCEED
500 LB. OR VEHICLE FRONT GROSS
AXLE WEIGHT RATING. (GAWR)
LB. MAX. WINCH LINE PULL
9000
* NOTE: 1999 “Sport Model” vehicles require extensive fascia cut. See Figure 1.
CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
Equipment Required:
Wrenches: 15mm, 16mm, 18mm,
T-30 Torx
®
Driver
Fastener Kit: 01131-016
Receiver Shown In Proper Position
Bumper
Lower
Fascia
Area to cut
1999 Sport Model Fascia
Figure 1
Drill Bits: None
Écrou existant
Anneau d’arrimage
Support de
barre
stabilisatrice
Figure 2
Récepteur d’attelage à montage sur l’avant
Instructions d’installation
Dodge Ram*
Numéro de pièce :
65003
1. S’il est présent, enlever le carénage inférieur.
2. Abaisser les supports de barre stabilisatrice et retourner la visserie au propriétaire du véhicule.
3. S’il y a lieu, enlever toute visserie du trou de fixation avant du véhicule.
4. Soulever le récepteur en position et remettre les supports de barre stabilisatrice à leur place en plaçant le récepteur entre le cadre de châssis et le support de
barre stabilisatrice, comme indiqué à la figure 2.
5. Installer la visserie avant, comme illustré à la figure 2.
REMARQUE : Les supports de pare-chocs peuvent nécessiter un repositionnement pour qu’ils puissent s’aligner sur les trous de fixation du récepteur.
6. Si on le désire, découper et réinstaller le carénage inférieur. CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER.
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Rev. A11-07-05N65003Feuille 2 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Rondelle conique, 3/8 poQté (4)
6
Espaceur, 2 x 1-1/2 x 1/4 poQté (2)
3
Boulon hexagonal, M10 x 1.5 x 35 CL10.9Qté (4)
5
Rondelle conique, 1/2 poQté (4)
2
Écrou, M12 x 1.75Qté (2)
4
Boulon hexagonal, M12 x 1.75 x 45 CL10.9Qté (2)
1
Serrer toute la visserie M10 CL10.9 en appliquant un couple de serrage 35 lb-pi (47 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER
500 LB (227 KG) OU LE POIDS TECHNIQUE
MAXIMAL SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR)
Force max. exercée sur le câble de treuil9 000 lb (4 086 kg)
* REMARQUE : Les modèles sport 1999 nécessitent un découpage important du carénage. Voir la figure 1.
CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER.
Équipement requis:
Clés: 15 mm, 16 mm, 18 mm,
T-30 Torx
®
Driver
Visserie: 01131-016
Récepteur montré dans la position appropriée
Pare-chocs
Carénage
inférieur
Zone à découper
Carénage du modèle sport 1999
Figure 1
Mèche: Aucune
Tuerca
para soldar existente
Ojo
de recuperación
Soporte de
la barra de
balance
Figura 2
Receptor frontal
Instrucciones de instalación
Dodge Ram*
Números de partes:
65003
1. Si está presente, retire la placa protectora inferior.
2. Baje los soportes de la barra de balance y devuelva los tornillos al propietario del vehículo.
3. Si está presente, retire cualquier tornillo del orificio de acoplamiento delantero del vehículo.
4. Levante el receptor a su posición y vuelva a unir los soportes de la barra de balance colocando el receptor entre el bastidor y el soporte de la
barra de balance como se muestra en la figura 2.
5. Una los tornillos delanteros como se muestra en la figura 2.
NOTA: Quizás sea necesario reposicionar los soportes del parachoques para alinear con los orificios de instalación del receptor.
6. Si lo desea, recorte y vuelva a instalar la placa protectora inferior. CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE
HACER EL RECORTE.
Apriete todos los tornillos M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N-m).
Rev. A11-07-05N65003Hoja 3 de 3
z 2005 Cequent Towing Products
Arandela cónica, 3/8”Cant. (4)
6
Espaciador, 2” x 1-1/2” x 1/4”Cant. (2)
3
Perno hexagonal, M10 x 1.5 x 35 CL10.9Cant. (4)
5
Arandela cónica, 1/2”Cant. (4)
2
Tuerca, M12 x 1.75Cant. (2)
4
Perno hexagonal, M12 x 1.75 x 45 CL10.9Cant. (2)
1
Apriete todos los tornillos M10 CL10.9 con una llave de torsión a 35 Lb.-pies (47 N-m).
CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE
500 LB. (227 KG.) O LA CALIFICACIÓN DE PESO
BRUTO DEL EJE DELANTERO DEL VEHÍCULO
MÁX. DE FUERZA DE ARRASTRE
DEL CABRESTANTE
9000 lb.
(4086 kg.)
* NOTA: Los vehículos del modelo deportivo 1999 necesitan un recorte extensivo de la placa protectora. Vea la Figura 1. CONSULTE CON EL
PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE.
Equipo necesario:
Llaves: 15mm, 16mm, 18mm,
destornillador T-30 Torx
®
Kit de tornillos: 01131-016
El receptor se muestra en la posición correcta
Parachoques
Área a recortar
Placa protectora del modelo deportivo 1999
Figura 1
Brocas de taladro: Ninguna
Placa protectora
inferior
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.

Transcripción de documentos

Part Numbers: Front Mounted Receiver Installation Instructions Bumper 65003 Dodge Ram* CARGO CAPACITY – DO NOT EXCEED 500 LB. OR VEHICLE FRONT GROSS AXLE WEIGHT RATING. (GAWR) Lower Fascia 9000 Receiver Shown In Proper Position LB. MAX. WINCH LINE PULL Existing Weldnut Equipment Required: Fastener Kit: 01131-016 Wrenches: 15mm, 16mm, 18mm, T-30 Torx® Driver Drill Bits: None 1999 Sport Model Fascia Sway Bar Bracket Area to cut Recovery Eye Figure 1 Figure 2 1 2 3 Qty. (2) Hex Bolt, M12 x 1.75 x 45 CL10.9 Qty. (4) Conical Washer, 1/2” Qty. (2) Spacer, 2” x 1-1/2” x 1/4” 4 5 6 Qty. (2) Nut, M12 x 1.75 Qty. (4) Hex Bolt, M10 x 1.5 x 35 CL10.9 Qty. (4) Conical Washer, 3/8” * NOTE: 1999 “Sport Model” vehicles require extensive fascia cut. See Figure 1. CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING. 1. 2. 3. 4. 5. 6. If present, remove lower fascia. Lower sway bar brackets and return fasteners to vehicle owner. If present, remove any fastener in the forward attachment hole on vehicle. Raise receiver into position and reattach sway bar brackets placing the receiver between the frame and the sway bar bracket as shown in Figure 2. Attach forward fasteners as shown in Figure 2. NOTE: Bumper brackets may require repositioning to align with receiver mounting holes. If desired, trim lower fascia and reinstall. CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING. Tighten all M10 CL10.9 fasteners with torque wrench to 35 Lb.-Ft (47 N-m). Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 N65003 11-07-05 Rev. A Pare-chocs Numéro de pièce : Récepteur d’attelage à montage sur l’avant Instructions d’installation 65003 Dodge Ram* CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER 500 LB (227 KG) OU LE POIDS TECHNIQUE MAXIMAL SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR) Carénage inférieur 9 000 lb (4 086 kg) Force max. exercée sur le câble de treuil Récepteur montré dans la position appropriée Écrou existant Équipement requis: Visserie: 01131-016 Clés: 15 mm, 16 mm, 18 mm, T-30 Torx® Driver Mèche: Aucune Carénage du modèle sport 1999 Zone à découper Support de barre stabilisatrice Anneau d’arrimage Figure 1 Figure 2 1 2 3 Qté (2) Boulon hexagonal, M12 x 1.75 x 45 CL10.9 Qté (4) Rondelle conique, 1/2 po Qté (2) Espaceur, 2 x 1-1/2 x 1/4 po 4 5 6 Qté (2) Écrou, M12 x 1.75 Qté (4) Boulon hexagonal, M10 x 1.5 x 35 CL10.9 Qté (4) Rondelle conique, 3/8 po * REMARQUE : Les modèles sport 1999 nécessitent un découpage important du carénage. Voir la figure 1. CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER. 1. 2. 3. 4. 5. 6. S’il est présent, enlever le carénage inférieur. Abaisser les supports de barre stabilisatrice et retourner la visserie au propriétaire du véhicule. S’il y a lieu, enlever toute visserie du trou de fixation avant du véhicule. Soulever le récepteur en position et remettre les supports de barre stabilisatrice à leur place en plaçant le récepteur entre le cadre de châssis et le support de barre stabilisatrice, comme indiqué à la figure 2. Installer la visserie avant, comme illustré à la figure 2. REMARQUE : Les supports de pare-chocs peuvent nécessiter un repositionnement pour qu’ils puissent s’aligner sur les trous de fixation du récepteur. Si on le désire, découper et réinstaller le carénage inférieur. CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER. Serrer toute la visserie M10 CL10.9 en appliquant un couple de serrage 35 lb-pi (47 N-m). Serrer toute la visserie M12 CL10.9 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 N65003 11-07-05 Rev. A Parachoques Números de partes: Receptor frontal Instrucciones de instalación 65003 Dodge Ram* CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE 500 LB. (227 KG.) O LA CALIFICACIÓN DE PESO BRUTO DEL EJE DELANTERO DEL VEHÍCULO 9000 lb. (4086 kg.) Placa protectora inferior MÁX. DE FUERZA DE ARRASTRE DEL CABRESTANTE El receptor se muestra en la posición correcta Tuerca para soldar existente Equipo necesario: Kit de tornillos: 01131-016 Llaves: 15mm, 16mm, 18mm, destornillador T-30 Torx® Brocas de taladro: Ninguna Placa protectora del modelo deportivo 1999 Soporte de la barra de balance Ojo de recuperación Área a recortar Figura 1 Figura 2 1 2 Cant. (2) Perno hexagonal, M12 x 1.75 x 45 CL10.9 Cant. (2) Tuerca, M12 x 1.75 Arandela cónica, 1/2” 4 5 Cant. (4) Cant. (4) Perno hexagonal, M10 x 1.5 x 35 CL10.9 3 Cant. (2) Espaciador, 2” x 1-1/2” x 1/4” 6 Cant. (4) Arandela cónica, 3/8” * NOTA: Los vehículos del modelo deportivo 1999 necesitan un recorte extensivo de la placa protectora. Vea la Figura 1. CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si está presente, retire la placa protectora inferior. Baje los soportes de la barra de balance y devuelva los tornillos al propietario del vehículo. Si está presente, retire cualquier tornillo del orificio de acoplamiento delantero del vehículo. Levante el receptor a su posición y vuelva a unir los soportes de la barra de balance colocando el receptor entre el bastidor y el soporte de la barra de balance como se muestra en la figura 2. Una los tornillos delanteros como se muestra en la figura 2. NOTA: Quizás sea necesario reposicionar los soportes del parachoques para alinear con los orificios de instalación del receptor. Si lo desea, recorte y vuelva a instalar la placa protectora inferior. CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE. Apriete todos los tornillos M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N-m). Apriete todos los tornillos M10 CL10.9 con una llave de torsión a 35 Lb.-pies (47 N-m). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 N65003 11-07-05 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 65003 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación