Koblenz WD-6K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

19-0797-00-1 D
9 gallon and 6 gallon Wet/Dry Vacs
Aspiradoras Seco-Mojado
de 9 y 6 galones
For your safety read all instructions carefully. SAVE this manual for future reference
Para su seguridad lea éste manual cuidadosamente. GUARDE para futuras referencias.
WD-6K 120 V~ 7 A 60 Hz
WD-9K 120 V~ 9 A 60 Hz
MADE IN MEXICO
For models / Para modelos:
GARANTÍA
KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V.
y tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de
instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en que
hubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el
consumidor bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del
producto acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el
establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los
datos específicos del producto objeto de la compraventa.
Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el
producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.
La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o
importador.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.
En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrá adquirirse consumibles,
refacciones y partes.
Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.
2.
3.
4.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado.
c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.
5.
garantiza este producto por término de dos años en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de
la fecha de entrega
Producto
Marca
Modelo
No. de Serie
Nombre del distribuidor
Calle y número
Colonia o poblado
Ciudad / código postal
Fecha de entrega
Sello y firma
Fabricado por:
Visite nuestro sitio de internet:
www.koblenz.com.mx
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28.
Fraccionamiento Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli Edo. de México
C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300
HECHO EN MÉXICO
CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES
Para mayores informes sobre un centro de servicio autorizado cercano a su
domicilio visite nuestro sitio de internet: www.koblenz.com.mx o llame sin
costo al: 01 800 849 4711 o contactenos: [email protected]
SERVICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA
GUADALAJARA, JAL.
CINCINATI No. 125
SECTOR REFORMA
01 800 711 8046
01 800 711 8047
MONTERREY, N.L.
PLATÓN SÁNCHEZ No. 1860
NORTE, COL. 1 DE MAYO
01 800 711 8114
01 800 712 7714
EDO. DE MÉXICO
AV. CIENCIA No. 28
FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL
CUAMATLA, CUAUTITLÁN IZCALLI
01 800 840 4711
(55) 5864 0300
Double insulation instructios
This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding
system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing
Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in
this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED -
WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
Warning
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT EXPOSE TO RAIN.
STORE INDOORS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S
MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS, DO NOT USE
AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF
INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING
MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A
MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED
WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE
SYSTEM, AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST
BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED
WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE
SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE
APPLIANCE.
• To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing.
• DO NOT use without filters in place.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE
SERVICING.
Para usar la aspiradora con filtro plisado:
1. Coloque el filtro plisado
en la jaula, empuje el
filtro hacia adentro hasta
que pare contra la pared
inferior de la cabeza.
2. Coloque el retenedor
encima del filtro.
4. Coloque la cabeza en
su lugar y la aspiradora
esta lista ara usarse.
3. Coloque nuevamente
la tuerca y aprietela.
(Modelo WD-9K)
PRODUCT DESCRIPTION
Extension wands
Large Capacity
Hose with positive lock
Rugged Casters
Floor tool with squeegee
Car tool
Crevice tool
Heavy Duty
line cord
Vacuum Port
Pleated Filter
To assamble the casters on the unit:
1. Turn the dust drum upside down on the floor.
2. Insert the plastic caster foot into the bottom of drum.
3. Push until it is flush, with bottom of the dust drum.
4. Turn the drum upright.
CASTER/CASTER FOOT ASSEMBLY
Not all accessories are included
with all models. Check panel on box
for more information.
PARA ASPIRAR LIQUIDOS
Almacenamiento
Nunca aspire líquidos con el filtro plisado puesto.
3. Coloque la cabeza
en su lugar.
1. Quite la cabeza.
2. Gire y quite la
tuerca.
2. Quite el filtro de
papel plisado.
Caster
Plastic
Caster
Foot
Hole
PARA DESAGÜE
Después de aspirar líquidos, vacié el tanque
en un recipiente apropiado o un desaguadero
desatornillando la tapa de drenaje. (Modelo WD-9K)
Una vez vacío, recuerde de reinstalar la tapa
de drenaje al tanque.
Antes de guardar la aspiradora, el depósito de polvo se debe vaciar y limpiar.
Los accesorios pueden ser almacenados en la charola porta accesorios.
La vida útil de los accesorios o cepillos depende de su uso, por lo que el desgaste natural
no se considera defecto de fábrica. La aspiradora debe guardarse en lugares cerrados.
Para mantener la aspiradora con el mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño
húmedo y jabón suave.
Nota: Los accesorios pueden variar dependiendo el modelo.
DEBRIS REMOVAL
2. To connect the hose press the tab on the hose while inserting.
Then release it should click in place.
3. To release the hose, press tab on hose and pull out.
4. Plug power cord.
5. To turn unit on use switch on motor head.
6. Familiarize yourself with the control and features of your vacuum cleaner.
. Snap the latches into place.
5
Cierre
Introduzca la manguera presionando el seguro, una vez que lo haya introducido
suelte el seguro.
Unlock the side latches.
Unplug power cord.
5.
LIMPIEZA DEL TANQUE
abra
Figura 1
Figure 1
Importante:
Para evitar que se produzcan caídas o lesiones
en la espalda, no levante la aspiradora cuando
esté llena de líquidos o residuos, vacíe la superficie
cantidad del contenido para hacer que la aspiradora
pese menos y así poder levantarla cómodamente.
Warning:
To avoid back injury or falls, do not lift a vac heavy
with liquid or debris. Scoop or drain enough contents
out ti make the vac light enough to lift comfortably.
Ensamble manguera
Inserte el cople en la boquilla de succión
y gire en el sentido de las manecillas del reloj,
hasta el final del la ranura del cople.
Hose assembly
Insert hose connector into suction port
and turn clockwise to lock hose in place
Before storing your vac, the dust tank should be emptied and cleaned.
Accessories may be stored on the tool caddy. The vac should be stored indoors.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Tubos
Tanque de
gran capacidad
Manguera extra larga
Ruedas reforzadas
Accesorio pisos con Jalador
Accesorio Esquinero
Cable de línea
reforzado
Puerto de succión
Filtro plisado
1. Coloque el tanque boca abajo sobre una
superficie plana o el piso.
2. Inserte en el orificio los soportes de plástico.
3. Coloque el tanque boca arriba.
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
No todos los modelos incluyen todos
los accesorios. Vea el panel lateral en
la caja para mayor información
TO VACUUM LIQUIDS
Never pick up liquids with pleated paper filter in place.
4. Assemble motor head
1. Remove motor head
3. Remove pleated
paper filter
2. Unscrew the filter
nut turning
Car tool
Rueda
Soporte
de
plástico
Tanque
TO DRAIN
After use, empty the tank by unscrewing
the drain cap.
Drain liquids into a suitable receptacle or drain.
Remember to refit the drain cap to the container
after draining container. (Model WD-9K)
To use vacuum cleaner with pleated paper filter:
1. Push it down until the
filter touches the
vacuum cleaner head.
2. Place the filter
retainer.
4.
Assemble, motor
head and the vacuum
cleaner is ready to use.
3.Screw the filter nut
to hold the filter in
position.
INSTRUCCIONES DE DOBLE AISLAMIENTO
Esta aspiradora mojado/seco tiene aislamiento doble, eliminando la necesidad de un
sistema de conexión a tierra separado. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas.
Lea las instrucciones para mantenimiento de su aspiradora mojado/seco con
doble-aislamiento antes de realizar ajustes y reparaciones. Utilice esta aspiradora
mojado/seco según lo descrito en este manual. Observe las siguientes advertencias
que aparecen en la cubierta del motor de su aspiradora mojado/seco.
Advertencia
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS NO
EXPONGA A LA LLUVIA. ALMACÉNE EN INTERIORES.
ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y ENTIENDA EL MANUAL
DEL USUARIO. NO DEJE DESATENDIDO. NO RECOJA CENIZAS CALIENTES,
CARBONES, MATERIALES TÓXICOS, INFLAMABLES U OTROS MATERIALES
PELIGROSOS, NO UTILIZE ALREDEDOR DE LÍQUIDOS O DE VAPORES
EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA: EN LA ASPIRADORA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
SE PROPORCIONAN DOS MEDIOS DE AISLAMIENTO EN VEZ DE CONEXIÓN A
TIERRA. NO SE PROPORCIONA NINGÚN MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA A UN
APARATO ELECTRODOMÉSTICO CON AISLAMIENTO DOBLE, NI SE DEBE
AÑADIR A ÉSTE NINGUN MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA. El SERVICIO DE
AJUSTES Y REPARACINES DE LA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, Y DEBE SER
REALIZADO ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. SU
ASPIRADORA ESTA MARCADA CON LAS PALABRAS ‘DOUBLE INSULATED’ EL
SÍMBOLO (CUADRADO DENTRO DE UN CUADRADO) TAMBIÉN ESTA
MARCADO EN EL APARATO.
• Para uso domestico solamente.
• Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica desenchufe antes de la limpieza o
de mantenimiento.
• NO UTILIZE sin los filtros en su lugar.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión a causa de piezas movibles
desenchufe antes de reparar.
AISLAMIENTO DOBLE - NO REQUIERE UN SISTEMA DE CONEXIÓN A
TIERRA SEPARADO UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO
IDÉNTICAS.
(Model WD-9K)
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos flamables o combustibles como la
gasolina.
No deje la aspiradora sola cuando esté conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle
servicio apague y desconecte su aspiradora.
Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, favor de tener extremo cuidado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Utilícela solo como se indica en el manual.
Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
No se use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debiera,
si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o le ha caído agua, envíela a un centro de servicio
antes de usarse.
No cargue o jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies
calientes.
Nunca utilice la aspiradora para bombear.
Apague todos los controles antes de desconectar.
No guarde la aspiradora a la intemperie.
No maneje la aspiradora o clavija con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura
bloqueada. Mantenga la aspiradora libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda
reducir el paso del aire.
No recoja nada que esté encendido o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
Tenga especial cuidado al aspirar escaleras.
No desconecte su aspiradora jalándola por el cable. Para desconectarla jálela de la clavija.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o personal calificado para evitar riesgo.
Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían causarle
daños al equipo.
Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Antes de operar esta aspiradora lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Koblenz WD-6K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para