Whirlpool AKR 810 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especican el potencial peligro/aviso al que se reeren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones:
La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice
reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite especícamente en el manual de usuario.
El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identicadas con el símbolo en la etiqueta de
especicaciones.
El cable de alimentación ha de ser lo sucientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente.
Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los
peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos
que estén supervisados por adultos.
No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de
recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías.
Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre.
El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que
deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos.
Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5
bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las
incrustaciones de suciedad en las supercies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el ltro a menudo y cámbielo con frecuencia.
No amear alimentos debajo del aparato. El uso de llamas libres puede provocar incendios.
No dejar sartenes sobre el fuego sin vigilancia durante la fritura de los alimentos, ya que el aceite utilizado para freír puede inamarse.
Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los ltros, se puede provocar un incendio.
No abra nunca el extractor si no están instalados los ltros antigrasa y supervisado en todo momento.
Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima.
Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación
de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre.
Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E29
Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de
Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las
cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la
cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especica una distancia mayor, es necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRIC
Asegúrese de que la tensión de alimentación especicada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del ltro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe
efectuarla un electricista cualicado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.
Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la
instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale
un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la
normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes de usar
Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte.
Durante el uso
Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo
de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2012/19/EU, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación del electrodoméstic
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el
servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591
- Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorrar energí
Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar.
Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas.
Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores.
Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia.
Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
E30
El aparato no funciona:
Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico
Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema.
La potencia de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario.
Compruebe que los filtros están limpios
Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas.
La luz no funciona:
Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario
Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Indique siempre:
Una breve descripción del fallo.
Tipo y modelo exacto del aparato.
El número de servicio (aparece después de la palabra “Service” en la placa de características), dentro del aparato.
El número de servicio también aparece en el folleto de garantía.
Su dirección completa.
Su numero de teléfono.
Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación
se realiza correctamente).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- No use nunca un equipo de limpieza de vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un
paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrían estropear la supercie esmaltada.
Utilice detergentes especícamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros al menos una vez al mes para quitar cualquier residuo de aceite o grasa.
ADVERTENCIA:
LIMPIEZA
E31
E32
- use guantes de protección.
- desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y ha de lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas
con una temperatura baja y un ciclo breve. Con el lavado en el lavavajillas, el filtro antigrasa puede ponerse
opaco aunque su poder de filtrado no se alterará lo más mínimo.
Extraiga el asa para quitar el filtro.
Tras haberlo lavado y dejado secar, invierta la secuencia de las operaciones para volver a montar el filtro.
CAMBIAR LAS LÁMPARAS HALÓGENAS
- Use solamente lámparas halógenas de 20W MAX - G4.
1. Desconecte la campana de la corriente eléctrica.
2. Utilice un destornillador plano pequeño para hacer palanca levemente cerca de los tres puntos indicados y
quite el plafón.
3. Cambie la lámpara estropeada, quítela del portalámpara y coloque la nueva.
4. Cierre de nuevo el plafón (fijación por encaje).
FILTROS DE CARBONO ACTIVO
(solamente para modelos con instalación filtrante):
El filtro de carbono ha de lavarse una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más alta y
con un detergente normal para lavavajilas. Se aconseja lavar el filtro por separado.
Después del lavado, el filtro de carbono ha de secarse en el horno a 100°C durante 10 minutos
para reactivarse.
Cambie el filtro de carbono cada 3 años.
Montaje del filtro de carbono:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Quite el bastidor del filtro, para ello gire los tornillos "g" a 90°.
3. Monte el filtro de carbono "i" dentro del bastidor "h".
Para volver a colocar el bastidor del filtro y el filtro antigrasa en sus alojamientos invierta el
orden de las operaciones anteriores.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
E33
La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".
Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica
de aspiración.
Versión aspirante
Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la
campana.
En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire.
IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados.
Versión filtrante
El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla.
La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico
cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo.
MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE
Extraiga todos los componentes de los paquetes. Compruebe que se incluyen todos los componentes previstos.
Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados.
Chimenea preensamblada
Racor filtrante con alargadores
Instrucciones de montaje y uso
1 anillo de conexión
1 cable eléctrico
1 Sujetacables
Plantilla de montaje
6 tornillos Ø 6 x 70
6 tacos de pared Ø 10 x 60
14 tornillos Ø 4 x 7
14 tuercas jaula
48 tornillos Ø 3,5 x 9,5
4 tornillos 3x9
1 soporte de refuerzo.
E34
Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
1. IMPORTANTE: Acotar la zona de instalación de la campana:
R1 = Centro del punto de instalación y del orificio para pasar el tubo de evacuación.
FRON = Lado correspondiente a la parte frontal de la campana.
IZQ: lado izquierdo de la campana.
DER: lado derecho de la campana.
Advertencia: estas leyendas aparecen en varias figuras para facilitar la lectura de las instrucciones de instalación.
2. Poner la plantilla contra el techo considerando los puntos de referencia y comprobando que las flechas impresas en la plantilla coincidan con la parte frontal
de la campana (FRONT). Realizar el número de orificios indicado con el diámetro indicado.
Introducir en la pared los tacos que se incluyen de serie.
3. Apriete parcialmente los tornillos de enganche de la chimenea de la campana (en las esquinas) como muestra la figura.
Sólo para el Modelo Aspirador: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación.
4. Quite y guarde los tornillos que fijan las secciones de la chimenea.
5. IMPORTANTE: Regule la longitud de la chimenea, teniendo en cuenta la siguiente fórmula matemática:
H (cm) = ( X-Y-M)+10,5
H = Longitud de la chimenea a calcular
X = Distancia entre el techo y la placa de cocción.
Y = Distancia mínima entre la campana y la placa de cocción (65 cm para placas de gas, 50 cm para placas eléctricas).
M = Altura del grupo motor de la campana.
6. Fije las dos secciones de la chimenea entre sí con los tornillos, como muestra la figura.
7. Sólo para el Modelo Aspirador: Conecte un tubo de evacuación de humos al sistema de expulsión al exterior.
El tubo debe sobresalir por el techo hasta la altura que se indica en la figura.
Advertencia: H = Altura de la chimenea calculada (consulte la secuencia de instalación 5)
Advertencia: el tubo de evacuación no se incluye en el embalaje.
8. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor.
9. Fije el anillo de conexión al orificio de salida.
10. Levante la caja como muestra la figura.
11. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (11a y 11b) según el modelo adquirido).
12. Conecte el cable eléctrico (12a y 12b).
13. Fije el cable con el prensaestopa.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente.
14. Fije la chimenea a la campana con los tornillos como muestra la figura.
15. IMPORTANTE: Enganche la campana en el techo y apriete a fondo los tornillos.
16. IMPORTANTE: Introduzca y apriete los 2 tornillos (1 por cada lado) para efectuar la fijación de seguridad OBLIGATORIA.
17. Fije el tubo de evacuación al anillo de empalme.
Advertencia: la abrazadera de fijación no se incluye en el embalaje.
Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
18. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector.
Advertencia: el deflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida.
19. En función de la estabilidad de la chimenea se debe determinar si es necesario instalar el soporte superior de refuerzo, fijándolo con los tornillos como se
muestra.
Advertencia: Si la estructura posee la longitud mínima, no es necesario aplicar el soporte.
Advertencia: Se recomienda colocar el soporte en un punto equidistante del techo y del soporte inferior ya anclado a la chimenea.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E35
1. Panel de mandos.
2. Filtros antigrasa.
3. Bombillas halógenas.
4. Chimenea telescópica.
Panel de mandos
a. Interruptor de la luz
b. Tecla de encendido y apagado del motor y selección de velocidad
(potencia de aspiración) mínima
c. Tecla de selección de velocidad (potencia de aspiración) media
d. Tecla de selección de velocidad (potencia de aspiración) máxima
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
20. Coloque las tuercas jaula que se incluyen de serie, dentro de las chimeneas superiores.
21. Ensamble las secciones de la chimenea superior que cubren la estructura.
22. Fije las dos partes con los tornillos como muestra la figura.
23. Fije la chimenea superior a la estructura, pegada al techo.
24. Aplique las tuercas jaula que se incluyen de serie, dentro de la sección de la chimenea inferior con las ranuras cuadradas.
Advertencia: se recomienda instalar esta sección en el lado posterior
25. Ensamble las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura.
26. Fije las dos partes con los tornillos como muestra la figura.
27. Introduzca la chimenea en su alojamiento de manera que cubra completamente la campana..
28. Quite el o los filtros antigrasa.
29. Fije las chimeneas inferiores con los tornillos, desde el interior de la campana como muestra la figura.
30. Sólo para el modelo filtrador: Instale el filtro de carbón
Advertencia: Algunos modelos se suministran con filtro de carbón (ya instalado o incluido de serie), en caso contrario deberá realizar el pedido.
31. Instale las tapas inferiores (se fijan a presión)
32. Instale las tapas superiores (se fijan a presión).
Advertencia: Las tapas superiores se deben cortar a medida.
33. Instale el o los filtros antigrasa.
Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones: • La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite específicamente en el manual de usuario. • El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación. • La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identificadas con el símbolo en la etiqueta de especificaciones. • El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente. • No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente. • Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos que estén supervisados por adultos. • No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías. • Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre. • El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos. • Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada. • El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos. • El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las incrustaciones de suciedad en las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia. • No flamear alimentos debajo del aparato. El uso de llamas libres puede provocar incendios. • No dejar sartenes sobre el fuego sin vigilancia durante la fritura de los alimentos, ya que el aceite utilizado para freír puede inflamarse. • Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los filtros, se puede provocar un incendio. • No abra nunca el extractor si no están instalados los filtros antigrasa y supervisado en todo momento. • Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima. • Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación de calor en el aparato. • Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. • El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre. • Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes. GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS. E29 Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591 - Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Consejos para ahorrar energí • Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar. • Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas. • Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores. • Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia. • Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido. INSTALACIÓN Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas. La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifica una distancia mayor, es necesario respetarla. CONEXIÓN ELÉCTRIC Asegúrese de que la tensión de alimentación especificada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica. Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe efectuarla un electricista cualificado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado. Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. RECOMENDACIONES GENERALES Antes de usar Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Durante el uso Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje de acuerdo con la normativa local vigente. . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo Eliminación del producto - Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2012/19/EU, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). - Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. - El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminación del electrodoméstic • Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación. • Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato. E30 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico • Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente: • Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. • Compruebe que los filtros están limpios • Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas. La luz no funciona: • Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario • Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”. 2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa. Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Indique siempre: • • • • • Una breve descripción del fallo. Tipo y modelo exacto del aparato. El número de servicio (aparece después de la palabra “Service” en la placa de características), dentro del aparato. El número de servicio también aparece en el folleto de garantía. Su dirección completa. Su numero de teléfono. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación se realiza correctamente). LIMPIEZA ADVERTENCIA: - No use nunca un equipo de limpieza de vapor. - Desconecte el aparato del suministro eléctrico. IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un paño seco. IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrían estropear la superficie esmaltada. • Utilice detergentes específicamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los filtros al menos una vez al mes para quitar cualquier residuo de aceite o grasa. E31 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: - use guantes de protección. - desconecte el aparato de la corriente eléctrica. FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y ha de lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas con una temperatura baja y un ciclo breve. Con el lavado en el lavavajillas, el filtro antigrasa puede ponerse opaco aunque su poder de filtrado no se alterará lo más mínimo. Extraiga el asa para quitar el filtro. Tras haberlo lavado y dejado secar, invierta la secuencia de las operaciones para volver a montar el filtro. CAMBIAR LAS LÁMPARAS HALÓGENAS ADVERTENCIA: - Use solamente lámparas halógenas de 20W MAX - G4. 1. Desconecte la campana de la corriente eléctrica. 2. Utilice un destornillador plano pequeño para hacer palanca levemente cerca de los tres puntos indicados y quite el plafón. 3. Cambie la lámpara estropeada, quítela del portalámpara y coloque la nueva. 4. Cierre de nuevo el plafón (fijación por encaje). FILTROS DE CARBONO ACTIVO (solamente para modelos con instalación filtrante): El filtro de carbono ha de lavarse una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más alta y con un detergente normal para lavavajilas. Se aconseja lavar el filtro por separado. Después del lavado, el filtro de carbono ha de secarse en el horno a 100°C durante 10 minutos para reactivarse. Cambie el filtro de carbono cada 3 años. Montaje del filtro de carbono: 1. Quite el filtro antigrasa. 2. Quite el bastidor del filtro, para ello gire los tornillos "g" a 90°. 3. Monte el filtro de carbono "i" dentro del bastidor "h". Para volver a colocar el bastidor del filtro y el filtro antigrasa en sus alojamientos invierta el orden de las operaciones anteriores. E32 MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO Extraiga todos los componentes de los paquetes. Compruebe que se incluyen todos los componentes previstos. • • • • • • • • • • • • • • • Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados. Chimenea preensamblada Racor filtrante con alargadores Instrucciones de montaje y uso 1 anillo de conexión 1 cable eléctrico 1 Sujetacables Plantilla de montaje 6 tornillos Ø 6 x 70 6 tacos de pared Ø 10 x 60 14 tornillos Ø 4 x 7 14 tuercas jaula 48 tornillos Ø 3,5 x 9,5 4 tornillos 3x9 1 soporte de refuerzo. INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante". Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica de aspiración. Versión aspirante Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana. En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire. IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados. Versión filtrante El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente. IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente. Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla. La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor. La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. E33 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. 1. IMPORTANTE: Acotar la zona de instalación de la campana: R1 = Centro del punto de instalación y del orificio para pasar el tubo de evacuación. FRON = Lado correspondiente a la parte frontal de la campana. IZQ: lado izquierdo de la campana. DER: lado derecho de la campana. Advertencia: estas leyendas aparecen en varias figuras para facilitar la lectura de las instrucciones de instalación. 2. Poner la plantilla contra el techo considerando los puntos de referencia y comprobando que las flechas impresas en la plantilla coincidan con la parte frontal de la campana (FRONT). Realizar el número de orificios indicado con el diámetro indicado. Introducir en la pared los tacos que se incluyen de serie. 3. Apriete parcialmente los tornillos de enganche de la chimenea de la campana (en las esquinas) como muestra la figura. Sólo para el Modelo Aspirador: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación. 4. Quite y guarde los tornillos que fijan las secciones de la chimenea. 5. IMPORTANTE: Regule la longitud de la chimenea, teniendo en cuenta la siguiente fórmula matemática: H (cm) = ( X-Y-M)+10,5 H = Longitud de la chimenea a calcular X = Distancia entre el techo y la placa de cocción. Y = Distancia mínima entre la campana y la placa de cocción (65 cm para placas de gas, 50 cm para placas eléctricas). M = Altura del grupo motor de la campana. 6. Fije las dos secciones de la chimenea entre sí con los tornillos, como muestra la figura. 7. Sólo para el Modelo Aspirador: Conecte un tubo de evacuación de humos al sistema de expulsión al exterior. El tubo debe sobresalir por el techo hasta la altura que se indica en la figura. Advertencia: H = Altura de la chimenea calculada (consulte la secuencia de instalación 5) Advertencia: el tubo de evacuación no se incluye en el embalaje. 8. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor. Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor. 9. Fije el anillo de conexión al orificio de salida. 10. Levante la caja como muestra la figura. 11. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados. Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (11a y 11b) según el modelo adquirido). 12. Conecte el cable eléctrico (12a y 12b). 13. Fije el cable con el prensaestopa. IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente. 14. 15. 16. 17. Fije la chimenea a la campana con los tornillos como muestra la figura. IMPORTANTE: Enganche la campana en el techo y apriete a fondo los tornillos. IMPORTANTE: Introduzca y apriete los 2 tornillos (1 por cada lado) para efectuar la fijación de seguridad OBLIGATORIA. Fije el tubo de evacuación al anillo de empalme. Advertencia: la abrazadera de fijación no se incluye en el embalaje. Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 18. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector. Advertencia: el deflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida. 19. En función de la estabilidad de la chimenea se debe determinar si es necesario instalar el soporte superior de refuerzo, fijándolo con los tornillos como se muestra. Advertencia: Si la estructura posee la longitud mínima, no es necesario aplicar el soporte. Advertencia: Se recomienda colocar el soporte en un punto equidistante del techo y del soporte inferior ya anclado a la chimenea. E34 20. 21. 22. 23. 24. Coloque las tuercas jaula que se incluyen de serie, dentro de las chimeneas superiores. Ensamble las secciones de la chimenea superior que cubren la estructura. Fije las dos partes con los tornillos como muestra la figura. Fije la chimenea superior a la estructura, pegada al techo. Aplique las tuercas jaula que se incluyen de serie, dentro de la sección de la chimenea inferior con las ranuras cuadradas. Advertencia: se recomienda instalar esta sección en el lado posterior 25. 26. 27. 28. 29. 30. Ensamble las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura. Fije las dos partes con los tornillos como muestra la figura. Introduzca la chimenea en su alojamiento de manera que cubra completamente la campana.. Quite el o los filtros antigrasa. Fije las chimeneas inferiores con los tornillos, desde el interior de la campana como muestra la figura. Sólo para el modelo filtrador: Instale el filtro de carbón Advertencia: Algunos modelos se suministran con filtro de carbón (ya instalado o incluido de serie), en caso contrario deberá realizar el pedido. 31. Instale las tapas inferiores (se fijan a presión) 32. Instale las tapas superiores (se fijan a presión). Advertencia: Las tapas superiores se deben cortar a medida. 33. Instale el o los filtros antigrasa. Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana. DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos. 2. Filtros antigrasa. 3. Bombillas halógenas. 4. Chimenea telescópica. Panel de mandos a. Interruptor de la luz b. Tecla de encendido y apagado del motor y selección de velocidad (potencia de aspiración) mínima c. Tecla de selección de velocidad (potencia de aspiración) media d. Tecla de selección de velocidad (potencia de aspiración) máxima E35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Whirlpool AKR 810 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario