NuTone la600wh Installation & Operating Instructions Manual

Tipo
Installation & Operating Instructions Manual
5
TIMBRE PARA PUERTA
LA600WH CABLEADO /
INALÁMBRICO
Para registrar este producto, visite: www.nutone.com
ESTE PAQUETE CONTIENE:
n Timbreparapuertacableado/inalámbricoconcapacidaddecarga
por MP3
n Cubierta decorativa del timbre en color blanco
n Cable USB
n Herraje de montaje
n Diodo de botón (requerido para la instalación cableada)
Eltimbreparapuertavieneconochosonidospreviamentecargados.Antesde
la instalación, suba los archivos MP3 con los sonidos deseados.
1. Quitelacubiertadeltimbre(B)delabasedeltimbre(A).Talveznecesite
insertar un dedo en el orificio grande al reverso de la base del timbre.
(Figura 1)
SUBA MELODÍAS EN MP3
1. Inserte un extremo del cable miniatura de USB en la clavija USB del
mecanismo del timbre (C). (Figura 1)
2. InserteelextremodelcableUSBmásgrandeenunpuertoUSBdesu
computadora.
3. EnsucomputadoraWINDOWS:
• Seleccione“Inicioenlaesquinainferiordesuescritorio.
• Seleccione“Micomputadora”.
• Seleccioneelnuevodispositivodetectado(launidad“D:”,“E:”etc.,
varía de una computadora a otra).
• Seleccioneeldispositivo.
• Ahoraveráunaventanaquecontienevariosarchivosmp3.Sonlas
melodías instaladas previamente en el mecanismo de su timbre.
• Busqueensucomputadoraotrascancionesmp3quedesee
reproducir en el mecanismo de su puerta cuando se active.
Nota:Losarchivosdebenestarenformatomp3.
• Unavezquehayalocalizadoesosarchivos,simplemente“COPIE”
elarchivoy“PÉGUELO”enlacarpetaquecontienelosarchivosdel
timbre previamente instalados.
• Confirmequelosarchivostransferidosesténcompletos.
4. Retire el cable USB y proceda a una de las siguientes secciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLESAL
TIMBRE
CABLEDE
ALIMENTACIÓN
FIGURA 2
FIGURA 3
DIAGRAMA DE CABLEADO
CONECTOR DE
CABLEADO SIN TORNILLOS
EN LA BASE DEL TIMBRE
BOTÓN DE LA PUERTA
TRASERA
CABLEADO
DE 120 VCA
TRANSFORMADOR
BOTÓN DE LA PUERTA
DELANTERA CON EL
DIODO INSTALADO
A
B
C
FIGURA 1
INSTALACIÓN DE UN TIMBRE
CABLEADO NUEVO
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se
incluye en la garantía.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmediosdedesconexióndel
servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no
sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente
una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
Unaomás personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
yel cableado eléctrico,de acuerdocon todos los códigosy normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos
de protección contra incendios.
Alcortaroperforaratravésdelaparedodelcieloraso,tengacuidadodeno
dañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos.
UtiliceuntransformadorNuTone
®
de 16 voltios con una capacidad nominal
mínima de 10 VA (se compra por separado).
Cuando engrape los cables a los montantes o a las vigas, no permita que las
grapas perforen el aislamiento de los cables.
1. Monte el transformador a una caja de conexiones (no se recomienda una
ubicaciónenundesván)ocajadeinterruptoresdecircuitos.
2. Conecte los cables de electricidad de la casa a los cables del
transformadordeestamanera:negroconnegro,blancoconblancoy
verde con tierra. (Figura 2)
3. Encamineelcablecalibre18-22de2conductoresdesdelosterminalesde
tornillo del transformador y de los terminales de los botones al sitio del timbre.
(Figura 3)
4. Etiquetetodosloscablesenlaubicacióndeltimbredelasiguientemanera:
“F–Cableparaelbotóndelantero
“T–Cabledeltransformador
“R–Cableparaelbotóntrasero(siestáinstalado)
6
5. Eltimbresepuedeinstalardemaneraverticaluhorizontal.Determinesu
orientaciónpreferida.Encuentrelasflechasenlapartedelanteradela
base del timbre. Asegúrese de que una de las flechas apunte hacia arriba.
(Figura 4)
6. Pase los cables por el orificio circular (D) en la base del timbre. (Figura 4)
7. Montelabasedeltimbrealaparedutilizandolostornillossuministrados.
Siempre use 2 tornillos para el montaje en la pared. (Figura 4)
8. Conecte los cables al conector de cableado sin tornillos de la siguiente
manera:cable“F”alterminaldeconector“F”,cable“T”alterminalde
conector“T”ycable“R”alterminaldeconector“R”siestáinstalado
(Figura 3)
9. Continúeconlaseccióntitulada:“INSTALEELBOTÓNCABLEADO”.
INSTALACIÓN DE UN TIMBRE
CABLEADO EXISTENTE
DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN LA ENTRADA DE SERVICIO.
1. Veriquequesetengainstaladountransformadorde16voltiosconuna
capacidad nominal mínima de 10 VA.
2. Retire la cubierta del timbre existente.
3. Etiquetetodosloscablesdelasiguientemanera:
“F–Cableparaelbotóndelantero
“T–Cabledeltransformador
“R–Cableparaelbotóntrasero(siestáinstalado)
4. Desconecte todos los cables de la base del timbre existente y retire
de la pared.
5. Sigalospasos6a9delaseccióntitulada:“INSTALACIÓNCABLEADA
NUEVA.
FIGURA 5
DIODOPARAELBOTÓN
DELAPUERTADELANTERA
FIGURA 6
DIODO
BANDA COLOR PLATA
BOTÓN EMPOTRADO
PARA PUERTADELANTERA
BOTÓN DE MONTAJE
EN SUPERFICIE PARA
PUERTA DELANTERA
CABLE DEL
TRANSFORMADOR
CABLE
DELANTERO
ENVUELVA
EL CABLE
DEL DIODO
ALREDEDOR DE
CADA TORNILLO
DE TERMINAL
Y CORTE EL
EXCESO DE
CABLE
INSTALE LOS BOTONES CABLEADOS
Mientras se instale el botón, se debe desconectar la electricidad que va
al transformador.
Debe agregarse un diodo en el botón de la puerta delantera, de tal manera
que se suministre electricidad al timbre de manera continua.
NO INSTALE UN DIODO EN EL BOTÓN DE LA PUERTA TRASERA.
1. Encuentreelsobrequecontieneeldiododelbotóndelapuerta
delantera. (Figura 5)
2. Siutilizabotonesexistentes,retirelosbotonesexistentesdelapared.
Si instala botones nuevos, consulte las instrucciones de instalación
incluidas con los botones.
3. Afloje suavemente los tornillos del terminal del botón e instale el diodo
del paso 1, únicamente en el botón de la puerta delantera. (Figura 5)
Envuelvaloscablesdeldiodoalrededordelosterminalesycorteel
exceso de cable. (Figura 6)
4. Conecte el cable del transformador al terminal del botón de la puerta
delanteramáscercanoalabandacolorplataeneldiodo.Conecteelcabledel
timbre al otro terminal.
5. Restaure la electricidad al transformador.
6. Presione el botón y escuche que suene el timbre. Si el timbre no funciona,
desconecte la electricidad al transformador e invierta la orientación del diodo.
Restaure la electricidad al transformador.
7. Despuésdeconfirmarquefuncioneeltimbre,sigalospasosdelasección
titulada“Controldenotificacionesdeltimbreparaseleccionarunamelodía,
ajustar la duración de la melodía y ajustar el volumen.
8. Instale los botones en la pared.
NOTA:Parapreveniruncortoenlachapametálica,coloqueuntrozodecinta
aislante en la superficie de la chapa cerca del diodo.
NOTA:Elbrillodelbotóniluminadosereduciráenun30a40%.Estoes
normalyaumentarálavidadelabombilla.
9. Coloque la cubierta (B) sobre la base del timbre (A) y presione hacia abajo
parainstalarla.Un“clic”confirmaráqueestáfijaconfirmeza.(Figura1)
10. Continúeconlaseccióntitulada:“Controldenotificacionesdeltimbre
D
FIGURA 4
ORIFICIOS
PARAMONTAJE
VERTICAL
ORIFICIOS
PARAMONTAJE
HORIZONTAL
7
INSTALACIÓN DEL TIMBRE
INALÁMBRICO
Alcance de operación inalámbrica sin obstrucciones: Hasta 100 pies (30 m).
NOTA: El botón inalámbrico se vende por separado. Consulte las
instrucciones de instalación incluidas con el botón inalámbrico.
MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
1. Insertetrespilasalcalinastamaño“D”(noincluidas)(E)enel
compartimientodelaspilas.Asegúresedequeesténorientadas
correctamente. (Figura 7)
2. Consigalosbotonesinalámbricos(sevendenporseparado)einstalela
pila según las instrucciones de dichos botones.
3. Presione los botones para confirmar que el mecanismo del timbre y los
botonesfuncionanadecuadamente.Sieltimbrenosuena:
a. Confirme que la configuración de los códigos en el mecanismo del
timbreyenlosbotonesinalámbricossealamisma.Lospuentes(F)
instalados en los contactos numerados en el mecanismo del timbre
deben coincidir con los interruptores de los puentes en los botones
inalámbricos.(Figuras7y8)
E
F
FIGURA 7
1 2 3 4 5 6
ON
7 8
INTERRUPTORES2,4,6EN
LAPOSICIÓNDEAPAGADO
PUENTESRETIRADOS
(APAGADOS)DE2,4,6
b. Verifique la instalación adecuada de las pilas en el mecanismo del
timbre y en los botones.
c. Verifique la condición de las pilas en el mecanismo del timbre y en los
botones. Reemplace si se requiere.
4. Despuésdeconfirmarquefuncioneeltimbre,sigalospasosdela
sección“Controldenotificacióndeltimbreantesdecontinuarcon
el paso 5.
5. Siseinstalamásdeunbotón,consultelafigura9paraasignar
las puertas.
6. Instalelosbotonesinalámbricosenlaspuertasdeseadas.Consultelas
instruccionesdeinstalaciónincluidasconlosbotonesinalámbricos.
7. Coloque el mecanismo del timbre en la ubicación deseada. Confirme la
operaciónpresionandolosbotones.Sieltimbrenosuena:
a. Eltimbreolosbotonesestánmontadossobreestucoopasadores
metálicos,ocercadeellos,yelalcancedeltransmisorsepodría
reducir.Usecalzasdemaderaparasubireltimbreolosbotones
de ¼ a ½ pulg. (6 a 13 mm) de la superficie.
b. Lospisosylasparedesdeconcretotambiénpuedenreducirel
alcance del transmisor. Aleje el timbre del piso o la pared de concreto.
c. Instaleelmecanismodeltimbremáscercadelosbotones
inalámbricos.
8. Retire las pilas del mecanismo.
9. Monte la base del timbre a la pared usando los tornillos suministrados
(vea el paso 8 en la sección “Instalación de un timbre cableado nuevo”).
10. Después de montar la base del timbre a la pared, instale las pilas.
11. Coloquelacubierta(B)sobrelabasedeltimbre(A)ypresionehacia
abajoparainstalarla.Un“clic”conrmaráqueestájaconrmeza.
(Figura 1).
12. Continúeconlaseccióntitulada:“Controldenoticacionesdeltimbre”.
BOTÓN
PILA
{
PUENTESPARA
CONFIGURAR
CÓDIGOS1-6
ENCENDIDO
INTERRUPTORES
PARA
CONFIGURAR
CÓDIGOS1-6
{
BOTÓN INALÁMBRICO – EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
DE CÓDIGO
(Elbotóntendrápuentesointerruptores)
TIMBRE INALÁMBRICO – EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
DE CÓDIGO
PUENTESRETIRADOS
(APAGADOS)DE2,4,6
PUENTES
DEL TIMBRE
INALÁMBRICO
{
FIGURA 8
1 8
PUENTES
{
BOTÓN INALÁMBRICO – ASIGNAR PUERTAS
(Elbotóninalámbricotendrápuentesointerruptores)
BOTÓN
PILA
{
PUENTESPARA
CONFIGURAR
PUERTA*,X,Y
INTERRUPTOR
8 PARA CONFIGURAR
PUERTA
1 2 3 4 5 6
ENCENDIDO
7 8
1 2 3 4 5 6
ON
7 8
INTERRUPTOR8
ENCENDIDO
INTERRUPTOR8APAGADO
FIGURA 9
OBIEN
PUERTA
DELANTERA
PUERTA
TRASERA
PUERTA
DELANTERA
PUERTA
TRASERA
1 8
ENCENDIDO
8
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE NUTONE
NuTone garantiza al comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre
defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E
INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía
no cubre: (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente,
mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación que vaya en contravención de las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O
EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a
todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b)
proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 888-336-6151
GARANTÍA
99528432C
Duración de melodía
reproducida
Frecuencia del LED destellante
5 seg.
Destellaunavezporsegundodurante
20 segundos.
10 seg.
Destella 2 veces, se demora 2 segundos y
luego repite durante 20 segundos.
20 seg.
Destella 3 veces, se demora 2 segundos y
luego repite durante 20 segundos.
Se reproduce toda
la canción
El LED se enciende continuamente durante
20 segundos.
Información normativa
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modicación no aprobado
especícamente por las autoridades normativas podría dar lugar a la
anulación del permiso del usuario para operar este equipo.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasreglasdelaFCC.
EstedispositivocumpleconlanormaindustrialcanadienseRSS-210.
Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:
1. Estedispositivonopuedeocasionarinterferencianociva,y
2. Estedispositivodebeaceptartodainterferenciarecibida,incluida
la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Ajuste el volumen
Mientrassereproducelamelodía,presioneelbotón“VOL”(Figura10)unavez
omásparaalternarentrelostresnivelesdevolumen.
CONTROL DE NOTIFICACIONES DEL
TIMBRE
Selección de una melodía
Paraseleccionarlasmelodíasdeseadasparaeltimbre,seutilizanel
interruptordecuatrobotonesyelindicadorLED(G)eneltimbre.(Figura10)
1. Asegúrese de que el timbre tenga energía (con pilas o con cableado).
2. Presioneelbotón“FS”(Figura10)unavezomásparaalternarentrelas
melodíasparaelbotóndelapuertadelantera.Nopresioneelbotón“FS”
despuésdequeseescuchelamelodíadeseada.
3. Siestáinstaladoelbotóndelapuertatrasera,presioneelbotón“RS”
(Figura10)unavezomásparaalternarentrelasmelodíasparaelbotónde
lapuertatrasera.Nopresioneelbotón“RS”despuésdequeseescuchela
melodía deseada.
G
Nota: Presione los botones
con una ligera presión de los
dedos. No use herramientas
para presionar los botones.
FIGURA 10
Configure la duración de la melodía
1. Unavezqueseleccionelamelodía,puedeajustareltiempoquese
reproduzcaconunadecuatroduraciones:
• Presioneelbotón“CUT”(Figura10)unavezomásparaseleccionar
el tiempo deseado de reproducción (5, 10, 20 segundos o la canción
completa).
• EltiempodereproduccióndeseadoseindicaconelindicadorLED,
talcomosedefineenlatablasiguiente:

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TIMBRE PARA PUERTA LA600WH CABLEADO / INALÁMBRICO INSTALACIÓN DE UN TIMBRE CABLEADO NUEVO Para registrar este producto, visite: www.nutone.com la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, • Use comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se ADVERTENCIA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS • PARA O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: incluye en la garantía. ESTE PAQUETE CONTIENE: de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro • Antes eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del n Timbre para puerta cableado/inalámbrico con capacidad de carga por MP3 n Cubierta decorativa del timbre en color blanco n Cable USB n Herraje de montaje n Diodo de botón (requerido para la instalación cableada) servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación • Una y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas El timbre para puerta viene con ocho sonidos previamente cargados. Antes de la instalación, suba los archivos MP3 con los sonidos deseados. correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios. cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no • Al dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 1. Quite la cubierta del timbre (B) de la base del timbre (A). Tal vez necesite insertar un dedo en el orificio grande al reverso de la base del timbre. (Figura 1) A un transformador NuTone de 16 voltios con una capacidad nominal • Utilice mínima de 10 VA (se compra por separado). ® engrape los cables a los montantes o a las vigas, no permita que las • Cuando grapas perforen el aislamiento de los cables. B 1. Monte el transformador a una caja de conexiones (no se recomienda una ubicación en un desván) o caja de interruptores de circuitos. 2. Conecte los cables de electricidad de la casa a los cables del transformador de esta manera: negro con negro, blanco con blanco y verde con tierra. (Figura 2) C CABLE DE ALIMENTACIÓN FIGURA 1 CABLES AL TIMBRE SUBA MELODÍAS EN MP3 FIGURA 2 3. Encamine el cable calibre 18-22 de 2 conductores desde los terminales de tornillo del transformador y de los terminales de los botones al sitio del timbre. (Figura 3) 1. Inserte un extremo del cable miniatura de USB en la clavija USB del mecanismo del timbre (C). (Figura 1) 2. Inserte el extremo del cable USB más grande en un puerto USB de su computadora. DIAGRAMA DE CABLEADO 3. En su computadora WINDOWS: • Seleccione “Inicio” en la esquina inferior de su escritorio. • Seleccione “Mi computadora”. • Seleccione el nuevo dispositivo detectado (la unidad “D:”, “E:” etc., varía de una computadora a otra). • Seleccione el dispositivo. • Ahora verá una ventana que contiene varios archivos mp3. Son las melodías instaladas previamente en el mecanismo de su timbre. • Busque en su computadora otras canciones mp3 que desee reproducir en el mecanismo de su puerta cuando se active. Nota: Los archivos deben estar en formato mp3. • Una vez que haya localizado esos archivos, simplemente “COPIE” el archivo y “PÉGUELO” en la carpeta que contiene los archivos del timbre previamente instalados. • Confirme que los archivos transferidos estén completos. BOTÓN DE LA PUERTA TRASERA TRANSFORMADOR CABLEADO DE 120 VCA CONECTOR DE CABLEADO SIN TORNILLOS EN LA BASE DEL TIMBRE BOTÓN DE LA PUERTA DELANTERA CON EL DIODO INSTALADO FIGURA 3 4. Etiquete todos los cables en la ubicación del timbre de la siguiente manera: 4. Retire el cable USB y proceda a una de las siguientes secciones. 5 “F” – Cable para el botón delantero “T” – Cable del transformador “R” – Cable para el botón trasero (si está instalado) 5. El timbre se puede instalar de manera vertical u horizontal. Determine su orientación preferida. Encuentre las flechas en la parte delantera de la base del timbre. Asegúrese de que una de las flechas apunte hacia arriba. (Figura 4) INSTALE LOS BOTONES CABLEADOS Mientras se instale el botón, se debe desconectar la electricidad que va al transformador. 6. Pase los cables por el orificio circular (D) en la base del timbre. (Figura 4) 7. Debe agregarse un diodo en el botón de la puerta delantera, de tal manera que se suministre electricidad al timbre de manera continua. Monte la base del timbre a la pared utilizando los tornillos suministrados. Siempre use 2 tornillos para el montaje en la pared. (Figura 4) NO INSTALE UN DIODO EN EL BOTÓN DE LA PUERTA TRASERA. 1. Encuentre el sobre que contiene el diodo del botón de la puerta delantera. (Figura 5) D ORIFICIOS PARA MONTAJE VERTICAL DIODO PARA EL BOTÓN DE LA PUERTA DELANTERA ORIFICIOS PARA MONTAJE HORIZONTAL FIGURA 5 FIGURA 4 2. Si utiliza botones existentes, retire los botones existentes de la pared. Si instala botones nuevos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con los botones. 8. Conecte los cables al conector de cableado sin tornillos de la siguiente manera: cable “F” al terminal de conector “F”, cable “T” al terminal de conector “T” y cable “R” al terminal de conector “R” si está instalado (Figura 3) 3. Afloje suavemente los tornillos del terminal del botón e instale el diodo del paso 1, únicamente en el botón de la puerta delantera. (Figura 5) Envuelva los cables del diodo alrededor de los terminales y corte el exceso de cable. (Figura 6) 9. Continúe con la sección titulada: “INSTALE EL BOTÓN CABLEADO”. BANDA COLOR PLATA INSTALACIÓN DE UN TIMBRE CABLEADO EXISTENTE DIODO CABLE DEL TRANSFORMADOR DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN LA ENTRADA DE SERVICIO. 1. Verifique que se tenga instalado un transformador de 16 voltios con una capacidad nominal mínima de 10 VA. 2. Retire la cubierta del timbre existente. 3. Etiquete todos los cables de la siguiente manera: “F” – Cable para el botón delantero “T” – Cable del transformador “R” – Cable para el botón trasero (si está instalado) BOTÓN EMPOTRADO PARA PUERTADELANTERA ENVUELVA EL CABLE DEL DIODO ALREDEDOR DE CADA TORNILLO DE TERMINAL Y CORTE EL EXCESO DE CABLE 4. Desconecte todos los cables de la base del timbre existente y retire de la pared. CABLE DELANTERO BOTÓN DE MONTAJE EN SUPERFICIE PARA PUERTA DELANTERA FIGURA 6 5. Siga los pasos 6 a 9 de la sección titulada: “INSTALACIÓN CABLEADA NUEVA”. 4. Conecte el cable del transformador al terminal del botón de la puerta delantera más cercano a la banda color plata en el diodo. Conecte el cable del timbre al otro terminal. 5. Restaure la electricidad al transformador. 6. Presione el botón y escuche que suene el timbre. Si el timbre no funciona, desconecte la electricidad al transformador e invierta la orientación del diodo. Restaure la electricidad al transformador. 7. Después de confirmar que funcione el timbre, siga los pasos de la sección titulada “Control de notificaciones del timbre” para seleccionar una melodía, ajustar la duración de la melodía y ajustar el volumen. 8. Instale los botones en la pared. NOTA: Para prevenir un corto en la chapa metálica, coloque un trozo de cinta aislante en la superficie de la chapa cerca del diodo. NOTA: El brillo del botón iluminado se reducirá en un 30 a 40%. Esto es normal y aumentará la vida de la bombilla. 9. Coloque la cubierta (B) sobre la base del timbre (A) y presione hacia abajo para instalarla. Un “clic” confirmará que está fija con firmeza. (Figura 1) 10. Continúe con la sección titulada: “Control de notificaciones del timbre” 6 b. Verifique la instalación adecuada de las pilas en el mecanismo del timbre y en los botones. INSTALACIÓN DEL TIMBRE INALÁMBRICO c. Verifique la condición de las pilas en el mecanismo del timbre y en los botones. Reemplace si se requiere. Alcance de operación inalámbrica sin obstrucciones: Hasta 100 pies (30 m). 4. Después de confirmar que funcione el timbre, siga los pasos de la sección “Control de notificación del timbre” antes de continuar con el paso 5. NOTA: El botón inalámbrico se vende por separado. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el botón inalámbrico. MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 5. Si se instala más de un botón, consulte la figura 9 para asignar las puertas. 1. Inserte tres pilas alcalinas tamaño “D” (no incluidas) (E) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que estén orientadas correctamente. (Figura 7) BOTÓN INALÁMBRICO – ASIGNAR PUERTAS (El botón inalámbrico tendrá puentes o interruptores) F BOTÓN PUERTA DELANTERA PILA FIGURA 7 2. Consiga los botones inalámbricos (se venden por separado) e instale la pila según las instrucciones de dichos botones. { E PUENTES PARA CONFIGURAR PUERTA *, X, Y O BIEN PUERTA TRASERA 3. Presione los botones para confirmar que el mecanismo del timbre y los botones funcionan adecuadamente. Si el timbre no suena: a. Confirme que la configuración de los códigos en el mecanismo del timbre y en los botones inalámbricos sea la misma. Los puentes (F) instalados en los contactos numerados en el mecanismo del timbre deben coincidir con los interruptores de los puentes en los botones inalámbricos. (Figuras 7 y 8) ENCENDIDO 8 PUERTA DELANTERA 1 2 3 4 5 6 7 8 INTERRUPTOR 8 PARA CONFIGURAR PUERTA INTERRUPTOR 8 ENCENDIDO PUENTES PARA CONFIGURAR CÓDIGOS 1-6 { 8 INTERRUPTORES PARA CONFIGURAR CÓDIGOS 1-6 PUERTA TRASERA 1 2 3 4 5 6 7 8 INTERRUPTOR 8 APAGADO 1 BOTÓN ENCENDIDO ON { PILA 1 BOTÓN INALÁMBRICO – EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO (El botón tendrá puentes o interruptores) FIGURA 9 6. Instale los botones inalámbricos en las puertas deseadas. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con los botones inalámbricos. 7. ENCENDIDO ON PUENTES RETIRADOS (APAGADOS) DE 2, 4, 6 a. El timbre o los botones están montados sobre estuco o pasadores metálicos, o cerca de ellos, y el alcance del transmisor se podría reducir. Use calzas de madera para subir el timbre o los botones de ¼ a ½ pulg. (6 a 13 mm) de la superficie. 1 2 3 4 5 6 7 8 INTERRUPTORES 2, 4, 6 EN LA POSICIÓN DE APAGADO b. Los pisos y las paredes de concreto también pueden reducir el alcance del transmisor. Aleje el timbre del piso o la pared de concreto. TIMBRE INALÁMBRICO – EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO PUENTES DEL TIMBRE INALÁMBRICO PUENTES { Coloque el mecanismo del timbre en la ubicación deseada. Confirme la operación presionando los botones. Si el timbre no suena: { c. Instale el mecanismo del timbre más cerca de los botones inalámbricos. 8. Retire las pilas del mecanismo. 9. Monte la base del timbre a la pared usando los tornillos suministrados (vea el paso 8 en la sección “Instalación de un timbre cableado nuevo”). PUENTES RETIRADOS (APAGADOS) DE 2, 4, 6 10. Después de montar la base del timbre a la pared, instale las pilas. 11. Coloque la cubierta (B) sobre la base del timbre (A) y presione hacia abajo para instalarla. Un “clic” confirmará que está fija con firmeza. (Figura 1). 12. Continúe con la sección titulada: “Control de notificaciones del timbre”. FIGURA 8 7 CONTROL DE NOTIFICACIONES DEL TIMBRE Configure la duración de la melodía 1. Una vez que seleccione la melodía, puede ajustar el tiempo que se reproduzca con una de cuatro duraciones: • Presione el botón “CUT” (Figura 10) una vez o más para seleccionar el tiempo deseado de reproducción (5, 10, 20 segundos o la canción completa). • El tiempo de reproducción deseado se indica con el indicador LED, tal como se define en la tabla siguiente: G Duración de melodía reproducida Nota: Presione los botones con una ligera presión de los dedos. No use herramientas para presionar los botones. FIGURA 10 Selección de una melodía Para seleccionar las melodías deseadas para el timbre, se utilizan el interruptor de cuatro botones y el indicador LED (G) en el timbre. (Figura 10) 1. Asegúrese de que el timbre tenga energía (con pilas o con cableado). 2. Presione el botón “FS” (Figura 10) una vez o más para alternar entre las melodías para el botón de la puerta delantera. No presione el botón “FS” después de que se escuche la melodía deseada. Frecuencia del LED destellante 5 seg. Destella una vez por segundo durante 20 segundos. 10 seg. Destella 2 veces, se demora 2 segundos y luego repite durante 20 segundos. 20 seg. Destella 3 veces, se demora 2 segundos y luego repite durante 20 segundos. Se reproduce toda la canción El LED se enciende continuamente durante 20 segundos. Ajuste el volumen Mientras se reproduce la melodía, presione el botón “VOL” (Figura 10) una vez o más para alternar entre los tres niveles de volumen. 3. Si está instalado el botón de la puerta trasera, presione el botón “RS” (Figura 10) una vez o más para alternar entre las melodías para el botón de la puerta trasera. No presione el botón “RS” después de que se escuche la melodía deseada. Información normativa Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobado específicamente por las autoridades normativas podría dar lugar a la anulación del permiso del usuario para operar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Este dispositivo cumple con la norma industrial canadiense RSS-210. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede ocasionar interferencia nociva, y 2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE NUTONE NuTone garantiza al comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre: (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación que vaya en contravención de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 888-336-6151 8 99528432C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone la600wh Installation & Operating Instructions Manual

Tipo
Installation & Operating Instructions Manual

En otros idiomas