Transcripción de documentos
Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
CT-20SL15
CT-27SC15
CT-27SL15
TQB2AA0561 50301
PRINTED IN THAILAND
IMPRESO EN TAILANDIA
IMPRIMÉ EN THAÏLANDE
3T00231A COV
1
3/5/05, 14:11
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO DEBERçN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA
POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRç DE BRINDARLO
PERSONAL DE REPARACIîN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de
que existen piezas internas del producto que
representan riesgo de que las personas reciban
descargas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al usuario de que los
documentos que acompañan al aparato incluyen
instrucciones importantes de funcionamiento y
reparación.
ESPAÑOL
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A
LA HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lea completamente estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparto cerca de agua.
Limpie solamente con un trapo seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer
conector. La hoja más ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra
en su contacto de CA, consulte a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.
Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores
y el extremo que llega al aparato.
Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.
Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o
comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho
cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar.
Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo
de tiempo.
Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido
golpeado o tirado.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2005 por Panasonic Corporation of North America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
3T00231A S INSIDE
2
3/5/05, 14:12
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen
plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales.
Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias
electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
Información importante acerca del uso de vídeo juegos, computadoras, u otros tipos de
imágenes fijas
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del
uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la
pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar
(con barras arriba y abajo de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha
(con barras laterales visibles a cada lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con
información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de vídeo juegos, marcadores deportivos
fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual
se presenta como “imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los
tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
• Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
• Apague la unidad cuando no se este usando.
PRECAUCION: MANTENGA PARTES PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS NO REQUERIDOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER COMIDOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENGA CUIDADO CON
LOS MATERIALES DE EMPAQUE Y HOJAS DE PLASTICO.
1
3T00231A S P01-11
1
3/5/05, 14:13
ESPAÑOL
AVISO AMBIENTAL:
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de contenido
Felicidades .................................................... 3
Operación del Control Remoto ................... 7
Registro del Usuario ................................................ 3
Cuidado y Limpieza ................................................. 3
Especificaciones ...................................................... 3
Tabla de Características .......................................... 3
Operación de Componentes con el control remoto . 8
Programación del Control Remoto .......................... 9
Programación Sin Código ........................................ 9
Códigos de Componentes ....................................... 9
Instalación .................................................... 4
Navegación del Menú de Iconos ............... 11
Operación del Menú de Iconos ................. 12
Ubicación de la Televisión ....................................... 4
Conexiones de Cable Opcional ............................... 4
Cable de Suministro de Corriente Alterna ............... 4
Conexión de Cable / Antena .................................... 4
Instalación de Pilas en el Control Remoto .............. 4
ESPAÑOL
Menú de Auto Programación ...................... 5
Conexiones de Equipo Opcional ................ 6
Conexión de la Videocasetera ................................. 6
Panel de Control Frontal .......................................... 6
Conexión del Decodificador de Cable ..................... 6
Conexión del Decodificador de Señal Digital
(DTV-STB) o DVD .................................................... 6
AJUSTE ................................................................. 12
IMAGEN ................................................................. 13
CRONÓMETRO ..................................................... 13
AUDIO .................................................................... 13
BLOQUEO ............................................................. 14
Operación del Menú de V-Chip ................. 15
Cuadro de Localización de Fallas ............ 18
Indice ...........................................................19
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
2
3T00231A S P01-11
2
3/5/05, 14:13
FELICIDADES
Felicidades
CT-27SC15
CT-27SL15
Tabla de Características
CT-20SL15
LENGUAJE DEL MENU
ENG/ESP/FRAN
¥
¥
¥
SUBTITULOS
¥
¥
¥
CAPACIDAD DE
V-CHIP
¥
¥
¥
ESTEREO
¥
¥
¥
SONIDO IA
¥
¥
¥
2 (1/1)
2 (1/1)
2 (1/1)
¥
¥
¥
¥
¥
¥
MODELOS
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se
recomienda que anote dichos números en los espacios
que se proporcionan y se conserven como registro
permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo
en caso de robo o pérdida. Los consumidores de Estados
Unidos pueden registrar el producto en: www. prodreg.
com/panasonic.
CARACTERISTICAS
Número de
Modelo
Número de
Serie
ENTRADA A/V
* (POSTERIOR/DELANTERA)
Cuidado y Limpieza
ENTRADA S-VIDEO
Pantalla (Apagar la Televisión)
•
•
•
Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios
con un paño suave y limpio.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS.
Evite la humedad excesiva y seque bien.
PRECAUCIÓN: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
•
•
•
Para gabinetes y control remoto use un paño
humedecido con agua o una solución detergente
suave.
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base
de petróleo.
* ENTRADA DE VIDEO POR
COMPONENTES
Nota:
Solo una entrada de audio esta disponible en los
conectores de A/V posteriores. Si utiliza la entrada de
video por componentes (Y, Pb, Pr) y las entradas de
audio L & R, la entrada de video compuesto (conector
RCA amarillo) no puede ser conectada al conector de
audio.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso ni obligación alguna.
Fuente de Potencia
CT-20SL15
CT-27SC15/U
CT-27SL15/U
+!+!+!-
Capacidad de Canales - 181
Terminales de Entrada de Vídeo
Terminales de Entrada de Audio
Componente Entrada de Vídeo
Terminales de Entrada S-Vídeo
!
"# $%
&'( !
(' #
)* +,
-
3
3T00231A S P01-11
3
3/5/05, 14:13
ESPAÑOL
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por
un chasis de estado sólido que está diseñado para
brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada
completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Conexión de Cable / Antena
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte
de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor
para obtener opciones disponibles.
Para una recepción adecuada, se requiere Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su
compañía local de cable. Apriete a mano 75 Ohmios VHF/UHF en la
solamente. El uso de herramientas (ej. parte posterior de la TV
pinzas) para apretar el cable puede dañar
el sintonizador.
•
•
ESPAÑOL
•
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
incluyendo reflejos.
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
humedad. La ventilación inadecuada puede causar
fallas en componentes internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
transmisión del control remoto.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o altavoces externos.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el
mueble, mesa, cómoda o librero especificado
por el fabricante o comprado con el aparato.
Si mueve el mueble con el aparato sobre de
el, tenga mucho cuidado de que el aparato
no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a
infantes, nunca coloque el televisor en muebles que
puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida
de un televisor puede causar daños serios e incluso la
muerte.
Nota:
Se puede requerir de un decodificador de cable para
una recepción adecuada. Verifique con su compañía
de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
•
Para una recepción adecuada de
canales VHF/UHF, se requiere de
una antena externa. Para la mejor
recepción, se recomienda una
antena en el exterior.
La Modalidad de Antena debe estar
ajustada en televisión.
•
Nota:
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de
Antena en el menú de Ajuste (página 12).
Conexiones de Cable Opcional
•
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados,
iguales a los de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar
interferencia.
Use dos pilas AA: .
Marcas de la polaridad
de la bater a
V
•
•
Instalación de Pilas en el Control Remoto
/ 1.5
Cables blindados de audio y vídeo deben usarse entre
los componentes. Para obtener mejores resultados:
Cable de Suministro de Corriente Alterna
/ 1.5
V
1
2
5A
/ 1.
PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO,
ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN
LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
AA
AA
AA
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E
Enchufe polarizado
INSERTELA POR COMPLETO EN LA
RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE
ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN
RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE
SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR
COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA
CLAVIJA.
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
AA
•
/ 1.
5A
3
Procedimiento
1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo.
Remueva la tapa de la batería presionando la marca
y deslizandola en la dirección indicada.
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de
polaridad.
3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al Control Remoto.
Precauciones
•
•
•
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
calentar o quemar las pilas.
4
3T00231A S P01-11
4
3/5/05, 14:13
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los
procedimientos para ajustar las caracteristicas.
IDIOMA/LANGUE
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
Procedimiento
•
Presione VOL
para seleccionar ENGLISH,
ESPAÑOL o FRANÇAIS.
L A A N T E N A D E B E E S TA R
C O N E C TA DA
P RO G R A M AC I O N I N I C I A L
I D I O M A / L A N G U E E S PA Ñ O L
MODO
CABLE
P RO G AU TO M AT I C A
ESPAÑOL
P R E S I O N E AC T I O N
PA R A S A L I R
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependido de la fuente de la señal.
Procedimiento
•
•
Presione CH
Presione VOL
o CH
para seleccionar MODO.
para seleccionar TV o CABLE.
L A A N T E N A D E B E E S TA R
C O N E C TA DA
P RO G R A M AC I O N I N I C I A L
I D I O M A / L A N G U E E S PA Ñ O L
MODO
CABLE
P RO G AU TO M AT I C A
P R E S I O N E AC T I O N
PA R A S A L I R
PROGRAMA AUTO
Para programar automáticamente todos los canales
disponibles a través de la entrada de RF.
Procedimiento
•
•
Presione CH
o CH
para seleccionar PROG
AUTOMATICA.
Presione VOL
para iniciar la programación
automática de canals.
AU TO 0 1 2
L A A N T E N A D E B E E S TA R
C O N E C TA DA
P RO G R A M AC I O N I N I C I A L
I D I O M A / L A N G U E E S PA Ñ O L
MODO
CABLE
P RO G AU TO M AT I C A
P R E S I O N E AC T I O N
PA R A S A L I R
5
3T00231A S P01-11
5
3/5/05, 14:13
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota:
El control remoto Universal debe ser programado con
los códigos que se incluyen para operar el equipo.
Conexión de la Videocasetera
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de vídeo
juegos y teletexto pueden también ser conectados a la
entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su
equipo opcional para más información.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15
VCR
•
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en
la parte frontal de la televisión.
Presione el butón de TV/VIDEO para seleccionar la
entrada de VIDEO1 o 2.
Opere el equipo como se instruye en el manual del
equipo.
•
•
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando concecte su televisor
solamente a un decodificador de cable.
Procedimiento
Decodificador
de Cable
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV
PARA CT-20SL15
15
ANT IN
ANT OUT
ESPAÑOL
Procedimiento
•
•
•
Nota:
Cable de
Entrada
CABLES NO INCLUIDOS
Procedimiento
Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la
parte posterior del televisor como se muestra en la
figura.
Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón
de TV/VIDEO.
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el
manual del equipo.
Cuando el cable S-vídeo y el cable de vídeo estándar
se conectan al mismo tiempo, el cable de S-vídeo tiene
preferencia sobre el cable de vídeo.
•
•
Sintonize el televisor al canal 3 o 4.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal
de cable premium que desea ver.
Conexión del Decodificador de Señal Digital (DTV-STB) o DVD
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Señal Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor.
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar
el menú o cambiar el modo de vídeo cuando no se
disponga del control remoto.
!"
# $
%" &
'
" ! $ %"
!" !" (
! )*+,
Notas:
•
El televisor tiene un grupo de entradas de vídeo
compuesto: Y, PB y PR. Las entradas separadas para
las señales compuestas de color, proveen una mejor
separación de luminancia y color. Utilice las entradas
de audio compuesto: Izquierda (L) y Derecha (R) para
conectar.
•
Seleccione el modo de salida para formato del DTVSTB. El televisor solo puede recibir señales en formato.
La imágen aparecera distorsionada si en el
decodificador se selecciona otro tipo de formato (por
ejem. 480p, 720p o 1080i).
•
Solo una entrada de audio esta disponible en los
conectores de A/V posteriores. Si utiliza la entrada de
video por componentes (Y, Pb, Pr) y las entradas de
audio L & R, la entrada de video compuesto (conector
RCA amarillo) no puede ser conectada al conector de
audio.
6
3T00231A S P01-11
6
3/5/05, 14:13
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
POWER
SAP
POWER
Presione para seleccionar ESTEREO, SPA
(Programa Secundario de audio) o MONO.
(Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.)
Presione para ENCENDER y APAGAR
DBS/C
VCR
BL
TV
DV
D
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la
TV y navegar en los menús.
Presione para seleccionar el funcionamiento
del control remoto.
ACTION
CH
CH
Presione para seleccionar el siguiente canal
y navegar en los menús.
MUTE
Presione para silenciar el sonido.
RECALL
TV/VIDEO
Presione para visualizar el número de canal,
estado de audio y el modo de subtítulos.
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo.
GUIDE
MENU
Botón de función de DBS.
EXIT
Presione para accesar los menús DBS.
Botón de función de DBS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG
EUR7613ZB0R
0
Presione el teclado numérico para
seleccionar cualquier canal.
Presione para delimitador entre los canales
mayores y menores.
REW
PLAY
FF
PAUSE
STOP
REC
R-TUNE
TV/VCR
DVD/VCR CH
Presione para regresar al canal previamente
visto o modo de vídeo.
Botones de función Componente
7
3T00231A S P01-11
7
3/5/05, 14:13
ESPAÑOL
Presione para accesar los menús.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de Componentes con el control remoto
Nota:
Refierase a la página 9 para procedimientos de
programación del Control remoto.
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la
Videocasetera.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
POWER
TV/VIDEO
DVD/VCR CH
REC
ESPAÑOL
PLAY
STOP
FF
REW
PAUSE
TV/VCR
RECALL
Operación de Caja de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de
cable.
PARA HACER ESTO...
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
POWER
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
RECALL
FF
PLAY
CH
TV/VCR
R-TUNE
CH
STOP
PAUSE
8
8
CH
REW
3T00231A S P01-11
OPRIMA
3/5/05, 14:13
DVD/VCR CH
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programación del Control Remoto
Equipo
TV
VCR
DBS/CBL
DVD
Funciona
7.
Presione el botón VOL (los botones de componentes
destellarán tres veces). Presione el botón POWER de el
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente se
encenderá.
Nota:
Cada vez que presione el botón VOL , asegurese
que el botón del componente destelle dos veces antes de presionar el botón POWER .
Después de que el código se ha encontrado, presione
ACTION
para guardar el código. El botón del
el botón
componente destellará dos veces.
Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta
un código, presione
VOL y luego el botón de POWER
para probar el código.
Predefinido
Televisi n (Solo Panasonic)
C digo TV Panasonic
CABLE (predefinido)
C digo DBS Panasonic
Videocasetera
C digo VCR Panasonic
8.
DVD/disco Compacto (predefinido) C digo DVD Panasonic
Nota:
Nota:
Determine el fabricante del componente y busque en
la tabla su código (se encuentra en la página 10).
Procedimiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nota:
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
Apague el componente.
ACTION
Presione los botones de
y POWER juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD,
CABLE o DBS). El botón seleccionado quedará
iluminado y el resto se apagará.
Accese el código del componente de 3 dígitos usando
Teclado numérico (0-9) del Control Remoto. El botón
del componente destellará dos veces.
Presione el botón POWER de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Si el componente no opera con el Control Remoto,
repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas
marcas tienen múltiples códigos). Si un código se ha
accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma
más de 30 segundos, la programación ha fracasado y
se tendra que repetir el procedimiento.
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se
han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es
posible que algunos componentes no operen. El Control
Remoto Universal no controla todas la funciones y
características disponibles en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio.
Esto le servirá como referencia cuando necesite
programar su Control Remoto.
Videocasetera
Decodificador
de cable
Videodisco
Digital
Sistema de
Transmisión
digital
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
Apague el componente.
ACTION
Presione los botones
y POWER juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
Presione el botón POWER para que el control remoto entre en modo de programación por pasos.
Apunte el control remoto hacia el componente.
9
3T00231A S P01-11
9
3/5/05, 14:13
ESPAÑOL
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga
los procedimientos para programar su Control Remoto
con o sin código para el componente.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes (cont.)
ESPAÑOL
Códigos para Videocasetera
Marca
Código
!"
#
! $!%
&
( )
'%
'
*
*!
*!
!%
+!! ,-
.
./
0
(
1&+
)
$#23
$!"
$!
$3
)
(
$*
)
$!
)
(
$!4%
)
$!!%
(
5
6-
6-!
)
6
7
Códigos para Videocasetera (cont.)
Marca
.88 7
7!3
7%
7%-
7
7
9
, :%
,
,!
:#
:
:
:!!
:
:%:%!
:#!
:#
:
:2
;%
;!#
;
;%
;
;%4
/!
,%
<
=%
>!%
Código
)
( )
(
)
(
(
)
Códigos para Decodificador Cable
Marca
%
42
!"
!
#
!
*
*
*
+!!?
.
!%
$
$#23
$3
$2!
6
7
7%-
7
7
7
,
,!
,#
,#
,4!
:#
:!@ !!
:
:-
:!#!
;2
;3
;
;%4
A
A2
/
/
!
>!%
>!% ?
:!!
Código
(
)
(
()
)
(
(
10
3T00231A S P01-11
10
Códigos para DBS
3/5/05, 14:13
Marca
% 5!
B %!C
% :!
3- /A
*8 8
*8+8 B*
+!!C
*!
!%
5: B#%C
$#23
7
7%-
7!
7
,
:
:! %
;%4
A
Código
)
)
(
)
Códigos para DVD
Marca
'#
./
$!4%
5
7
7%-
7
,
:4
:#
:%:
;%
;%
;%4
=%
>!%
Code
)
(
NAVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Navegación del Menú de Iconos
para deplegar los iconos.
Presione
para seleccionar el
icono deseado.
Presione
PICTURE
AUDIO
TIMER
LOCK
EXIT
SETUP
PICTURE
AUDIO
TIMER
LOCK
EXIT
SETUP
I M AG E N
NORMAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
DEFINICION
para desplegar las
características del
icono seleccionado.
/
Presione
/
/
:NO
/ AC T I O N
I M AG E N
NORMAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
DEFINICION
para seleccionar la
caracteristica, luego
presione VOL
.
Presione
/
ESPAÑOL
Presione
:NO
/ AC T I O N
para ajustar o activar
la caracteristica.
BRILLO
Presione
32
repetidamente para
salir de los menús.
Imágen normal
11
3T00231A S P01-11
11
3/5/05, 14:13
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos
Nota:
Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegación
del menú de íconos.
AJUSTE
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ)
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
Procedimiento
•
Presione CH
o CH para seleccionar LANGUAGE/
IDIOMA/LANGUE, luego presione VOL .
Presione CH
o CH
para seleccionar ENGLISH,
ESPAÑOL o FRANÇAIS.
•
PROG MANUAL
Para manualmente incluir o borrar canales.
Procedimiento
•
Presione CH
o CH
para seleccionar PROG
MANUAL, luego presione VOL .
Seleccione el canal deseados a agregar o borrado
mediante Teclado numérico (0-9) o CH / .
Presione
VOL o VOL
para seleccionar
AGREGAR o BORRAR.
•
•
AGREGAR
AJUSTE
CNL 012
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE
:CABLE
MODO
ESPAÑOL
P R O G A U T O M AT I C A
CC
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
dependiendo de la fuente de la señal.
Procedimiento
Presione CH
o CH
para seleccionar MODO,
luego presione VOL .
Presione
VOL o VOL
para seleccionar TV o
CABLE.
•
:NO
/
•
PROG MANUAL
/
/ACTION
CC (SUBTÍTULOS)
Esta televisión tiene un decodificador integrado que
despliega subtítulos en pantalla. Permite al usario leer el
diálogo de un programa de televisión u otra información.
El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos
para que ésta función opere.
Procedimiento
•
Presione CH
o CH
presione VOL .
Presione CH
o CH
subtítulo deseado.
•
PROG AUTOMATICA
Para programar automáticamente todos los canales con
señal.
Procedimiento
•
Presione CH
o CH
para seleccionar PROG
AUTOMATICA.
Presione VOL
para iniciar la programación
automática de canals.
•
Nota:
•
•
•
•
Nota:
12
para seleccionar CC, luego
para seleccionar el modo de
NO
LEYENDA CANAL1
LEYENDA CANAL2
T E X TO C A N A L 1
T E X TO C A N A L 2
/
/ACTION
Activa la característica de subtítulos seleccionando uno
de los siguientes modos.
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
LEYENDA CANAL1 - Para que la información
relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4
líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes
relevantes de la imagen). El texto puede ser en
cualquier idioma.
LEYENDA CANAL2 - Otras modalidades de
información relacionada con el video.
TEXTO CH1, CH2 -Para que la guía de la
programación o cualquier otra información sea
desplegada en pantalla, cuando sea disponible.
(Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla
de la televisión).
Se recomienda el modo LEYENDA CANAL1 para ver
subtitulos.
12
3T00231A S P12-Back
0- 9/ / / / /ACTION
3/5/05, 14:13
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos (cont.)
IMAGEN
AUDIO
NORMAL
Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los
predispuestos de fábrica.
Procedimiento
SONIDO IA
Automáticamente mantiene el volumen constante entre
programas y comerciales.
Procedimiento
Presione CH
Presione VOL
o CH
para seleccionar NORMAL.
para seleccionar NO o AJUSTE.
CONTRASTE
Ajuste las áreas blancas de la imagen.
BRILLO
Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
COLOR
Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE
Ajusta los tonos naturales de la piel.
DEFINICION
Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
Procedimiento
•
•
Presione VOL
para seleccionar SI o NO.
AU D I O
SONIDO IA
/
/
:SI
/ AC T I O N
ESPAÑOL
•
•
Presione CH
o CH
para seleccionar el punto
que desea ajustar, luego presione VOL .
Presione
VOL o VOL
para hacer el ajuste.
•
I M AG E N
NORMAL
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
DEFINICION
/
/
:NO
/ AC T I O N
BRILLO
32
CRONÓMETRO
DORMIR
Seleccione DORMIR para programar la Televisión en
minutos. Seleccione NO para desactivar el DORMIR.
Procedimiento
•
Presione VOL , luego presione
VOL o VOL
para seleccionar el tiempo deseado (120, 110, 100, ...
20, 10) o NO.
C RO N O M E T RO
DORMIR
:NO
/ AC T I O N
13
3T00231A S P12-Back
13
3/5/05, 14:13
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos (cont.)
BLOQUEO
GUIA DE LOS PADRES
Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero un
código secreto.
Procedimiento
Para evitar que se visualicen determinados canales,
puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve canales de TV por cable.
Procedimiento
•
Use Teclado numérico (0-9) para introducir un código
secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de
recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)
•
BLOQUEO
N U E VA
C L AV E
•
:- - - -
•
0- 9/ACTION
ESPAÑOL
•
Entre nuevamente la misma código secreto para la
segridad.
BLOQUEO
CONFIRMAR
C L AV E
•
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / / AC T I O N
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / / AC T I O N
:- - - -
0- 9/ACTION
Notas:
•
Si se olvida su código secreto, la TV debe ser atendida
por un técnico calificado para limpiar el ajuste de
BLOQUEO.
•
Si selecciona CAMBIAR CLAVE, e introduce un código
diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
Use Teclado numérico (0-9) o CH
/
para
visualizar el canal de TV que desea bloquear.
ACTION
para deplegar los iconos, luego
Presione
presione CH
/ o VOL / para seleccionar el
icono LOCK.
ACTION
, luego use Teclado numérico (0-9)
Presione
para introducir un código secreto de cuatro dígitos.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un
lugar seguro.)
o CH
para seleccionar GUIA DE
Presione CH
LOS PADRES, luego presione VOL .
•
Presione CH
o CH
para seleccionar BLOQUEO
ACTION
.
CANAL, luego presione VOL . Presione
GUARDIA DE JUEGO
Con la función GUARDIA DE JUEGO, puede bloquear
las entradas vídeo (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) y
los canales 3 y 4.
Procedimiento
•
•
Presione CH
o CH
para seleccionar GUARDIA
DE JUEGO, luego presione VOL
.
Presione
VOL o VOL
para seleccionar SI o NO.
• NO - Para apagar la función de bloqueo.
• SI - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas
de vídeo.
•
Repita los pasos anterior para bloquear otros canales.
Notas:
•
Para cancelar el bloqueo de todos los canales que
están en la lista de canales bloqueados, seleccione
BORRAR CANALS y presione VOL .
•
Si intenta sintonizar un canal bloqueado, la TV no lo
mostrará, pero verá el canal no bloqueado más
cercano.
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : S I
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / AC T I O N
Notas:
•
Si SI está activado, y se presiona TV/VIDEO, el
mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
•
Si intenta sintonizar un canal bloqueado (canales 3 o
4), la TV no lo mostrará, pero verá el canal no
bloqueado más cercano.
14
3T00231A S P12-Back
14
3/5/05, 14:14
OPERACIÓN
DEL
MENÚ
DE
V-CHIP
Operación del Menú de V-CHIP
Procedimiento
•
•
•
•
Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código
secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de
recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)
Presione CH
o CH
para seleccionar
CLASIFIQUE TV, CLASIF PELICULA, CLASIF ING
CAN o CLASIF FRE CAN.
Presione
VOL o VOL
para seleccionar
clasificación deseado.
Presione CH
o CH
para seleccionar V-CHIP.
Presione
VOL o VOL
para seleccionar SI o NO.
•
en este programa pueden incluir ligera violencia
fsica o cmica, o puede asustar a nios menores
de 7 aos.
Audiencia General. Contiene poca o nada de
violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de dilogo o situaciones con contenido sexual.
TV-G
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, dilogos o situaciones sexualmente
sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede
contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje inapropiado, y violencia ms intensa.
TV-14
o CH
para seleccionar
Sólo audiencia Madura. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje profano,
violencia grfica y contenido sexual explcito.
TV-MA
VIOLENCIA
FANTASIA
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
VIOLENCIA
VIOLENCIA
SITUACION
SEXUAL
SEXO
LENGUAJE
ADULTO
LENGUAJE OFENSIVO
DIALOGO
SEXUAL
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
para seleccionar clasificación
V- C H I P
C L A S I F I QU E T V
CLASIF PELICULA
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
G UA R D I A D E J U E G O
RECALL A
F I JA R C O N T E N I D O
/ / AC T I O N
•
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos
TV-Y7
TV-PG
CLASIFIQUE TV
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
programas de televisión. Esta innovación permite a los
padres bloquear varios tipos de programación de TV a
su discreción.
Procedimiento
Presione CH
CLASIFIQUE TV.
Presione VOL
deseado.
programa estn especialmente diseados para un
pblico infantil, incluyendo nios de 2-6 aos.
Guía de los padres sugerida. El programa puede
V- C H I P
:SI
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / AC T I O N
•
Todos los niños. Los temas y elementos en este
TV-Y
:NO
: T V- Y 7
:NO
:NO
:NO
:NO
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA,
presione RECALL para establecer los contenidos,
como FANTASÍA, VIOLENCIA, etc..
F I JA R C L A S I F
V I O L E N C I A FA N TA S I A
:TV-Y7
:SI
/ AC T I O N
15
3T00231A S P12-Back
15
3/5/05, 14:14
ESPAÑOL
•
TABLA DE CLASIFIQUE TV
OPERACIÓN
DEL
MENÚ
DE
V-CHIP
Operación del Menú de V-CHIP (cont.)
CLASIF PELICULA
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
CLASIF ING CAN
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Nota:
Nota:
Algunas veces las películas no son clasificadas por
una variedad de razones. Películas antiguas y
extranjeras normalmente no tienen clasificación.
Procedimiento
•
•
Presione CH
o CH
para seleccionar CLASIF
PELICULA.
Use
VOL o VOL
para seleccionar clasificación
deseado.
ESPAÑOL
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:PG
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / AC T I O N
E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos;
programas de entretenimiento, vídeos musicales, y
programación variada.
Procedimiento
•
•
Presione CH
o CH
CAN.
Use
VOL o VOL
deseado.
PG
TABLA DE CLASIF ING CAN
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA.
material no aconsejable para nios.
Con
Exento - Los programas exentos incluyen:
E
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES.
PG-13
R
NC-17
X
Con material que puede ser inapropiado para
nios menores de 13 aos.
RESTRINGIDO. Menores de 17 aos necesitanir
acompaados de uno de los padres un adulto.
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
noticieros, deportivos, documentales y programas
informativos; programas de entretenimiento,
vdeos musicales, y programacin variada.
C
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
C8+
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido
G
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con
14+
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discrecin
18+
SOLO ADULTOS
SOLO ADULTOS.
desnudos.
sexual ni desnudos.
edades.
material no aconsejable para nios.
con audiencia adolenscente.
16
3T00231A S P12-Back
16
para seleccionar clasificación
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:C8+
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:NO
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / AC T I O N
TABLA DE CLASIFICACION PELICULA
G
para seleccionar CLASIF ING
3/5/05, 14:14
OPERACIÓN
DEL
MENÚ
DE
V-CHIP
Operación del Menú de V-CHIP (cont.)
Nota:
E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea
el recuadro Precauciones del Cliente en la página 15.
Nota:
Procedimiento
•
•
MENSAJE DE BLOQUEO
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si
desea continuar viendo el programa introduzca su código
secreto. Después de introducir el código secreto, todos
los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta
apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean
desactivados.
Presione CH
o CH
CAN.
Use
VOL o VOL
deseado.
para seleccionar CLASIF FRE
para seleccionar clasificación
V- C H I P
:NO
C L A S I F I QU E T V
:NO
CLASIF PELICULA
:NO
:NO
CLASIF ING CAN
CLASIF FRE CAN
:8ans+
G UA R D I A D E J U E G O : N O
G U I A D E L O S PA D R E S
C A M B I A R C L AV E
/ / AC T I O N
Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones, deberá reajustar todas las
clasificaciones mediante reprogramación ó apagando
la TV.
P RO H I B I D O P O R V- C H I P
S I A N U L A P ROT E C C I O N
P O N E R C L AV E
C L AV E
:- - - -
ESPAÑOL
CLASIF FRE CAN
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
0 - 9 / AC T I O N
TABLA DE CLASIF FRE CAN
E
Exento - Programación exenta.
Audiencia General.
8+ General -
G
8 ans +
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años -
13 ans +
Programación no recomenda para
menores de 16 años -
16 ans +
Programación solo para adultos -
18 ans +
17
3T00231A S P12-Back
17
3/5/05, 14:14
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGEN
ESPAÑOL
" #
!
Soluciones
+
5
+
#
+
$ ! #% &
' & () #*! %
" ,-
!! $ .'#
"
" * #( "
.
"
/
"0
" 1!
2 )
" 3
1 * # % &
/
* 4 ! !
+
3
+
+
1!
! /
18
3T00231A S P12-Back
18
3/5/05, 14:14
INDICE
A
D
O
Ajuste 12
Audio 13
Aviso de la FCC 1
Definicion 13
Dormir 13
Felicidades 3
Operación de Caja de Cable 8
Operación de Componentes con el
control remoto 8
Operación de DBS 8
Operación de DVD 8
Operación de una Videocasetera 8
Operación del Control Remoto 7
Operación del Menú de Iconos 12
Operación del Menú de V-Chip 15
G
P
Gabinete y Control Remoto 3
Guardia de juego 14
Guia de los padres 14
Panel de Control Frontal 6
Programa Auto 5, 12
Programa Manual 12
Programación del Control Remoto 9
Programación Sin Código 9
E
B
Especificaciones 3
Bloqueo 14
Brillo 13
F
C
Cable de Suministro de Corriente
Alterna 4
Cambiar Clave 14
Clasif Fre Can 17
Clasif Ing Can 16
Clasif Pelicula 16
Clasifique TV 15
Código secreto 14, 15, 17
Códigos de Componentes 9, 10
Códigos para DBS 10
Códigos para Decodificador Cable 10
Códigos para DVD 10
Códigos para Videocasetera 10
Color 13
Conexión de Antena 4
Conexión de cable 4
Conexión de Cable / Antena 4
Conexión de la Videocasetera 6
Conexión del Decodificador de
Cable 6
Conexión del Decodificador de Señal
Digital (DTS-STB) o DVD 6
Conexiones de Cable Opcional 4
Conexiones de Equipo Opcional 6
Contraste 13
Cronómetro 13
Cuadro de Localización de Fallas 18
Cuidado y Limpieza 3
I
Idioma/langue 5, 12
Imagen 13
Instalación 4
Instalación de Pilas en el Control
Remoto 4
R
Registro del Usuario 3
S
L
Sonido IA 13
Subtítulos 12
Leyenda Canal1 12
Leyenda Canal2 12
T
N
Tabla de Características 3
Tabla De Clasif Fre Can 17
Table De Clasif Ing Can 16
Table De Clasif Pelicula 16
Table De Clasifique TV 15
Texto Canal1 12
Texto Canal2 12
Tinte 13
Navegación del menu de iconos 11
Normal 13
U
M
Mensaje de Bloqueo 17
Menú de Auto Programación 5, 12
Modo 5, 12
Ubicación de la Televisión 4
19
3T00231A S P12-Back
19
3/5/05, 14:14
ESPAÑOL
Indice