Powerplus POWX516 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX516 es un generador de 5000W (5500W MÁX.) adecuado para uso privado. Puede proporcionar una corriente de 230 V y 50 Hz de CA. Está pensado para alimentar herramientas eléctricas y aparatos eléctricos. El generador tiene un depósito de combustible de 15 litros y un indicador de nivel de gasolina. También tiene un sistema de alerta de nivel de aceite y un sistema de tierra. El POWX516 es fácil de transportar y almacenar gracias a sus ruedas integradas y su asa de transporte.

El Powerplus POWX516 es un generador de 5000W (5500W MÁX.) adecuado para uso privado. Puede proporcionar una corriente de 230 V y 50 Hz de CA. Está pensado para alimentar herramientas eléctricas y aparatos eléctricos. El generador tiene un depósito de combustible de 15 litros y un indicador de nivel de gasolina. También tiene un sistema de alerta de nivel de aceite y un sistema de tierra. El POWX516 es fácil de transportar y almacenar gracias a sus ruedas integradas y su asa de transporte.

POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 5
6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................... 6
6.1 Información de seguridad general ......................................................................... 6
6.2 Los gases de escape son venenosos .................................................................... 6
6.3 La gasolina es altamente inflamable y venenosa ................................................. 6
6.4 El motor y el tubo de escape pueden calentarse .................................................. 6
6.5 Prevención de choque eléctrico............................................................................. 6
6.6 Notas de conexión .................................................................................................. 7
6.7 Protección personal ................................................................................................ 7
7 SEGURIDAD ELÉCTRICA: IP23M .................................................. 7
8 ENSAMBLAJE ................................................................................. 7
8.1 Ensamblaje de los ejes de rueda ........................................................................... 7
8.2 Ensamblaje de las patas de soporte ...................................................................... 7
8.3 Ensamblaje de la brida de empuñadura y de la empuñadura .............................. 7
8.4 Ensamblaje de las ruedas ...................................................................................... 7
9 CONTROL Y FUNCIONES .............................................................. 7
9.1 Dispositivo de arranque con retroceso ................................................................. 7
9.2 Palanca de la válvula de combustible.................................................................... 7
9.3 Varilla de estrangulador ......................................................................................... 7
9.4 Terminal de tierra .................................................................................................... 7
9.5 Interruptor automático de CC ................................................................................. 8
9.6 Sistema de alerta de nivel de aceite ...................................................................... 8
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
9.7 Interruptor automático CA ...................................................................................... 8
10 VERIFICACIÓN PREVIA .................................................................. 8
10.1 Aceite de motor ....................................................................................................... 8
10.2 Combustible ............................................................................................................ 8
10.3 Filtro de aire ............................................................................................................ 9
11 FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 9
11.1 Puesta en marcha ................................................................................................... 9
11.2 Conexión de herramientas/aparatos eléctricos .................................................... 9
11.3 Parada .................................................................................................................... 10
11.4 Tiempo de funcionamiento ................................................................................... 10
11.5 Sistema de tierra ................................................................................................... 10
11.6 Funcionamiento a gran altura. ............................................................................. 10
12 MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ...................................................... 11
12.1 Importancia del mantenimiento............................................................................ 11
12.2 Tabla de mantenimiento ....................................................................................... 11
12.3 Cambio de aceite................................................................................................... 12
12.4 Filtro de aire (Fig. 8) .............................................................................................. 12
12.5 Limpieza de la copa de sedimentos de combustible (Fig. 9) ............................. 12
12.6 Limpieza / ajuste / reemplazo de la bujía ............................................................ 13
12.7 Pantalla del silenciador ........................................................................................ 13
13 SERVICIO / REPARACIONES ....................................................... 13
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICA ................................................... 14
15 RUIDO ............................................................................................ 14
16 TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO ......................................... 14
16.1 Seque el carburante .............................................................................................. 15
17 APARICIÓN DE PROBLEMAS ...................................................... 15
18 GARANTÍA ..................................................................................... 16
19 MEDIOAMBIENTE ......................................................................... 16
20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 17
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
GENERADOR 5000W (5500W MAX)
POWX516
1 APLICACIÓN
Este generador está destinado a un uso privado y no conviene para un uso profesional.
Proporciona una corriente de 230 V, 50 Hz CA. Características técnicas MÁX. (cos φ = 1).
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Depósito de combustible
2. Leva de estarter
3. Tapón del depósito de combustible
4. Visualización del nivel de gasolina
5. Terminal de toma de tierra
6. Enchufe CA 230V / 50Hz
7. Interruptor de seguridad
8. Orificio de llenado de aceite con
indicador
9. Enchufe de drenaje de aceite
10. Interruptor del motor
11. Válvula de combustible
12. Voltímetro
13. Bujía
14. Botón de regulación
15. Silenciador de escape
16. Interruptor automático de CC
17. Bastidor
18. Lámpara de alerta de nivel de aceite
19. Empuñadura
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 máquina
1 llave para bujías
2 ruedas (200 mm) con ejes y pasadores
de bloqueo
1 embudo
2 juego de empuñadura con tornillos y
tuercas
2 pies de soporte
1 manual
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal
o de daños materiales.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
De conformidad con las
normas esenciales en materia
de seguridad de las directivas
europeas aplicables.
Utilice dispositivos auriculares
de protección.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
6.1 Información de seguridad general
Utilice el generador sólo sobre superficies niveladas, no deslizantes.
Mantenga a los niños y a los animales de compañía lejos del generador.
No utilice el generador si éste tiene daños visibles.
6.2 Los gases de escape son venenosos
PELIGRO de asfixia:
No ponga en marcha el motor jamás en un recinto cerrado ya que puede producir perdida
de conciencia y la muerte en un período de tiempo muy corto. Utilice el motor en un área
abierta y ventilada.
6.3 La gasolina es altamente inflamable y venenosa
PELIGRO de incendio/intoxicación.
Apague siempre el motor al llenar gasolina, deje enfriar el generador antes de volver a
llenar el depósito de combustible.
No rellene jamás gasolina, fumando ni en la proximidad de un fuego.
Observe no verter fuel sobre partes del motor o del tubo de escape al rellenar gasolina.
Limpie inmediatamente las salpicaduras de gasolina
En caso de tragar gasolina o inhalar vapor de gasolina, o en caso de contacto de la
gasolina con los ojos, contacte inmediatamente con un médico. En caso de salpicaduras
de gasolina en su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón y cámbiese de
ropa.
Al operar o transportar la máquina, asegúrese de que se mantiene en posición horizontal.
Si se inclina, la gasolina podría verterse desde el depósito o el carburador.
6.4 El motor y el tubo de escape pueden calentarse
PELIGRO de quemadura:
Sitúe La máquina en un lugar en el que los niños o transeúntes no puedan tocarla.
Evite almacenar materiales inflamables cerca de la salida del tubo de escape.
Mantenga la máquina, al menos a 1m ( 3 ft) de edificios o otros equipos, para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Evite operar la máquina cubierta por ningún toldo o trapo.
Después de haber utilizado la máquina, déjela enfriar antes de guardarla
6.5 Prevención de choque eléctrico
PELIGRO de choque eléctrico.
¡Una instalación eléctrica incorrecta puede conducir a un choque eléctrico!
No utilice jamás la máquina bajo la lluvia o nieve.
No toque jamás la máquina con las manos húmedas o mojadas.
Asegúrese de instalar siempre una toma de tierra en el generador.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
6.6 Notas de conexión
Evite Conectar el generador en paralelo a una fuente de alimentación comercial..
Evite la conexión del generador en paralelo con otro generador.
6.7 Protección personal
Utilice auriculares de protección al operar la máquina.
7 SEGURIDAD ELÉCTRICA: IP23M
8 ENSAMBLAJE
Incline la herramienta de manera que el motor quede hacia arriba.
8.1 Ensamblaje de los ejes de rueda
Instale los ejes de rueda en el marco, en los orificios previstos, con tuercas M12.
8.2 Ensamblaje de las patas de soporte
Instale las dos patas de soporte con los 4 pernos M6x40 y las 4 tuercas M6 (suministrados).
8.3 Ensamblaje de la brida de empuñadura y de la empuñadura
Instale las dos empuñaduras, una izquierda y otra derecha. Utilice las 4 arandelas, los 2
pernos M8x45 y las 2 tuercas M8 que se suministra.
8.4 Ensamblaje de las ruedas
Deslice cada rueda sobre un eje. Coloque un pasador hendido en el agujero de cada eje de
rueda y pliegue después los extremos de éste.
9 CONTROL Y FUNCIONES
9.1 Dispositivo de arranque con retroceso
Para poner en marcha el motor, tire ligeramente la empuñadura del dispositivo de arranque
hasta sentir resistencia y después tire con fuerza.
No permita que la empuñadura del dispositivo de arranque regrese con
bruscamente sobre el motor. Hágala regresar suavemente para evitar
posibles daños en el dispositivo de arranque. Al poner en marcha el motor
con el dispositivo de arranque con retroceso, ponga el conmutador de llave
en posición Encendido (ON) y tire la empuñadura.
9.2 Palanca de la válvula de combustible
La válvula de combustible se encuentra entre el depósito de combustible y el carburador.
Cuando la palanca de la válvula está en posición ENCENDIDO (ON), el combustible fluye del
depósito de combustible al carburador. Asegúrese de poner nuevamente la palanca de la
válvula de combustible en posición APAGADO (OFF) después de parar el motor.
9.3 Varilla de estrangulador
Se utiliza el estrangulador para proporcionar una mezcla enriquecida de combustible si se
arranca un motor frío. Se le puede abrir y cerrar accionando manualmente la varilla. Tire la
varilla hacia la posición CERRADO (CLOSED) para enriquecer la mezcla con miras a un
arranque en frío.
9.4 Terminal de tierra
El terminal de tierra del generador está conectado al bastidor del generador, a las partes
metálicas que no conductoras de corriente del generador y a los terminales de tierra de cada
zócalo.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9.5 Interruptor automático de CC
El protector del circuito CC cierra automáticamente el circuito de carga de la batería CC en
caso de sobrecarga del circuito de carga CC, cuando hay un problema con la batería o
cuando las conexiones entre la batería y el generador son incorrectas.
9.6 Sistema de alerta de nivel de aceite
El sistema de alerta de nivel de aceite está diseñado para evitar daños en el motor debidos a
una cantidad insuficiente de aceite en el bloque motor. Antes de que el nivel de aceite en el
bloque motor caiga por debajo de un límite seguro, el sistema de alerta de nivel de aceite
detendrá automáticamente el motor (el interruptor del motor quedará en posición
ENCENDIDO (ON)). El uso del sistema de alerta de nivel de aceite no debe reemplazar la
verificación del nivel de aceite antes de cada utilización.
Si el motor se detiene y no vuelve a arrancar, verifique el nivel de aceite antes de solucionar
el problema en otras áreas.
9.7 Interruptor automático CA
El interruptor automático CA pasará automáticamente a la posición APAGADO (OFF) en caso
de cortocircuito o sobrecarga significativa del generador en el zócalo. Si el interruptor
automático CA pasa automáticamente a la posición APAGADO (OFF), verifique que el
aparato está funcionando correctamente y no exceda la capacidad de carga nominal del
circuito antes de volver a poner el interruptor automático CA en posición ENCENDIDO (ON).
Se puede utilizar el interruptor automático CA para activar/desactivar la alimentación del
generador.
10 VERIFICACIÓN PREVIA
10.1 Aceite de motor
El aceite es un importante factor que afecta el rendimiento y longevidad del
motor. Los aceites para motores de dos tiempos y no detergentes dañarán
el motor y no están recomendados.
verifique el nivel de aceite antes de cada utilización con el generador sobre una superficie
horizontal y el motor parado.
Utilice aceite para motores de cuatro tiempos.
Se recomienda aceite SAE 10W-30 para uso general y a cualquier temperatura. Se puede
utilizar otras viscosidades que figuran en la tabla cuando la temperatura promedio de su
área esté en el rango indicado. (Fig. 1-> A: Grados de viscosidad SAE, B: Temperatura
ambiente)
1. Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla indicadora de nivel. (Fig. 2)
2. Verifique el nivel de aceite insertando la varilla del nivel de aceite en el cuello de llenado,
sin atornillarla.
3. Si el nivel es bajo, llenar hasta la parte superior del cuello de llenado con el aceite
recomendado. (Fig. 3)
10.2 Combustible
Observe el indicador de nivel de combustible y llene el depósito si el nivel estuviere bajo.
Llene cuidadosamente para evitar que se derrame el combustible. No llene por encima
del reborde del filtro de combustible.
La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Durante las operaciones
de llenado del depósito de combustible, el operador puede quemarse o
sufrir graves lesiones
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
Pare el motor mantenga alejadas las fuentes de calor, chispas y llamas.
Llene el depósito de combustible sólo al exterior.
Limpie inmediatamente las salpicaduras y derrames.
Utilice gasolina sin plomo de 86 octanos o más
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo.
La gasolina sin plomo produce menos depósitos en el motor o la bujía y prolonga la vida
del sistema de escape.
Nunca utilice gasolina vieja o contaminada ni una mezcla de aceite/gasolina. No permita
que agua o impurezas penetren en el depósito de combustible.
10.3 Filtro de aire
El filtro de aire impide la entrada de polvo y de partículas sucias en el carburador y la cámara
de combustión del motor.
¡Nunca utilice el generador sin el filtro de aire! ¡Hacerlo puede incrementar considerablemente
el desgaste del motor!
Un filtro de aire sucio reduce la eficiencia del motor, de manera que se debe limpiar
regularmente el cartucho del filtro (con una mayor frecuencia en caso de utilización en
entornos polvorientos)
11 FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: Antes de la utilización: conecte el generador a tierra! De esta
manera, se evitará las cargas estáticas (posible choque eléctrico) y se
permitirá que respondan los dispositivos de protección (por ejemplo,
conmutadores de disparo de corrientes de pérdida) en los aparatos que se
conecta.
Utilice un cable conductor blindado con una sección transversal de mínimo 1,5 mm² para
conectar el generador a un punto de tierra (por ejemplo, un tubo de agua o calefacción).
Conecte el conductor a la conexión de tierra del generador y apriétela firmemente.
Atención: Importante: El generador ha sido enviado sin aceite de motor.
Rellénelo o el motor no arrancará.
11.1 Puesta en marcha
NOTA Antes de poner en marcha no conecte el aparato eléctrico.
1. Asegúrese que el interruptor automático CA esté en posición APAGADO (OFF). Es
posible que sea difícil arrancar si una carga está conectada.
2. Ponga la palanca de la válvula de combustible en posición ENCENDIDO (ON).
3. El estrangulador se cerrará si el motor está frío; empuje la varilla del estrangulador a la
posición CERRADO (CLOSED).
4. Ponga el conmutador del motor en posición ARRANQUE (START).
5. Tire ligeramente la empuñadura del dispositivo de arranque hasta sentir resistencia y
después tire con fuerza.
11.2 Conexión de herramientas/aparatos eléctricos
Inserte el enchufe del aparato eléctrico en la toma eléctrica (levante la tapa de protección de
la toma y el enchufe en la carga).
Atención:
Asegúrese de que el aparato eléctrico se encuentre apagado antes de enchufarlo.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
Asegúrese de que la carga total está dentro del límite establecido para el generador.
Asegúrese de que la carga de corriente del enchufe está dentro del límite del generador.
NOTA:
El disparo del interruptor automático durante el funcionamiento se debe a una sobrecarga o a
un cortocircuito en el generador (por ejemplo: la máquina conectada puede presentar un
defecto).
Detenga inmediatamente el generador, verifique la potencia conectada, disminúyala cuando
ésta exceda la salida nominal del generador. Verifique la herramienta alimentada. Deje enfriar
durante algunos minutos antes de volver a activar (poner en “ON”) el interruptor automático
del circuito.
Para arrancar, la mayoría de los aparatos motorizados necesitan más que la
potencia nominal. No exceda el límite de corriente especificado para cada
zócalo. Si la sobrecarga de un circuito provoca que el interruptor
automático CA o el protector de circuito CA pasen a la posición APAGADO
(OFF) reduzca la carga eléctrica del circuito, espere algunos minutos y
después rearme estos dispositivos.
11.3 Parada
NOTA Antes de poner en marcha no conecte el aparato eléctrico.
1. Ponga el interruptor automático CA en posición APAGADO (OFF).
2. Ponga el interruptor del motor en posición APAGADO (OFF).
3. Ponga la palanca de la válvula de combustible en posición APAGADO (OFF).
Parada de emergencia: Ponga el interruptor del motor en posición “OFF”.
El motor se detendrá inmediatamente.
11.4 Tiempo de funcionamiento
En función del tipo que se utilice, si se le pone en funcionamiento con un depósito de
combustible lleno y se le deja funcionar en continuo, el generador funcionará
aproximadamente:
Capacidad del depósito de combustible
Tiempo de funcionamiento
POWX516
25 litros
+/-7.5 h
El indicador del nivel de gasolina situado en la parte superior de depósito de combustible
indica aproximadamente cuánta gasolina queda en el depósito.
11.5 Sistema de tierra
Este generador tiene un sistema de tierra que conecta los componentes del bastidor del
generador a los terminales de tierra en el zócalo de salida CA. No se conecta el sistema al
hilo de neutro CA.
11.6 Funcionamiento a gran altura.
En altitudes elevadas, la mezcla de aire / combustible en el carburador estándar será
excesivamente rica.
El rendimiento disminuirá, y aumentará el consumo de combustible.
El rendimiento a gran altura puede mejorarse instalando un chicle de diámetro más pequeño
en el carburador y reajustando los tornillos de ralentí. Si el generador tiene que trabajar
siempre en altitudes superiores a los 1500 m por encima del nivel del mar, indíquele a su
distribuidor que realice las modificaciones descritas en el carburador.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
Incluso con la inyección adecuada en el carburador, la potencia del motor se reducirá
aproximadamente un 3,5% por cada 300 m de incremento de altura. El efecto de la altitud en
la potencia será mayor si no se realizan las modificaciones en el carburador.
El funcionamiento del generador en altitudes inferiores, a la que se haya
ajustado el chorro de admisión del carburador, puede producir bajo
rendimiento, sobrecalentamiento y daños graves en el motor a causa de
una mezcla pobre de aire / combustible.
12 MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
12.1 Importancia del mantenimiento
Para un funcionamiento seguro, económico y sin problemas, un buen mantenimiento es
esencial. Éste contribuirá también a reducir la contaminación del aire.
NOTA: ¡Antes de limpiar o mantener el generador, se debe apagar el motor y dejar que el
equipo se enfríe!
LIMPIEZA: Para limpiar el cárter, utilice sólo un trapo sin pelusas humedecido de una solución
de agua jabonosa (solución de líquido de lavado). Durante la operación de limpieza, el agua
no debe penetrar en el generador.
12.2 Tabla de mantenimiento
Un mantenimiento periódico es importante para mantener un buen funcionamiento del equipo.
Observaciones
Verificación
antes de la
utilización
Cada 2
meses
o 20
horas
Cada 3
meses
o 50
horas
Cada 6
meses
o 100
horas
Cada
12
meses
o 300
horas
Verificar
O
Cambiar
O
O
Verificar
O
Limpiar
O (1)
Limpiar
O
Limpiar -
Ajustar
O
Cambiar
O
Limpiar
O
Verificar-
Ajustar
O
Verificar-
Ajustar
O
Limpiar
Al cabo de cada 500 horas.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
Limpiar
O
Verificar
Cada 2 años (reemplazar, si fuere necesario)
(1) Efectúe intervenciones de servicio más frecuentes cuando se le utilice en áreas
pulverulentas.
(2) Para uso comercial, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de
mantenimiento correctos.
12.3 Cambio de aceite
Se debe llevar el aceite viejo, incluso si se trata de una pequeña cantidad, a un punto de
recolección adecuado para su eliminación. No se puede eliminar el aceite viejo junto con
desechos domésticos, aguas usadas ni en la naturaleza.
Se requiere una llave de 12 mm y un recipiente con una capacidad suficiente para recoger el
aceite (ver la capacidad del depósito de aceite). Se debe poner este recipiente debajo del
perno de drenaje del aceite (si fuera necesario, levantar horizontalmente el generador sobre
bloques o ladrillos)
Sitúe La máquina en una superficie plana y caliente el motor durante varios minutos,
entonces pare el motor.
Coloque una bandeja para aceite debajo del motor. Desenrosque el tapón del aceite
Quite el tapón de drenaje de aceite, para que drene la totalidad del aceite. (Fig. 6)
Verifique la junta del tapón de drenaje, la junta, tapón de llenado de aceite y la junta
tórica del tapón. Si estuvieran dañadas, reemplácelas.
volver a colocar el tapón de drenaje de aceite
Añadir aceite al motor hasta el máximo nivel. (ver más abajo) (Fig. 7)
12.4 Filtro de aire (Fig. 8)
Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire hacia el carburador. Para evitar un
funcionamiento incorrecto del carburador, efectúe intervenciones de servicio frecuentes en el
filtro de aire. Efectúe intervenciones de servicio más frecuentes cuando utilice el generador en
áreas muy pulverulentas.
1. Desencaje la tapa del filtro de aire, extraiga la tapa del filtro y el elemento filtrante.
2. Lave el elemento filtrante en una solución de detergente doméstico y de agua tibia; a
continuación, enjuague perfectamente o lave en un disolvente ininflamable o con alto
punto de ignición. Deje secar perfectamente el elemento filtrante.
3. Sumerja el elemento filtrante en aceite para motor limpio y elimine el exceso de aceite. El
motor emitirá humo al inicio del arranque si hubiere quedado demasiado aceite en el
elemento filtrante.
4. Vuelva a instalar el elemento filtrante y la tapa.
Atención: El motor no pude nunca funcionar sin este elemento, el pistón y
el cilindro pueden deteriorarse.
12.5 Limpieza de la copa de sedimentos de combustible (Fig. 9)
La copa de sedimentos impide que el agua o las impurezas presentes en el depósito de
combustible penetren en el carburador. Si el motor no hubiere funcionado durante un largo
periodo de tiempo, se debe limpiar la copa de sedimentos.
1. Ponga la palanca de la válvula de combustible en posición APAGADO (OFF). Retire la
copa de sedimentos, la junta tórica y el filtro.
2. Limpie la copa de sedimentos, la junta tórica y el filtro en un disolvente ininflamable o con
un alto punto de ignición.
3. Vuelva a instalar el filtro, la junta tórica y la copa de sedimentos.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
4. Ponga la palanca de la válvula de combustible en posición "ON" y verifique para detectar
fugas.
12.6 Limpieza / ajuste / reemplazo de la bujía
El arranque fácil y el funcionamiento óptimo del motor sólo son posibles cuando la bujía está
limpia e instalada correctamente.
Retire el cable de bujía de la bujía.
Coloque la llave de bujía sobre la bujía y desatorníllela.
La bujía debe tener un color claro a marrón oscuro (color estándar del electrodo: marrón
claro). Una bujía negra indica que la mezcla es demasiado rica (regulación utilizada
durante mucho tiempo, funcionamiento frecuente durante cortos periodos).
Limpie la bujía con un cepillo para bujías. Este cepillo tiene alambres de cobre. ¡No
utilizar un cepillo de acero, dado que éste puede dañar la bujía!
Verifique la distancia entre los electrodos con un indicador. Esta distancia debe estar
comprendida entre 0,6 y 0,8 mm. Si fuera necesario, ajuste cuidadosamente la distancia
plegando el electrodo. Si la distancia es excesiva, la chista de ignición es demasiado débil
o simplemente, puede no haber chispa. Si la distancia es demasiado pequeña, el
electrodo se quema y la bujía no producirá chispas de manera fiable.
Si el electrodo está quemado o el aislante cerámico está dañado, reemplace la bujía.
Utilice bujías que tengan las mismas características.
Vuelva a colocar la bujía en su alojamiento y atorníllela con la mano. Se debe poder
atornillar muy fácilmente la bujía con la mano; en caso contrario, desatorníllela otra vez,
verifique la rosca para detectar cuerpos extraños y atornille otra vez (totalmente).
Utilice una llave para bujías para apretar la bujía que se ha apretado con la mano un
cuarto de vuelta más, pero no más; en caso contrario, se dañará la rosca.
Vuelva a colocar el cable de bujía sobre la bujía y asegúrese de que éste quede apoyado
de manera firme.
12.7 Pantalla del silenciador
El motor y el silenciador estarán muy calientes después de que el motor haya funcionado.
Evite tocar el motor y el silenciador mientras esté todavía caliente con cualquier parte de su
cuerpo o calzado durante su inspección o reparación.
Saque el protector del silenciador y la pantalla del silenciador.
Limpie el carbón depositado fuera de la pantalla del silenciador usando un cepillo de
alambre.
Compruebe la pantalla del silenciador. Si está dañada, cámbiela.
Instale la pantalla del silenciador y el protector del silenciador.
13 SERVICIO / REPARACIONES
Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal especializado. Para esto,
recurra a un taller especializado.
Para las reparaciones, sólo se puede utilizar piezas que correspondan a las
características de la máquina original. Esta máquina contiene partes eléctricas y
mecánicas esenciales para la protección contra fuentes de peligro.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICA
GENERADOR
Tipo
Escobillas
Regulador de voltaje
RVA
Potencia màxima
5500 W
Potencia Ratio
5000 W
Voltaje CA
230 V
Frecuencia
50 Hz
Fase
Monofase
Factor de potencia
Cosφ=1,0
Grado de protección
IP23M
Clasificación de rendimiento
G1
DJ188F
MOTOR
Tipo
Refrigerado por aire, 4 tiempos, OHV, motor
gasolina
Calibre x impacto mm×mm
88x64
Cubicaje
389CC
Potencia máxima
13HP / 3600 rpm
Combustible
EUR 95 / EUR 98
Capacidad del depósito
25 litro
Tiempo de funcionamiento continuo
+/-7.5 horas
Aceite de lubricación
SAE10W-30
Capacidad de aceite lubricante
1.1 litro
Sistema de arranque
arranque por retroceso
Sistema de ignición
T.C.I.
Tipo de bujía
F7RTC
Dimensiones L×W×H
810 x 550 x 580 mm
Peso seco
82 kg
15 RUIDO
Valores de ruido medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
76 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
97 dB(A)
¡ATENCIÓN! El nivel de potencia acústica puede exceder 85 dB(A). En este
caso, se debe llevar una protección acústica individual.
16 TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO
Si el motor contiene todavía aceite y/o gasolina, se le puede transportar y almacenar sólo
en posición vertical
Asegúrese de que el grifo de gasolina esté cerrado y que el interruptor del motor esté en
posición "OFF".
Evite los rayos directos del sol, especialmente en caso de transporte en un vehículo o en
una caravana. El calor puede hacer evaporar la gasolina presente en el carburador y
estos vapores pueden causar una explosión.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
En caso de sacudidas o vibraciones (por ejemplo, cuando se atraviesa un terreno
agrícola), es posible que una pequeña cantidad de gasolina salga a través del orificio de
desbordamiento del carburador. Intente detectar el olor característico.
Almacenamiento
Un largo almacenamiento de su máquina, requerirá seguir algunos procedimientos para evitar
su deterioro.
16.1 Seque el carburante
Seque el carburante del tanque, el grifo de combustible y la cubeta del flotador del
carburador.
Vierta en una copa aceite de motor SAE 10W30 ó 20W40.
Agite el tanque.
Drene el exceso de aceite.
MOTOR Vierta aprox. una cucharada de aceite de motor SEA 10W30 ó 20W40.
Use el arranque de retroceso para girar el motor varias veces (con el encendido en Off).
Estire del arranque de retroceso hasta que note compresión.
Pare de estirar.
Limpie el exterior del generador y aplique un retardador.
Guarde el generador en un lugar seco y bien ventilado,
El generador debe reposar en posición horizontal.
Nota: después de un largo periodo de almacenamiento: cambie el aceite del
motor antes de volver a poner en funcionamiento
Lugar de almacenamiento: El entorno debe ser seco y no tener polvo. Si fuera necesario,
manténgalo cubierto
17 APARICIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
El motor no arranca
¿Hay combustible en el
depósito?
Vuelva a llenar el depósito
de combustible.
¿Hay suficiente aceite en el
motor?
Añada el aceite
recomendado.
¿Está la bujía en buen
estado?
Reajuste el intervalo y seque
la bujía.
Si fuere necesario,
cámbiela.
¿Lleva combustible al
carburador?
Limpie la copa de
sedimentos de combustible.
No hay electricidad en los
zócalos CA
¿Está el interruptor
automático CA en posición
"ON"?
Ponga el interruptor
automático CA en posición
"ON".
Verifique el equipo o el
aparato eléctrico para
detectar cualquier defecto;
Reemplace el equipo o el
aparato eléctrico.
Lleve el equipo o el aparato
eléctrico a un taller eléctrico
para hacerlo reparar.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 16 www.varo.com
18 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
19 MEDIOAMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX516 ES
Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 17 www.varo.com
20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Generador
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWX516
está conforme con las exigencias fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas Europeas correspondientes, basadas en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada del aparato anula esta declaración.
Directivas Europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex VI LwA 96dB(A) / 97dB(A)
Autoridad de prueba SNCH Sandweiler
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas):
EN ISO 8528-13 2016
EN55012-1 : 2007
EN61006-1 : 2007
El suscrito actúa en nombre y con un poder notarial de la dirección de la compañía
Philippe Vankerkhove
Responsable de certificación
Lier, 28/11/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Powerplus POWX516 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX516 es un generador de 5000W (5500W MÁX.) adecuado para uso privado. Puede proporcionar una corriente de 230 V y 50 Hz de CA. Está pensado para alimentar herramientas eléctricas y aparatos eléctricos. El generador tiene un depósito de combustible de 15 litros y un indicador de nivel de gasolina. También tiene un sistema de alerta de nivel de aceite y un sistema de tierra. El POWX516 es fácil de transportar y almacenar gracias a sus ruedas integradas y su asa de transporte.