Whirlpool DBRI 5810/01 IN PT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especican el potencial peligro/aviso al que se reeren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones:
La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice
reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite especícamente en el manual de usuario.
El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identicadas con el símbolo en la etiqueta de
especicaciones.
El cable de alimentación ha de ser lo sucientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente.
Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los
peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos
que estén supervisados por adultos.
No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de
recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías.
Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre.
El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que
deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos.
Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5
bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las
incrustaciones de suciedad en las supercies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el ltro a menudo y cámbielo con frecuencia.
Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los ltros, se puede provocar un incendio.
No abra nunca el extractor si no están instalados los ltros antigrasa y supervisado en todo momento.
Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima.
Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación
de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre.
Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E33
Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de
Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las
cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la
cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especica una distancia mayor, es necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRIC
Asegúrese de que la tensión de alimentación especicada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del ltro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm) debe
efectuarla un electricista cualicado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.
Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la
instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale
un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la
normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes de usar
Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte.
Durante el uso
Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo
de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2002/96/CE, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación del electrodoméstic
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el
servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591;
- Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorrar energí
Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de
cocinar.
Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas.
Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores.
Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia.
Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
E34
E35
El aparato no funciona:
Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico
Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema.
La potencia de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario.
Compruebe que los filtros están limpios
Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas.
La luz no funciona:
Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario
Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Indique siempre:
Una breve descripción del fallo.
Tipo y modelo exacto del aparato
El número de servicio (aparece después de la palabra “Service en la placa de características), dentro del aparato. El número de servicio también aparece en
el folleto de garantía
Su dirección completa
Su numero de teléfono.
Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación se
realiza correctamente).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- No use nunca un equipo de limpieza de vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un
paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrían estropear la supercie esmaltada.
Utilice detergentes especícamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros al menos una vez al mes para quitar cualquier residuo de aceite o grasa.
ADVERTENCIA:
LIMPIEZA
E36
- Utilice guantes de seguridad.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el
lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
Retire la manilla para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo siguiendo la secuencia inversa al desmontaje.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED.
Los LEDs garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces mayor respecto a las bombillas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía
eléctrica.
Para la sustitución, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
(sólo para modelos con instalación filtrante):
El filtro de carbón se debe lavar una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 °C durante 10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Enganche el filtro de carbón primero por detrás en la pestaña metálica
de la campana y luego sujételo por delante con los dos pomos.
3. Vuelva a montar el filtro antigrasa.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
E37
Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.
Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados.
1 chimenea preensamblada
1 racor filtrante con alargadores
Instrucciones de montaje y uso
1 cable eléctrico
1 sujetacables
1 plantilla de montaje
6 tornillos Ø 6x70
6 tacos de pared Ø 10x60
14 tornillos Ø 4x7
14 tuercas jaula
44 tornillos Ø 3,5x9,5
4 tornillos 3x9
Material incluido de serie para fijar la brida (falsos techos)
Instrucciones de ensamblaje de la brida
Brida
4 tuercas autofrenantes
4 arandelas
4 tornillos 6 x 70 mm sin punta
La campana se ha proyectado para instalarse y utilizarse en la "Versión aspirante" o en la "Versión filtrante".
Versión Aspirante
Los vapores son aspirados y enviados hacia el exterior mediante un tubo de evacuación (no en dotación) que se fija en el racor de salida del aire de la campana.
Disponer un sistema idóneo de fijación en el racor de salida del aire en base al tubo de evacuación comprado.
IMPORTANTE: Si se han instalado anteriormente, quite el/los filtro/s de carbono.
Versión Filtrante
El aire se filtra al pasar por un/unos filtro/s de carbono y se recicla en el entorno circundante.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca fácilmente.
Si la campana no tiene un/unos filtro/s de carbono, ha de pedirlo/s y montarlo/s antes del uso.
La instalación de la campana ha de realizarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
La dotación de la campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayoría de las paredes o techos. Aunque tendrá que ponerse en contacto
con un técnico cualificado para verificar la idoneidad de los materiales en base al tipo de pared o de techo.
MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE MONTAJE
E38
Nota: La campana incluye de serie un soporte de fijación que se debe utilizar en lugar de la chimenea cuando es necesario instalar la campana sobre un falso
techo. Con el soporte se suministran las instrucciones de montaje y, por lo tanto, se deben ignorar las instrucciones de instalación contenidas en estas páginas.
Comprobar que el falso techo cumpla los requisitos impuestos por la normativa vigente sobre resistencia de la estructura a la carga y que sea posible acceder a él
fácilmente para instalar de modo correcto el soporte de fijación.
Se recomienda contactar con un técnico especializado y autorizado para comprobar si el falso techo es adecuado para realizar la instalación.
Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
1. IMPORTANTE: Acotar la zona de instalación de la campana:
R1 = Centro del punto de instalación y del orificio para pasar el tubo de evacuación.
FRONT = Lado correspondiente a la parte frontal de la campana.
SX: lado izquierdo de la campana.
RX: lado derecho de la campana.
Nota: estas leyendas aparecen en varias figuras para facilitar la lectura de las instrucciones de instalación.
2. Poner la plantilla contra el techo considerando los puntos de referencia y comprobando que las flechas impresas en la plantilla coincidan con la parte frontal
de la campana (FRONTE). Realizar el número de orificios indicado con el diámetro indicado.
Introducir en la pared los tacos que se incluyen de serie.
3. Apretar parcialmente los tornillos de enganche de la chimenea de la campana (en las esquinas) como muestra la figura.
Sólo para la versión aspirante:
Realizar un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación.
4. Quitar y guardar los tornillos que fijan el soporte superior y las secciones de la chimenea.
5. IMPORTANTE: Regular la longitud de la chimenea, teniendo en cuenta la siguiente fórmula matemática:
H (cm) = ( X-Y-M)+10,5
H = Longitud de la chimenea a calcular
X = Distancia entre el techo y la placa de cocción.
Y = Distancia mínima entre la campana y la placa de cocción (65 cm para placas de gas, 50 cm para placas eléctricas).
M = Altura del grupo motor de la campana.
6. Fijar las secciones de la chimenea entre sí con los tornillos, como muestra la figura.
7.
Sólo para la versión aspirante:
Conectar un tubo de evacuación de humos al sistema de expulsión al exterior.
El tubo debe sobresalir del techo la altura que se indica en la figura.
Nota: H= Longitud calculada para la chimenea (ver la secuencia de instalación 5)
Nota: el tubo de evacuación no se incluye en el embalaje.
8. Quitar la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Nota: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor.
9. Levantar la caja como muestra la figura.
10. Fijar la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
11. Conectar el cable eléctrico (11).
12. Asegurar el cable al prensa estopas.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente.
13. Fijar la chimenea a la campana con los tornillos como muestra la figura.
14. IMPORTANTE: Enganchar la campana en el techo y apretar a fondo los tornillos.
15. IMPORTANTE: Introducir y apretar los 2 tornillos (1 por cada lado) para efectuar la fijación de seguridad OBLIGATORIA.
16. Fijar el tubo de evacuación al anillo de empalme.
Nota: la abrazadera de fijación no se incluye en el embalaje.
Efectuar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
17.
Sólo para la versión filtrante:
Fijar el reflector.
Nota: el reflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E39
18. En función de la estabilidad de la chimenea se debe determinar si es necesario instalar el soporte superior de refuerzo, que se ha desmontado
anteriormente, fijándolo con los tornillos como muestra la figura.
Nota: Si la estructura posee la longitud mínima, no es necesario aplicar el soporte.
Nota: Se recomienda colocar el soporte en un punto equidistante del techo y del soporte inferior ya anclado a la chimenea.
19. Colocar las tuercas jaula de serie dentro de las chimeneas superiores.
20. Ensamblar las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura.
21. Fijar las dos partes con los tornillos como muestra la figura.
22. Fijar la chimenea superior a la estructura, pegada al techo.
23. Aplicar las tuercas jaula de serie dentro de la sección de la chimenea inferior con las ranuras cuadradas.
Nota: se recomienda instalar esta sección en el lado posterior
24. Ensamblar las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura.
25. Fijar las dos partes con los tornillos como muestra la figura.
26. Introducir la chimenea en su alojamiento de manera que cubra completamente la campana.
27. Abrir el panel de aspiración extraíble - Tirar del panel (LADO ANTERIOR) hacia abajo con decisión y acompañarlo con las manos.
28. Quitar los filtros anti grasa.
29. Fijar las chimeneas inferiores con los tornillos, desde el interior de la campana, como muestra la figura.
30.
Sólo para la versión filtrante:
Instalar el filtro de carbón.
Nota: Algunos modelos se suministran con filtro de carbón (ya instalado o incluido de serie), en caso contrario deberá realizarse el pedido.
31. Instalar las tapas inferiores (se fijan a presión).
32. Instalar las tapas superiores (se fijan a presión).
Nota: Las tapas superiores se deben cortar a medida.
33. Volver a montar los filtros anti grasa.
34. Cerrar el panel de aspiración extraíble - Girar el panel para cubrir la zona de aspiración y fijarlo a la campana presionando con fuerza.
IMPORTANTE: Comprobar siempre que el panel quede bien sujeto.
Comprobar el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado "Descripción y uso de la campana".
E40
1. Panel de mandos
2. Filtros antigrasa (sobre el panel de aspiración perimétrica)
3. Bombillas LED
4. Chimenea telescópica
5. Panel de aspiración perimétrica
Panel de mandos
a. Botón ON/OFF luces
b. Botón ON/OFF motor y selección de la velocidad (potencia de aspiración) mínima
c. Botón de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intermedia
d. Botón de selección de la velocidad (potencia de aspiración) máxima.
5
2
4
1
3
3
3
3
abcd
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
- Desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
Limpieza del panel de aspiración perimétrico
Desmontaje:
tire del panel (LADO ANTERIOR) enérgicamente hacia abajo.
Limpieza:
limpie el panel de aspiración con la misma frecuencia que limpia el filtro antigrasa, use un paño
humedecido con detergentes líquidos neutros.
No utilice productos que contengan substancias abrasivas. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Montaje:
Fije el panel por la parte delantera encajándolo en los pernos correspondientes situados en la
superficie de la campana.
IMPORTANTE: Compruebe siempre que el panel esté fijado correctamente en su sitio.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones: • La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite específicamente en el manual de usuario. • El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación. • La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identificadas con el símbolo en la etiqueta de especificaciones. • El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente. • No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente. • Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos que estén supervisados por adultos. • No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías. • Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre. • El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos. • Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada. • El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos. • El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las incrustaciones de suciedad en las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia. • Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los filtros, se puede provocar un incendio. • No abra nunca el extractor si no están instalados los filtros antigrasa y supervisado en todo momento. • Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima. • Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación de calor en el aparato. • Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. • El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre. • Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes. GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS. E33 Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591; - Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Consejos para ahorrar energí • Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar. • Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas. • Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores. • Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia. • Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido. INSTALACIÓN Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas. La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifica una distancia mayor, es necesario respetarla. CONEXIÓN ELÉCTRIC Asegúrese de que la tensión de alimentación especificada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica. Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm2) debe efectuarla un electricista cualificado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado. Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. RECOMENDACIONES GENERALES Antes de usar Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Durante el uso Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje de acuerdo con la normativa local vigente. . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo Eliminación del producto - Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2002/96/CE, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). - Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. - El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminación del electrodoméstic • Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación. • Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato. E34 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico • Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente: • Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. • Compruebe que los filtros están limpios • Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas. La luz no funciona: • Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario • Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”. 2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa. Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Indique siempre: • Una breve descripción del fallo. • Tipo y modelo exacto del aparato • El número de servicio (aparece después de la palabra “Service” en la placa de características), dentro del aparato. El número de servicio también aparece en el folleto de garantía • Su dirección completa • Su numero de teléfono. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación se realiza correctamente). LIMPIEZA ADVERTENCIA: - No use nunca un equipo de limpieza de vapor. - Desconecte el aparato del suministro eléctrico. IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un paño seco. IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrían estropear la superficie esmaltada. • Utilice detergentes específicamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los filtros al menos una vez al mes para quitar cualquier residuo de aceite o grasa. E35 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: - Utilice guantes de seguridad. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado. Retire la manilla para sacar el filtro. Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo siguiendo la secuencia inversa al desmontaje. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED. Los LEDs garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces mayor respecto a las bombillas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica. Para la sustitución, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (sólo para modelos con instalación filtrante): El filtro de carbón se debe lavar una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo. Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 °C durante 10 minutos. Cambie el filtro de carbón cada 3 años. Montaje del filtro de carbón: 1. Quite el filtro antigrasa. 2. Enganche el filtro de carbón primero por detrás en la pestaña metálica de la campana y luego sujételo por delante con los dos pomos. 3. Vuelva a montar el filtro antigrasa. E36 MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos. • Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados. • 1 chimenea preensamblada • 1 racor filtrante con alargadores • Instrucciones de montaje y uso • 1 cable eléctrico • 1 sujetacables • 1 plantilla de montaje • 6 tornillos Ø 6x70 • 6 tacos de pared Ø 10x60 • 14 tornillos Ø 4x7 • 14 tuercas jaula • 44 tornillos Ø 3,5x9,5 • 4 tornillos 3x9 Material incluido de serie para fijar la brida (falsos techos) • Instrucciones de ensamblaje de la brida • Brida • 4 tuercas autofrenantes • 4 arandelas • 4 tornillos 6 x 70 mm sin punta INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE MONTAJE La campana se ha proyectado para instalarse y utilizarse en la "Versión aspirante" o en la "Versión filtrante". Versión Aspirante Los vapores son aspirados y enviados hacia el exterior mediante un tubo de evacuación (no en dotación) que se fija en el racor de salida del aire de la campana. Disponer un sistema idóneo de fijación en el racor de salida del aire en base al tubo de evacuación comprado. IMPORTANTE: Si se han instalado anteriormente, quite el/los filtro/s de carbono. Versión Filtrante El aire se filtra al pasar por un/unos filtro/s de carbono y se recicla en el entorno circundante. IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca fácilmente. Si la campana no tiene un/unos filtro/s de carbono, ha de pedirlo/s y montarlo/s antes del uso. La instalación de la campana ha de realizarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor. La dotación de la campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayoría de las paredes o techos. Aunque tendrá que ponerse en contacto con un técnico cualificado para verificar la idoneidad de los materiales en base al tipo de pared o de techo. E37 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Nota: La campana incluye de serie un soporte de fijación que se debe utilizar en lugar de la chimenea cuando es necesario instalar la campana sobre un falso techo. Con el soporte se suministran las instrucciones de montaje y, por lo tanto, se deben ignorar las instrucciones de instalación contenidas en estas páginas. Comprobar que el falso techo cumpla los requisitos impuestos por la normativa vigente sobre resistencia de la estructura a la carga y que sea posible acceder a él fácilmente para instalar de modo correcto el soporte de fijación. Se recomienda contactar con un técnico especializado y autorizado para comprobar si el falso techo es adecuado para realizar la instalación. Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. 1. IMPORTANTE: Acotar la zona de instalación de la campana: R1 = Centro del punto de instalación y del orificio para pasar el tubo de evacuación. FRONT = Lado correspondiente a la parte frontal de la campana. SX: lado izquierdo de la campana. RX: lado derecho de la campana. Nota: estas leyendas aparecen en varias figuras para facilitar la lectura de las instrucciones de instalación. 2. Poner la plantilla contra el techo considerando los puntos de referencia y comprobando que las flechas impresas en la plantilla coincidan con la parte frontal de la campana (FRONTE). Realizar el número de orificios indicado con el diámetro indicado. Introducir en la pared los tacos que se incluyen de serie. 3. Apretar parcialmente los tornillos de enganche de la chimenea de la campana (en las esquinas) como muestra la figura. Sólo para la versión aspirante: Realizar un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación. 4. Quitar y guardar los tornillos que fijan el soporte superior y las secciones de la chimenea. 5. IMPORTANTE: Regular la longitud de la chimenea, teniendo en cuenta la siguiente fórmula matemática: H (cm) = ( X-Y-M)+10,5 H = Longitud de la chimenea a calcular X = Distancia entre el techo y la placa de cocción. Y = Distancia mínima entre la campana y la placa de cocción (65 cm para placas de gas, 50 cm para placas eléctricas). M = Altura del grupo motor de la campana. 6. Fijar las secciones de la chimenea entre sí con los tornillos, como muestra la figura. 7. Sólo para la versión aspirante: Conectar un tubo de evacuación de humos al sistema de expulsión al exterior. El tubo debe sobresalir del techo la altura que se indica en la figura. Nota: H= Longitud calculada para la chimenea (ver la secuencia de instalación 5) Nota: el tubo de evacuación no se incluye en el embalaje. 8. Quitar la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor. Nota: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor. 9. Levantar la caja como muestra la figura. 10. Fijar la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados. 11. Conectar el cable eléctrico (11). 12. Asegurar el cable al prensa estopas. IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente. 13. Fijar la chimenea a la campana con los tornillos como muestra la figura. 14. IMPORTANTE: Enganchar la campana en el techo y apretar a fondo los tornillos. 15. IMPORTANTE: Introducir y apretar los 2 tornillos (1 por cada lado) para efectuar la fijación de seguridad OBLIGATORIA. 16. Fijar el tubo de evacuación al anillo de empalme. Nota: la abrazadera de fijación no se incluye en el embalaje. Efectuar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 17. Sólo para la versión filtrante: Fijar el reflector. Nota: el reflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a medida. E38 18. En función de la estabilidad de la chimenea se debe determinar si es necesario instalar el soporte superior de refuerzo, que se ha desmontado anteriormente, fijándolo con los tornillos como muestra la figura. Nota: Si la estructura posee la longitud mínima, no es necesario aplicar el soporte. Nota: Se recomienda colocar el soporte en un punto equidistante del techo y del soporte inferior ya anclado a la chimenea. 19. Colocar las tuercas jaula de serie dentro de las chimeneas superiores. 20. Ensamblar las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura. 21. Fijar las dos partes con los tornillos como muestra la figura. 22. Fijar la chimenea superior a la estructura, pegada al techo. 23. Aplicar las tuercas jaula de serie dentro de la sección de la chimenea inferior con las ranuras cuadradas. Nota: se recomienda instalar esta sección en el lado posterior 24. Ensamblar las secciones de la chimenea inferior que cubren la estructura. 25. Fijar las dos partes con los tornillos como muestra la figura. 26. Introducir la chimenea en su alojamiento de manera que cubra completamente la campana. 27. Abrir el panel de aspiración extraíble - Tirar del panel (LADO ANTERIOR) hacia abajo con decisión y acompañarlo con las manos. 28. Quitar los filtros anti grasa. 29. Fijar las chimeneas inferiores con los tornillos, desde el interior de la campana, como muestra la figura. 30. Sólo para la versión filtrante: Instalar el filtro de carbón. Nota: Algunos modelos se suministran con filtro de carbón (ya instalado o incluido de serie), en caso contrario deberá realizarse el pedido. 31. Instalar las tapas inferiores (se fijan a presión). 32. Instalar las tapas superiores (se fijan a presión). Nota: Las tapas superiores se deben cortar a medida. 33. Volver a montar los filtros anti grasa. 34. Cerrar el panel de aspiración extraíble - Girar el panel para cubrir la zona de aspiración y fijarlo a la campana presionando con fuerza. IMPORTANTE: Comprobar siempre que el panel quede bien sujeto. Comprobar el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado "Descripción y uso de la campana". E39 DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos 2. Filtros antigrasa (sobre el panel de aspiración perimétrica) 4 3. Bombillas LED 3 4. Chimenea telescópica 5. Panel de aspiración perimétrica 1 5 3 2 3 3 Panel de mandos a. Botón ON/OFF luces b. Botón ON/OFF motor y selección de la velocidad (potencia de aspiración) mínima c. Botón de selección de la velocidad (potencia de aspiración) intermedia a d. Botón de selección de la velocidad (potencia de aspiración) máxima. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: - Desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Limpieza del panel de aspiración perimétrico Desmontaje: tire del panel (LADO ANTERIOR) enérgicamente hacia abajo. Limpieza: limpie el panel de aspiración con la misma frecuencia que limpia el filtro antigrasa, use un paño humedecido con detergentes líquidos neutros. No utilice productos que contengan substancias abrasivas. ¡NO UTILICE ALCOHOL! Montaje: Fije el panel por la parte delantera encajándolo en los pernos correspondientes situados en la superficie de la campana. IMPORTANTE: Compruebe siempre que el panel esté fijado correctamente en su sitio. E40 b c d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool DBRI 5810/01 IN PT Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario