3M 1113774 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Figure 1 - ExoFit NEX™ Full Body Suspension Harness
A
B
B
C
C
D
D
E
D
D
A. Shoulder Strap with Padding B. Duo-Lok™ Quick Connect Buckle C. Tech-Lite™ Hip, Sternal and Frontal D-Rings
D. Leg [Suspension] Strap E. Tech-Lite™ Dorsal D-Ring
© Copyright 2016, DB Industries, Inc.
ExoFit NEx™ Full Body SuSpENSioN HarNESS
uSEr iNStructioN SupplEmENt
Form: 5903938 Rev:A
Use this Supplemental Instruction with the ExoFit NEX™
User Instruction Manual 5903027. This supplement includes
information for the following sections: 1.0 Application and
3.0 Donning and Use.
ExoFit NEX™
Full Body Suspension Harness
Model Numbers:
1113757
1113758
1113759
1113760
1113761
1113762
1113763
1113764
1113765
1113766
1113767
1113768
1113769
1113770
1113771
1113772
1113773
1113774
1113775
1113776
1113777
1113778
1113779
1113780
1113781
1113782
1113783
1113784
1113785
1113786
1113787
1113788
1113757C
1113758C
1113759C
1113760C
The Ultimate in Fall Protection
Permanently retain this Supplemental Instruction and the
ExoFit NEX™ User Instruction Manual 5903027. Keep a copy
of both Instructions with the ExoFit NEX harness.
2
1.0 application
1.1.1 PURPOSE: Suspension harness used for Fall
Arrest (D-Ring connections A, Figure 2) and Work
Positioning (D-Ring connections B, Figure 2).
Figure 2 - Applications
A
A
B
3.0 Donning anD use
3.9 DONNING AND FITTING THE SUSPENSION HARNESS: The ExoFit NEX™ Suspension Harness includes
leg straps for work positioning. Don the Full Body Suspension Harness using the following steps and the
corresponding images in Figure 3.
Step 1. Locate the front of the harness. The front has two D-Rings. Lift up the harness and hold by the
shoulder straps. Ensure all straps are not twisted.
Step 2. With the front of the harness facing forward, step through the right side of the harness with
your right leg. Then, step through the left side of the harness with your left leg.
Grasp the right
shoulder strap and place it on the top of your right shoulder. Ensure that the straps are not
tangled and hang freely.
note: Certain models include additional buckles on the leg straps to eliminate the need to
step into the harness while donning. These buckles must be properly connected and adjusted
during the donning process.
Step 3. Grasp the left shoulder strap and place it over your left shoulder.
The two D-Rings will be
positioned on the front of your body if the harness has been donned properly.
Step 4. Grasp the tab of the buckle located at the bottom of the strap that you placed over your left
shoulder. Insert the tab into the receptor of the quick connect buckle on the left side of the
harness. You will hear a click when the tab engages properly.
note: Locking and unlocking the webbing lock prevents or allows the strap to slide
between the sliding bar and slot on the female end of the quick connect buckle. It does
not control engagement or disengagement of the buckle ends and will not affect the buckle
connection in the event of a fall.
Step 5. Grasp the waist-level strap ends on right and left sides of the harness. Pull both ends forward
until all slack is removed from the waist strap and the strap is comfortably tight around your
waist. Insert strap ends into the waist strap keeper loops on the right and left sides of the
harness.
Step 6. Reach between your legs and grasp the leg strap on your right side. Bring the strap up and
insert the tab of the buckle into the receptor of the buckle on the right side. You will hear a click
when the tab engages properly.
Step 7. Connect the right leg strap using the same procedure as in Step 6. To adjust the leg straps,
unlock
the webbing lock on the quick connect buckle and pull on the strap. A plastic end
keeper on the end of the strap will stop it from pulling completely out of the buckle. When the
strap is properly adjusted, lock the webbing lock.
To release the buckle, press the silver-colored
tabs on the buckle towards each other with one hand, while pulling on the tab portion of the
buckle with the other hand.
Step 8. Adjustshoulderstrapstoasnugtusingthestrapadjustmentproceduredescribedbetween
Steps 4 and Step 5 on the following page. Left and right sides of the shoulder straps should be
adjusted to the same length and the upper front D-Ring should be centered on your lower chest.
The back D-Ring should be centered between your shoulder blades. Adjust the leg straps to a
snugt.Atleast3in.(8cm)ofwebbingmustextendpastthebuckleonthelegstraps.Adjust
thewaistbeltagainasnecessaryforasecure,comfortablet.
3
Figure 3 - Donning Suspension Harness
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Duo-Lok™ Quick Connect Buckles
Connection: Connect buckle ends by inserting
the tab into the receptor until a click is heard.
Strap Adjustment: Rotate Webbing Lock
to unlocked position . Pull strap to adjust.
Rotate Webbing Lock to locked position .
note: The Webbing Lock does not control
engagement or disengagement of the buckle ends.
Step 5
Step 6 Step 7 Step 8
4
3.10 DONNING AND FITTING THE NO-STEP SUSPENSION HARNESS: This model of the ExoFit NEX™
Suspension Harness does not require the user to step into the harness when donning. It includes leg straps
for work positioning. Don the No-Step Full Body Suspension Harness using the following steps and the
corresponding images in Figure 4.
Step 1. Locate the front of the harness. The front has two D-Rings. Lift up the harness and hold by the
back D-Ring. Ensure all straps are not twisted.
Step 2. With the front of the harness facing forward, insert your left arm through the harness between
the front and back straps. Then, lift the harness over your head, place your head between the
frontstrapsandlowertheharnessuntilthefrontstrapslieatonyourshoulders.
The two
D-Rings will be positioned on the front of your body if the harness has been donned properly.
Step 3. Insert the buckle tab into the receptor of the quick connect buckle located at waist-level on the
right side of the harness. You will hear a click when the tab engages properly.
note: Locking and unlocking the webbing lock prevents or allows the strap to slide
between the sliding bar and slot on the female end of the quick connect buckle. It does
not control engagement or disengagement of the buckle ends and will not affect the buckle
connection in the event of a fall.
Step 4. Reach between your legs and grasp the inner leg strap on your left side. Bring the strap up and
insert the tab of the buckle into the receptor of the buckle on the left side. You will hear a click
when the tab engages properly.
Step 5. Reach between your legs and grasp the inner leg strap on your right side. Bring the strap up and
insert the tab of the buckle into the receptor of the buckle on the right side. You will hear a click
when the tab engages properly.
Step 6. Insert the buckle tab into the receptor of the quick connect buckle located on the right side of
the leg strap on the right side of your body. You will hear a click when the tab engages properly.
To adjust the leg straps, unlock
the webbing lock on the quick connect buckle and pull on the
strap. A plastic end keeper on the end of the strap will stop it from pulling completely out of
the buckle. When the strap is properly adjusted, lock the webbing lock.
To release the buckle,
press the silver-colored tabs on the buckle towards each other with one hand, while pulling on the
tab portion of the buckle with the other hand.
Step 7. Adjustshoulderstrapstoasnugtusingthestrapadjustmentproceduredescribedbetween
Steps 4 and Step 5 on the following page. Left and right sides of the shoulder straps should be
adjusted to the same length and the upper front D-Ring should be centered on your lower chest.
The back D-Ring should be centered between your shoulder blades. Adjust the leg straps to a
snugt.Atleast3in.(8cm)ofwebbingmustextendpastthebuckleonthelegstraps.Adjust
thewaistbeltagainasnecessaryforasecure,comfortablet.
5
Figure 4 - Donning No-Step Suspension Harness
Step 1 Step 2 Step 3
Step 4
Duo-Lok™ Quick Connect Buckles
Connection: Connect buckle ends by inserting
the tab into the receptor until a click is heard.
Strap Adjustment: Rotate Webbing Lock
to unlocked position
. Pull strap to adjust.
Rotate Webbing Lock to locked position .
note: The Webbing Lock does not control
engagement or disengagement of the buckle ends.
Step 5
Step 6 Step 7
Figure 1 - Harnais de suspension complet ExoFit NEX
MC
A
B
B
C
C
D
D
E
D
D
A. Bretelle avec rembourrage hybride B. Boucle à fermeture rapide Duo-Lok
MC
C. Dés d’accrochage Tech-Lite
MC
sur le côté,
à l’avant et pelvien D. Sangle de jambes [suspension] E. Dé d’accrochage dorsal Tech-Lite
MC
© Tous droits réservés 2016, DB Industries, Inc.
Formulaire : 5903938 Rév. : A
The Ultimate in Fall Protection
Utiliser ces instructions supplémentaires avec le
Manuel d’utilisation 5903027 d’ExoFit NEX. Ce
supplément contient des informations pour les
sections suivantes : 1.0 Application, y
3.0 Installation et utilisation.
Conserver en permanence les présentes
supplémentaires ainsi que le Manuel d’utilisation
5903027 d’ExoFit NEX. Garder une copie des deux
instructions avec le harnais ExoFit NEX.
Harnais de suspension complet
ExoFit NEX™
Numéros de modèle :
1113757
1113758
1113759
1113760
1113761
1113762
1113763
1113764
1113765
1113766
1113767
1113768
1113769
1113770
1113771
1113772
1113773
1113774
1113775
1113776
1113777
1113778
1113779
1113780
1113781
1113782
1113783
1113784
1113785
1113786
1113787
1113788
1113757C
1113758C
1113759C
1113760C
2
1.0 ApplicAtion
1.1.1 UTILISATION : harnais de suspension antichute
(connexions du dé d’accrochage A, figure 2) et pour
le positionnement de travail (connexions du dé
d’accrochage B, figure 2).
Figure 2 - Applications
A
A
B
3.0 instAllAtion et utilisAtion
3.9 INSTALLATION ET AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SUSPENSION : le harnais de suspension ExoFit
NEX
MC
comporte des sangles de jambe pour le positionnement de travail. Enfilez le harnais de suspension
complet en suivant les étapes suivantes et en vous reportant aux images correspondantes de la figure 3.
Étape 1. Localisez l’avant du harnais. L’avant comporte deux dés d’accrochage. Soulevez le harnais et tenez-le par les
bretelles. Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues.
Étape 2. L’avant du harnais étant orienté vers l’avant, passez votre jambe droite dans le côté droit du harnais.
Ensuite, passez votre jambe gauche dans le côté gauche du harnais. Attrapez la bretelle droite et placez-la
sur votre épaule droite. Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues et qu’elles pendent librement.
Étape 3. Attrapez la bretelle gauche et placez-la sur votre épaule gauche. Les deux dés d’accrochage sont positionnés
à l’avant de votre corps si vous avez enlé votre harnais correctement.
Étape 4. Attrapez la languette de la boucle située au bas de la sangle que vous avez placée sur votre épaule gauche. Insérez
la languette dans le récepteur de la boucle à fermeture rapide sur le côté gauche du harnais. Vous devez entendre
un clic lorsque la languette est correctement engagée.
ReMARQue : le verrouillage et le déverrouillage de la sangle lui permet ou l’empêche de
glisser entre la barre et la fente de glisse de la partie femelle de la boucle à fermeture rapide.
Cela n’affecte pas l’attache ou le décrochage des extrémités de la boucle, ni sa fermeture en cas
de chute.
Étape 5.
Attrapez les extrémités de la sangle de taille sur les côtés droit et gauche du harnais. Tirez les deux extrémités
vers l’avant jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de relâchement dans la sangle de taille et qu’elle soit confortablement
serrée autour de votre taille. Insérez les extrémités de la sangle dans les boucles de retenue de la sangle de taille
sur les côtés droit et gauche du harnais.
Étape 6. Passez la main entre les jambes et agrippez la sangle de jambe située sur votre côté droit. Amenez la sangle vers
le haut et insérez la languette de la boucle dans le récepteur de la boucle sur le côté droit. Vous devez entendre un
clic lorsque la languette est correctement engagée.
Étape 7. Connectez la sangle de la jambe gauche en utilisant la procédure de l’étape 6. Pour ajuster les sangles
de jambe, déverrouillez-les ( ) au niveau de la boucle à fermeture rapide et tirez dessus. Un passant en
plastique situé à l’extrémité de la sangle l’empêche de sortir comptement de la boucle. Lorsque la sangle est
correctement ajustée, fermez le verrou ( ) de la sangle. Pour détacher la boucle, appuyez sur les languettes de
couleur argentée l’une vers l’autre d’une main et sortez la languette de la boucle de l’autre main.
Étape 8.
Ajustez les bretelles pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps en suivant la procédure décrite aux étapes 4 et
5 de la page suivante. Les côtés gauche et droit des bretelles doivent être ajustés à la même longueur et le dé
d’accrochage supérieur avant doit être centré sur la partie inférieure de la poitrine. Le dé d’accrochage arrière
doit être centré entre vos omoplates. Ajustez les sangles de jambe pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps.
Un minimum de 3 po (8 cm) de sangle doit dépasser de la boucle d’ajustement des sangles de jambe. Ajustez
à nouveau la ceinture au niveau de la taille pour qu’elle soit solidement et confortablement attachée.
3
Figure 3 - Installation du harnais de suspension
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Boucles à fermeture rapide Duo-Lok
MC
Connexion : connectez les extrémités de la boucle en insérant la
languette dans le récepteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Ajustement des sangles : faites tourner le verrou de la sangle
en position déverrouillée . Tirez sur la sangle pour l’ajuster.
Faites pivoter le verrou position en position verrouillée .
ReMARQue : le verrou de la sangle ne contrôle
pas l’engagement ou le décrochage des extrémités de la boucle.
Étape 5
Étape 6 Étape 7 Étape 8
4
3.10 INSTALLATION ET AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SUSPENSION SANS MARCHER : Ce modèle du
harnais de suspension ExoFit NEX
MC
ne nécessite pas que l’utilisateur marche dans le harnais pour l’enfiler.
Il comprend des sangles de jambes pour le positionnement de travail. Enfilez le harnais de suspension sans
marcher complet en suivant les étapes suivantes et en vous reportant aux images correspondantes de la
figure 4.
Étape 1. Localisez l’avant du harnais. L’avant comporte deux dés d’accrochage. Soulevez le harnais et
tenez-le par le dé d’accrochage dorsal. Assurez-vous qu’aucune sangle n’est tordue.
Étape 2. L’avant du harnais étant orienté vers l’avant, passez votre bras gauche dans le harnais
entre les bretelles frontales et dorsales. Ensuite, soulevez le harnais au-dessus de votre
tête, placez votre tête entre les bretelles frontales et descendez le harnais jusqu’à ce que
les bretelles frontales soient bien à plat sur vos épaules.
Les deux dés d’accrochage sont
positionnés à l’avant de votre corps si vous avez enlé votre harnais correctement.
Étape 3. Insérez la languette de la boucle dans le récepteur de la boucle rapide située au niveau
de la taille sur le côté droit du harnais. Vous devez entendre un clic lorsque la languette
s’engage correctement.
ReMARQue : Le verrouillage et le déverrouillage de la sangle lui permettent ou
l’empêchent de glisser entre la barre et la fente de glisse de la partie femelle de la boucle
à fermeture rapide. Ils ne contrôlent pas l’attache ni le décrochage des extrémités de la
boucle, ni n’affectent sa fermeture en cas de chute.
Étape 4. Passez la main entre les jambes et agrippez la sangle de jambe interne bleue située sur
votre côté gauche. Amenez la sangle vers le haut et insérez la languette de la boucle dans le
récepteur de la boucle sur le côté gauche. Vous devez entendre un clic lorsque la languette
s’engage correctement.
Étape 5. Passez la main entre les jambes et agrippez la sangle de jambe interne bleue située sur
votre côté droit. Amenez la sangle vers le haut et insérez la languette de la boucle dans le
récepteur de la boucle sur le côté droit. Vous devez entendre un clic lorsque la languette
s’engage correctement.
Étape 6. Insérez la languette de la boucle dans le récepteur de la boucle rapide située du côté droit
de la sangle de jambe sur le côté droit de votre corps. Vous devez entendre un clic lorsque
la languette s’engage correctement.
Pour ajuster les sangles de jambes, déverrouillez-les
au niveau de la boucle à fermeture
rapide et tirez dessus. Une garde en plastique située à l’extrémité de la sangle l’empêche de
sortir complètement de la boucle. Lorsque la sangle est correctement ajustée, fermez le
verrou de la sangle.
Pour détacher la boucle, poussez les languettes de couleur argentée l’une
vers l’autre, d’une main, et sortez la languette de la boucle, de l’autre main.
Étape 7. Ajustez les bretelles pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps en suivant la procédure
décrite aux étapes 4 et 5 de la page suivante. Les côtés gauche et droit des bretelles
doivent être ajustés à la même longueur et le dé d’accrochage supérieur avant doit être
centré sur la partie inférieure de la poitrine. Le dé d’accrochage dorsal doit être centré entre
vos omoplates. Ajustez les sangles de jambe pour qu’elles s’adaptent bien à votre corps. Un
minimum de 3 po (8 cm) de sangle doit dépasser de la boucle d’ajustement des sangles de
jambe. Ajustez à nouveau la ceinture au niveau de la taille pour qu’elle soit solidement et
confortablement attachée.
5
Figure 4 - Installation du harnais de suspension sans marcher
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 4
Boucles à fermeture rapide Duo-LokM
Connexion : connectez les extrémités de la boucle en
insérant la languette dans le récepteur jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Ajustement des sangles : faites tourner le verrou de
la sangle en position déverrouillée . Tirez sur la sangle
pour l’ajuster. Faites pivoter le verrou position en position
verrouillée .
ReMARQue : le verrou de la sangle ne contrôle
pas l’engagement ou le décrochage des extrémités de la boucle.
Étape 5
Étape 6 Étape 7
Figura 1 - Arnés de suspensión de cuerpo entero ExoFit NEX™
A
B
B
C
C
D
D
E
D
D
A. Correa para hombro con protector híbrido B. Hebilla de conexión rápida Duo-Lok™ C. Anillos en D laterales, delanteros
y pelvianos Tech-Lite™ D. Correa [de suspensión] para pierna
E. Anillo en D dorsal Tech-Lite™
© Copyright 2016, DB Industries, Inc.
Formulario:5903938 Rev: A
Use estas Instrucciones complementarias con el
Manual de instrucciones para el usuario de ExoFit
NEX 5903027. Este apéndice incluye información
para las siguientes secciones: 1.0 Aplicación y
3.0 Colocación y uso.
The Ultimate in Fall Protection
Conserve de forma permanente estas Instrucciones
complementarias y el Manual de instrucciones para
el usuario de ExoFit NEX 5903027. Guarde una copia
de ambas instrucciones con el arnés ExoFit NEX.
ExoFit NEX™
Arnés de suspensión de cuerpo entero
Model Numbers:
1113757
1113758
1113759
1113760
1113761
1113762
1113763
1113764
1113765
1113766
1113767
1113768
1113769
1113770
1113771
1113772
1113773
1113774
1113775
1113776
1113777
1113778
1113779
1113780
1113781
1113782
1113783
1113784
1113785
1113786
1113787
1113788
1113757C
1113758C
1113759C
1113760C
2
1.0 aplicaciones
1.1.1 FINALIDAD: arnés de suspensión utilizado para
detención de caídas (conexiones A del anillo
en D, Figura 2) y posicionamiento para el trabajo
(conexiones B del anillo en D, Figura 2).
Figura 2 - Aplicaciones
A
A
B
3.0 colocación y uso
3.9 COLOCACIÓN Y CALCE DEL ARNÉS DE SUSPENSIÓN: el arnés de suspensión ExoFit NEX™ incluye
correas de posicionamiento para el trabajo para las piernas. Colóquese el arnés de suspensión de cuerpo
entero siguiendo los pasos y las imágenes correspondientes de la Figura 3.
Paso 1. Localice la parte delantera del arnés. La parte delantera tiene dos anillos en D. Levante el arnés y
sosténgalo por las correas de los hombros. Asegúrese de que las correas no estén retorcidas.
Paso 2. Con la parte delantera del arnés orientada hacia delante, pase la pierna derecha por el lado
derecho del arnés. Luego pase la pierna izquierda por el lado izquierdo del arnés.
Tome la correa
derecha y colóquela sobre su hombro derecho. Asegúrese de que las correas no estén enredadas
y que caigan libremente.
Paso 3. Tome la correa izquierda y colóquela sobre su hombro izquierdo.
Si se ha colocado correctamente
el arnés, los dos anillos en D deberán quedar en la parte delantera del cuerpo.
Paso 4. Tome la lengüeta de la hebilla que se encuentra en la parte inferior de la correa que colocó sobre su
hombro izquierdo. Introduzca la lengüeta en el receptor de la hebilla de conexión rápida en el lado
izquierdo del arnés. Cuando la lengüeta se trabe correctamente, oirá un chasquido.
noTa: trabar y destrabar la traba del tejido trenzado evita o permite que la correa se
deslice entre la barra y la ranura del extremo hembra de la hebilla de conexión rápida. No
controla el enganche ni el desenganche de los extremos de la hebilla y no afecta la conexión
de la hebilla en caso de producirse una caída.
Paso 5. Tome los extremos de las correas que se encuentran a nivel de la cintura a ambos lados del arnés.
Tire de ambos extremos hacia delante hasta retirar toda la holgura de la correa de la cintura de
modo que la correa se ajuste cómodamente a la cintura. Introduzca los extremos de las correas
en las presillas del pasador de la correa de la cintura a ambos lados del arnés.
Paso 6. Tome la correa que le cae entre las piernas del lado derecho. Pásela y fíjela introduciendo
la lengüeta de la hebilla en el receptor sobre el lado derecho. Cuando la lengüeta se trabe
correctamente, oirá un chasquido.
Paso 7. Conecte la correa del lado derecho utilizando el mismo procedimiento del paso 6. Para ajustar
las correas de la piernas, destrabe el cierre del tejido trenzado en la hebilla de conexión rápida
y jale de la correa. El extremo de la correa tiene un seguro de material plástico que impide que
ésta se separe completamente de la hebilla. Cuando la correa esté correctamente ajustada,
trabe
el tejido trenzado.
Para liberar la hebilla, presione las lengüetas de color plateado de la
hebilla hacia dentro con una mano mientras que, con la otra, separa la parte de la lengüeta en la
hebilla.
Paso 8. Usando el procedimiento descrito entre los pasos 4 y 5 de la página siguiente, regule las correas
de los hombros para que ajusten bien. Los lados izquierdo y derecho de las correas de los
hombros se deben regular con la misma longitud y el anillo en D frontal debe estar centrado
en la parte inferior del pecho. El anillo de la espalda quedará centrado entre los omóplatos.
Ajústese las correas de las piernas. Debe haber al menos 3 pulg. (8 cm) de tejido trenzado a
continuación de la hebilla de la correa de las piernas. Si es necesario, vuelva a ajustar bien el
cinturón para un lograr un calce cómodo y seguro.
3
Figure 3 - Modo de colocarse el arnés de suspensión
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Hebillas de conexión rápida Duo-Lok™
Conexión: conecte los extremos de la hebilla introduciendo
la lengüeta en el receptor hasta que se oiga un chasquido.
Ajuste de la correa: gire la traba del tejido trenzado para
colocarla en posición destrabada. Tire de la correa para
ajustarla
. Gire la traba del tejido trenzado para colocarla
en posición trabada
.
noTa: la traba del tejido trenzado no controla el enganche
ni el desenganche de los extremos de la hebilla.
Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
•
4
3.10 COLOCACIÓN Y CALCE DEL ARNÉS DE SUSPENSIÓN “NO-STEP”: Este modelo del Arnés de Suspensión
ExoFit NEX™ no requiere que el usuario deba pasar las piernas por el arnés al colocárselo. Incluye correas
de las piernas para el posicionamiento para el trabajo. Colóquese el arnés de suspensión de cuerpo entero
“No-Step” siguiendo los pasos que se indican a continuación y las imágenes correspondientes de la Figura 4.
Paso 1. Localice la parte delantera del arnés. La parte delantera tiene dos anillos en D. Levante el
arnés y sujételo por el anillo en D de la espalda. Asegúrese de que las correas no estén
retorcidas.
Paso 2. Con el frente del arnés mirando hacia adelante, introduzca el brazo izquierdo a través del
arnés, entre las correas delanteras y posteriores. Luego, levante el arnés por sobre la
cabeza, coloque la cabeza entre las correas delanteras y baje el arnés hasta que las correas
delanteras queden planas sobre los hombros.
Si se ha colocado correctamente el arnés, los
dos anillos en D deberán quedar en la parte delantera del cuerpo.
Paso 3. Inserte la lengüeta de la hebilla en el receptor de la hebilla de conexión rápida ubicada a
nivel de la cintura, del lado derecho del arnés. Cuando la lengüeta se trabe correctamente,
oirá un chasquido.
noTa: Trabar y destrabar la traba del tejido trenzado evita o permite que la correa
se deslice entre la barra y la ranura del extremo hembra de la hebilla de conexión rápida.
No controla el enganche ni el desenganche de los extremos de la hebilla y no afecta la
conexión de la hebilla en caso de producirse una caída.
Paso 4. Pasando la mano entre las piernas, tome la correa interna de la pierna del lado izquierdo.
Levántela e inserte la lengüeta de la hebilla en el receptor de la hebilla del lado izquierdo.
Cuando la lengüeta se trabe correctamente, oirá un chasquido.
Paso 5. Pasando la mano entre las piernas, tome la correa interna de la pierna del lado derecho.
Pásela y fíjela introduciendo la lengüeta de la hebilla en el receptor sobre el lado derecho.
Cuando la lengüeta se trabe correctamente, oirá un chasquido.
Paso 6. Inserte la lengüeta de la hebilla en el receptor de la hebilla de conexión rápida ubicada a
la derecha de la correa de la pierna, del lado derecho de su cuerpo. Cuando la lengüeta se
trabe correctamente, oirá un chasquido.
Para ajustar las correas de la piernas, destrabe
la traba del tejido trenzado en la hebilla
de conexión rápida y jale de la correa. El extremo de la correa tiene un seguro de material
plástico que impide que esta se separe completamente de la hebilla. Cuando la correa esté
correctamente ajustada, trabe la traba del tejido trenzado.
Para liberar la hebilla, presione
las lengüetas de color plateado de la hebilla hacia dentro con una mano mientras que, con la
otra, separa la parte de la lengüeta en la hebilla.
Paso 7. Usando el procedimiento de regulación de las correas descrito entre los pasos 4 y 5 de
la página siguiente, regule las correas de los hombros para que ajusten bien. Los lados
izquierdo y derecho de las correas de los hombros se deben regular con la misma longitud y
el anillo en D delantero superior debe estar centrado en la parte inferior del pecho. El anillo
en D de la espalda debe quedar centrado entre los omóplatos. Ajústese las correas de las
piernas. Debe haber al menos 8 cm (3 in) de tejido trenzado a continuación de la hebilla de
la correa de las piernas. Si es necesario, vuelva a ajustar bien el cinturón para un lograr un
calce cómodo y seguro.
5
Figura 4 - Modo de colocarse el arnés de suspensión “No-Step”
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 4
Hebillas de conexión rápida Duo-Lok™
Conexión: conecte los extremos de la hebilla
introduciendo la lengüeta en el receptor hasta que
se oiga un chasquido.
Ajuste de la correa: gire la traba del tejido
trenzado para colocarla en posición destrabada. Tire
de la correa para ajustarla
. Gire la traba del tejido
trenzado para colocarla en posición trabada
.
noTa: la traba del tejido trenzado no controla el
enganche ni el desenganche de los extremos de la
hebilla.
Paso 5
Paso 6 Paso 7
ISO
9001
USA
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Toll Free: 800.328.6146
Phone: 651.388.8282
Fax: 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
Brazil
Rua Anne Frank, 2621
Boqueirão Curitiba PR
81650-020
Brazil
Phone: 0800-942-2300
brasil@capitalsafety.com
Mexico
Calle Norte 35, 895-E
Col. Industrial Vallejo
C.P. 02300 Azcapotzalco
Mexico D.F.
Phone: (55) 57194820
mexico@capitalsafety.com
Colombia
Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S.
Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15
Zona Franca - Bogotá, Colombia
Phone: 57 1 6014777
servicioalcliente@capitalsafety.com
Canada
260 Export Boulevard
Mississauga, ON L5S 1Y9
Phone: 905.795.9333
Toll-Free: 800.387.7484
Fax: 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
EMEA (Europe, Middle East, Africa)
EMEA Headquarters:
5a Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire
B98 9HL UK
Phone: + 44 (0)1527 548 000
Fax: + 44 (0)1527 591 000
csgne@capitalsafety.com
France:
Le Broc Center
Z.I. 1re Avenue - BP15
06511 Carros Le Broc Cedex
France
Phone: + 33 04 97 10 00 10
Fax: + 33 04 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
Australia & New Zealand
95 Derby Street
Silverwater
Sydney NSW 2128
Australia
Phone: +(61) 2 8753 7600
Toll-Free : 1800 245 002 (AUS)
Toll-Free : 0800 212 505 (NZ)
Fax: +(61) 2 8753 7603
sales@capitalsafety.com.au
Asia
Singapore:
69, Ubi Road 1, #05-20
Oxley Bizhub
Singapore 408731
Phone: +65 - 65587758
Fax: +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai:
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, P R China
Phone: +86 21 62539050
Fax: +86 21 62539060
inquiry@capitalsafety.cn
www.capitalsafety.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

3M 1113774 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas