BEA ELECTRIC STRIKES Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
RIM-EXIT ELECTRIC STRIKE
10STRIKERE34
10STRIKERE34
©BEA | Instrucciones originales
75.5012.01 RIM EXIT ELECTRIC STRIKE 20210121 Página 1 de 2
Cerradura eléctrica de salida antipánico para puertas de
acceso con carcasas de ½” y ¾” de ancho
ESPAÑOL
Desconecte toda la alimentación eléctrica del cabezal antes de intentar ningún procedimiento de cableado.
Mantenga un entorno limpio y seguro al trabajar en áreas públicas.
En todo momento, esté atento al tránsito de peatones en torno al área de la puerta.
Al realizar pruebas que puedan derivar en reacciones inesperadas de la puerta, siempre interrumpa el tránsito peatonal de esa
entrada.
ESD (descarga electrostática): Las placas de circuitos son vulnerables a los daños producidos por las descargas electrostáticas. Antes
de manipular cualquier placa, asegúrese de disipar la descarga electrostática de su cuerpo.
Antes de accionar el mecanismo, verifique siempre la disposición del cableado para asegurarse de que las piezas móviles de la
puerta no alcancen ningún cable y puedan dañar el equipo.
Una vez finalizada la instalación, verifique el cumplimiento de todas las normas de seguridad pertinentes (p. ej., ANSI A156.10).
NO intente realizar ninguna reparación interna de los componentes. Todas las reparaciones o reemplazo de componentes deben
ser efectuados por BEA, Inc. La reparación o desmontaje no autorizados:
1. pueden comprometer la integridad física y exponer a cualquier persona al riesgo de una descarga eléctrica; y
2. pueden impedir el funcionamiento seguro y confiable del producto, provocando la anulación de la garantía.
Cerradura de ½”
(10STRIKEREV12)
Cerradura de ¾”
(10STRIKEREV34)
DESCRIPCIÓN
SEGURIDAD GENERAL
REQUISITOS DE LOS MODELOS UL294 Y UL1034
Visite el sitio web para ver
los idiomas disponibles para
este documento.
!
CAUTION
Tensión de servicio 12 o 24VCC
Consumo de corriente 540mA (12VCC)
270mA (24VCC)
Temperatura de trabajo 14 – 120 °F (-10 – 49°C)
Humedad 0 – 85% (sin condensación)
Resistencia estática 1500lb (680kg)
Resistencia dinámica 70ft-lb
Resistencia 250.000 ciclos (probado por UL)
1.000.000 ciclos (probado en fábrica)
Modo de bloqueo seleccionable en campo (bloqueo o
desbloqueo de seguridad en caso de fallo de
alimentación eléctrica)
Nivel de rendimiento ataque destructivo: nivel I
seguridad de línea: nivel I
energía de reserva: nivel I
resistencia operativa: nivel IV
Material (cuerpo de la cerradura) acero inoxidable pulido (US32D)
Marcos de aplicación madera / metal
Proyección del pestillo
(grosor de la carcasa)
¾” o ½”
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Todos los valores se han medido bajo condiciones específicas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Solo para uso interior.
Los métodos de cableado deben cumplir con las normas NFPA70.
La línea 10STRIKEREV está diseñada para ser utilizada con los dispositivos de salida de emergencia, tipo antipánico, con certificación UL, Von Duprin LLC,
Modelo 99-F.
La línea 10STRIKEREV no se debe instalar en el modo de desbloqueo de seguridad (salvo que la autoridad local competente disponga lo contrario), ni deberá
obstaculizar el funcionamiento de los dispositivos antipánico.
Si la línea 10STRIKEREV se utiliza en el modo de bloqueo de seguridad, retire la etiqueta que dice «Listed Fire Rated Hardware» (dispositivo con clasificación
resistente al fuego). Al utilizar estas cerraduras en el modo de bloqueo de seguridad, se anula la clasificación contra incendios. La cerradura 10STRIKEREV solo
tiene una clasificación resistente al fuego si se usa en el modo de desbloqueo de seguridad.
Los productos 10STRIKEREV son accesorios de control de acceso diseñados para ser controlados por un sistema de control de acceso. La finalidad de los
sistemas de control de acceso es proporcionar un medio para controlar el bloqueo y el desbloqueo de las puertas interiores y exteriores de un establecimiento.
A
latch position line
inside of
strike keeper
1
5
cable
access
hole
A
2
6
3 4
7 8
Página 2 de 2
MONTAJE Y CABLEADO
Los pasos 1 a 3 solo deben seguirse si NO había un dispositivo de salida actual en el lugar de instalación.
BEA, Inc., the sensor manufacturer, cannot be held responsible for incorrect installations or incorrect adjustments of the sensor/device; therefore, BEA,
Inc. does not guarantee any use of the sensor/device outside of its intended purpose.
BEA, Inc. strongly recommends that installation and service technicians be AAADM-certifi ed for pedestrian doors, IDA-certifi ed for doors/gates, and
factory-trained for the type of door/gate system.
Installers and service personnel are responsible for executing a risk assessment following each installation/service performed, ensuring that the sensor/
device system installation is compliant with local, national, and international regulations, codes, and standards.
Once installation or service work is complete, a safety inspection of the door/gate shall be performed per the door/gate manufacturer’s recommendations
and/or per AAADM/ANSI/DASMA guidelines (where applicable) for best industry practices. Safety inspections must be performed during each service
call – examples of these safety inspections can be found on an AAADM safety information label (e.g. ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Verify that all appropriate industry signage and warning labels are in place.
BEA, INC. INSTALLATION/SERVICE COMPLIANCE EXPECTATIONS
T
ech Support & Customer Service: 1-800-523-2462 | General Tech Questions: [email protected] | Tech Docs: www.BEAsensors.com
©BEA | Instrucciones originales
75.5012.01 RIM EXIT ELECTRIC STRIKE 20210121
Mida una distancia de 39
13
16
(1011mm) desde el piso terminado y
marque la línea central de la cerradura
en la puerta. Extienda la línea central
hasta el marco.
Cierre la puerta y marque la
posición del pestillo sobre el marco.
La línea de posición del pestillo
guardará relación con el interior del
cerradero, tal como se muestra en
la imagen.
Alinee la cerradura sobre la línea
central y marque dos orificios
ranurados. Perfore los orificios y
asegure la cerradura en el marco.
Ubique la cerradura sobre el marco
de acuerdo con las marcas. Usando
la cerradura como plantilla, marque
y perfore un orificio de acceso
para el cable y dos agujeros de
montaje. Sin ejercer presión, monte
la cerradura con tornillos de cabeza
plana Phillips.
Alinee la plantilla sobre la línea
central y contra la cerradura.
Mida la posición del pestillo del
dispositivo de salida sobre la
puerta.
Verifique la interacción del pestillo
y ajuste la cerradura en forma
horizontal hasta que la puerta cierre
correctamente; luego, ajuste los dos
tornillos de montaje y marque los
orificios restantes.
Retire la cerradura y perfore los orificios
señalados. Conecte los cables según
corresponda. Introduzca las tuercas ciegas en
los orificios y vuelva a instalar la cerradura. Si
es necesario, agregue separadores para ajustar
el espacio entre la cerradura y el dispositivo
de salida. Asegure la cerradura ajustando los
tornillos hexagonales en las tuercas ciegas.
Diagrama de conexión
Modos de bloqueo / desbloqueo
de seguridad reversibles
12 VDC
white
control device
black
(not polarity sensitive)
24VDC
control device
(not polarity sensitive)
red
black
Funcionamiento de 12 VCC
Funcionamiento de 24 VCC
Retire el tornillo de fijación, y afloje, deslice y ajuste el husillo deslizante.
Vuelva a introducir y asegurar el tornillo de fijación según el modo
deseado: bloqueo o desbloqueo de seguridad en caso de fallo de
alimentación eléctrica.
Fail-Safe: screws locked AWAY from each other
Fail-Secure: screws locked TOWARDS each other
tornillo de fijación
tornillo de fijación
husillo deslizante
husillo deslizante
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEA ELECTRIC STRIKES Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario