Transcripción de documentos
PK.1187
OWNER’S MANUAL
Manual del propietario
Manuel du propriétaire
ENGLISH
DOWNLOAD THE KEVO APP
Baldwin Evolved is powered by Kevo.
Download the Kevo app from the
App Store® or Google Play™.
Follow the instructions inside the app to create an account, enroll your
first smartphone and send eKeys to family and friends.
A Kevo-compatible smartphone (or other mobile internet-connected device or tablet) must have
Bluetooth Smart Ready/ Bluetooth 4.0 and an app specific to the device must be installed.
Find out if your device is compatible at www.baldwinhardware.com/evolved/compatibility.
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards
4
Fob Pairing
Lock Features
5
Lock Battery Replacement
10
Switches
5
Normal Use
6
Access to Battery Pack
and Back Panel
10
Fob Battery Replacement
11
Troubleshooting: Door Handing
12
Advanced Features
13
Regulatory Compliance
14
Fob Accessory
6
Triple Touch Lock & Auto-Lock
7
System Reset
7
System Lights
8
3
9
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.
Read all instructions in their entirety.
2.
Familiarize yourself with all warning
and caution statements.
3.
Remind all family members of safety precautions.
4.
Always have access to your lock’s standard key.
5.
If using the Triple Touch Lock or AutoLock features, make sure to have your
smartphone, fob or standard key with you
to prevent locking yourself out. See “Triple
Touch Lock & Auto-Lock” on page 7.
6.
Familiarize yourself with all light string notifications.
See “System Lights” on page 8.
7.
Replace low batteries immediately.
See pages 10 and 11.
PREVENTING INADVERTENT
UNLOCKING OF YOUR DOOR
WARNING: Failure to follow these safeguards
could result in your lock opening inadvertently.
1.
Avoid keeping and storing phones
and fobs unnecessarily close to the
lock when inside the home.
2.
Restrict access to your lock’s back panel and
routinely check your settings to ensure they
have not been altered without your knowledge.
3.
Protect the password to your Kevo
app and web portal accounts.
4.
When sending an eKey, always double-check
that you are sending it to the correct recipient.
5.
Protect and restrict access to your
smartphone so that your app settings cannot
be altered without your knowledge.
6.
Enable the Kevo app’s security passcode
so that your app settings cannot be
altered without your knowledge.
7.
When sending eKeys, be aware of the
difference between an Admin user and
other users in the system: an Admin user
can send, disable and delete eKeys.
8.
If your smartphone is lost or stolen, use the Kevo
web portal (www.mykevo.com) to disable it.
9.
If a fob in your system is lost or stolen,
reset your lock to delete it from memory.
See “System Reset” on page 7.
CAUTION: As with any radio-based technology,
it should be noted that the accuracy and reliability
of the lock’s inside-outside sensor cannot be
guaranteed. Users should not rely solely on the
lock’s sensor for security purposes and should
always use caution. This manufacturer assumes
no responsibility for incorrect results or damages
resulting from the use of the lock’s sensor.
Certain home configurations may impede the lock’s
sensor more than others. Example: Your home
office is located next to your entryway, and part
of the office extends past the front door, jutting
into the front yard. If your device is being actively
used in that office extension, the lock’s sensor
could possibly detect the device as being outside
of your home while that device is in active use.
WARNING: This Manufacturer advises that no
lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means,
or evaded by entry elsewhere on the property.
No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s
hardware is available in multiple performance
grades to suit the application. In order to enhance
security and reduce risk, you should consult a
qualified locksmith or other security professional.
ENGLISH
LOCK FEATURES
TOUCH SURFACE
Touch the lock exterior anywhere
on the metallic surface above the
light string and surrounding the
cylinder to lock and unlock.
SWITCHES
KEYWAY
LIGHT STRING
On
Insert your standard key here.
Off
Changes color to
communicate with you.
POSITIONING
TECHNOLOGY BUTTON
RESET BUTTON
Only use to reset the lock, which
will delete all eKeys and fobs. See
“System Reset” on page 7.
PROGRAM BUTTON
Use to enroll phones and fobs.
A
B
2
3
4
Use to reset lock’s activation range.
See “Positioning Technology”
on page 13.
1. STATUS LED
SWITCHES
2. TRIPLE TOUCH LOCK
Use to enable and disable the
Status LED, Triple Touch Lock,
Audio, and Auto-Lock.
STATUS LED
Communicates whether the door
is locked or unlocked and flashes
red for a low battery alert. Can be
turned on and off by Switch #1. See
“System Lights” on page 8.
1
BACK PANEL
Where all the programming
features are located.
Door lock status LED blinks every 6 seconds. Can be turned
off by moving the switch to the Off position. See “System
Lights” on page 8. On position is factory default.
See “Triple Touch Lock” on page 7.
Off position is factory default.
3. AUDIO
Beeping sound is heard during programming and normal
operation. Can be turned off by moving the switch
to the Off position. On position is factory default.
4. AUTO-LOCK
See “Auto-Lock” on page 7. Off position is factory default.
5
NORMAL USE
When using your phone to lock and unlock the door, make sure the phone is on,
Bluetooth is enabled, and the Kevo app is running in the background.
FOB ACCESSORY
You may hold the phone in your hand, pocket, bag or purse as long as
there is a clear line of sight between the lock and the phone.
The Baldwin fob accessory
(8380) is a Bluetooth device
that provides the same
touch-to-open convenience
as a smartphone.
LOCKING THE DOOR
Touch the lock exterior
on the touch surface. The
light string will display
the following animations,
the lock will beep once,
and the door will lock.
blue sweep
amber sweep,
moving towards
door edge
last 2 LEDs
remain on for
2 seconds
UNLOCKING THE DOOR
Touch the lock exterior
on the touch surface. The
light string will display the
following animations, the
lock will beep twice, and
the door will unlock.
Up to eight fobs can be
enrolled in a single lock, and
a single fob can be enrolled
in up to 25 different locks.
Note: You may choose
to use only fobs, only
smartphones, or a
mix of both in your Baldwin system.
When using a fob to lock and unlock the
door, you may hold it in your hand, pocket,
bag or purse as long as there is a clear line
of sight between the lock and the fob.
blue sweep
green sweep,
moving away
from door edge
last 2 LEDs
remain on for
2 seconds
For fob pairing instructions, see page 9.
ENGLISH
TRIPLE TOUCH LOCK & AUTO-LOCK
TRIPLE TOUCH LOCK
Triple Touch Lock allows you to lock the door from the outside without the use of a
smartphone or fob. You might use Triple Touch Lock if you are using only a standard key
in your system but wish to lock the door by touch, if your smartphone or fob is disabled,
or if you have a visitor in your home that will leave and lock the door behind them.
To lock the door with this feature, touch the lock three (3)
times, pausing briefly between each touch.
To enable Triple Touch Lock, set Switch #2 to the On
position. See “Switches” on page 5.
SYSTEM RESET
CAUTION: Resetting your Baldwin Bluetooth
system will restore your lock to factory settings
and delete all smartphones and fobs from the
lock’s memory.
If you wish to perform a
system reset, press and
hold the Reset button
on the back panel for
10 seconds until the
lock beeps and the light
string flashes a boot up
pattern of multiple colors.
AUTO-LOCK
Auto-Lock will automatically re-lock the door 30 seconds after unlocking. To enable
Auto-Lock, set Switch #4 to the On position. See “Switches” on page 5.
CAUTION: With these feature enabled, it is possible to lock yourself outside if
you don’t have an enrolled smartphone, fob or standard key with you.
Phones: After a
system reset, you
will need to re-enroll
your Owner phone. You will still be able to send
eKeys at no charge to anyone who previously
had an active eKey at the time of reset.
Fobs: After a system reset, all fobs
will need to be re-enrolled.
7
A
B
SYSTEM LIGHTS
LIGHT STRING NOTIFICATIONS
Blue sweeping and shutting off
The lock is unable to establish a connection with your
device, and it will not lock or unlock. Make sure that your
Bluetooth and Bluetooth Sharing (inside your phone’s privacy
settings) are enabled. Also, make sure you are signed in to
your Kevo app and that it is running in the background.
RED LIGHT STRING WARNINGS
STATUS LED NOTIFICATIONS
After normal locking/unlocking,
5 red flashes followed by the
center LEDs remaining solid red
The four AA batteries in the lock interior
are low and need to be replaced.
Green flashing
Door is unlocked.
Magenta sweep
Your device is outside of activation range, and it will not
lock or unlock. See “Positioning Technology” on page 13.
When locking and unlocking your door, make sure there is
a clear line of sight between the lock and your device.
After normal locking/unlocking,
5 red flashes followed by the
side LEDs remaining solid red
The fob battery is low and
needs to be replaced.
Teal sweep
The lock was touched while the door was
already opening or closing.
Red sweep
The lock has detected an unauthorized device within
activation range, and it will not lock or unlock. An unauthorized
phone is one with the Kevo app installed that does not
have an eKey to your lock, and an unauthorized fob is one
that has not been enrolled in your Baldwin system.
Amber flashing
Door is locked.
After normal locking/unlocking, 5
red flashes followed by the side
LEDs alternating red flashes
The deadbolt has jammed. Check
your door for alignment and make sure
the latch bolt can operate smoothly.
Red flashing
The four AA batteries in
the lock interior are low
and need to be replaced.
1.
To activate the fob for the first
time after unboxing, press and
release the fob’s button (do
not press and hold). The fob’s
internal LED will flash green.
2.
Remove the interior cover
or window to gain access
to the back panel. See
page 10 for details.
3.
Press and release the fob’s
button again to intiate pairing.
The LED will begin to blink green.
4.
Press and hold the Program
button on the back panel
for two (2) seconds.
A
A
LED
back
panel
button
5.
B
B
Hold the fob close against the back panel. The
fob’s LED will begin to blink faster. When it turns
solid green, the fob is successfully enrolled. If
the LED flashes
red, pairing is
A
B
unsuccessful.
button
6.
Bring your fob and standard key outside and
close the door. Make sure there is a clear line of
sight between the fob and the lock. Test the fob
to make sure it locks and unlocks the door.
9
If you are unable to pair the fob, reboot
the lock and try steps 2-6 again.
To reboot, remove the battery pack,
wait a few seconds, then reinsert the
battery pack. See page 10 for battery
removal instructions. When the lock
reboots, the light string will flash amber.
ENGLISH
FOB PAIRING
LOCK BATTERY REPLACEMENT
ACCESS TO BATTERY PACK
AND BACK PANEL
The interior cover features a window that
is unlocked by default so you may slide
it up for quick access to programming
buttons and the battery pack.
For added security, you may lock the window
to prevent access to the programming buttons.
Note: This will require the removal of the interior
cover to access the battery pack. To lock the
window, remove the two screws from the back of
the interior cover and install them in the window.
window
Install screws in window.
Remove screws.
The battery pack is located inside the
interior assembly, and it holds four (4) AA
batteries. For best results, use new, nonrechargeable Alkaline batteries only.
If the window on the interior cover is unlocked,
gently squeeze the top sides of the window and
pull up when you need to access the battery pack.
Dispose of the old batteries according
to local laws and regulations.
squeeze
If the window on the
interior cover is locked,
remove the three (3)
screws that secure the
interior cover to the interior
assembly when you need to
access the battery pack.
The fob is powered by
one CR2025 battery.
To save battery power,
your fob will enter sleep
mode when it is still.
To extend battery life,
consider leaving your fob
at rest when not in use.
4.
Slide the battery out from
between the two contacts.
Dispose of the old battery
according to local laws
and regulations.
1.
Place the fob on a flat
surface, with the fob’s
button on the bottom.
2.
Use a small coin to twist and
pry apart the two halves of the
fob. You may need to use force.
3.
Remove the circuit board
and battery assembly,
and keep the gasket in the
bottom half of the fob.
button
gasket
5.
Insert a new CR2025 battery,
sliding it between the two
contacts so that the positive
face of the battery touches
the positive contact.
6.
positive contact
11
Place the circuit board and battery
assembly back into the gasket.
7.
Press the two halves of the
fob back together, making
sure they snap into place.
ENGLISH
FOB BATTERY REPLACEMENT
TROUBLESHOOTING: DOOR HANDING
If your latch won’t extend or retract correctly,
the turnpiece is difficult to rotate, or you hear
a clicking sound when trying to rotate the
turnpiece, the Door Handing Process was not
performed during first-time battery installation.
1.
Make sure the door is open. Remove
the interior cover or window and remove
the battery pack. See page 10.
During the Door Handing Process, the lock
learns whether the door is left-handed or
right-handed, so if you are experiencing the
issues above, the lock thinks your door is the
opposite of its actual orientation. Perform the
Door Handing Process to correct the latch bolt.
3.
The Status LED will flash red and green,
and the lock will beep. Press and
release the Program button again.
A
B
A
B
A
4.
B
The latch bolt will retract and extend on its own.
A
B
2.
Reinsert the battery pack while PRESSING
AND HOLDING the Program button.
Release the button when the battery pack
is all the way inside the lock interior.
A
B
A
B
If the latch bolt does not move, remove
the battery pack, wait 15 seconds,
and attempt the process again.
POSITIONING TECHNOLOGY
HISTORY LOG
KEVO PLUS
Your Baldwin lock features a unique positioning
technology that can tell if your device is inside
or outside your home to help prevent your
door from being unlocked by unauthorized
users while your device is inside.
A history of the lock’s activity may be viewed
through the Kevo app or by logging into
the web portal: www.mykevo.com.
With Kevo Plus, you will be able to lock and unlock
your home and check whether your door is locked
or unlocked when you are away from home. You can
upgrade to Kevo Plus inside the Kevo app.
Visit www.baldwinhardware.com/
evolved#kevo-plus for more information.
For additional security, the lock will also limit the
activation range on the outside. The lock will learn
about your entryway and the typical positions where
you might keep your phone or fob during normal use.
If you find that the lock’s activation range is not ideal
for your use, you can reset what the lock learned,
and it will learn your environment again. Quickly
press and release the Positioning Technology button
on the lock interior (See “Lock Features” on page
5). The lock will learn your environment again.
NOTIFICATIONS
The Kevo app can send notifications when the door
is locked and unlocked by eKey holders. You can
choose to receive the system’s default notifications or
set up custom notifications to monitor a specific user
or time frame. In the Kevo app, tap the gear icon and
select “Notifications” to view and edit notifications.
DUAL FACTOR AUTHENTICATION
The Kevo app features an optional, addedsecurity passcode that you can use in addition to
the app’s password. Enabling the passcode will
require you to enter a 4-digit PIN whenever you
access the app. You can also choose to require
the PIN upon each lock and unlock attempt.
13
CONNECT SMART PRODUCTS
Connect your Baldwin lock to select smart
products. In the Kevo app, tap the gear icon
to connect to smart products (iOS only: select
“Preferences”). Visit www.baldwinhardware.com/
evolved/kevo/support for more information.
ENGLISH
ADVANCED FEATURES
REGULATORY COMPLIANCE
This product complies with standards established by the following regulatory bodies:
•
Federal Communications Commission (FCC)
•
Industry Canada
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: ( 1 ) this device may not cause harmful
interference, and ( 2 ) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT! Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
( 1 ) this device may not cause interference, and ( 2 ) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
DESCARGUE LA APLICACIÓN MÓVIL KEVO
Baldwin Evolved es alimentado por
Kevo. Descargue la aplicación móvil
Kevo del App Store® o Google Play™.
Siga las instrucciones de la aplicación para crear una cuenta, registrar su primer
teléfono inteligente y enviar las llaves electrónicas (eKeys) a su familia y amigos.
TABLA DE CONTENIDO
Medidas de protección importantes
16
El registro del llavero transmisor
21
Características de la cerradura
17
Reemplazo de las baterías en la cerradura
22
Interruptores
17
Uso normal
18
Acceso al paquete de baterías
y el panel posterior
22
Reemplazo de la batería en el llavero transmisor
23
Solución de problemas: Orientación de la puerta
24
Funciones avanzadas
25
Cumplimiento Normativo
26
Llavero transmisor
18
Cierre con tres toques y bloqueo automático
19
Reiniciar su sistema
19
Luces del sistema
20
15
ESPAÑOL
Un teléfono inteligente (una tableta o un dispositivo móvile conectado a Internet)
compatible con Kevo debe tener Bluetooth Smart Ready/ Bluetooth 4.0, y se debe
instalar la aplicación Kevo específica del dispositivo. Averigüe si su dispositivo
es compatible en www.baldwinhardware.com/evolved/compatibility.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
1.
Lea las instrucciones en su totalidad.
2.
Familiarícese con todas las definiciones
de advertencia y precaución.
2.
Recuerde a todos los integrantes de su
familia las precauciones de seguridad.
Limite el acceso al panel posterior de la
cerradura y verifique en forma rutinaria las
configuraciones para comprobar que no
hayan sido alteradas sin su conocimiento.
3.
3.
4.
Siempre tenga acceso a la llave
estándar de su cerradura.
Proteja las contraseñas de las cuentas
del portal web y aplicación Kevo.
4.
5.
Si utiliza la función de cierre con tres toques o
bloqueo automático, verifique que lleve consigo el
teléfono inteligente, llavero transmisor o llave estándar
para evitar quedarse afuera. Vea “Cierre con tres
toques y bloqueo automático” en la página 19.
Al enviar una llave electrónica, siempre
vuelva a comprobar que la está
enviando al destinatario correcto.
5.
Proteja y limite el acceso a su teléfono inteligente
para que no se puedan alterar las configuraciones
de la aplicación sin su conocimiento.
Habilite el código de acceso de seguridad de la
aplicación Kevo para que no se puedan alterar las
configuraciones de la aplicación sin su conocimiento.
6.
Familiarícese con todas las notificaciones de
error que aparecen con la cadena de luces.
Vea “Luces del sistema” en la página 20.
6.
7.
Cambie las baterías gastadas de inmediato.
Vea la página 22 and 23.
7.
Al enviar llaves electrónicas, tenga en cuenta la
diferencia entre un usuario Admin y otros usuarios
del sistema: el usuario Admin puede enviar,
deshabilitar y eliminar llaves electrónicas.
8.
Si pierde o roban su teléfono inteligente,
utilice el portal web (www.mykevo.com) para
deshabilitar el dispositivo inteligente.
9.
Si pierde o roban su llavero transmisor, reinicie
la cerradura para eliminarla de la memoria. Vea
“Reiniciar su sistema” en la página 19.
IMPEDIR LA APERTURA
INVOLUNTARIA DE LA PUERTA
WARNING: Si no se cumplen estas medidas de
protección, la cerradura podría abrirse involuntariamente.
1.
Evite mantener y guardar los teléfonos y
llaveros transmisores cerca de la cerradura
cuando esté en el interior de la casa.
PRECAUCIÓN: Al igual que con cualquier tecnología
de radio, se debe tener en cuenta que la precisión, la
confiabilidad o la utilidad del posicionamiento de su
dispositivo no se pueden garantizar con ubicaciones
derivadas del sensor correspondiente a la cerradura; esta
función se brinda solo por propósitos de comodidad.
Los usuarios no deben confiar únicamente en el sensor
de la cerradura para propósitos de seguridad y siempre
deben tener precaución. Este Fabricante no asume
responsabilidad alguna por resultados incorrectos o
daños producidos por el uso del sensor de la cerradura.
Ciertas configuraciones domésticas pueden impedir
el funcionamiento del sensor de la cerradura más que
otras. Ejemplo: Su oficina está ubicada junto al recibidor,
y parte de la oficina se extiende más allá de la puerta
principal, proyectándose hacia el patio principal. Si su
dispositivo se utiliza en forma activa en dicha extensión
de la oficina, es posible que el sensor de la cerradura
detecte el dispositivo en una ubicación externa al hogar
mientras dicho dispositivo se encuentra en uso activo.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no
hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad
por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo
forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse
entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos
que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar
al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse
piezas de ferretería de constructor con diversos grados
de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar
la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado o otro profesional de seguridad.
CARACTERÍSTICAS DE LA CERRADURA
SUPERFICIE TÁCTIL
Toque la cerradura exterior en
cualquier parte de la superficie
metálica por encima de la
cadena de luces y alrededor
del cilindro para cerrar y abrir.
INTERRUPTORES
Encenido
CHAVETERO
CADENA DE LUCES
Apagada
Introduzca la llave estándar aquí.
Cambia de color para
comunicarse con usted.
Se utiliza solamente para reiniciar
la cerradura para eliminar
todos las eKeys y llaveros
transmisores. Consulte “Reiniciar
su sistema” en la página 19.
BOTÓN PROGRAMA
Se utiliza para registrar teléfonos
y llaveros transmisores.
BOTÓN DE TECNOLOGÍA
DE POSICIONAMIENTO
A
B
Se utiliza para restablecer el rango
de activación. Vea “Tecnología de
posicionamiento” en la página 25.
INTERRUPTORES
Se utiliza para habilitar y deshabilitar
el estado del LED, cierre con tres
toques, audio y bloqueo automático.
ESTADO DEL LED
Se comunica independientemente
de si la puerta está cerrada o
abierta y titila en color rojo como
señal de poca batería. Puede
prenderse y apagarse a través
del interruptor N° 1. Vea “Luces
del sistema” en la página 20.
PANEL POSTERIOR
Donde se encuentran todas las
funciones de programación.
17
2
3
4
1. ESTADO DEL LED
La luz LED parpadea cada 6 segundos para indicar el estado
de la cerradura de la puerta. Para desactivar el LED, mueva el
interruptor a la posición de apagada. Vea “Luces del sistema”
en la página 20. Encendido en forma predeterminada.
2. CIERRE CON TRES TOQUES
Vea “Cierre con tres toques” en la página 19.
Apagada en forma predeterminada.
3. AUDIO
El sonido tipo pitido se escucha durante la
programación y el funcionamiento normal. Para
desactivar el audio, mueva el interruptor a la posición
de apagada. Encendido en forma predeterminada.
4. BLOQUEO AUTOMÁTICO
Vea “Bloqueo automático” en la página 19.
Apagada en forma predeterminada.
ESPAÑOL
1
BOTÓN REINICIAR
USO NORMAL
Cuando utilice su teléfono para abrir y cerrar la puerta, asegúrese de que el teléfono esté encendido,
que el Bluetooth esté activado y que la aplicación Kevo se esté ejecutando en segundo plano.
Puede sostener el teléfono en su mano, guardarlo en el bolsillo, bolso o monedero en
la medida que haya una línea de visión clara entre la cerradura y el teléfono.
El llavero transmisor Baldwin
(8380) es un dispositivo Bluetooth
que proporciona la misma
comodidad de tocar para abrir
que un teléfono inteligente.
CERRANDO LA PUERTA
Toque la cerradura de la
superficie táctil. La cadena
de luces va a mostrar las
animaciones siguientes, la
cerradura emitirá un pitido, movimiento
azul
y la puerta se cerrará.
movimiento
ámbar al borde
de la puerta
2 LED permanecen
encendidos durante
2 segundos
Puede comprar llaveros
transmisores adicionales
según sea necesario. Puede
registrar un máximo de ocho
llaveros transmisores en
una sola cerradura. Un solo
llavero transmisor puede
registrarse en 25 cerraduras.
Nota: Puede elegir usar solamente llaveros
transmisores, solamente dispositivos inteligentes o
una combinación de ambos en su sistema Baldwin.
ABRIENDO LA PUERTA
Toque la cerradura de la
superficie táctil. La cadena
de luces va a mostrar las
animaciones siguientes,
la cerradura emitirá dos
movimiento
azul
pitidos, y la puerta se abrirá.
LLAVERO TRANSMISOR
movimiento
verde del borde
de la puerta
2 LED permanecen
encendidos durante
2 segundos
Puede sostener el llavero transmisor en su mano,
guardarlo en el bolsillo, bolso o monedero en la medida
que haya una línea de visión clara entre la cerradura
y el llavero transmisor. Para obtener instrucciones de
registro del llavero transmisor, vea la página 21.
CIERRE CON TRES TOQUES Y BLOQUEO AUTOMÁTICO
CIERRE CON TRES TOQUES
REINICIAR SU SISTEMA
Cierre con tres toques permite cerrar la puerta desde el lado de afuera sin
un teléfono inteligente o llavero transmisor. Puede hacer uso de esta función
si utiliza solamente una llave estándar en su sistema pero desea cerrar la
puerta mediante un toque, si su teléfono inteligente o llavero transmisor está
deshabilitado o si tiene visitas en su casa que saldrán y cerrarán la puerta.
ADVERTENCIA: Reiniciar su cerradura
borrará todas las eKeys y los llaveros
transmisores vinculadas con la cerradura.
Para cerrar la puerta mediante esta función, toque la roseta del cerrojo pasador
tres (3) veces, haciendo una pausa de un segundo entre cada toque.
BLOQUEO AUTOMÁTICO
Bloqueo automático se volverá a cerrar la puerta 330 segundos después
de que la puerta ha sido desbloqueada.. Para activar esta función,
encienda el interruptor 4. Vea “Interruptores” en la página 17.
PRECAUCIÓN: Con estas características habilitadas, puede quedarse encerrado
del lado de afuera si no tiene un teléfono inteligente registrado, llavero transmisor o una
llave estándar consigo.
Si desea restaurar su
cerradura, mantenga
presionado el botón Reiniciar
en el panel posterior durante
10 segundos hasta que la
cerradura haga un pitido y la
cadena de luces parpadea
en colores múltiples.
B
Teléfonos: Luego de
reiniciar el sistema, deberá
volver a registrar su teléfono de propietario. Podrá
enviar llaves electrónicas sin cargo a cualquier
persona que previamente haya tenido una llave
electrónica activa al momento del reinicio.
Llaveros transmisores: Despues de que el
sistema ha sido reiniciado, deberá volver a
registrar todos los llaveros transmisores.
19
A
ESPAÑOL
Para activar esta función, encienda el interruptor 2. Vea “Interruptores” en la página 17.
LUCES DEL SISTEMA
NOTIFICACIONES DE LA CADENA DE LUCES
ADVERTENCIAS EN ROJO DE LA CADENA DE LUCES
Movimiento azul y se apaga:
La cerradura no pudo establecer una conexión con el
dispositivo, y la cerradura no va a bloquear o desbloquear.
Asegúrese de que el Bluetooth y Bluetooth Sharing (dentro
de la configuración de privacidad de su teléfono) están
habilitados, y asegúrese de que haya iniciado sesión en la
aplicación Kevo y que se está ejecutando en segundo plano.
Movimiento magenta
El dispositivo se encuentra fuera del rango de activación, y la
cerradura no va a bloquear o desbloquear. Vea “Tecnología de
posicionamiento” en la página 25. Asegúrese de que haya
una clara línea de visión entre el cerrojo y su dispositivo.
Movimiento turqueso
La cerradura fue tocado mientras que la puerta
ya estaba abriendo o cerrando.
Movimiento rojo
La cerradura ha detectado un dispositivo no autorizado
dentro del rango de activación, y la cerradura no va a
bloquear o desbloquear. Un teléfono no autorizada es
uno con la aplicación instalada Kevo que no tiene un
eKey a su cerrojo, y un llavero transmisor no autorizada
es uno que no ha sido inscrito en el sistema Baldwin.
NOTIFICACIONES DEL ESTADO DE LED
Después de bloqueo / desbloqueo
normales, 5 destellos rojos
seguidos por los LEDs centros
restantes sólido de color rojo
Verde titilando
Las baterías AA bajas en el interior del
cerrojo pasador y debe reemplazarse.
La puerta está
desbloqueada.
Después de bloqueo / desbloqueo
normales, 5 destellos rojos
seguidos por los LEDs laterales
restantes sólido de color rojo
La batería baja en el llavero
transmisor y deven reemplazarse.
Después de bloqueo / desbloqueo
normales, 5 destellos rojos
seguidos por los LEDs laterales
alternando destellos rojos
El cerrojo pasador está atorado.
Verifique la alineación de la puerta
y compruebe que el perno de
retención funcione sin problemas.
Ámbar titilando
La puerta está cerrada.
Roja titilando
Las baterías AA bajas en el
interior del cerrojo pasador
y debe reemplazarse.
EL REGISTRO DEL LLAVERO TRANSMISOR
1.
Para activar el llavero transmisor
por primera vez después de
sacarlo de la caja, presione
y suelte el botón del llavero
transmisor (no presione y
mantenga). El LED interno
parpadeará en color verde.
2.
Retire la tapa interior o la ventana
para acceder al panel posterior
de la cerradura Baldwin. Vea la
página 22 para más detalles.
3.
Presione y mantenga el botón
Programa en el panel posterior
durante dos (2) segundos.
B
B
panel
posterior
botón
6.
A
Vaya afuera de la casa con el llavero transmisor y la llave estándar
y cierre la puerta. Asegúrese de que haya una línea de visión clara
entre la cerradura y su llavero transmisor. Asegúrese de que el
llavero transmisor puede bloquear y desbloquear la puerta.
B
21
Si no puede registrar el llavero
transmisor, reinicia la cerradura
y repita los pasos 2-6.
Para reiniciar la cerradura,
retire el paquete de baterías,
espere unos segundos, y
luego reinserte el paquete
de baterías. Vea la página
22 instrucciones para
retirar la batería.
ESPAÑOL
botón
Mantenga el llavero transmisor
cerca del panel posterior. El
LED del llavero transmisor
comenzará a destellar más
rápido. Una vez el LED del
llavero transmisor se vuelva
color verde sólido, el llavero
transmisor se registró
satisfactoriamente. Si el
LED parpadea en color rojo,
el registro no tiene éxito.
4.
A
A
LED
5.
Presione y suelte el botón de
nuevo para iniciar el registro.
El LED interno comenzará a
destellar en color verde.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS EN LA CERRADURA
ACCESO AL PAQUETE DE BATERÍAS
Y EL PANEL POSTERIOR
La ventana del ensamble interior está desbloqueada
por defecto por lo que puede deslizar hacia
arriba para un acceso rápido a los botones de
programación y el paquete de baterías.
Para mayor seguridad, puede bloquear la ventana para
impedir el acceso a los botones de programación.
Nota: Esto requerirá el retiro de la tapa interior para
acceder al paquete de baterías. Para bloquear la
ventana, retire los dos tornillos de la parte posterior
de la tapa interior y instale los tornillos en la ventana.
El paquete de baterías se encuentra en el
ensamble interior, y que posee 4 baterías
AA. Para mejores resultados, utilice
nuevasbaterías tipo alkalina no regargables.
Si la ventana está desbloqueada, apriete
suavemente los lados superiores de la
ventana y tire hacia arriba cuando se necesita
para acceder al paquete de baterías.
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo
con las leyes y reglamentos locales.
apriete
ventana
Instale los tornillos
en la ventana.
Retire los tornillos.
Si la ventana está
bloqueada, retire los tres
tornillos que sujetan la
tapa interior al ensemble
interior cuando se
necesita para acceder al
paquete de baterías.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA EN EL LLAVERO TRANSMISOR
El llavero transmisor utiliza
una batería CR2025.
4.
Retire la batería de entre los
dos contactos. Deshágase de
la batería usada de acuerdo con
las leyes y reglamentos locales.
Coloque el llavero transmisor
en una superficie plana, con
el botón en la parte inferior.
2.
Use una moneda pequeña para
girar y seperar las dos mitades
del llavero transmisor. Es posible
que necesite usar la fuerza.
3.
Retire la placa de circuito y
el ensamble de la batería, y
mantenga la junta en la parte
baja del llavero transmisor.
botón
junta
5.
Inserte una batería nueva
CR2025 entre los dos contactos.
Asegúrese de que la cara
positiva toca el contacto positivo.
6.
contacto positivo
23
Reinstale la placa de circuito y el
ensamble de la batería en la junta.
7.
Presiona las dos mitades del
llavero transmisor. Asegúrese
de que las dos mitades
encajen en su lugar.
ESPAÑOL
Para ahorrar energía de la
batería, el llavero transmisor
entrará en modo de suspensión
cuando está quieto. Para
prolongar la vida útil de la
batería, mantenga su llavero
transmisor en reposo
cuando no esté en uso.
1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: ORIENTACIÓN DE LA PUERTA
Si su pestillo no se extenderá or retrae
correctamente, la perilla es difícil girar,
que escuche un sonido de clic cuando
intenta girar la perilla, no se realizó el
proceso de orientación de la puerta.
1.
Verifique que la puerta esté abierta. Retire la
tapa interior o la ventana y retire el paquete de
batería. Vea la página 22 para más detalles.
2.
Reinserte el paquete de baterías mientras presiona y
mantenga presionado el botón Programa. Suelte el
botón cuando el paquete de baterías se encuentre en
su totalidad dentro de la parte interna de la cerradura.
Realice el proceso de orientación de la
puerta para corregir los problemas.
A
3.
El estado del LED titila en color
rojo y verde, y la cerradura emite
un pitido. presione y suelte el
botón Programa nuevamente.
A
B
A
B
4.
B
A
El perno de retención se retraerá
y extenderá por sí solo.
A
B
A
B
Si el perno de retención no se retrajo y extendió por sí
solo: retire el conjunto de baterías, espere 15 segundos
y luego vuelva a realizar el proceso de nuevo.
B
FUNCIONES AVANZADAS
TECNOLOGÍA DE POSICIONAMIENTO
REGISTRO HISTÓRICO
KEVO PLUS
La cerradura cuenta con una tecnología de
posicionamiento que le comunica si su dispositivo se
encuentra dentro o fuera de su hogar para ayudar a
prevenir que usuarios no autorizados abran la puerta
mientras el dispositivo se encuentre en el interior.
Puede ver el historial de actividades de la
cerradura a través de la aplicación Kevo
o el portal web: www.mykevo.com.
Con Kevo Plus, usted será capaz de bloquear y
desbloquear su casa y comprobar si la puerta está
bloqueada o desbloqueada cuando está lejos de
casa. Puede actualizar a Kevo Plus dentro de la
aplicación Kevo. Visita www.baldwinhardware.
com/evolved#kevo-plus para más información.
Si el rango de activación de la cerradura no es
ideal para su uso, usted puede restablecer lo que
haya aprendido su cerradura para que vuelva a
aprender su entorno. Para esto debe presionar
el botón de Tecnología de Posicionamiento en
el interior de la cerradura. Vea “Características
de la cerradura” en la página 17. La
cerradura aprenderá su entorno de nuevo.
NOTIFICACIONES
La aplicación Kevo puede enviar notificaciones
cuando la puerta esté abierta y cerrada a
través de los titulares de las llaves electrónicas.
Puede optar por recibir las notificaciones
predeterminadas del sistema o configurar las
notificaciones a medida para controlar a un
usuario o período de tiempo determinado.
AUTENTICACIÓN CON DOS FACTORES
Kevo presenta un código de acceso opcional para
mayor seguridad que usted puede habilitar en el
interior de la aplicación para usarlo en combinación
con la contraseña de la aplicación. Para habilitar el
código de acceso, debe ingresarlo cada vez que
ingresa a la aplicación. También puede optar por
exigir el código al bloquear y desbloquear la puerta.
25
CONECTE LOS PRODUCTOS INTELIGENTES
Conectar Kevo a los productos inteligentes.
En la aplicación Kevo, toque en el icono
de engranaje (iOS solamente: seleccione
“Preferences”) para conectar los productos
inteligentes. Visita www.baldwinhardware.com/
evolved/kevo/support para más información.
ESPAÑOL
Para mayor seguridad, la cerradura también
limitará el rango de activación en el exterior. La
cerradura aprenderá acerca de su entrada y
las posiciones típicas en las que usted podría
mantener su teléfono durante el uso normal.
CUMPLIMIENTO NORMATIVO
Este producto cumple con las normas establecidas por los siguientes organismos reguladores:
•
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
•
Industria de Canada
FCC
Este dispositivo cumple con la 15ª parte del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: ( 1 ) este dispositivo no deberá causar
ninguna interferencia dañina, y ( 2 ) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquélla que podría causar un funcionamiento no deseado.
Se realizaron pruebas a este equipo cuyos resultados revelaron que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B,
conforme a la 15ª parte del reglamento de la FCC. Estos límites han sido impuestos para proporcionar protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo que
indican las instrucciones, podría causar interferencia dañina en radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá
en determinadas instalaciones. Si este equipo efectivamente causa interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
•
Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
•
Incrementar la distancia entre el equipo y el recibidor.
•
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto del circuito en el cual esté conectado el recibidor.
•
Consultar con el distribuidor o un técnico de radio y TV con experiencia para obtener su ayuda.
¡IMPORTANTE! Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por el fabricante podría desautorizar al usuario para operar el equipo.
Industria de Canada
Este dispositivo cumple con las normas de la Industria de Canada licencia-exenta RSS. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: ( 1 ) este dispositivo no deberá causar ninguna interferencia dañina, y ( 2 ) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquélla que podría causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION KEVO
Baldwin Evolved est alimenté par
Kevo. Téléchargez l’application Kevo
de le App Store® ou Google Play™.
Suivez les instructions dans l’application pour créer un compte, inscrire votre premier téléphone
intelligent et envoyer des clés électroniques (eKeys) à vos amis et aux membres de votre famille.
Un téléphone intelligent compatible Kevo (ou tout autre appareil pouvant se
connecter sans fil à Internet) doit être doté de Bluetooth Smart Ready / Bluetooth
4.0 et l’application Kevo spécifique à l’appareil doit être installée. Déterminez si votre
téléphone est compatible sur www.baldwinhardware.com/evolved/compatibility.
TABLE DES MATIÈRES
28
Couplage d’un porte-clés électronique
33
Caractéristiques de la serrure
29
Remplacement des piles de la serrure
34
Interrupteurs
29
Fonctionnement normal
30
Accès au bloc-piles
et panneau arrière
34
Remplacement de la pile du porte-clés
électronique
35
Dépannage : Orientation de la porte
36
Fonctions avancées
37
Conformité règlementaire
38
Porte-clés électronique
30
Verrouillage par triple toucher et verrouillage
automatique
31
Réinitialisation du système
31
Voyants lumineux du système
32
27
FRANÇAIS
Mesures de protection importantes
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
1.
Lisez toutes les instructions au complet.
2.
Familiarisez-vous avec tous les
avertissements et mises en garde.
3.
Rappelez les précautions de sécurité à
tous les membres de la famille.
4.
5.
lorsque vous êtes à l’intérieur de la maison.
2.
Restreignez l’accès au panneau arrière de
votre serrure Kevo et vérifiez régulièrement
vos réglages pour vous assurer qu’ils
n’ont pas été modifiés à votre insu.
Assurez-vous d’avoir accès en permanence
à la clé standard de votre serrure.
3.
Protégez les mots de passe de vos comptes
de portail Web et application Kevo.
Lors de l’utilisation de la fonction Verrouillage
par triple toucher ou Verrouillage automatique,
assurez-vous d’avoir avec vous votre téléphone
intelligent, votre porte-clés électronique ou
votre clé standard pour éviter de vous enfermer
dehors. Voir « Verrouillage par triple toucher et
verrouillage automatique » à la page 31.
4.
Lors de l’envoi d’une eClé, assurezvous systématiquement que vous
l’envoyez au bon destinataire.
5.
Protégez et restreignez l’accès à votre téléphone
intelligent afin que les réglages de votre application
ne puissent pas être modifiés à votre insu.
6.
Activez le code d’accès de sécurité de l’application
Kevo afin que les réglages de votre application
ne puissent pas être modifiés à votre insu.
7.
Lors de l’envoi d’eClés, tenez compte de la différence
entre un utilisateur Administrateur et d’autres
utilisateurs du système ; un utilisateur Administrateur
peut envoyer, désactiver et supprimer des eClés.
EMPÊCHER LE DÉVERROUILLAGE
INVOLONTAIRE DE VOTRE PORTE
8.
Si votre téléphone est perdu ou volé,
utilisez le portail Web (www.mykevo.com)
pour le supprimer ou le désactiver.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de
ces mesures de protection pourrait entraîner
l’ouverture involontaire de votre serrure.
9.
Si votre porte-clés électronique est perdu ou volé,
réinitialisez votre serrure pour l’effacer de la mémoire.
Voir « Réinitialisation du système » à la page 31.
6.
Familiarisez-vous avec toutes les notifications
des voyants lumineux. Voir « Voyants
lumineux du système » à la page 32.
7.
Remplacez les piles faibles immédiatement.
Voir pages 34 et 35.
1.
Évitez de conserver des porte-clés électroniques
et des téléphones à proximité de la serrure
ATTENTION: Comme pour toute technologie radio, il
est à noter que la précision et la fiabilité du positionnement
de votre appareil indiqué par le capteur intérieur-extérieur
de la serrure ne peuvent être garanties; ces données sont
fournies à titre de commodité uniquement. Les utilisateurs ne
doivent pas se fier exclusivement aux capteurs de la serrure
à des fins de sécurité et ils doivent toujours faire preuve de
prudence. Le fabricant se dégage de toute responsabilité
en cas de résultats incorrects ou de dommages
découlant de l’utilisation du capteur de la serrure.
La configuration de certaines demeures peut nuire
plus que d’autres au fonctionnement du capteur de la
serrure. Exemple : Votre bureau personnel est situé à
proximité de la porte d’entrée de votre maison et la pièce
est avancée par rapport à la porte d’entrée. Si votre
dispositif est utilisé dans cette pièce, le capteur de la
serrure est susceptible de détecter le dispositif comme
étant à l’extérieur de la maison lorsqu’il est utilisé.
AVERTISSEMENT : Le fabricant tient à vous aviser
qu’aucun verrou ne peut à lui seul off rir une sécurité
complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force
ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation
d’une autre entrée dans la propriété. Aucun verrou ne peut
remplacer la surveillance de votre environnement et le bon
sens. Diff érentes qualités de matériel d’installation sont
off ertes pour diff érentes applications. Afin d’augmenter la
sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un
serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE LA SERRURE
SURFACE TACTILE
Touchez la serrure extérieur sur la
surface métallique au-dessus des
témoins lumineux et autour du cylindre
pour verrouiller et déverrouiller.
INTERRUPTEURS
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
BOUTON PROGRAMME
Utilisez ce bouton pour activer les
téléphones et les porte-clés électroniques.
BOUTON DE TECHNOLOGIE DE
POSITIONNEMENT
A
B
1
2
3
4
1. TÉMOIN DEL D’ÉTAT
Utilisez ce bouton pour réinitialiser la portée
d’activation de la serrure. Voir « Technologie
de positionnement » à la page 37.
Le témoin DEL pour le verrouillage de la porte clignote
toutes les 6 secondes. Pour désactiver le témoin, mettez
l’interrupteur en position éteinte. Voir « Voyants lumineux
du système » à la page 32. Activé par défaut.
INTERRUPTEURS
2. VERROUILLAGE PAR TRIPLE TOUCHER
Utilisez ceux-ci pour activer et
désactiver le témoin DEL d’état, le
verrouillage par triple toucher, l’audio
et le verrouillage automatique.
PANNEAU ARRIÈRE
Emplacement de toutes les
fonctions de programmation.
Voir « Verrouillage par triple toucher » à la
page 31. Désactivé par défaut.
3. AUDIO
Un bip sonore est émis au cours de la programmation et
du fonctionnement normal. Pour désactiver l’audio, mettez
l’interrupteur en position éteinte. Activé par défaut.
4. VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Voir « Verrouillage automatique » à la page 31.
Désactivé par défaut.
29
FRANÇAIS
TÉMOIN DEL D’ÉTAT
Indique si la porte est verrouillée ou
déverrouillée et clignote en rouge pour
signaler une pile faiblement chargée.
L’interrupteur N° 1 permet de l’allumer
et l’éteindre. Voir “Voyants lumineux
du système” on page 32.
Éteinte
Insérez votre clé standard ici.
Changent de couleur pour
communiquer avec vous.
Utilisez-le uniquement pour réinitialiser
la serrure, ce qui aura pour effet de
supprimer toutes les eClés et porte-clés
électroniques. Consultez « Réinitialisation
du système » à la page 31.
Allumée
ENTRÉE DE CLÉ
TÉMOINS LUMINEUX
FONCTIONNEMENT NORMAL
Lorsque vous utilisez votre téléphone pour verrouiller ou déverrouiller la porte, assurez-vous qu’il est en
marche, que la fonction Bluetooth est activée, et que l’application Kevo fonctionne en arrière-plan.
Vous pouvez avoir le téléphone dans la main, une poche, un sac ou un sac à
main pourvu qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la serrure et le téléphone.
Un porte-clés électronique
Baldwin (8380) est un dispositif
Bluetooth qui fournit la même
commodité d’ouverture tactile
qu’un téléphone intelligent.
VERROUILLER
LA PORTE
Touchez la surface tactile.
Les témoins lumineux
afficheront les couleurs
suivantes, il y aura un
balayage bleu
bip sonore et la porte
se verrouillera.
balayage orange
en direction du
bord de la porte
Les 2 derniers
témoins restent
allumés pendant
2 secondes
DÉVERROUILLE
LA PORTE
Touchez la surface tactile.
Les témoins lumineux
afficheront les couleurs
suivantes, il y aura deux
bips sonores et la porte
se déverrouillera.
balayage bleu
balayage vert
s’éloignant du
bord de la porte
PORTE-CLÉS ÉLECTRONIQUE
Les 2 derniers
témoins restent
allumés pendant
2 secondes
Vous pouvez acheter des porte-clés
électroniques supplémentaires
selon vos besoins. Jusqu’à huit
porte-clés électroniques peuvent
être activés pour une même serrure.
On peut activer un même porte-clés
pour contrôler jusqu’à 25 serrures.
Remarque : Dans votre
système Baldwin, vous
pouvez choisir d’utiliser uniquement des porteclés électroniques, uniquement des téléphones
intelligents, ou une combinaison des deux.
Vous pouvez avoir le porte-clés électronique
dans la main, une poche, un sac ou un sac à
main pourvu qu’il n’y ait pas d’obstacle entre
la serrure et le porte-clés électronique.
Pour des instructions sur le couplage de
porte-clé électronique, voir page 33.
VERROUILLAGE PAR TRIPLE TOUCHER ET VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
VERROUILLAGE PAR TRIPLE TOUCHER
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
Le verrouillage par triple toucher vous permet de verrouiller la porte à partir
de l’extérieur sans l’aide d’un téléphone intelligent ou d’un porte-clés
électronique. Vous pouvez utiliser cette fonction si vous utilisez uniquement une
clé standard dans votre système mais souhaitez verrouiller la porte de façon
tactile, si votre téléphone intelligent ou porte-clés électronique est désactivé,
ou si vous avez un invité chez vous qui sortira en verrouillant la porte.
AVERTISSEMENT: La réinitialisation de votre serrure
supprimera toutes les eClés et tous les porte-clés
électroniques associés à la serrure.
Pour verrouiller la porte à l’aide de cette fonction, touchez trois fois la rosette
du pêne dormant, en faisant une brève pause entre chaque touche.
Si vous souhaitez régler à
nouveau votre serrure Kevo,
maintenez appuyé le bouton de
réinitialisation sur le panneau
arrière pendant 10 secondes
jusqu’à ce que la serrure
émette un bip sonore et que
les témoins lumineux clignotent
de plusieurs couleurs.
Pour activer le Verrouillage par triple toucher, réglez l’interrupteur N°
2 à la position allumée. Voir « Interrupteurs » à la page 29.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Le verrouillage automatique reverrouille automatiquement la porte 30 secondes
après qu’elle ait été déverrouillée. Pour activer Verrouillage automatique, réglez
l’interrupteur N° 4 à la position allumée. Voir « Interrupteurs » à la page 29.
31
B
Téléphones : Après
une réinitialisation du
système il vous faudra
réactiver votre téléphone
en tant que propriétaire. Vous pourrez toujours
envoyer des eClés à toute personne en possession
d’une eClé active au moment de la réinitialisation.
Porte-clés électroniques : Après la réinitialisation du système,
tous les porte-clés électroniques devront être réactivés.
FRANÇAIS
ATTENTION : Lorsque ces fonctions sont activées, assurez-vous de toujours avoir
votre téléphone, votre porte-clés électronique ou une clé standard, car il se peut que la
porte se verrouille automatiquement lorsque vous êtes à l’extérieur.
A
VOYANTS LUMINEUX DU SYSTÈME
NOTIFICATIONS DES TÉMOINS LUMINEUX
Balayage bleu avec interruption
La serrure ne peut pas établir une connexion avec votre
appareil et elle ne peut ni se verrouiller ni se déverrouiller.
Assurez-vous que Bluetooth et Bluetooth Sharing (dans
les paramètres de confidentialité de votre téléphone)
sont activés. Assuerz-vous également d’être connecté
à votre application Kevo et que celle-ci est activée.
Balayage magenta
Votre appareil est en dehors de son champ d’activation et
incapable de verrouiller ou déverrouiller la porte. Consultez «
Technologie de positionnement » à la page 37. Assurezvous de l’absence d’obstacle entre la serrure et votre appareil
lorsque vous verrouillez ou déverrouillez votre porte.
Balayage turquoise
On a touché la serrure pendant que la porte était
déjà en train de s’ouvrir ou de se refermer.
Balayage rouge
La serrure a détecté un appareil non autorisé à l’intérieur du champ
d’activation et ne pourra pas être verrouillée ou déverrouillée.
Un appareil non autorisé contient l’application Kevo mais ne
possède pas d’eClé pour votre serrure. Un porte-clés électronique
non autorisé n’a pas été activé dans votre système Baldwin.
AVERTISSEMENTS DES TÉMOINS
LUMINEUX ROUGES
Après un verrouillage/déverrouillage
normal, les témoins lumineux rouges
clignotent 5 fois et les témoins
rouges centraux restent allumés.
Les quatre piles AA à l’intérieur de la serrure
sont faibles et doivent être remplacées.
Après un verrouillage/déverrouillage
normal, les témoins lumineux rouges
clignotent 5 fois et les témoins
rouges latéraux restent allumés.
La pile du porte-clés électronique
est faible et doit être remplacée.
Après un verrouillage/déverrouillage
normal, les témoins lumineux rouges
clignotent 5 fois et les témoins rouges
latéraux clignotent alternativement.
Le pêne dormant est bloqué. Vérifiez
l’alignement de votre porte et
assurez-vous que le pêne dormant
fonctionne normalement.
NOTIFICATIONS DE
LA DEL D’ÉTAT
Clignotement vert
La porte est déverrouillée.
Clignotement orange
La porte est verrouillée.
Clignotement rouge
Les quatre piles AA à
l’intérieur de la serrure
sont faibles et doivent
être remplacées.
COUPLAGE D’UN PORTE-CLÉS ÉLECTRONIQUE
1.
Pour activer le porte-clés électronique
pour la première fois après l’avoir retiré
de la boîte, appuyez puis relâchez le
bouton sur le porte-clés électronique
(ne pas maintenir appuyé). Le témoin
DEL interne clignote en vert.
2.
Retirez le couvercle intérieur
ou la fenêtre pour accéder au
panneau arrière. Voir page
34 pour les détails.
3.
Appuyez puis relâchez le bouton
à nouveau pour commencer
le couplage. La DEL interne
commencera à clignoter en vert.
4.
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Programme sur le panneau
arrière pendant deux (2) secondes.
A
A
panneau
arrière
DEL
bouton
bouton
5.
6.
A
Tenez-vous à l’extérieur de la maison avec le porte-clés électronique
et une clé standard et fermez la porte. Assurez-vous de l’absence
de tout obstacle entre le porte-clés et la serrure. Testez le porteclés pour vous assurer qu’il verrouille et déverrouille la porte.
B
33
En cas d’impossibilité de couplage
du porte-clés, réinitialisez la serrure
et répétez les étapes 2 à 6.
Pour réinitialiser la serrure, retirez le blocpiles et patientez quelques secondes avant
de le réinsérer. Consultez la page 34
pour les consignes de remplacement des
piles. Lorsque la serrure est réinitialisée, les
témoins lumineux clignoteront orange.
FRANÇAIS
Tenez le porte-clés électronique à
proximité du panneau arrière. La DEL
verte du porte-clés commence à
clignoter plus rapidement.
Lorsqu’elle s’arrête de
clignoter, le porte-clés est
couplé à la serrure. Si la
DEL clignote en rouge,
le couplage échoue.
B
B
REMPLACEMENT DES PILES DE LA SERRURE
ACCÈS AU BLOC-PILES
ET PANNEAU ARRIÈRE
Le couvercle intérieur comporte une fenêtre
déverrouillée par défaut vous permettant de la faire
glisser vers le haut pour accéder rapidement aux
boutons de programmation et au bloc-piles.
Pour plus de sécurité, la fenêtre peut être verrouillée
pour bloquer l’accès aux boutons de programmation.
Remarque : Dans ce cas, il vous faudra retirer le
couvercle intérieur pour accéder au bloc-piles. Pour
verrouiller la fenêtre, retirez les deux vis à l’arrière du
couvercle intérieur et installez celles-ci sur la fenêtre.
Le bloc-piles se situe à l’intérieur de l’assemblage
et contient quatre (4) piles AA. Pour de
meilleurs résultats, utilisez uniquement des
piles alcalines neuves non rechargeables.
Si la fenêtre du couvercle intérieur est
déverrouillée, appuyez doucement sur
les bords supérieurs de la fenêtre et tirez
vers le haut pour accéder au bloc-piles.
Jetez les piles usagées conformément
aux lois et réglementations locales.
appuyer
fenêtre
Installez les vis
dans la fenêtre.
Retirez les vis.
Si la fenêtre du couvercle
intérieur est verrouillée,
retirez d’abord les trois (3)
vis qui fixent le couvercle à
l’assemblage intérieur pour
accéder au bloc-piles.
REMPLACEMENT DE LA PILE DU PORTE-CLÉS ÉLECTRONIQUE
Le porte-clés électronique
utilise une pile CR2025.
Pour économiser l’énergie de la pile,
le porte-clés électronique entrera en
mode veille lorsqu’il est au repos.
Pour prolonger la durée de vie de la pile,
laissez votre porte-clés électronique
au repos lorsqu’il n’est pas utilisé.
4.
Faites glisser la pile pour la sortir
des deux contacts. Jetez la pile
usagée conformément aux lois
et réglementations locales.
1.
Placez le porte-clés électronique à
plat avec le bouton vers le bas.
2.
Servez-vous d’une petite pièce de
monnaie pour séparer les deux moitiés
du porte-clés. Il se peut que vous ayez
à forcer le couvercle pour le retirer.
3.
Retirez la carte de circuit imprimé
et l’ensemble de la pile, et gardez
la garniture dans la moitié inférieure
du porte-clés électronique.
bouton
garniture
5.
Insérez une nouvelle pile
CR2025 entre les deux contacts.
Assurez-vous que la face positive
touche le contact positif.
6.
Replacez la carte de circuit imprimé
et la pile dans la garniture.
7.
Appuyez sur les deux moitiés
du porte-clés électronique.
Assurez-vous que les deux
moitiés se mettent en place.
FRANÇAIS
contact positif
35
DÉPANNAGE : ORIENTATION DE LA PORTE
Si votre pêne ne se rétracte ou ne se déploie
pas correctement, si le bouton de serrure ne
tourne pas facilement, ou si vous entendez
des cliquetis lorsque vous tournez le bouton, le
processus d’orientation de la porte n’a pas été
effectué lors de la première installation des piles.
1.
Assurez-vous que la porte est ouverte.
Retirez le couvercle intérieur ou la fenêtre,
et retirez le bloc-piles. Voir page 34.
Pendant le processus d’orientation de la porte,
la serrure apprend le sens d’ouverture de la
porte et la position de la serrure sur celle-ci. En
cas de difficulté, la serrure croit que la porte est
orientée à l’opposé de son orientation réelle.
Effectuez le processus d’orientation de la porte
pour corriger le fonctionnement du pêne dormant.
3.
Le témoin DEL d’état clignotera rouge et
vert et la serrure émettra un bip. Appuyez et
relâchez le bouton Programme à nouveau.
A
B
A
B
A
4.
B
Le pêne demi-tour se rétractera
et se déploiera tout seul.
A
B
2.
Réinsérez le bloc-piles TOUT EN APPUYANT ET
MAINTENANT ENFONCÉ le bouton Programme.
Relâchez le bouton lorsque le bloc-piles se
trouve complètement à l’intérieur de la serrure.
A
B
A
Si le pêne reste immobile, retirez le
bloc-piles, attendez 15 secondes,
puis réessayez le processus.
B
FONCTIONS AVANCÉES
TECHNOLOGIE DE POSITIONNEMENT
NOTIFICATIONS
KEVO PLUS
Votre serrure Baldwin comporte une technologie de
positionnement exceptionnelle capable de détecter
si votre appareil est à l’intérieur ou à l’extérieur de
votre maison. Cela permet d’éviter que la porte soit
déverrouillée par un utilisateur non autorisé lorsque
votre appareil se trouve à l’intérieur de la maison.
L’application Kevo peut transmettre des notifications
chaque fois que la porte est verrouillée ou
déverrouillée par des détenteurs d’eClés. Vous
pouvez choisir de recevoir les notifications par
défaut ou définir des notifications personnalisées
pour surveiller un utilisateur particulier ou un
intervalle de temps donné. Dans l’application
Kevo, tapez sur l’icône des paramètres
(engrenage) et sélectionnez « Notifications »
pour afficher et modifier les notifications.
Avec Kevo Plus, vous serez en mesure de
verrouiller et déverrouiller la porte ou de vérifier
si elle est verrouillée ou non lorsque vous
n’êtes pas à la maison. Passez à la version
Kevo Plus dans l’application Kevo. Visitez
www.baldwinhardware.com/evolved#kevoplus pour de plus amples renseignements.
Pour plus de sécurité, la serrure limite également
la portée d’activation à l’extérieur de la maison.
La serrure apprendra le fonctionnement de
votre entrée et les positions habituelles de
votre téléphone ou porte-clés électronique
lors d’une utilisation normale de ceux-ci.
L’application Kevo comporte un code secret
facultatif que vous pouvez activer pour une sécurité
supplémentaire en sus du mot de passe de
l’application. Lorsque le code secret est activé, vous
devrez saisir un numéro d’identification personnel à
4 chiffres chaque fois que vous utilisez l’application.
Vous pouvez également exiger que ce code soit
utilisé pour verrouiller et déverrouiller la porte.
FICHIER HISTORIQUE
Un historique de l’activité de la serrure peut
être visionné par le biais de l’application Kevo
ou du portail Web : www.mykevo.com.
37
Connectez-vous à votre serrure Baldwin pour
sélectionner des produits intelligents. Dans
l’application Kevo, tapez sur l’icône des paramètres
(engrenage) pour vous connecter à des produits
intelligents (iOS uniquement : sélectionnez
« Préférences »). Visitez
www.baldwinhardware.com/evolved/kevo/
support pour de plus amples renseignements.
FRANÇAIS
Si vous trouvez que la portée d’activation de la
serrure n’est pas idéale pour votre utilisation, vous
pouvez réinitialiser la serrure pour lui permettre
de réapprendre votre environnement. Appuyez
et relâchez rapidement le bouton Technologie de
positionnement sur l’intérieur de la serrure (Voir «
Caractéristiques de la serrure » à la page 29).
La serrure réapprendra votre environnement.
AUTHENTIFICATION À DEUX FACTEURS
CONNEXION AUX PRODUITS INTELLIGENTS
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE
Ce produit est conforme aux normes établies par les organismes de règlementation suivants :
•
Federal Communications Commission (FCC)
•
Industrie Canada
FCC
Cet appareil est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements de la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis. Son utilisation est
subordonnée aux conditions suivantes : ( 1 ) l’appareil ne doit pas causer d’interférence nuisibles, et ( 2 ) il doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent
causer son mauvais fonctionnement.
•
Lors des tests effectués, cet appareil s’est révélé conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements de la Federal Communications Commission
(FCC) des États-Unis pour un appareil numérique de Classe B. Ces limites ont été fixées pour protéger raisonnablement les installations résidentielles contre
les interférences nuisibles. L’appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé de la façon prescrite, il peut brouiller les
communications radio. Il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira. Si l’appareil brouille la réception d’une radio ou d’un téléviseur (pour savoir s’il est à
l’origine du brouillage, il suffit de l’éteindre et de le rallumer), l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
•
éloigner davantage l’appareil émetteur du récepteur;
•
brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié;
•
consulter le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
IMPORTANT ! Les modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant de l’appareil peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’appareil.
Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada exemptes de licence RSS. L’opération est sujette aux deux conditions: ( 1 ) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences et ( 2 ) ce dispositif doit accepter n’importe quelle interférence, y compris l’interférence pouvant entraîner le fonctionnement non souhaité du dispositif.
19701 DA VINCI · LAKE FOREST · CALIFORNIA 92610
1-800-437-7448
BALDWINHARDWARE.COM