Transcripción de documentos
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or
send e-mail to:
[email protected] (USA only)
TQB2AA0379
20114
PRINTED IN USA
Televisor a color
Instrucciones de Operación
SP-2725
SP-2725
Color Television
Operating Instructions
Para asistencia llame al teléfon o: 1-800-211-PA NA (7262)
o envíe u n correo electrón ico a la dirección:
consu merprodu
[email protected] (S olo en Estados Un idos)
TQB2AA0379
20114
IMPRESO EN EE.UU.
TQB2AA0379
20114
PRINTED IN USA
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or
send e-mail to:
[email protected] (USA only)
Televisor a color
Instrucciones de Operación
SP-2725
SP-2725
Color Television
Operating Instructions
Para asistencia llame al teléfon o: 1-800-211-PA NA (7262)
o envíe u n correo electrón ico a la dirección:
consu merprodu
[email protected] (S olo en Estados Un idos)
TQB2AA0379
20114
IMPRESO EN EE.UU.
ADVERTENCIA
RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS. NO ABRIR.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no
deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza
alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo
personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que existen piezas
internas del producto que
representan riesgo de que las
personas reciban sacudidas
eléctricas.
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario
de
que
los
documentos que acompañan
al
aparato
incluyen
importantes instrucciones de
funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA: Con
el objeto de prevenir el riesgo de incendio ó de sacudida
eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad.
El símbolo de doble insulación (un cuadro dentro de otro cuadro) es
con la intención de alertar al personal de servicio calificado a usar
partes de reemplazo idénticas únicamente en este aparato.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio ó modificación a este receptor de TV no aprovado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
AVISO AMBIENTAL:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como
otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos
materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales. Para información de desecho ó
reciclaje contacte a sus autoridades locales, ó a la alianza de
industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
INDICE
Indice
Felicidades .................................................................
2
Registro del Usuario .................................................................. 2
Cuidado y limpieza .................................................................... 2
Especificaciones........................................................................ 2
Instalación ..................................................................
3
Ubicación de la Televisión .........................................................3
Conexiones de Cable Opcional ................................................. 3
Cable de Suministro de Corriente Alterna .................................3
Conexión de Cable / Antena...................................................... 3
Tabla de Características ...........................................
4
Menú de auto Programación ....................................
5
Conexiones de Equipo Opcional .............................
6
Videocasetera............................................................................ 6
Operación del Control Remoto................................
7
Instalación de Pilas en el Control Remoto ................................ 7
Panel de Control Frontal............................................................7
Tabla del Modo Operacional de las Teclas ..............................8
Programando el Control Remoto .............................................10
Programando Sin Código ........................................................ 10
Códigos de Componentes .......................................................11
Navegación del Menú de Iconos ............................13
Menú de Iconos Principal .......................................
14
Menús de Iconos ..................................................................... 14
Operación del menú de Iconos ..............................
15
Canales ................................................................................... 15
Ajuste....................................................................................... 15
Imagen .....................................................................................16
Cronómetro.............................................................................. 17
Audio ....................................................................................... 18
Bloqueo ................................................................................... 18
Operación del menú de V-Chip .............................
19
Programas de EEUU ............................................................... 19
Peliculas de EEUU .................................................................. 21
Sistemas de Clasificación de Canada ..................................... 22
Cuadro de Localización de Fallas..........................24
Indice ........................................................................
25
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión .
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2002 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
1
FELICIDADES
Felicidades
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño.
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se recomienda que
anote dichos números en los espacios que se proporcionan y se conserven como registro permanente de su compra. Esto
le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida.
Número de
Modelo
Número de
Serie
Cuidado y limpieza
Pantalla (Apagar la Televisión)
•
•
Nota:
Use una solución de jabón suave ó limpiador de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES
ABRASIVOS.
Evite la humedad excesiva y seque bien.
Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
?
Para control remoto y gabinetes de plástico, use un paño suave humedecido con agua ó una solución detergente suave. Evite
exceso de humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
?
Especificaciones
Fuente de Potencia
SP-2725
SP-2725U
(1,8A)
(1,8A)
120V AC, 60Hz
Capacidad de Canales - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
Terminales de Entrada de Vídeo
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo
fonográfico
Terminales de Entrada de Audio
500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Entrada S-Vídeo
Conector S-Vídeo (Y-C)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
2
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para
obtener opciones disponibles.
?
?
?
?
Evite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor ó humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes
internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores ó altavoces externos.
PRECAUCIÓN:Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda ó librero especificado por el fabricante ó comprado con el
aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de él, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al
empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados ó movidos por un
niño.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
?
?
?
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION:PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE
ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA
INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
Enchufe polarizado
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENRROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALEN DEL APARATO.
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable ó deantena .
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Nota:
Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su
compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
•
•
Nota:
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la
mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión.
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF enla
parte posterior de la TV
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad
de Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
3
TABLA
DE
CARACTERÍSTICAS
MODELOS
SP-2725
Tabla de Características
CONECTORES
DE A/V
AUDIO
CARACTERÍSTICAS
ESPECIALES
Características
LENGUAJE DEL MENÚ
ENG/ESP/FRAN
?
SUBTITULACIÓN
?
CAPACIDAD DEL
V-CHIP
?
ENTRADA DE 75 OHM
?
VÍDEO NORM
?
ESTEREO
?
SONIDO IA
?
NÚMERO DE BOCINAS
2
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/DELANTERA)
1
(1/0)
ENTRADA
S-VHS
?
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS,
U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS.
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del
uso de una imágen fija no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
Este televisor esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso
constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba
y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales
visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en
movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos
de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el
cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de
los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
•
•
4
No utilice la imagen fija por periodos largos de tiempo.
Apague la unidad cuando no se este usando.
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las características.
?
IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
Presione VOL
?
MODE - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) ó CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
Presione VOL
?
para seleccionar menú en Inglés, Español, ó Francés.
para seleccionar TELEVISIÓN ó CABLE mode.
PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
Presione VOL
para iniciar la programación automática de canales.
5
CONEXIONES DE EQUIPO O PCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Conexión de la Videocasetera
Conecte el equipo como se muestra a posterior de la entrada de Audio/Video.
Nota:
1.
2.
Conexiones de Audio/Video frontales y de la parte posterior no pueden usarse al mismo tiempo.
Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de TV/VIDEO.
Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
Nota:
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la
entrada de conexión de antena. (Vea el manual de su equipo.)
CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TELEVISION
Videocasetera
ANT
Use el conector
de S-Video ó el
de video.
AUDIO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
INPUT
L
AUDIO OUT
R
OUTPUT
ANT INPUT
CABLES NO INCLUIDOS
Cable de Entrada de una
Antena de Casa
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera.
6
O PERACIÓN
DEL
CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
POWER
Presione para ENCENDER y APAGAR.
CH
Presione para seleccionar el siguiente
canal y navegar en los menús.
TV, VCR, DBS/CBL, DVD
Presione para seleccionar el
funcionamiento del control remoto.
EXIT
Botones de función de DBS.
GUIDE
Botones de función de DBS y DVD.
ACTION
Presione para accesar los menús.
“0”~ “9”
VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de
la TV y navegar en los menús.
Presione el teclado numérico para
seleccionar cualquier canal.
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la Modalidad de
televisión ó vídeo.
RECALL
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y
otras opciones.
MUTE
Presione para silenciar el sonido.
REW
TV/VCR
PLAY
STOP
REC
VCR /DBS CH
FF
PAUSE
Botones de función Componente.
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente
visto ó modo de vídeo.
EUR511514
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Precauciones
•
•
•
Nota:
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas.
Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto.
Panel de Control Frontal
Presione para abrir el panel frontal de la televisión para usar las entradas de Audio/Vídeo para equipo opcional.
TV/VIDEO
Presione
Nota:
para seleccionar la modalidad de entrada de VIDEO.
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de vídeo cuando no se disponga del
control remoto.
7
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Tabla del Modo operacional de las Teclas
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona
uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD ...etc.
Nombre
MODO TV
POWER
Encendido
MUTE
Mudo Televisión
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Vídeo
MODO CABLE
MODO DBS
Encendido
Encendido
Televísión Mudo
Televísión Mudo
Selección De Fuente De
Vídeo Televisión
Selección De Fuente De
Video Televisión
CHAN UP
Canal Arriba
Canal Arriba
CHAN DOWN
Canal Abajo
Canal Abajo
DBS Navegación Abajo
Vol +
Televisión Vol +
DBS Navegación Derecha
VOL LEFT
Vol -
Televisión Vol -
DBS Navegación Izquierda
ACTION
Acción
-
Menús DBS
Televisión Desplegar
Información
DBS Info. De Programa
VOL RIGHT
RECALL
Desplegar Información
DBS Navegación Arriba
EXIT
-
-
Salida DBS
GUIDE
-
-
Guia DBS
Dígito 1
Dígito 1
Dígito 1
2
Dígito 2
Dígito 2
Dígito 2
3
Dígito 3
Dígito 3
Dígito 3
4
Dígito 4
Dígito 4
Dígito 4
5
Dígito 5
Dígito 5
Dígito 5
6
Dígito 6
Dígito 6
Dígito 6
7
Dígito 7
Dígito 7
Dígito 7
8
Dígito 8
Dígito 8
Dígito 8
9
Dígito 9
Dígito 9
Dígito 9
Dígito 0
Dígito 0
Dígito 0
1
0
R-TUNE
Canal ó Modo De
Vídeo Previo
Canal Previo
Previo DBS
<<REW
-
-
-
PLAY
-
-
-
>>FF
-
-
-
PAUSE
-
-
-
STOP
-
-
-
RECORD
-
-
-
TV/VCR
-
-
Interruptor TV/DBS
-
-
-
-
VCR/DBSCHAN
DBS Canal Abajo
VCR/DBS CHAN
8
DBS Canal Arriba
O PERACIÓN
DEL
CONTROL REMOTO
Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
Nombre
POWER
MUTE
TV/VIDEO
MODO VCR
MODO DVD
Encendido
Encendido
Televisión Mudo
Televisión Mudo
Selección De Fuente De
Video Televisión
Selección De Fuente De
Video Televisión
CHAN UP
-
Canción Siguiente
CHAN DOWN
-
Canción Previo
VOL RIGHT
Televisión Vol +
Televisión Vol +
VOL LEFT
Televisión Vol -
Televisión Vol -
ACTION
RECALL
Despliegue En Pantalla
Videocasetera
Despliegue En Pantalla
DVD
EXIT
-
-
GUIDE
-
-
1
-
-
2
-
-
3
-
-
4
-
-
5
-
-
6
-
-
7
-
-
8
-
-
9
-
-
0
-
-
R-TUNE
-
-
<<REW
Regresar
Salto Atrás <<
Tocar
Vidieodisco Digital Tocar
FF
Salto Atrás
FF>>
PLAY
>>FF
PAUSE
Pausa
Vidieodisco Digital Pausa
STOP
Detener
Vidieodisco Digital Detener
RECORD
TV/VCR
Grabar
-
Interruptor TV/VCR
-
Canal Abajo
Despacio -
Canal Arriba
Despacio +
VCR/DBS CHAN
VCR/DBS CHAN
9
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programando El Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
función para VCR, DVD, CABLE ó DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con ó sin código para
el componente.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo
TELEVISIÓN
CABLE
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL
VIDEOCASETERA
VIDEO DISCO DIGITAL
Funciona
Default
TELEVISIÓN (Solo Panasonic )
Código TV Panasonic
CABLE (preajustado)
Código CABLE Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado)
VIDEOCASETERA (preajustado)
Código DBS Panasonic
Código VCR Panasonic
VIDEO DISCO DIGITAL (preajustado)
Código DVD Panasonic
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Procedimiento
•
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
Apague el componente.
•
Presione los botones de
•
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE ó DBS).
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
•
Presione el botón
de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente seencenderá .
ACTION
y
juntos, cuando menos 5 segundos .
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código.
(Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, ó si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
• Confirme que el componente esté conectado y en operación.
• Apague el componente.
ACTION
•
Presione los botones
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto .
•
Presione el botón
anterior.
•
Presione el botón
VOL
y
juntos, cuando menos 5 segundos .
para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón
VOL
para regresar al código
de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente seencenderá .
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
ACTION
•
10
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón
para guardar el código.
O PERACIÓN
DEL
CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código
apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que
algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles
en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su
Control Remoto .
Videocasetera
Videodisco Digital
Sistema de
Transmisión digital
(DBS)
Decodificador de
cable
Otros
Códigos para VCR
Marca
Código
Marca
Código
Admiral
135
Orion
120, 126
Aiwa
127, 132
Panasonic
121, 122, 123, 124
Akai
129, 114, 115, 116
Penney
Audio Dynamic
139, 111
100, 105, 110, 111, 124, 139,
145,
Bell & Howell
105, 113
Pentax
100, 111, 145
120, 126
Philco
120, 123, 124, 126, 127, 143
123, 125
Philips
123, 124, 131, 173
CCE
143
Pioneer
123
Citizen
106
Proscan
Craig
105, 129, 106
100, 101, 102, 123, 124, 131,
133, 145, 146, 174
Curtis Mathes
145, 124, 127
Quasar
121, 122, 123, 124
Daewoo
143, 124, 175
Radio Shack
DBX
139, 110, 111
105, 109, 124, 127, 133, 136,
140
Dimensia
145
RCA
Emerson
143, 126, 119, 103, 125, 120
100, 101, 102,123, 124, 131,
133, 145, 146, 170, 172, 174,
176
Fisher
105, 108, 109, 107, 113
Realistic
105, 109, 124, 127, 136, 140
Funai
120, 126. 127. 134
Samsung
102, 104, 133, 137
GE
124, 133, 145
Sansui
120, 126, 139, 152
Go Video
137, 151, 163
Sanyo
105, 109, 113
Goldstar
106
Gradiente
134, 156, 168, 170
Scott
102, 104, 109, 120, 126, 138,
140, 147, 148
Hitachi
100, 123, 127, 145, 168
Sears
100, 105, 106, 107, 108
Instant Replay
123, 124
Sharp
135, 136, 137
Jensen
139
Shintom
117
JVC
110, 111, 134, 139
Signature 2000
127, 135
Kenwood
106, 110, 111, 134, 139
Singer
117
LG
106
Sony
128, 129, 130
LXI
100, 105, 106, 107, 108, 109,
127
SV2000
127
Sylvania
123, 124, 127, 131, 178
Magnavox
123, 124, 131
Symphonic
127, 168, 177
Marantz
110, 111, 139
Tashiro
106
Marta
106
Tatung
110, 111, 139
Memorex
109, 124
Teac
110, 111, 127, 139
MGA
138, 140, 141, 147, 148, 161
Technics
121, 122, 123, 124
Minolta
100, 145
Teknika
124, 127
Mitsubishi
138, 140, 141, 147, 148, 161
Toshiba
101, 146, 166
Multitech
137
Vector Research 111
NEC
110, 111, 134, 139
Wards
106, 109, 135, 136
Olympic
123, 124
Yamaha
105, 110, 111, 139
Optimus
106, 121, 128, 135
Zenith
106, 169
Broksonic
Canon
11
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para Decodificador de Cable
Marca
Código
Marca
Código
ABC
224
Puser
232
Archer
225, 232
RCA
215
Cableview
205, 232
Realistic
232
Citizen
205, 222
Regal
Curtis
212, 213
212, 218, 240, 241, 242, 245,
249
Diamond
224, 225, 232
Regency
234
Eagle
229
Rembrandt
205, 232, 237
234
Samsung
205
GCbrand
205, 232
211, 212, 213
Gemini
222
Scientific
Atlanta
Slmark
201, 205
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220, 221, 222, 224,
225, 226, 227
Sprucer
205, 210
Stargate
205, 210
Telecaption
248
Teleview
201, 205
Texscan
244
Tocom
235, 236, 247
Unika
225, 232
Universal
222, 232
Videoway
206
Viewstar
229, 230
Zenith
200, 227
Zenith/.Drake
Satellite
200
Eastern
Hamlin
212, 218, 240, 241, 242, 245
Hitachi
203, 224
Macom
203, 204, 205
Memorex
230
Movietime
205, 232
Oak
202, 237, 239
Panasonic
209, 210, 214
Philips
206, 207, 228, 229, 230
Pioneer
201, 216
Pulsar
205, 232
Códigos para DBS
Marca
Código
Marca
Código
Dish Network
(Echostar)
Panasonic
104
105
Philips
101, 102
Echostar
105
Primestar
108
G. E.
106
RCA
106, 109, 110, 113
Gradiente
114
Sony
107
Hitachi
103, 111, 112
Thoshiba
100
HNS (Hughes)
103
Uniden
101, 102
Códigos para DVD
Marca
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
12
Código
100
101
108
105
101
100
103
102
101
Marca
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Código
101
110
108
104
670
103
100
107
NAVEGACIÓN
DEL MEN? DE ÍCONOS
Navegación del menú de íconos
Presione
para deplegar los íconos.
Presione
para seleccionar el icono deseado.
Presione
Presione
Presione
para desplegar las características
del icono seleccionado
para seleccionar la característica.
para ajustar ó activar la
característica
BRILLO 32 -- -- -- I -- -- --
Presione
repetidamente para salir de
los menús.
Imágen normal
13
MENÚ DE ICONOS PRINCIPAL
Menú de Iconos Principal
Menú de íconos
Estas tablas muestran todos los menús de cada íconos y a que páginas ir para sus descripciones.
Ir a
página
Ir a
página
IDIOMA/LANGUE
?
MODO - (INGLÉS, FRANÇAIS, ESPAÑOL)
AJ. AUDIO
?
15
OTROS AJ.
PROG CNLS
?
?
?
MODO - (TELEVISIÓN ó CABLE)
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
CC (CLOSED CAPTIONED - Subtítulos)
?
MODO CC
OTROS AJ.
?
AUTOENCENDIDO
MODO (ESTERO, SPA ó MONO)
?
15
SONIDO IA
?
HORA
APAGADO
?
TIEMPO?
18
16
16
Ir a
página
AJUSTE DE RELOJ
18
17
Ir a
página
AJ. IMAGEN
?
COLOR, TINTE, BRILLO, CONTRASTE, NITIDEZ ó
NORMAL
17
16
CRONOM
?
?
?
?
MODO
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
17
Ir a
página
TITULOS
?
MANUAL
15
Ir a
página
MODO
?
?
?
BLOQUEO - (TODOS, CANALES ó JUEGO)
PROGRAMAS
TIEMPO?
Operación del menú de V-CHIP
14
18
19
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos
CANALES
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
TÍTULO
?
MANUAL - Para introducir los números y títulos manualmente.
Presione VOL
para desplegar el
siguiente menú.
?
Use el teclado numérico del control remoto
para seleccionar el canal deseado (hacer
referencia a sugula de TV local).
?
Presione
CH
para seleccionar PONGA
IDENTIDAD.
?
Presione
VOL ó VOL
caracteres.
para seleccionar
AJUSTE
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
Idiomas del Menú
En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS
(Francés).
Presione VOL
para seleccionar menús en Inglés, Español ó Francés.
Prog Cnls (Programación de Canales)
En el menú de SETUP bajo PROG CNLS seleccione:
? MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) ó CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
Presione VOL
?
PROGRAMA AUTO -Para programar automáticamente todos los canales con señal.
Presione VOL
?
para seleccionar TELEVISIÓN ó CABLE.
para iniciar la programación automática de canales.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir ó borrar canales.
Presione
Nota:
VOL
para desplegar el siguiente menú.
Use las teclas numéricas del control remoto
para seleccionar los números de canal.
15
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
CC (Subtítulos)
Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas ó de colores sobre un
fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa
visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que esta función opere.
Modo CC
Activa la característica de subtítuo los seleccionando uno de los sigiuentes modos.
?
?
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes
relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
C2- Otras modalidades de información relacionada con el video.
?
Presione VOL
para seleccionar C1, C2 ó NO.
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
Otros Ajustes
En el menú de SETUP bajo OTROS AJ. seleccione:
?
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros
componentes, ó seleccione NO.
Presione VOL
para seleccionar NO ó Si.
IMAGEN
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
AJ. (Ajustes) Imágen
En
?
?
?
?
?
?
16
el menú de PICTURE (Imágen) bajo AJ. IMAGEN seleccione:
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica.
?
Presione
?
Presione
CH
para seleccionar el ajuste de imágen deseado
VOL ó VOL
para ajustar.
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Cronómetro
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
Ajuste del reloj
Ajusta la hora del día.
?
Presione
?
Presione
?
Presione
VOL
CH
ó VOL
para seleccionar horas AM ó PM.
para seleccionar la posición de minutos.
VOL
ó VOL
para seleccionar minutos.
Cronómetro de dormir
En el menú de TIMER, seleccione APAGADO para poder apagar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO
para desactivar el CRONOMETRO .
?
Presione VOL
para seleccione 30, 60, 90 ó NO.
Cronómetro
En el menú de CRONOMETRO seleccione uno ó ambos cronómetros, para encender y apagar la televisión a la hora
seleccionada, en un canal seleccionado, en los días seleccionados.
Nota:
La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen.
?
?
Presione VOL
Presione
para seleccionar día ó días.
CH
?
para seleccionar tiempo de encendido, luego presione VOL
Repita para ajustar el tiempo de apagado.
?
Presione
CH
para seleccionar ELIJA CANAL, luego presione VOL
.
para
seleccionar el canal.
?
Presione
CH
para seleccionar SET, luego presione VOL
para seleccionar SI.
.
Apagado después de 90 minutos
La televisión se apaga automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
se selecciona APAGAR ó si se presiona una tecla, el
apagado automático de 90 minutos se cancela.
Activación del CRONOMETRO
El CRONOMETRO está activo cuando la televisión
está apagada ó encendida. La televisión cambiará al
canal seleccionado a la hora seleccionada según se
ajustó en el CRONOMETRO.
17
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
AUDIO
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
A.J. Audio
?
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) ó MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es
débil.)
Presione VOL
para seleccionar ESTEREO, SPA ó MODO.
Otros Ajustes
? SONIDO IA- Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
Presione VOL
para seleccionar SI ó NO.
BLOQUEO
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
Modo
Bloqueo
Seleccione BLOQUEO para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos.
?
Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
Notas:
• Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos.
• Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado.
Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser
atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
• Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su
nuevo código queda como el código definitivo.
?
No - Para apagar la función de bloqueo.
Presione VOL
?
para desplegar el menú de Bloqueo.
JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo.
Presione VOL
para
seleccionar Juego.
?
?
ACTION
Presione
Presione
dos veces.
CH
para seleccionar cuánto
tiempo?.
?
18
Presione VOL
para seleccionar 12
Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP
Operación del Menú V-CHIP
Nota:
Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
Mensaje de Bloqueo
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustados por el usuario, aparecerá el mensaje
de bloqueo y el sonido será silenciado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de
introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión ó hasta que todos los
ajustes sean desactivados.
Nota:
Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá
reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramción ó apagando la TV.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas
de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción.
?
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
?
Presione
?
Presione
CH
para seleccionar PROGRAMAS.
VOL
CH
?
Presione
?
Presione
?
Presione VOL
?
Presione
ó VOL
para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU.
para seleccionar ACTIVADO.
VOL
ó VOL
para mostrar el menú de PROGRAMAS DE EEUU.
Tabla de Programas de EEUU
?
CH
para seleccionar NO CLASIFICADOS.
Presione VOL
Nota:
?
?
para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU NO ó SI.
Presione
Presione VOL
para seleccionar NO CLASIFICADOS SI ó NO.
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si
se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente página.
CH
para seleccionar PROGRAMACION.
para seleccionar BASICA ó DETALLADA.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L,
etc.
19
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP
Tabla de Programas de EEUU (cont.)
CH
?
Presione CH ó
?
Use
VOL ó VOL
para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
?
para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
Vea la tabla de PROGRAMAS DE EEUU.
Presione
?
Presione
?
Presione
ACTION
CH
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
para realzar TIEMPO?.
VOL
ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
Precauciones del Cliente
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO
CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la
sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos Si
la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de
emergencia ó cualquiera de los siguientes tipos de programación:”
• Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en
Emergencias, advertencias del clima y otros)
• Programas originados localmente
• Noticias
• Política
• Anuncios de Servicio Público
• Religioso
• Deportes
• Estado del Tiempo
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
NR
20
No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la página anterior.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física
ó cómica, ó puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G
Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco ó nada de diálogo
ó situaciones con contenido sexual.
TV-PG
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, diálogos ó situaciones sexualmente sugestivas.
TV-14
Advertencia a los padres . Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje
inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia
gráfica y contenido sexual explícito.
FV
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V
VIOLENCIA
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
D
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
para un
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas ó
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
?
Use el teclado numérico para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un
código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)
?
Presione
?
Presione
?
Presione
?
Presione
CH
para realzar PROGRAMAS.
VOL
ó VOL
para seleccionar PELICULAS DE EEUU.
CH
para realzar ACTIVADO.
VOL
ó VOL
para mostrar el menú de PELICULAS DE EEUU.
TABLA DE PELICULAS DE EEUU
Presione VOL
Nota:
Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones.
Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación.
?
Presione VOL
?
Presione
para seleccionar PELICULAS DE EEUU NO ó SI.
CH
para realzar NO CLASIFICADOS.
CH
?
Presione
?
Use
para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
VOL ó VOL
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
PG-13, R, NC-17 y X serán bloqueados
para seleccionar NO CLASFICADOS SI ó NO.
CH
ó
para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
Vea la tabla de CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU.
ACTION
?
Presione
?
Presione
?
Presione
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
CH
para realzar TIEMPO?.
VOL
ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE)
. Película que no ha sido clasificada ó que la clasificación no
aplica.
AUDIENCIA GENERAL.Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA.
Con material no aconsejable para niños.
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES
. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
AUDIENCIA GENERAL.Se admiten todas las edades.
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
SOLO ADULTOS.
21
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP
Sistemas de Clasificación de Canada
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas ó
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
?
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
?
Presione
?
Presione
para realzar PROGRAMAS.
VOL ó VOL
CH
?
Presione
?
Presione
?
Presione VOL
?
Presione
Presione VOL
Nota:
para seleccionar INGLES DE CANADA.
para realzar ACTIVADO.
VOL
CH
ó VOL
para mostrar el menú de INGLES DE CANADA.
para seleccionar INGLES DE CANADA NO ó SI.
para realzar NO CLASIFICADOS.
para seleccionar NO CLASIFICADOS? SI ó NO.
E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y
programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y
programación variada.
CH
?
Presione CH ó
?
Use
para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
VOL ó VOL
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
.
CH
para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
Vea la tabla de INGLES DE CANADA
ACTION
?
Presione
?
Presione
?
Presione
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
CH
para realzar TIEMPO?.
VOL
ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
TABLA DE INGLES DE CANADA
E
Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas
informativos; programas de entretenimiento, vídeos musicales, y programación variada.
c
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual
ni desnudos.
C8+
Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
G
22
AUDIENCIA GENERAL.Se admiten todas las edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA.
Con material no aconsejable para niños..
14+
Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.
18
SOLO ADULTOS
OPERACIÓN DEL MENÚ DE V-CHIP
Francés de Canadiese
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas ó
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
?
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
?
Presione
?
Presione
?
Presione
?
Presione
?
Presione VOL
?
Presione
CH
VOL ó VOL
CH
para seleccionar FRANCES DE CANADA.
para realzar ACTIVADO.
VOL ó VOL
CH
Presione VOL
Nota:
para realzar PROGRAMAS.
para mostrar el menú de FRANCES DE CANADA.
para seleccionar FRANCES DE CANADA SI ó NO.
para realzar NO CLASIFICADOS.
para seleccionar NO CLASIFICADOS? SI ó NO.
E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se
selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el
recuadro Cuidado del Cliente en la parte inferior de la página.)
.
Presione
?
Use
para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO)
VOL ó VOL
y desactivar el bloqueo (VERDE).
CH
Nota:
13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ serán bloqueados
CH
?
ó
para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
Vea la tabla de FRANCES DE CANADA
ACTION
?
Presione
?
Presione
?
Presione
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
CH
para realzar TIEMPO?.
VOL
ó VOL
para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES CANADIENSE
E
Exento - Programación exenta.
G
Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco ó nada
de diálogo ó situaciones con contenido sexual.
8 ans +
8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia
general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un
adulto.
13 ans +
Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas
escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión
de un adulto.
16 ans +
Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de
violencia ó violencia intensa.
18 ans +
Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia ó de violencia extrema.
23
CUADRO
DE
LOCALIZACIÓN
DE
FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGE N
Soluciones
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Sonido Ruidoso
Interferencia
Aumente el Volumen
Revise Mute (Mudo)
Sin Sonido
Imagen Normal
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV ó del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
?
Sin Sonido
Sin Imagen / Sin IDI
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a
una toma de Corriente Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Vídeo
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Normal
Sin Color
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se
encuentre en Estéreo ó Mono, no en SPA
Sonido Erróneo
Imagen Normal
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Sonido Normal
Imagen Normal
Operación Intermitente del Control Remoto
24
INDICE
Indice
A
AJ. Audio 18
AJ. (Ajustes) Imagen 16
AJUSTE 15
Ajuste del reloj 17
Audio 18
Autoencendido 16
B
Bloqueo 18
Brillo 16
C
Cable de Suministro
de Corriente Alterna 3
Canales 15
CC Modo 16
Códigos de Componentes 11
Códigos para DBS 12
Códigos para
Decodificador de Cable 12
Códigos para DVD 12
Códigos para VCR 11
Color 16
Conexión de Antena 3
Conexión de cable 3
Conexión de Cable / Antena 3
Conexión de la
Videocasetera 6
Conexiones de
Cable Opcional 3
Conexiones de
Equipo Opcional 6
Contraste 16
Cronómetro 17
Cronómetro de dormir 17
Cuadro de Localización
de Fallas 24
Cuidado y limpieza 2
E
Especificaciones 2
Estereo 18
F
Felicidades 2
Francés de Canadiese 23
G
Gabinete y Control Remoto 2
I
Idioma/Langue 5
Idiomas del Menú 15
Imagen 16
Inglés de Canada 22
Instalación 3
Instalación de Pilas
en el Control Remoto 7
J
Juego 18
M
Manual (Canales) 15
Mensaje de Bloqueo 19
Menú de auto Programación 5
Menú de íconos 14
Menú de íconos Principal 14
Modos De Default
Para El Control Remoto 10
Mono 18
N
Navegación del menú
de íconos 13
Nitidez 16
Normal 16
O
Operación del Control
Remoto 7
Operación del menú de
Iconos 15
Operación Menú V-Chip 19
Otros Ajustes 18
P
Panel de Control Frontal 7
Pantalla 2
Películas de EEUU 21
Ponga Título 15
Precaución 3
Prog Cnls (Programación
de Canales) 15
Programa Auto 15
Programa Manual 15
Programando El
Control Remoto 10
Programas de EEUU 19
Programando Sin Código 10
R
Registro del Usuario 2
S
Sistemas de Clasificación
de Canada 22
Sonido IA 18
SPA 18
Subtítulos 16
T
Tabla de Características 4
Tabla de Clasificación
de Películas de EEUU 21
Tabla de Películas
de EEUU 21
Tabla de Programas
de EEUU 19
Tabla del Modo operacional
de las Teclas 8
Televisión ó Cable 5
Tinte 16
Título 15
U
Ubicación de la Televisión 3
25
NOTAS
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
30
Panasonic de Mexico, S.A, de C.V.
Amores No. 1120
Col. Del Valle C.P. 03100
México, D.F.
Tel. (0155) 5488-1000
Fax (0155) 5575-6763, 5575-6765
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910