Chamberlain 754E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

27MHz - MÔÓÙ¤ÏÔ 750E 752E 754E TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
°È· XÚ‹ÛË M TÔ˘˜ M˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜
°Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜, ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 420E/4210E/5250E)
27MHz MÔÓÙ¤ÏÔ 751E TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
(AÓÙÈηıÈÛÙ¿ TÔ MÔÓÙ¤ÏÔ 3271E)
°È· XÚ‹ÛË M TÔ˘˜ M˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜,
™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E)
MÔÓÙ¤ÏÔ 750E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ M›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
KÒ‰Èη (M ¶Ú¿ÛÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜)
MÔÓÙ¤ÏÔ 752E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¢‡Ô §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
KÒ‰Èη (M 1 KÔ˘Ì›-¢È·ÎfiÙË P‡ıÌÈÛ˘ KÒ‰Èη K·È
MÔÓÙ¤ÏÔ 754E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 4 §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi KÒ‰Èη
(M 1 KÔ˘Ì›-¢È·ÎfiÙË P‡ıÌÈÛ˘ KÒ‰Èη K·È
¶Ú¿ÛÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜)
MÔÓÙ¤ÏÔ 751E-TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ M›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (M P‡ıÌÈÛË Kˆ‰›ÎˆÓ
K·È KfiÎÎÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜)
27MHz Remote Controls 750E, 752E and 754E
For use with Garage Door Operator Models 420E, 4210E and 5250E
27MHz Remote Control 751E (Replaces Model 3271E). For use with
Garage Door Operator Models 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E and 5250E
Model 750E - Single Function Computer-Coded Remote Control
(With Green Battery Indicator Light)
Model 752E - 2-Function Computer-Coded Remote Control
(With 1 Code Switch Push Button & Green Battery Indicator Light)
Model 754E -4-Function Computer-Coded Remote Control
(With 1 Code Switch Push Button & Green Battery Indicator Light)
Model 751E -Single Function Remote Control
(With Code Switch & Red Battery Indicator Light)
27 MHz Fernbedienung 750E, 752E und 754E
Für Garagenöffnermodelle der Serien, 420E, 4210E, 5250E
27MHz Fernbedienung 751E (Ersetzt Modell 3271E).
Für Garagenöffnermodelle der Serien 350E-2, 3750E-2
420E, 4210E, 5250E
Modell 750E - Computerkodierte Fernbedienung mit einer Funktion
(mit grünaufleuchtender Batterieanzeige)
Modell 752E - Computerkodierte Fernbedienung mit zwei Funktionen
(mit 1 Codeschalter-Druckknopf und grünaufleuchtender Batterieanzeige)
Modell 754E - Computerkodierte Fernbedienung mit vier Funktionen
(mit 1 Codeschalter-Druckknopf und grünaufleuchtender Batterieanzeige)
Modell 751E - Fernbedienung mit Einzelfunktion
(mit Codeschaltern und rotaufleuchtender Batterieanzeige)
27MHz Telecommandes 750E, 752E, 754E - A utiliser avec les
ouvre-portes de garage, séries de modèles 420E, 4210E, 5250E
27MHz Telecommande 751E (Remplace le modèle 3271E).
A utiliser avec les ouvre-portes de garage,
séries de modèles 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Modèle 750E -Télécommande Mono-fonction codée par ordinateur
(Avec voyant indicateur vert de niveau de pile)
Modèle 752E -Télécommande Double-fonction codée par ordinateur
(Avec 1 bouton poussoir de changement de code
& un voyant indicateur vert de niveau de pile)
Modèle 754E - Télécommande 4-fonctions codée par ordinateur
(Avec 1 bouton poussoir de changement de code
& un voyant indicateur vert de niveau de pile)
Modèle 751E - Télécommande Mono-fonction (Avec commutateurs
de code & voyant indicateur rouge de niveau de pile)
27MHzTelecomando 750E, 752E, 754E - Per uso con apriporta per
garage, serie modello 420E, 4210E, 5250E
27MHzTelecomando 751E
Per uso con apriporta per garage,
serie modello 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250
Modello 750E - Telecommando a un canale (con codice compiuterizzato
e luce dell'indicatore della batteria, verde)
Modello 752 E -Telecomando a due canali con codice compuiterizzato
(Con 1 interruttore di codice a pulsante
e luce dell'indicatore della batteria verde)
Modello 754E - Telecomando a 4 canali con codice compuiterizzato
(Con 1 interruttore de codice a pulsante
e luce dell'indicatore della batteria verde)
Modello 751E - Telecommando a un canale (Con interruttori di codice
e luce dell'indicatore della batteria rossa)
27MHz afstandsbediening 750E, 752E, 754E
Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series
420E, 4210E 5250E
27MHz afstandsbediening 751E (Vervangt model 3271E).
Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series
350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E.
MODEL 750E - Enkelvoudige afstandsbediening met computercode
(met groen batterijcontrolelampje)
MODEL 752E - 2-kanaals afstandsbediening met computercode
(met 1 codeschakelaar-drukknop & groen batterij-indicatorlampje)
MODEL 754E - 4-kanaals afstandsbediening met computercode
(met 1 codeschakelaar-drukknop & groen batterij-indicatorlampje)
MODEL 751E - Enkelvoudige afstandsbediening
(met codeschakelaars & rood batterij-indicatorlampje)
27 MHz Yksitoiminen Malli 750E, 752E, 754E
Tarkoitettu autotallin ovenavaajille,
Mallisarja 420E, 4210E, 5250E
27MHZ Yksitoiminen Malli 751E (Korvaa mallin 3271E).
Tarkoitettu autotallin ovenavaajille
Mallisarja 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Malli 750E - Yksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain
(vihreä paristomerkkivalo)
Malli 752E - Kaksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain
(1 painikekoodikytkin & vihreä paristomerkkivalo)
Malli 754E - 4-toiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain
(1 painikekoodikytkin & vihreä paristomerkkivalo)
Malli 751E - Yksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain
(koodikytkimet ja punainen merkkivalo)
27MHz Remotos 750E, 752E, 754E - Para utilização
com os seguintes Modelos de Operadores 420E, 4210E, 5250E
27MHz Remoto 751E (Substitui o Modelo 3271E). Para utilização com os
seguintes Modelos de Operadores 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Modelo 750E - Remoto de função Única e Codificação por Computador
(com lâmpada avisadora verde para indicação do estado da batcria)
Modelo 752E - Controle Remoto de Função Dupla
(com codificação por 1 botoneira de pressão
e lâmpada avisadora verde para indicação do estado da bateria)
Modelo 754E - Remoto de 4 Funções (com codificação por 1 botoneira de
pressão e lâmpada avisadora verde para indicação do estado da bateria)
Modelo 751E - Controle Remoto de Função Única (com botões de codificação e
lâmpada avisadora vermelha para indicação do estado da bateria)
27 MHz Enkel fjernkontroll 750E, 752E, 754E
For garasjeportåpnere, modellserie 420E/4210E/5250E
27MHz Enkel fjernkontroll 751E
(Erstatter modell 3271E) For garasjeportåpnere,
modellserie 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Modell 750E - Enkel fjernkontroll med datadefinert kode
(med grønt batteri-indikatorlys)
Modell 752E - 2-kanals fjernkontroll med datadefinert kode
(med 1 trykk-knapp for kodebryter og grønt batteri-indikatorlys)
Modell 754E - 4-kanals fjernkontroll med datadefinert kode
(med 1 trykk-knapp for kodebryter & grønt batteri-indikatorlys)
Modell 751E - Enkel fjernkontroll
(med kodebrytere & rødt batteri-indikatorlys)
27MHZ fjembetjening 750E, 752E, 754E -
Til brug for garageportsåbnere, model 420E, 4210E, 5250E
27MHz fjembetjening 751E - (Erstatter model 3271E).
Til brug for garageportåbnere,
model 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Model 750E - Computerkodet fjernbetjening med enkeltfunktion
(Med grønt indikatorlys for batteri)
Model 752E - Computerkodet fjernbetjening med dobbeltfunktion
(Med 1 kodetrykknap og grønt indikatorlys for batteri)
Model 754E -
Computerkodet fjernbetjening med 4 funktioner
(Med 1 kodetrykknap og grønt indikatorlys for batteri)
Model 751E - Fjernbetjening med enkeltfunktion
(Med kodekontakter og rødt indikatorlys for batteri)
27 MHz Fjärrkontroller 750E, 752E, 754E
Avsedda för garageportöppnare, modellserie 420E/4210E/5250E
27MHz Fjärrkontroll 751E (Ersätter modell 3271E).
Avsedd för garageportöppnare,
modellserie 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E
Modell 750E - Enkanals datorkodad fjärrkontroll
(med grön batteriindikeringslampa)
Modell 752E - Tvåkanals datorkodad fjärrkontroll
(med 1 kodomkopplare & grön batteriindikeringslampa)
Modell 754E - 4-kanals datorkodad fjärrkontroll
(med 1 kodomkopplare & grön batteriindikeringslam)
Modell 751E - Enkanals Fjärrkontroll
(med kodomkopplare & röd batteriindikeringslampa)
Telemandos 27MHz, Modeles 750E, 752E y 754E - Para utilizar en
abridores de puertas de garaje Modelos 420E, 4210E y 5250E
Telemando 27MHz, Modelo 751E (sustituye al Modelo 3271E).
Para utilizar en abridores de puertas de garaje
Modelos 350E-2, 3750-2, 420E, 4210E y 5250E
Modelo 750E - Telemando de un canal.
(Con código computarizado y luz verde del nivel de la pile.)
Modelo 752E - Telemando de dos canales con código computarizado.
(Con un botón pulsador para el cambio de código y
luz verde del nivel de la pile.)
Modelo 754E - Telemando de cuatro canales con código computarizado.
(Con un botón pulsador para el cambio de código y
luz verde del nivel de la pile.)
Modelo 751E - Telemando de un canal.
(Con interruptor de código y luz roja del nivel de la pile.)
GB
E
S
DK
N
SF
D
I
P
NL
1
750E/751E 752E 754E
F
GR
4
Indstilling af modtageren,
så den svarer til senderens kode
1. Tryk på og slip "Smart" knappen (3) på åbnerens bagpanel. Abnerens lys
blinker nu 1 gang.
2. Vedr. figur 2, A, C eller D. Tryk på og hold senderens trykknapp (2)
nede. Slip ikke trykknappen før indikator lyset blinker. Hvis knappen
slippes inden, har modtageren ikke accepteret kodningen.
Kodningen er færdig, og De vil kunne åbne porten med senderen.
Således slettes alle programmerede koder.
Tryk pa og hold "Smart” knappen nede. Indtil det grønne indikatorlys ved
siden af (4) slukkes (ca. 6 sekunder). Alle tidligere koder er så slettet.
Åbneren kodes/programmeres igen ved at gentage trin 1 og 2.
På model 751E, og 752E og 754E benyttes trykknappen (1) normalt kun i
forbindelse med kodekontakten. (Se følgende instruktion.)
Tilpas koden: For fjernbetjeningsenheder KUN MED kodekontakter
Kodekontakterne benyttes generelt, når adskillige personer betjener
det samme apparat.
Kodekontakterne skal indstilles på positioner der
svarer til hinanden,
i alle fjernbetjeningsenheder
der benyttes til at
betjene samme modtager.
• Fjern batterirummets dæksel. Fjern dækslets skrue. Hold fjernbetjeningen
som vist i figur 3 og træk, for at adskille enheden. Vend forsigtigt enheden
om og fjern dækslet.
• Find kodekontakterne i den originale og den nye fjernbetjeningsenhed.
• Anbring fjernbetjeningsenhederne ved siden af hinanden, som vist i
figur 4 og indstil kontakterne (1) i alle fjernbetjeningsenheder på
positioner (+, –, 0) der svarer til hinanden. Benyt en pen eller skruetrækker
til at flytte kodekontakterne.
• Fjernbetjeningsenhederne samles igen. Sæt batterirummets dæksel. Tryk
og hold trykknappen nede på en af fjernbetjeningerne. Tryk og slip “Smart”
knappen på åbneren. Abnerens lys blinker, Indikatorlyset ved siden af vil
blinke. Slip knappen på fjernbetjeningen. Nu vil åbneren fungere med
alle
fjernbetjeningsmodeller med tilsvarende kodekontakter.
9 Volts batteriet i fjernbetjeningen, bør producere strøm nok til mindst ét år.
Såfremt prøvelampen lys er svagt eller ikke tændes, skal batteriet udskiftes.
Figur 5 - (1) batterirummets dæksel; (2) forbindelsestik; (3) batteri.
Figur 6 - Fastgør klemmeholderen og solskærmsklemmen: Følg de
instruktioner der er vist i A og B:
Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri for hindringer
og er korrekt justeret. Ingen må gå ud og ind af garagen, når
porten er i bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper
eller sender. Lad ikke børn lege under eller i nærheden af
porten.
(1) Skrue til dæksel
(må ikke overspændes)
(2) Klemmeholder
(3) Tap
(4) Firkantet hul i enhed
(5) Solskærmsklemme
DK
Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde
con el Código de la Unidad de Control Remoto.
1. Figura 2 A,C o D. Oprima y mantenga oprimido el botón pulsador de la
unidad de control remoto (2).
(En Modelos 751E, 752E y 754E, el botón pulsador (1) normalmente se
usa para la aplicación del código del interruptor).
2. Oprima y suelte el botón "Smart" (3) en el panel trasero del abridor. La
luz del abridor se enciende intermitentemente una sola vez. Suelta el
botón pulsador de la unidad del control remoto.
Ahora el operador operará cuando se presione el botón del control remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto antes del
parpadeo de tanto las luces del abridor como las luces indicadoras, el
abridor no habrá memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos Programados
Oprima y mantenga oprimido el botón "Smart" que se encuentra en el
panel del abridor hasta que la lámpara indicadora verde que se encuentra
a un lado (4) se apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los
códigos del abridor memorizados, serán borrados.
Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2 anteriores.
Para Hacer que Concuerden los Códigos: UNICAMENTE para
Unidades de Control Remoto con Interruptores de Código
En general, los interruptores de código se utilizan cuando varias
personas están operando el mismo aparato.
Loa interruptores de
código se deben fijar a las posiciones concordantes
en todas las
unidades de control remoto
utilizadas para operar la misma unidad
receptora.
• Retire la cubierta del compartimiento de la batería. Retire el tornillo de la
cubierta. Sostenga la unidad de control remoto como se muestra en la
Figura 3 y tire para separar la cubierta. Cuidadosamente gire la cubierta y
retire la parte superior.
• Logre el acceso a los interruptores de código tanto en la unidad de control
remoto original como en la nueva.
• Coloque las unidades de control remoto, una al lado de la otra como se
muestra en la Figura 4 y fije los interruptores (1) en todas las unidades
de control remoto a las posiciones concordantes (+, –, 0). Utilice una
pluma o un destornillador para deslizar los interruptores de código.
• Vuelva a armar las unidades de control remoto. Sustituya la cubierta del
compartimiento de la batería. Oprima y mantenga oprimido el botón
pulsador en una de las unidades de control remoto. Oprima y suelte el
botón “Smart” en el abridor. La luz del abridor se enciende
intermitentemente. Suelte el botón pulsador de la unidad de control
remoto. Ahora, la unidad abridor funcionará por medio
todas
las unidades
de control remoto que contengan posiciones concordantes de los
interruptores de código.
La batería de 9 Voltios de la unidad de control remoto, debe producir
suficiente energía por lo menos durante 1 año. Si la lámpara de prueba se
atenúa o no se enciende, reemplace la batería.
Figura 5 - (1) Cubierta del Compartimiento de la Batería; (2) Conector;
(3) Batería.
Figura 6 - Sujete el Sostén del Pasador y la Presilla de la Visera: Siga
las instrucciones mostradas en A y en B:
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté
totalmente visible, libre de obstrucciones y cuando esté
desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje
mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los
niños operen los botones pulsadores o las unidades de
mando a distancia. No permita que los niños jueguen cerca
de la puerta.
(1) Tornillo de la Cubierta
(no apriete mucho)
(2) Sostén de la Presilla
(3) Oreja
(4) Orificio Cuadrado en la Cubierta
(5) Presilla de la Visera
E
Mettere il codice dell'apparecchio ricevente
in modo che corrisponda a quello del telecomando
1. Figura 2, A, C, o D. Premere e tenere premuto il pulsante del
telecomando (2).
(Nei modelli 751E, 752E, 754E, il pulsante (1) viene usato normalmente
solo per l'applicazione dell'interrutore del codice.)
2. Premere e lasciare andare il pulsante "Bravo!" (3) nel pannello di dietro
dell’apriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Il pulsante del
telecomando no sarà tenuto schiacciato.
Adesso l’apriporta funzionerà quando si premo il pulsante del telecomando.
Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto schiacciato finché la
luce dell’apriporta e quella dell’indicatore non lampeggino, il
telecomando non avrà imparato il codice.
Per annullare tutti i codici programmati
Permere e tenere permuto il codice "Bravo" sul pannello dell'apriporta
finché la luce verde dell'indicatore a fianco (4) non si spenga (dope circa
6 secondi). Tutti i codici che l'apriporta ha imparato saranno
cancellati.
Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti sopra.
Come far corrispondere i codici:
SOLTANTO per interruttori di codice
In generale gli interruttari bel 1 codice si usano quando più persone
adoperano lo stesso apparecchio.
Gli interruttori bel 1 codice devono
essere messi in posizioni corrispondenti
in tutti i telecomandi
usati
per azionare lo stesso apparecchio ricevente.
• Togliere il coperchio del comparto della batteria. Togliere la vite
dell'astuccio. Tenere il telecomando come illustrato nella figura 3 e tirare
in modo da separare la custodia. Capovolgere con cura l'astuccio e
togliere la parte di sopra.
• Accedere agli interruttori di codice nel telecomando originale e in quelli
nuovi.
• Mettere i telecomandi uno accanto all'altro, come illustrato nella figura 4 e
mettere gli interruttori (1) in tutti i telecomandi in posizioni corrispondenti
(+, –, 0). Usare una penna o un cacciavite per cambiare la posizione degli
interruttori.
• Riassemblare i telecomandi. Rimettere il coperchio del comparto della
batteria. Premere e tenere premuto il pulsante su uno del telecomandi.
Premere e lasciar andare il pulsante ‘Bravo!’ sull’apriporta. La luce
dell'apriporta si accende una volta. Andare il pulsante del telecomando. A
questo punto l’apriporta di
tutti
, che abbiano codici corrispondenti.
La batteria da 9V del telecomando deve produrre energia per almeno un
anno. Se la luce è fioca o non si accende, sostituire la batteria.
Figura 5 - (1) coperchio del comparto della batteria; (2) connettore;
(3) batteria.
Figura 6 - Attaccare il supporto della clip e la clip del visore: Seguire le
istruzioni illustrate in A e B:
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfettamente
visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo appropriato.
Nessun deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in
movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i pulsanti
o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini
vicino alla porta.
(1) vite dell'astuccio
(non avvitare troppo a fondo)
(2) supporto della clip
(3) aletta
(4) foro quadrato nell'astuccio
(5) clip del visore I
752E
754E
750E
751E
A
C
BD
2
1
2
1
2
1
23
1
KG
KG
3 4
1
2
3
1
2345678
+
0
9
1
2345678
+
0
9
1
2345678
+
0
9
D
1
C
1
1
2345678
+
0
9
B
4
3
1
1
2
5
4
2
A
B
1
2
3
6
5
(A) 750E: ... 41A4443 - (B) 751E: ..... 41A4441
(C) 752E: ... 41A4442 - (D) 754E: ..... 41A4444
Housing and Screw Only (no circuit board)
Gehäuse & Schraube (ohne Leiterplatte)
Boîtier & vis uniquement (pas de circuit imprimé)
Kun hylster og skruer (uden printplade)
Unicamente para la caja y tornillo
(no para de circuitos impresos)
Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti)
MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜)
Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate)
Alleen doos en schroef (zonder printkaart)
Apenas Caixa e Parafuso
(não inclui a placa do circuito electrónico)
Endast hölje & skruv (inget kretskort)
Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia)
(E): ... 10A16 - (F): ... 29B137 (G): ...31C412-1
2
A
C
B
D
EF
G
Replacement Parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Reservedele
Piezas de repuesto
Parti di ricambio
AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Reservedeler
Onderdelen
Peças de
Substituição
Reservdelar
Varaosat
GB
D
F
DK
E
GR
N
I
NL
P
SF
S
Declaration of Conformity
Keyless Entry System......................................................Model No.787EML
are in conformity to the applicable sections of Standards.........ETS 300 683
per the provisions & all amendments of the EU Directives ..........1999/5/EC
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified
above and any accessory listed in the manual conforms to the
above Directives and Standards.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
March 1999
Colin B. Willmott
Chefingenieur

Transcripción de documentos

750E/751E 752E 754E 27MHz - MÔÓÙ¤ÏÔ 750E 752E 754E TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ °È· XÚ‹ÛË M TÔ˘˜ M˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜, ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 420E/4210E/5250E) 27MHz MÔÓÙ¤ÏÔ 751E TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (AÓÙÈηıÈÛÙ¿ TÔ MÔÓÙ¤ÏÔ 3271E) °È· XÚ‹ÛË M TÔ˘˜ M˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fiÔÚÙ·˜, ™ÂÈÚ¿ MÔÓÙ¤ÏˆÓ 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E) MÔÓÙ¤ÏÔ 750E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ M›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi KÒ‰Èη (M ¶Ú¿ÛÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜) 27MHz Remote Controls 750E, 752E and 754E For use with Garage Door Operator Models 420E, 4210E and 5250E MÔÓÙ¤ÏÔ 752E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¢‡Ô §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi KÒ‰Èη (M 1 KÔ˘Ì›-¢È·ÎfiÙË P‡ıÌÈÛ˘ KÒ‰Èη K·È 27MHz Remote Control 751E (Replaces Model 3271E). For use with Garage Door Operator Models 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E and 5250E Model 750E - Single Function Computer-Coded Remote Control (With Green Battery Indicator Light) Model 752E - 2-Function Computer-Coded Remote Control (With 1 Code Switch Push Button & Green Battery Indicator Light) Model 754E -4-Function Computer-Coded Remote Control (With 1 Code Switch Push Button & Green Battery Indicator Light) Model 751E -Single Function Remote Control (With Code Switch & Red Battery Indicator Light) GB MÔÓÙ¤ÏÔ 754E - TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 4 §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ M HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi KÒ‰Èη (M 1 KÔ˘Ì›-¢È·ÎfiÙË P‡ıÌÈÛ˘ KÒ‰Èη K·È ¶Ú¿ÛÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜) MÔÓÙ¤ÏÔ 751E-TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ M›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (M P‡ıÌÈÛË Kˆ‰›ÎˆÓ K·È KfiÎÎÈÓË ºˆÙÂÈÓ‹ EÓ‰ÂÈÍË ºÔÚÙ›Ûˆ˜ M·Ù·Ú›·˜) GR 27 MHz Enkel fjernkontroll 750E, 752E, 754E For garasjeportåpnere, modellserie 420E/4210E/5250E 27MHz Enkel fjernkontroll 751E (Erstatter modell 3271E) For garasjeportåpnere, modellserie 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Modell 750E - Enkel fjernkontroll med datadefinert kode (med grønt batteri-indikatorlys) Modell 752E - 2-kanals fjernkontroll med datadefinert kode (med 1 trykk-knapp for kodebryter og grønt batteri-indikatorlys) Modell 754E - 4-kanals fjernkontroll med datadefinert kode (med 1 trykk-knapp for kodebryter & grønt batteri-indikatorlys) Modell 751E - Enkel fjernkontroll (med kodebrytere & rødt batteri-indikatorlys) 27 MHz Fernbedienung 750E, 752E und 754E Für Garagenöffnermodelle der Serien, 420E, 4210E, 5250E 27MHz Fernbedienung 751E (Ersetzt Modell 3271E). Für Garagenöffnermodelle der Serien 350E-2, 3750E-2 420E, 4210E, 5250E Modell 750E - Computerkodierte Fernbedienung mit einer Funktion (mit grünaufleuchtender Batterieanzeige) Modell 752E - Computerkodierte Fernbedienung mit zwei Funktionen (mit 1 Codeschalter-Druckknopf und grünaufleuchtender Batterieanzeige) Modell 754E - Computerkodierte Fernbedienung mit vier Funktionen (mit 1 Codeschalter-Druckknopf und grünaufleuchtender Batterieanzeige) Modell 751E - Fernbedienung mit Einzelfunktion (mit Codeschaltern und rotaufleuchtender Batterieanzeige) D 27MHz afstandsbediening 750E, 752E, 754E Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series 420E, 4210E 5250E 27MHz afstandsbediening 751E (Vervangt model 3271E). Voor gebruik bij garagedeuropeners van de series 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E. MODEL 750E - Enkelvoudige afstandsbediening met computercode (met groen batterijcontrolelampje) MODEL 752E - 2-kanaals afstandsbediening met computercode (met 1 codeschakelaar-drukknop & groen batterij-indicatorlampje) MODEL 754E - 4-kanaals afstandsbediening met computercode (met 1 codeschakelaar-drukknop & groen batterij-indicatorlampje) MODEL 751E - Enkelvoudige afstandsbediening (met codeschakelaars & rood batterij-indicatorlampje) 27MHz Telecommandes 750E, 752E, 754E - A utiliser avec les ouvre-portes de garage, séries de modèles 420E, 4210E, 5250E 27MHz Telecommande 751E (Remplace le modèle 3271E). A utiliser avec les ouvre-portes de garage, séries de modèles 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Modèle 750E -Télécommande Mono-fonction codée par ordinateur (Avec voyant indicateur vert de niveau de pile) Modèle 752E -Télécommande Double-fonction codée par ordinateur (Avec 1 bouton poussoir de changement de code & un voyant indicateur vert de niveau de pile) Modèle 754E - Télécommande 4-fonctions codée par ordinateur (Avec 1 bouton poussoir de changement de code & un voyant indicateur vert de niveau de pile) Modèle 751E - Télécommande Mono-fonction (Avec commutateurs de code & voyant indicateur rouge de niveau de pile) F NL 27MHz Remotos 750E, 752E, 754E - Para utilização com os seguintes Modelos de Operadores 420E, 4210E, 5250E 27MHz Remoto 751E (Substitui o Modelo 3271E). Para utilização com os seguintes Modelos de Operadores 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Modelo 750E - Remoto de função Única e Codificação por Computador (com lâmpada avisadora verde para indicação do estado da batcria) Modelo 752E - Controle Remoto de Função Dupla (com codificação por 1 botoneira de pressão e lâmpada avisadora verde para indicação do estado da bateria) Modelo 754E - Remoto de 4 Funções (com codificação por 1 botoneira de pressão e lâmpada avisadora verde para indicação do estado da bateria) Modelo 751E - Controle Remoto de Função Única (com botões de codificação e lâmpada avisadora vermelha para indicação do estado da bateria) P 27MHZ fjembetjening 750E, 752E, 754E Til brug for garageportsåbnere, model 420E, 4210E, 5250E 27MHz fjembetjening 751E - (Erstatter model 3271E). Til brug for garageportåbnere, model 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Model 750E - Computerkodet fjernbetjening med enkeltfunktion (Med grønt indikatorlys for batteri) Model 752E - Computerkodet fjernbetjening med dobbeltfunktion (Med 1 kodetrykknap og grønt indikatorlys for batteri) Model 754E - Computerkodet fjernbetjening med 4 funktioner (Med 1 kodetrykknap og grønt indikatorlys for batteri) Model 751E - Fjernbetjening med enkeltfunktion DK (Med kodekontakter og rødt indikatorlys for batteri) 27 MHz Fjärrkontroller 750E, 752E, 754E Avsedda för garageportöppnare, modellserie 420E/4210E/5250E 27MHz Fjärrkontroll 751E (Ersätter modell 3271E). Avsedd för garageportöppnare, modellserie 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Modell 750E - Enkanals datorkodad fjärrkontroll (med grön batteriindikeringslampa) Modell 752E - Tvåkanals datorkodad fjärrkontroll (med 1 kodomkopplare & grön batteriindikeringslampa) Modell 754E - 4-kanals datorkodad fjärrkontroll (med 1 kodomkopplare & grön batteriindikeringslam) Modell 751E - Enkanals Fjärrkontroll (med kodomkopplare & röd batteriindikeringslampa) Telemandos 27MHz, Modeles 750E, 752E y 754E - Para utilizar en abridores de puertas de garaje Modelos 420E, 4210E y 5250E Telemando 27MHz, Modelo 751E (sustituye al Modelo 3271E). Para utilizar en abridores de puertas de garaje Modelos 350E-2, 3750-2, 420E, 4210E y 5250E Modelo 750E - Telemando de un canal. (Con código computarizado y luz verde del nivel de la pile.) Modelo 752E - Telemando de dos canales con código computarizado. (Con un botón pulsador para el cambio de código y luz verde del nivel de la pile.) Modelo 754E - Telemando de cuatro canales con código computarizado. (Con un botón pulsador para el cambio de código y luz verde del nivel de la pile.) Modelo 751E - Telemando de un canal. (Con interruptor de código y luz roja del nivel de la pile.) E 27MHzTelecomando 750E, 752E, 754E - Per uso con apriporta per garage, serie modello 420E, 4210E, 5250E 27MHzTelecomando 751E Per uso con apriporta per garage, serie modello 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250 Modello 750E - Telecommando a un canale (con codice compiuterizzato e luce dell'indicatore della batteria, verde) Modello 752 E -Telecomando a due canali con codice compuiterizzato (Con 1 interruttore di codice a pulsante e luce dell'indicatore della batteria verde) Modello 754E - Telecomando a 4 canali con codice compuiterizzato (Con 1 interruttore de codice a pulsante e luce dell'indicatore della batteria verde) Modello 751E - Telecommando a un canale (Con interruttori di codice e luce dell'indicatore della batteria rossa) I N S 27 MHz Yksitoiminen Malli 750E, 752E, 754E Tarkoitettu autotallin ovenavaajille, Mallisarja 420E, 4210E, 5250E 27MHZ Yksitoiminen Malli 751E (Korvaa mallin 3271E). Tarkoitettu autotallin ovenavaajille Mallisarja 350E-2, 3750E-2, 420E, 4210E, 5250E Malli 750E - Yksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain (vihreä paristomerkkivalo) Malli 752E - Kaksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain (1 painikekoodikytkin & vihreä paristomerkkivalo) Malli 754E - 4-toiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain (1 painikekoodikytkin & vihreä paristomerkkivalo) Malli 751E - Yksitoiminen tietokonekoodattu kauko-ohjain (koodikytkimet ja punainen merkkivalo) 1 SF Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri for hindringer og er korrekt justeret. Ingen må gå ud og ind af garagen, når porten er i bevægelse. Lad ikke børn betjene trykknapper eller sender. Lad ikke børn lege under eller i nærheden af porten. Tilpas koden: For fjernbetjeningsenheder KUN MED kodekontakter Kodekontakterne benyttes generelt, når adskillige personer betjener det samme apparat. Kodekontakterne skal indstilles på positioner der svarer til hinanden, i alle fjernbetjeningsenheder der benyttes til at betjene samme modtager. • Fjern batterirummets dæksel. Fjern dækslets skrue. Hold fjernbetjeningen som vist i figur 3 og træk, for at adskille enheden. Vend forsigtigt enheden om og fjern dækslet. • Find kodekontakterne i den originale og den nye fjernbetjeningsenhed. • Anbring fjernbetjeningsenhederne ved siden af hinanden, som vist i figur 4 og indstil kontakterne (1) i alle fjernbetjeningsenheder på positioner (+, –, 0) der svarer til hinanden. Benyt en pen eller skruetrækker til at flytte kodekontakterne. • Fjernbetjeningsenhederne samles igen. Sæt batterirummets dæksel. Tryk og hold trykknappen nede på en af fjernbetjeningerne. Tryk og slip “Smart” knappen på åbneren. Abnerens lys blinker, Indikatorlyset ved siden af vil blinke. Slip knappen på fjernbetjeningen. Nu vil åbneren fungere med alle fjernbetjeningsmodeller med tilsvarende kodekontakter. 9 Volts batteriet i fjernbetjeningen, bør producere strøm nok til mindst ét år. Såfremt prøvelampen lys er svagt eller ikke tændes, skal batteriet udskiftes. Figur 5 - (1) batterirummets dæksel; (2) forbindelsestik; (3) batteri. Figur 6 - Fastgør klemmeholderen og solskærmsklemmen: Følg de instruktioner der er vist i A og B: Indstilling af modtageren, så den svarer til senderens kode 1. Tryk på og slip "Smart" knappen (3) på åbnerens bagpanel. Abnerens lys blinker nu 1 gang. 2. Vedr. figur 2, A, C eller D. Tryk på og hold senderens trykknapp (2) nede. Slip ikke trykknappen før indikator lyset blinker. Hvis knappen slippes inden, har modtageren ikke accepteret kodningen. Kodningen er færdig, og De vil kunne åbne porten med senderen. Således slettes alle programmerede koder. • Tryk pa og hold "Smart” knappen nede. Indtil det grønne indikatorlys ved siden af (4) slukkes (ca. 6 sekunder). Alle tidligere koder er så slettet. • Åbneren kodes/programmeres igen ved at gentage trin 1 og 2. På model 751E, og 752E og 754E benyttes trykknappen (1) normalt kun i forbindelse med kodekontakten. (Se følgende instruktion.) (1) Skrue til dæksel (må ikke overspændes) (2) Klemmeholder (3) Tap (4) Firkantet hul i enhed (5) Solskærmsklemme DK Para Hacer que Concuerden los Códigos: UNICAMENTE para Unidades de Control Remoto con Interruptores de Código En general, los interruptores de código se utilizan cuando varias personas están operando el mismo aparato. Loa interruptores de código se deben fijar a las posiciones concordantes en todas las unidades de control remoto utilizadas para operar la misma unidad receptora. • Retire la cubierta del compartimiento de la batería. Retire el tornillo de la cubierta. Sostenga la unidad de control remoto como se muestra en la Figura 3 y tire para separar la cubierta. Cuidadosamente gire la cubierta y retire la parte superior. • Logre el acceso a los interruptores de código tanto en la unidad de control remoto original como en la nueva. • Coloque las unidades de control remoto, una al lado de la otra como se muestra en la Figura 4 y fije los interruptores (1) en todas las unidades de control remoto a las posiciones concordantes (+, –, 0). Utilice una pluma o un destornillador para deslizar los interruptores de código. • Vuelva a armar las unidades de control remoto. Sustituya la cubierta del compartimiento de la batería. Oprima y mantenga oprimido el botón pulsador en una de las unidades de control remoto. Oprima y suelte el botón “Smart” en el abridor. La luz del abridor se enciende intermitentemente. Suelte el botón pulsador de la unidad de control remoto. Ahora, la unidad abridor funcionará por medio todas las unidades de control remoto que contengan posiciones concordantes de los interruptores de código. La batería de 9 Voltios de la unidad de control remoto, debe producir suficiente energía por lo menos durante 1 año. Si la lámpara de prueba se atenúa o no se enciende, reemplace la batería. Figura 5 - (1) Cubierta del Compartimiento de la Batería; (2) Conector; (3) Batería. Figura 6 - Sujete el Sostén del Pasador y la Presilla de la Visera: Siga las instrucciones mostradas en A y en B: Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté totalmente visible, libre de obstrucciones y cuando esté desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los niños operen los botones pulsadores o las unidades de mando a distancia. No permita que los niños jueguen cerca de la puerta. Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde con el Código de la Unidad de Control Remoto. 1. Figura 2 A,C o D. Oprima y mantenga oprimido el botón pulsador de la unidad de control remoto (2). (En Modelos 751E, 752E y 754E, el botón pulsador (1) normalmente se usa para la aplicación del código del interruptor). 2. Oprima y suelte el botón "Smart" (3) en el panel trasero del abridor. La luz del abridor se enciende intermitentemente una sola vez. Suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto. Ahora el operador operará cuando se presione el botón del control remoto. Si suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto antes del parpadeo de tanto las luces del abridor como las luces indicadoras, el abridor no habrá memorizado el código. Para Borrar Todos los Códigos Programados • Oprima y mantenga oprimido el botón "Smart" que se encuentra en el panel del abridor hasta que la lámpara indicadora verde que se encuentra a un lado (4) se apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del abridor memorizados, serán borrados. • Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2 anteriores. (1) Tornillo de la Cubierta (no apriete mucho) (2) Sostén de la Presilla Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfettamente visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo appropriato. Nessun deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non lasciar usare a bambini il pulsante/i pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta. (3) Oreja (4) Orificio Cuadrado en la Cubierta (5) Presilla de la Visera E Come far corrispondere i codici: SOLTANTO per interruttori di codice In generale gli interruttari bel 1 codice si usano quando più persone adoperano lo stesso apparecchio. Gli interruttori bel 1 codice devono essere messi in posizioni corrispondenti in tutti i telecomandi usati per azionare lo stesso apparecchio ricevente. • Togliere il coperchio del comparto della batteria. Togliere la vite dell'astuccio. Tenere il telecomando come illustrato nella figura 3 e tirare in modo da separare la custodia. Capovolgere con cura l'astuccio e togliere la parte di sopra. • Accedere agli interruttori di codice nel telecomando originale e in quelli nuovi. • Mettere i telecomandi uno accanto all'altro, come illustrato nella figura 4 e mettere gli interruttori (1) in tutti i telecomandi in posizioni corrispondenti (+, –, 0). Usare una penna o un cacciavite per cambiare la posizione degli interruttori. • Riassemblare i telecomandi. Rimettere il coperchio del comparto della batteria. Premere e tenere premuto il pulsante su uno del telecomandi. Premere e lasciar andare il pulsante ‘Bravo!’ sull’apriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Andare il pulsante del telecomando. A questo punto l’apriporta di tutti, che abbiano codici corrispondenti. La batteria da 9V del telecomando deve produrre energia per almeno un anno. Se la luce è fioca o non si accende, sostituire la batteria. Figura 5 - (1) coperchio del comparto della batteria; (2) connettore; (3) batteria. Figura 6 - Attaccare il supporto della clip e la clip del visore: Seguire le istruzioni illustrate in A e B: Mettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo che corrisponda a quello del telecomando 1. Figura 2, A, C, o D. Premere e tenere premuto il pulsante del telecomando (2). (Nei modelli 751E, 752E, 754E, il pulsante (1) viene usato normalmente solo per l'applicazione dell'interrutore del codice.) 2. Premere e lasciare andare il pulsante "Bravo!" (3) nel pannello di dietro dell’apriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Il pulsante del telecomando no sarà tenuto schiacciato. Adesso l’apriporta funzionerà quando si premo il pulsante del telecomando. Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto schiacciato finché la luce dell’apriporta e quella dell’indicatore non lampeggino, il telecomando non avrà imparato il codice. Per annullare tutti i codici programmati • Permere e tenere permuto il codice "Bravo" sul pannello dell'apriporta finché la luce verde dell'indicatore a fianco (4) non si spenga (dope circa 6 secondi). Tutti i codici che l'apriporta ha imparato saranno cancellati. • Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti sopra. (1) vite dell'astuccio (non avvitare troppo a fondo) (2) supporto della clip 4 (3) aletta (4) foro quadrato nell'astuccio (5) clip del visore I 750E 751E 1 4 754E 752E D + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 0 C 2 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 1 C + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 B 2 1 B 1 D + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 5 2 1 1 2 3 1 2 KG 3 3 KG 4 6 A 2 B 1 5 3 2 3 1 4 GB D Ersatzteile F Pièces de rechange DK B A Replacement Parts C Reservedele E Piezas de repuesto I Parti di ricambio GR AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· N Reservedeler E D F G (A) 750E: ... 41A4443 - (B) 751E: ..... 41A4441 (C) 752E: ... 41A4442 - (D) 754E: ..... 41A4444 NL Onderdelen P Peças de Substituição Gehäuse & Schraube (ohne Leiterplatte) S Reservdelar Kun hylster og skruer (uden printplade) Varaosat Unicamente para la caja y tornillo (no para de circuitos impresos) Housing and Screw Only (no circuit board) SF Boîtier & vis uniquement (pas de circuit imprimé) Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti) MfiÓÔ K¤Ï˘ÊÔ˜ Î·È B›‰· (¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ¶Ï·Î¤Ù· K˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜) De c laration of Conf ormity Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate) Keyless Entry System ......................................................Model No.787EML are in conformity to the applicable sections of Standards.........ETS 300 683 per the provisions & all amendments of the EU Directives ..........1999/5/EC Alleen doos en schroef (zonder printkaart) Apenas Caixa e Parafuso (não inclui a placa do circuito electrónico) I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards. Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen March 1999 Endast hölje & skruv (inget kretskort) Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia) (E): ... 10A16 - (F): ... 29B137 (G): ...31C412-1 Colin B. Willmott Chefingenieur 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Chamberlain 754E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para