Olympus B-20 LPC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
B-20LPC
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Thank you for purchasing the OLYMPUS Camedia
Battery Charger (B-20LPC). Before use, please read
this instruction manual to ensure your safety, and keep
it handy for future reference.
Wir bedanken uns für den Kauf des OLYMPUS Camedia
Batterieladegeräts (B-20LPC). Bitte lesen Sie vor der
Ingebrauchnahme diese Anleitung, um die sachgemäße
und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf.
Nous vous remercions pour l’achat du chargeur de
batterie Camedia OLYMPUS (B-20LPC). Nous vous
prions de lire ce mode d’emploi avant son utilisation
pour votre sécurité. Veuillez conserver ces instructions
à portée de main pour un usage ultérieur.
Le agradecemos por la adquisición del cargador de
batería Camedia de OLYMPUS (B-20LPC). Lea este
manual de instrucción antes del uso para comprobar
su seguridad y consérvelo cerca para referencias
futuras.
BATTERY CHARGER
26
Características principales
Este cargador es para el uso exclusivo de las baterías
polímeras de litio CAMEDIA B-10LPB. La alimentación de
la batería puede ser suministrada por un tomacorriente
doméstico de CA.
Para su seguridad
Este manual de instrucción utiliza una variedad de
símbolos y señales comunes para ayudarle a usar este
producto adecuadamente, evitando riesgos de lesiones u
otros daños físicos. Estos símbolos y sus significados
están descritos abajo:
¡PELIGRO!
Ignorar esta señal de Peligro y operar este producto
incorrectamente puede provocar lesiones graves o
muerte.
¡ADVERTENCIA!
El ignorar esta indicación de advertencia y el operar
este producto incorrectamente pueden producir
lesiones graves o muerte.
¡PRECAUCION!
El ignorar esta indicación de precaución y el operar
este producto incorrectamente pueden causar lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Cuando opere este cargador, utilice sólo baterías
polímeras de litio de marca Olympus. La carga con
baterías secas u otros tipos de baterías recargables
diferentes de los especificados podrá provocar fuga
de fluído, calor excesivo, o explosión.
No permita que este producto entre en contacto con
el agua. Usarlo en lugares húmedos (tal como en un
cuarto de baño) puede provocar calentamiento
excesivo, choques eléctricos, o incendio.
No cargue las baterías con sus terminales +/- al
revés. Esto puede dañar las baterías o causar fuga de
fluído, calentamiento excesivo, o explosión.
Para su seguridad, asegúrese de desenchufar el
cable de CA del tomacorriente de CA antes de la
limpieza. No enchufe ni desenchufe el cable con las
manos húmedas, ya que puede dar como resultado
lesiones o choques eléctricos.
No permita que la batería o sus terminales entren en
contacto con objetos metálicos (tales como cables).
Esto puede causar calentamiento excesivo, incendio,
o choques eléctricos.
Precauciones acerca del uso del cargador
IMPORTANTE
Prohibido
Prohibido
Alerta
desarmar
27
No desarme ni modifique el cargador. Esto puede
causar calentamiento excesivo, incendio, o choques
eléctricos.
Mantenga este producto siempre alejado de los niños.
En el caso que este producto sea utilizado por niños,
los padres o protectores deberán enseñarles cómo
usarlo completamente y supervisar a los niños
durante el uso.
No utilice ningún cable que no sea el suministrado.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice este producto si el cable de CA está dañado
o no está apropiadamente enchufado en el
tomacorriente de CA, ya que ésto puede causar un
cortocircuito, choques eléctricos, o incendio.
Asegúrese de utilizar este producto con el voltaje
especificado, de lo contrario, podrá causar
calentamiento excesivo, incendio, choques eléctricos
o lesiones.
Cuando no esté utilizando este producto, asegúrese
de desenchufarlo del tomacorriente de CA.
En el caso de encontrar problemas o anormalidades
con este producto, desenchufe el cable de CA y
contáctese con su centro de servicio Olympus más
cercano.
No deje este producto en lugares con humedad o
polvo, ni donde el mismo pueda caer fácilmente.
No utilice ni deje este producto cerca de equipos
generadores de calor. Esto puede causar fuga,
calentamiento excesivo, o explosión de la batería.
Para proteger la batería recargable, asegúrese de
retirarla del cargador dentro de 48 horas. De lo
contrario, podrá causar fuga, calentamiento excesivo,
o explosión de la batería.
Se recomienda efectuar la carga bajo temperaturas
entre 0˚C/32˚F y 40˚C/104˚F. De lo contrario, podrá
ocurrir fuga, calentamiento excesivo, o explosión de la
batería.
No utilice este producto con corriente directa (CC), ya
que ésto podrá resultar en calentamiento excesivo o
incendio.
Atención
El producto adquirido es reciclable. Al final de su vida
útil, bajo diversas condiciones y leyes locales, es ilegal
desechar esta batería en la recolección de desecho
municipal. Llame 1-888-553-4448 para información
acerca de cómo reciclar esta batería.
28
Precauciones acerca del uso de la batería
Durante la carga entre 0˚C/32˚F ~ 40˚C/104˚F
Durante el
almacenamiento entre –20˚C/–4˚F ~ 60˚C/140˚F
Efectuar la carga bajo temperaturas diferentes de
las arriba mencionadas provocará una reducción
de la eficiencia y de la vida útil de la batería. Para
evitar la fuga del fluído o corrosión, retire las
baterías de los productos y almacénelas en un
lugar apropiado cuando no las vaya usar durante
un largo tiempo.
Gamas de temperatura recomendadas
¡PELIGRO!
No desarme, modifique, ni suelde este producto.
No conecte los terminales / con objetos
metálicos ni transporte/almacene baterías cerca
de collares metálicos u horquillas.
No exponga las baterías directamente a
tomacorrientes eléctricos ni las conecte a
encendedores de automóviles.
No tire las baterías al fuego ni las exponga al
calor.
En el caso que el fluído de la batería penetre en
sus ojos, lávese con agua limpia y contáctese
con un médico inmediatamente.
¡ADVERTENCIA!
Si no se completa la carga de la batería dentro
del tiempo especificado, interrumpa la carga.
No permita que las baterías o sus terminales
entren en contacto con el agua.
No despegue ni raspe la superficie de este
producto.
No utilice las baterías en el caso de ocurrir fuga,
cambio de color o forma, u otras anormalidades.
Almacene las baterías alejadas de los niños.
Si el fluído de la batería penetra en su piel o
ropa, lávese con agua limpia.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice con ninguna otra batería que no sea la
especificada.
No tire, no deje caer, no golpee ni sacuda las
baterías.
No utilice baterías cargadas y descargadas
juntas.
Asegúrese de cargar las baterías, cuando las
use por primera vez después de la adquisición,
o cuando no las haya usado durante un largo
tiempo.
29
Identificación de las partes
Entrada CA
Indicador de carga
Contenido
Cargador
Cable CA*
Instrucciones
*La apariencia puede variar, dependiendo del país y región.
30
Carga de la batería
1
Conecte el enchufe del
cable CA en el conector
de entrada CA del
cargador.
2
Enchufe el cable CA en el
tomacorriente de CA.
3
Inserte el extremo del terminal de la batería en el
cargador, luego deslícelo en el interior hasta que
escuche un clic.
El indicador de carga puede parpadear por un
instante (menos de un segundo) cuando se inserta la
batería o un poco antes de completarse la carga. Sin
embargo, esto es normal y sólo muestra la
comunicación del cargador con la batería.
A un tomacorriente de
CA doméstico
Notas
En los siguientes casos, se debe suponer que este
producto no funciona. Desenchufe el cable de CA
inmediatamente y consulte a su representante Olympus
local.
La carga no ha terminado después de seis horas.
El indicador de carga rojo o verde parpadea después
de varias cargas.
Terminal
Verifique el estado de la batería por el color del
indicador de carga.
Color del
indicador de carga
Naranja
Verde
Rojo
Condición del
indicador de carga
Iluminado.
Iluminado.
Parpadeando.
Parpadeando.
Estado de la batería
La carga continúa
normalmente.
La carga ha sido
completada.
Se ha producido
un error*.
Ha transcurrido
demasiado tiempo
de carga. La
batería se ha
debilitado o está
defectuosa.*
* Retire la batería inmediatamente. Si la batería no puede
ser cargada completamente bajo condiciones operativas
normales, entonces es muy probable que esté
defectuosa. Reemplace la batería por una nueva.
31
Este cargador es para el uso exclusivo de
baterías polímeras de litio CAMEDIA. No se
puede usar ninguna otra batería.
Las baterías pierden su carga aun cuando no
estén siendo utilizadas. Asegúrese de cargarlas
antes del uso.
Las baterías son productos químicos. El
rendimiento de las baterías varía de acuerdo con
la temperatura aunque esté dentro de la gama
recomendada.
Notas acerca de la batería
Especificaciones
Limpie la suciedad con un paño humedecido con
agua o un detergente neutro, luego retire la
humedad con un paño suave y seco.
Limpieza del cargador de batería
Tensión de alimentación : 90V ~ 240V CA
Salida nominal : 4,3 V CC, 2,4 A
Batería especificada : Batería polímera de lítio
Tiempo de carga : Aprox. 240 min.
(Cuando cargue la
B-12LPB)
Dimensiones : 165mm (6.5 in) (An.) x
60 mm (2.4 in) (Al.) x
69 (2.7 in) (P)
Peso : Aprox. 265 (9.3 oz)
(sin batería)
Temperatura
recomendada : 0˚C/32˚F ~ 40˚C/104˚F
Las baterías pueden calentarse durante la
carga.
Cuando utilice este producto cerca de un
televisor o radio, el mismo podrá interferir en su
recepción. Utilice otro tomacorriente de
alimentación de CA alejado de esos equipos.
No cargue ni utilice baterías en lugares
excesivamente calientes, tales como bajo la luz
solar directa o delante de un calentador.
Cargue baterías bajo temperaturas entre
0˚C/32˚F y 40˚C/104˚F.
Precauciones

Transcripción de documentos

BATTERY CHARGER B-20LPC 取扱説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES Le agradecemos por la adquisición del cargador de batería Camedia de OLYMPUS (B-20LPC). Lea este manual de instrucción antes del uso para comprobar su seguridad y consérvelo cerca para referencias futuras. DEUTSCH FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat du chargeur de batterie Camedia OLYMPUS (B-20LPC). Nous vous prions de lire ce mode d’emploi avant son utilisation pour votre sécurité. Veuillez conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. ESPAÑOL Wir bedanken uns für den Kauf des OLYMPUS Camedia Batterieladegeräts (B-20LPC). Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme diese Anleitung, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. 中文 Thank you for purchasing the OLYMPUS Camedia Battery Charger (B-20LPC). Before use, please read this instruction manual to ensure your safety, and keep it handy for future reference. ENGLISH このたびは、弊社製品をお買い上げいただきありがと うございます。本説明書の内容をよくご理解の上、正 しくご使用ください。この説明書と保証書は大切に保 管してください。 Características principales Este cargador es para el uso exclusivo de las baterías polímeras de litio CAMEDIA B-10LPB. La alimentación de la batería puede ser suministrada por un tomacorriente doméstico de CA. Para su seguridad Este manual de instrucción utiliza una variedad de símbolos y señales comunes para ayudarle a usar este producto adecuadamente, evitando riesgos de lesiones u otros daños físicos. Estos símbolos y sus significados están descritos abajo: ¡PELIGRO! Ignorar esta señal de Peligro y operar este producto incorrectamente puede provocar lesiones graves o muerte. ¡ADVERTENCIA! El ignorar esta indicación de advertencia y el operar este producto incorrectamente pueden producir lesiones graves o muerte. ¡PRECAUCION! El ignorar esta indicación de precaución y el operar este producto incorrectamente pueden causar lesiones. IMPORTANTE Prohibido Prohibido desarmar Alerta Precauciones acerca del uso del cargador ¡ADVERTENCIA! ● Cuando opere este cargador, utilice sólo baterías polímeras de litio de marca Olympus. La carga con baterías secas u otros tipos de baterías recargables diferentes de los especificados podrá provocar fuga de fluído, calor excesivo, o explosión. ● No permita que este producto entre en contacto con el agua. Usarlo en lugares húmedos (tal como en un cuarto de baño) puede provocar calentamiento excesivo, choques eléctricos, o incendio. ● No cargue las baterías con sus terminales +/- al revés. Esto puede dañar las baterías o causar fuga de fluído, calentamiento excesivo, o explosión. ● Para su seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de CA del tomacorriente de CA antes de la limpieza. No enchufe ni desenchufe el cable con las manos húmedas, ya que puede dar como resultado lesiones o choques eléctricos. ● No permita que la batería o sus terminales entren en contacto con objetos metálicos (tales como cables). Esto puede causar calentamiento excesivo, incendio, o choques eléctricos. 26 ● No desarme ni modifique el cargador. Esto puede causar calentamiento excesivo, incendio, o choques eléctricos. ● Mantenga este producto siempre alejado de los niños. En el caso que este producto sea utilizado por niños, los padres o protectores deberán enseñarles cómo usarlo completamente y supervisar a los niños durante el uso. ● No utilice ningún cable que no sea el suministrado. ¡PRECAUCIÓN! ● No utilice este producto si el cable de CA está dañado o no está apropiadamente enchufado en el tomacorriente de CA, ya que ésto puede causar un cortocircuito, choques eléctricos, o incendio. ● Asegúrese de utilizar este producto con el voltaje especificado, de lo contrario, podrá causar calentamiento excesivo, incendio, choques eléctricos o lesiones. ● Cuando no esté utilizando este producto, asegúrese de desenchufarlo del tomacorriente de CA. ● En el caso de encontrar problemas o anormalidades con este producto, desenchufe el cable de CA y contáctese con su centro de servicio Olympus más cercano. ● No deje este producto en lugares con humedad o polvo, ni donde el mismo pueda caer fácilmente. ● No utilice ni deje este producto cerca de equipos generadores de calor. Esto puede causar fuga, calentamiento excesivo, o explosión de la batería. ● Para proteger la batería recargable, asegúrese de retirarla del cargador dentro de 48 horas. De lo contrario, podrá causar fuga, calentamiento excesivo, o explosión de la batería. ● Se recomienda efectuar la carga bajo temperaturas entre 0˚C/32˚F y 40˚C/104˚F. De lo contrario, podrá ocurrir fuga, calentamiento excesivo, o explosión de la batería. ● No utilice este producto con corriente directa (CC), ya que ésto podrá resultar en calentamiento excesivo o incendio. Atención El producto adquirido es reciclable. Al final de su vida útil, bajo diversas condiciones y leyes locales, es ilegal desechar esta batería en la recolección de desecho municipal. Llame 1-888-553-4448 para información acerca de cómo reciclar esta batería. 27 Precauciones acerca del uso de la batería ¡PELIGRO! ●No desarme, modifique, ni suelde este producto. ●No conecte los terminales / con objetos metálicos ni transporte/almacene baterías cerca de collares metálicos u horquillas. ●No exponga las baterías directamente a tomacorrientes eléctricos ni las conecte a encendedores de automóviles. ●No tire las baterías al fuego ni las exponga al calor. ●En el caso que el fluído de la batería penetre en sus ojos, lávese con agua limpia y contáctese con un médico inmediatamente. ¡ADVERTENCIA! ●Si no se completa la carga de la batería dentro del tiempo especificado, interrumpa la carga. ●No permita que las baterías o sus terminales entren en contacto con el agua. ●No despegue ni raspe la superficie de este producto. ●No utilice las baterías en el caso de ocurrir fuga, cambio de color o forma, u otras anormalidades. ●Almacene las baterías alejadas de los niños. ●Si el fluído de la batería penetra en su piel o ropa, lávese con agua limpia. ¡PRECAUCIÓN! ●No utilice con ninguna otra batería que no sea la especificada. ●No tire, no deje caer, no golpee ni sacuda las baterías. ●No utilice baterías cargadas y descargadas juntas. ●Asegúrese de cargar las baterías, cuando las use por primera vez después de la adquisición, o cuando no las haya usado durante un largo tiempo. Gamas de temperatura recomendadas Durante la carga entre 0˚C/32˚F ~ 40˚C/104˚F Durante el almacenamiento entre –20˚C/–4˚F ~ 60˚C/140˚F Efectuar la carga bajo temperaturas diferentes de las arriba mencionadas provocará una reducción de la eficiencia y de la vida útil de la batería. Para evitar la fuga del fluído o corrosión, retire las baterías de los productos y almacénelas en un lugar apropiado cuando no las vaya usar durante un largo tiempo. 28 Contenido Cargador Instrucciones Cable CA* *La apariencia puede variar, dependiendo del país y región. Identificación de las partes Indicador de carga Entrada CA 29 Carga de la batería 1 Conecte el enchufe del cable CA en el conector de entrada CA del cargador. 2 Enchufe el cable CA en el tomacorriente de CA. A un tomacorriente de CA doméstico 3 Inserte el extremo del terminal de la batería en el cargador, luego deslícelo en el interior hasta que escuche un clic. ● El indicador de carga puede parpadear por un instante (menos de un segundo) cuando se inserta la batería o un poco antes de completarse la carga. Sin embargo, esto es normal y sólo muestra la comunicación del cargador con la batería. Terminal ● Verifique el estado de la batería por el color del indicador de carga. Color del indicador de carga Naranja Condición del indicador de carga Iluminado. Iluminado. Verde Parpadeando. Rojo Parpadeando. Estado de la batería La carga continúa normalmente. La carga ha sido completada. Se ha producido un error*. Ha transcurrido demasiado tiempo de carga. La batería se ha debilitado o está defectuosa.* * Retire la batería inmediatamente. Si la batería no puede ser cargada completamente bajo condiciones operativas normales, entonces es muy probable que esté defectuosa. Reemplace la batería por una nueva. Notas En los siguientes casos, se debe suponer que este producto no funciona. Desenchufe el cable de CA inmediatamente y consulte a su representante Olympus local. ● La carga no ha terminado después de seis horas. ● El indicador de carga rojo o verde parpadea después de varias cargas. 30 Precauciones ●Las baterías pueden calentarse durante la carga. ●Cuando utilice este producto cerca de un televisor o radio, el mismo podrá interferir en su recepción. Utilice otro tomacorriente de alimentación de CA alejado de esos equipos. ●No cargue ni utilice baterías en lugares excesivamente calientes, tales como bajo la luz solar directa o delante de un calentador. ●Cargue baterías bajo temperaturas entre 0˚C/32˚F y 40˚C/104˚F. Notas acerca de la batería Este cargador es para el uso exclusivo de baterías polímeras de litio CAMEDIA. No se puede usar ninguna otra batería. Las baterías pierden su carga aun cuando no estén siendo utilizadas. Asegúrese de cargarlas antes del uso. Las baterías son productos químicos. El rendimiento de las baterías varía de acuerdo con la temperatura aunque esté dentro de la gama recomendada. Limpieza del cargador de batería Limpie la suciedad con un paño humedecido con agua o un detergente neutro, luego retire la humedad con un paño suave y seco. Especificaciones Tensión de alimentación Salida nominal Batería especificada Tiempo de carga Dimensiones Peso Temperatura recomendada : : : : 90V ~ 240V CA 4,3 V CC, 2,4 A Batería polímera de lítio Aprox. 240 min. (Cuando cargue la B-12LPB) : 165mm (6.5 in) (An.) x 60 mm (2.4 in) (Al.) x 69 (2.7 in) (P) : Aprox. 265 g (9.3 oz) (sin batería) : 0˚C/32˚F ~ 40˚C/104˚F 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Olympus B-20 LPC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario