Dell XPS 14 L401X Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Modelo normativo: P12G Tipo normativo: P12G001
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la
pérdida de datos e informa de cómo evitar el problema.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la
muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell
n Series, las referencias que aparecen en este documento relativas a los sistemas operativos de
Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales del modo que sea sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, XPS, Solution Station y DellConnect son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Centrino son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca comercial de Intel
Corporation en Estados Unidos y otros países; Microsoft, Windows y el logotipo del botón de inicio de
Windows
son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países; Blu‑ray Disc es una
marca comercial de Blu-ray Disc Association; Bluetooth es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y Dell la usa con licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los
poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no
sean los suyos.
Julio 2010 N/P JVW7M Rev. A00
3
Configuración del portátil XPS . . . . . .7
Antes de configurar su equipo . . . . . . . . . 7
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . .8
Conexión del cable de red (opcional). . . . .9
Pulse el botón de encendido . . . . . . . . . 10
Configuración de Microsoft Windows. . . . .11
Crear soporte de recuperación
de sistema (recomendado) . . . . . . . . . . . 12
Instalación de la tarjeta SIM (opcional) . . . .14
Activar o desactivar la conexión
inalámbrica (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuracn de la pantalla
inalámbrica (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del sintonizador
de TV (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectarse a Internet (opcional) . . . . . .20
Uso del portátil XPS . . . . . . . . . . . . . 22
Características de la vista derecha . . . . .22
Características de la vista izquierda . . . .26
Características de la vista posterior . . . .28
Funciones de la base y el teclado
del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Luces e indicadores de estado . . . . . . . .34
Desactivar carga de la batería . . . . . . . . . 35
Posturas del ratón táctil. . . . . . . . . . . . . .36
Teclas de control multimedia . . . . . . . . .38
Funciones de la regleta de control . . . . .40
Uso de la unidad óptica . . . . . . . . . . . . . .42
Funciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . .44
Uso de la pantalla táctil (opcional) . . . . .46
Extracción y colocación de la batería. . . .50
Características de software . . . . . . . . . . .52
Contenido
4
Contenido
Copia de seguridad Dell
DataSafe Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Tecnología nVidia Optimus (opcional). . . . 54
Sensor de caída libre . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dell Dock (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . .56
Solución de problemas. . . . . . . . . . . .57
Códigos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Problemas con la pantalla táctil . . . . . . .58
Problemas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Problemas de alimentación. . . . . . . . . . .60
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . 61
Bloqueos y problemas con el software . . . . 62
Uso de las herramientas de soporte . . . .64
centro de soporte técnico de Dell . . . . .64
Mis descargas de Dell. . . . . . . . . . . . . . . .65
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . .66
Solucionador de problemas
de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Restauración del sistema operativo. . . . 73
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Copia de seguridad local Dell DataSafe . . . . 75
Soporte de recuperación del sistema . . . . 77
Factory Image Restore de Dell . . . . . . . .78
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . 80
Servicio al cliente y asistencia técnica. . . . .81
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Servicio automatizado de
estado de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Información sobre productos . . . . . . . . .83
Devolución de productos para su
reparación en garantía o para abono . . . .84
Antes de llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . .88
Localizacn de más informacn
y Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5
Contenido
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Aviso de productos de Macrovision . . . .99
Información para la NOM o Norma
Oficial Mexicana (Solo para México) . . . .100
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6
Contenido
7
Esta sección ofrece información sobre la
configuración del portátil Dell
XPS
.
Antes de configurar su
equipo
Al situar el equipo, asegúrese de que deja un
acceso fácil a la fuente de alimentación, una
ventilación adecuada y que lo coloca sobre
una superficie nivelada.
Las restricciones del flujo de aire alrededor del
portátil pueden hacer que se sobrecaliente.
Para prevenir el sobrecalentamiento
asegúrese
de dejar un mínimo de 5,1 cm (2 pulgadas)
por
los lados. Nunca debe colocar el equipo en
un espacio cerrado, como un armario o un
cajón, cuando esté encendido.
AVISO: No introduzca objetos ni permita
que el polvo se acumule en las rejillas de
ventilación ni las bloquee. No coloque
el equipo Dell en un entorno con poca
ventilación, como un maletín cerrado
o sobre superficies de tejidos como
carpetas o alfombrillas, mientras esté en
encendido. La circulación restringida de
aire podría dañar el equipo, deteriorar
su rendimiento o provocar un incendio.
El equipo pone en marcha el ventilador
cuando alcanza cierta temperatura. El
ruido de los ventiladores es normal y no
indica ningún problema del equipo o de
los ventiladores.
PRECAUCIÓN: Colocar o apilar objetos
pesados o cortantes sobre el equipo
puede dañarlo de forma permanente.
Configuración del portátil XPS
8
Configuración del portátil XPS
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y enchúfelo a una toma de corriente o al protector
contra sobretensiones.
AVISO: El adaptador de CA funciona con tomas de alimentación eléctrica de todo el
mundo. No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de
un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable a un
enchufe múltiple o a la toma eléctrica puede provocar fuego o dañar el equipo de forma
permanente.
9
Configuración del portátil XPS
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red por cable, conecte el cable de red.
10
Configuración del portátil XPS
Pulse el botón de encendido
11
Configuración del portátil XPS
Configuración de Microsoft Windows
Su equipo Dell está preconfigurado con el sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
. Para instalar
Windows por primera vez, siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Estos pasos
son obligatorios y puede llevar algún tiempo completarlos. Las pantallas de configuración
de Windows le llevarán a través de diversos procedimientos, incluyendo la aceptación de los
acuerdos de licencia, preferencias de instalación y configuración de una conexión de Internet.
PRECAUCIÓN: No interrumpa el proceso de instalación del sistema operativo. De
hacerlo, el equipo puede quedar inutilizable y tendrá que volver a instalar el sistema
operativo.
NOTA: Para un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda descargar e instalar el
último BIOS y controladores del equipo disponibles en el sitio web disponibles en
support.dell.com.
NOTA: Para obtener más información sobre el sistema operativo y sus funciones, vaya
a support.dell.com/MyNewDell.
12
Configuración del portátil XPS
Crear soporte de recuperación de sistema
(recomendado)
NOTA: Se recomienda crear un soporte de recuperación del sistema tan pronto como se
instale Microsoft Windows.
El soporte de recuperación de sistema se puede usar para restaurar el equipo al estado
operativo en que estaba cuando lo compró, conservándose los archivos de datos (sin la
necesidad del disco del sistema operativo). Puede usar el soporte de recuperación si algún
cambio en el hardware, software, controladores u otros ajustes del sistema han dejado el
equipo en un estado de funcionamiento incorrecto.
Para crear el soporte de recuperación de sistema necesitará lo siguiente:
Copia de seguridad local Dell DataSafe•
Llave USB con una capacidad mínima de 8 GB o DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc•
NOTA: La copia de seguridad local de Dell DataSafe no admite discos regrabables.
13
Configuración del portátil XPS
Para crear un soporte de recuperación de sistema:
Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado (consulte “Conexión del adaptador de 1.
CA“ en la página 8).
Introduzca el disco o llave USB en el equipo.2.
Haga clic en 3. Iniciar
Todos los programas Dell DataSafe Local Backup.
Haga clic en 4. Crear soporte de recuperación.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.5.
NOTA: Para obtener información sobre la restauración del sistema operativo usando el
soporte de recuperación del sistema, consulte “Soporte de recuperación del sistema“ en la
página 77.
14
Configuración del portátil XPS
Instalación de la tarjeta SIM (opcional)
NOTA: No se necesita la instalación de una tarjeta SIM si usa una tarjeta EVDO para
acceder a Internet.
NOTA: Para configurar y ver la televisión digital ISDB-T en Japón es necesario instalar una
tarjeta B-CAS en la ranura para tarjetas SIM.
La instalación en el equipo de una tarjeta de módulo de identificación de suscriptor (SIM) le
permite conectarse a Internet. Para acceder a Internet deberá estar dentro de la red de su
proveedor de servicios de telefonía móvil.
Para instalar la tarjeta SIM:
Apague el equipo.1.
Extraiga la batería (consulte “Extracción y colocación de la batería“ en la página 2. 50).
En el compartimento de la batería, deslice la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM.3.
Vuelva a colocar la batería (consulte “Extracción y colocación de la batería“ en la página 4. 50).
Encienda el equipo.5.
Para extraer la tarjeta SIM, presiónela y extráigala.
15
Configuración del portátil XPS
1 Ranura de la tarjeta SIM
2 Tarjeta SIM
3 Compartimento de la
batería
1
2
3
16
Confi guración del portátil XPS
Activar o desactivar la conexión inalámbrica
(opcional)
17
Configuración del portátil XPS
Para activar o desactivar la conexión inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo está encendido.1.
Pulse la tecla de conexión inalámbrica 2.
que se encuentra en la fila de teclas de función
del teclado.
En la pantalla aparecerá el estado actual de las conexiones inalámbricas.
Conexión inalámbrica activada
Conexión inalámbrica desactivada
Pulse la tecla de conexión inalámbrica 3. de nuevo para alternar entre los estados de
activado o desactivado.
NOTA: Esta tecla inalámbrica permite apagar rápidamente todas las comunicaciones de
radio (Bluetooth
®
y WiFi), como cuando se le pide que desactive todas las conexiones
inalámbricas por radio en un vuelo.
18
Configuración del portátil XPS
Configuración de la
pantalla inambrica
(opcional)
NOTA: Es posible que no todos los
equipos sean compatibles con las
pantallas inalámbricas.
La pantalla inalámbrica solo se puede
configurar en equipos con:
Procesador Intel
®
Core
i3-3xx a i7-6xx
Controladora
de vídeo
Gráficos de alta definición
Intel
Tarjeta WLAN Intel Centrino
®
6100/6200/6300 o Intel
Centrino Advanced-N +
WiMAX 6250
Sistema
operativo
Windows 7 Home Premium,
Professional o Ultimate
Controlador Descargue e instale el
último controlador de
“Intel Wireless Display
Connection Manager“ que
se encuentre disponible en
support.dell.com.
Para configurar la pantalla inalámbrica en el
equipo:
Asegúrese de que el equipo está 1.
encendido.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 2.
está activada (consulte “Activar o desactivar
conexión inalámbrica“ en la página 16).
Conecte el adaptador de la pantalla 3.
inalámbrica al TV.
NOTA: El adaptador de la pantalla
inalámbrica no se entrega con el equipo
y debe comprarse aparte.
Encienda el TV y el adaptador de la 4.
pantalla inalámbrica.
Seleccione la fuente de vídeo adecuada 5.
para su TV, como HDMI1, HDMI2 o S-Video.
19
Configuración del portátil XPS
Haga doble clic en el icono Intel6.
®
Wireless
Display
que se encuentra en el
escritorio.
Aparecerá la ventana Intel
®
Wireless Display.
Seleccione 7. Scan for available displays
(Buscar pantallas disponibles).
Seleccione el adaptador de pantalla 8.
inalámbrica de la lista Detected
wireless displays (Pantallas inalámbricas
detectadas).
Introduzca el código de seguridad que 9.
aparece en el TV.
Para activar la pantalla inalámbrica:
Haga doble clic en el icono Intel1.
®
Wireless
Display
que se encuentra en el
escritorio.
Aparecerá la ventana Intel Wireless Display .
Seleccione 2. Connect to Existing Adapter
(Conectarse a adaptador existente).
NOTA: Para obtener más información
sobre la pantalla inalámbrica, consulte
la documentación que se entrega con
el adaptador de la pantalla.
Configuración del
sintonizador de TV
(opcional)
NOTA: La disponibilidad el sintonizador
de TV puede variar en función de la
región.
Para configurar el sintonizador de TV:
Si todavía no la ha insertado, apague el 1.
equipo e inserte la tarjeta B-CAS en la
ranura para tarjetas SIM del equipo (solo
Japón):
Conecte el cable del TV/antena digital o el 2.
adaptador del cable al conector de entrada
de antena del equipo.
Encienda el equipo.3.
Haga clic en 4. Iniciar
Todos los
programasWindows Media Center
TareasConfiguraciónTV.
Siga las instrucciones que aparecen en la 5.
pantalla.
20
Configuración del portátil XPS
Conectarse a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, se necesita
un módem o una conexión de red y un
proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si en el pedido original no se encuentra un
módem USB o un adaptador de WLAN puede
comprarlos en www.dell.com.
Configuración de una conexión
por cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una •
línea telefónica al conector del módem USB
externo y a la toma de teléfono de la pared
antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión ADSL o de módem •
por cable o satélite, póngase en contacto
con su ISP o el servicio de telefonía móvil
para obtener instrucciones de configuración.
Para completar la configuración de la conexión
a Internet por cable, siga las instrucciones de
“Configuración de la conexión a Internet “ en
la página 21.
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: Para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que se envía con el mismo.
Antes de poder usar la conexión de Internet
inalámbrica es necesario conectar el enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión en el enrutador
inalámbrico:
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en el equipo (consulte
Activar o desactivar conexión inalámbrica“
en la página 16).
Guarde y cierre los archivos abiertos y 2.
salga de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Iniciar
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 4. red
y haga clic en Centro de redes y recursos
compartidos→ Conectarse a una red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 5.
realizar la configuración.
21
Configuración del portátil XPS
Configuración de la conexión
a Internet
Los ISP y sus ofertas varían según el país.
Póngase en contacto con su ISP para ver las
ofertas que se encuentran disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet pero
anteriormente sí podía conectarse, es
posible que el ISP haya interrumpido el
servicio. Póngase en contacto con el ISP para
comprobar el estado del servicio o intente
conectarse más tarde.
Tenga preparada la información del ISP. Si no
tiene un ISP, el asistente Conectarse a Internet
puede servirle de ayuda para conseguir uno.
Para configurar su conexión a Internet:
Guarde y cierre los archivos abiertos 1.
y salga de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda escriba 3. red
y haga clic en Centro de recursos
compartidos Configurar una conexión
o redConectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse
a Internet.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayuda para
elegir o póngase en contacto con su ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla 4.
y utilice la información de configuración
facilitada por el ISP para completar el
proceso de configuración.
22
Uso del portátil XPS
Esta sección ofrece información sobre las características disponibles en el portátil Dell
XPS
.
Características de la vista derecha
1 2 3 4 5 6
23
Uso del portátil XPS
1
Lector de tarjetas de memoria multimedia 9 en 1: ofrece una manera
cómoda y rápida de ver y compartir fotos digitales, música y vídeos almacenados en
tarjetas de memoria multimedia. Para obtener información sobre los tipos de tarjetas
compatibles, consulte “Especificaciones“ en la página 92.
NOTA: El equipo se envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura para
tarjetas. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta de
memoria instalada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no
sirvan para el suyo.
2 Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD, Blu-ray (opcional). Para obtener más
información, consulte “Uso de la unidad de disco óptico“ en la página 42.
3 Indicador luminoso de la unidad de disco óptico: parpadea cuando se pulsa el botón de
expulsión o cuando se inserta un disco y se está leyendo.
4 Botón de expulsión de la unidad de disco óptico: cuando se pulsa abre la bandeja de la
unidad.
5 Agujero de expulsión de emergencia: se usa para abrir la bandeja de la unidad de disco
óptico cuando no se abre al pulsar el botón de expulsión. Para obtener más información,
consulte “Uso del agujero de expulsión de emergencia“ en la página 42.
6 Conector de entrada de antena (en los modelos compatibles): conecta a una antena
externa (incluida) o un cable coaxial con adaptador para ver programas usando la tarjeta
sintonizadora de TV (opcional).
24
Uso del portátil XPS
7 8
25
Uso del portátil XPS
7
Conector combinado eSATA/USB con USB PowerShare: conecta a dispositivos
de almacenamiento compatibles con eSATA (como unidades de disco duro externo
o unidades ópticas) o dispositivos USB (como un ratón, un teclado, una impresora,
una unidad externa o un reproductor MP3). La función del USB PowerShare le permite
cargar dispositivos USB cuando el equipo está encendido o apagado o en el estado de
suspensión.
NOTA: Es posible que algunos dispositivos USB no se carguen con el equipo apagado
o en estado de suspensión. En estos casos, encienda el equipo para cargar el dispositivo.
NOTA: Si apaga el equipo mientras está cargando un dispositivo USB, el dispositivo dejará
de cargarse. Para continuar con la carga, desconecte el dispositivo USB y vuelva
a conectarlo.
NOTA: La función USB PowerShare se apagará automáticamente cuando quede sólo el
10% del total de la batería.
8
Conector de red: si usa una señal de red por cable, conecta el equipo a la red o a un
dispositivo de banda ancha.
26
Uso del portátil XPS
Características de la vista izquierda
1
2
3 4
27
Uso del portátil XPS
1
Conector USB 2.0: conecta a dispositivos USB, como ratones, teclados, impresoras,
unidades externas o reproductores MP3.
2
Conector de entrada de audio/micrófono: conecta un micrófono o señal de
entrada para los programas de audio.
3
Conector de salida de audio/auriculares: conecta a un par de auriculares o envía
el audio a un altavoz o sistema de sonido. También se puede usar para conectar
a amplificadores, altavoces o televisores con el fin de disponer de una salida de audio
digital a través de cables digitales ópticos.
4
Conector de salida de audio/auriculares: conecta a un par de auriculares o envía el
audio a un altavoz o sistema de sonido.
28
Uso del portátil XPS
Características de la vista posterior
1 2 3 4 5
29
Uso del portátil XPS
1
Conector HDMI: conecta a un TV o monitor tanto para señales de audio 5.1 como
de vídeo. HDMI permite resoluciones de alta definición de hasta 1080p.
NOTA: Cuando se usa con un monitor que no tiene altavoces, sólo se puede leer la señal
de vídeo.
2
Conector mini-DisplayPort: conector estándar de interfaz digital que conecta con
monitores y proyectores DisplayPort externos.
NOTA: El conector mini-DisplayPort también se conecta a un conector VGA/DVI
a través de un adaptador mini-DisplayPort opcional. Puede comprar el cable VGA/DVI
y el adaptador mini-DisplayPort en www.dell.com.
3
Conector del adaptador de CA: conecta al adaptador de CA que alimenta el equipo
y carga la batería.
4 Ranura para cable de seguridad: sujeta cables de seguridad disponibles en el comercio
para el equipo.
NOTA: Antes de adquirir un cable de seguridad, asegúrese de que encajará en la ranura
del cable de seguridad del equipo.
5
Conector USB 2.0: conecta a dispositivos USB, como ratones, teclados, impresoras,
unidades externas o reproductores MP3.
30
Uso del portátil XPS
Funciones de la base y el teclado del equipo
3 4
5
2
1
31
Uso del portátil XPS
1
Indicador luminoso del estado de la batería: indica el estado de la carga de la
batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso de estado de la batería,
consulte “Luces e indicadores de estado“ en la página 34.
2
Indicador de actividad del disco duro: se ilumina cuando el equipo lee o escribe
datos. Una luz blanca fija indica actividad en el disco duro.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan pérdidas de datos, no apague nunca el
equipo si el indicador de actividad del disco duro está encendido.
3 Regleta de control: en esta regleta se encuentran el botón de encendido, indicadores
luminosos de estado y controles táctiles. Para obtener más información sobre la regleta
de control, consulte “Funciones de la regleta de control“ en la página 40.
4 Indicador luminoso del logotipo XPS: el logotipo XPS indica los estados de la
alimentación. Para obtener más información sobre el indicador luminoso del logotipo,
consulte “Luces e indicadores de estado“ en la página 34.
5 Fila de teclas de función: en esta fila se encuentran la tecla de activación o desactivación
de la pantalla doble
, la tecla de activación o desactivación de la conexión de la
conexión inalámbrica , la tecla de estado de carga de la batería , las teclas de
aumento y disminución del brillo, la tecla de activación o desactivación del
ratón táctil y las teclas multimedia.
Para obtener más información sobre las teclas multimedia, consulte “Teclas de control
multimedia“ en la página 38.
32
Uso del portátil XPS
6
9 8 7
33
Uso del portátil XPS
6 Teclado/Teclado retroiluminado (opcional): si ha comprado el teclado retroiluminado
opcional, la tecla F6 tiene el icono de teclado retroiluminado . El teclado
retroiluminado opcional proporciona visibilidad en entornos oscuros iluminando todos los
símbolos de las teclas.
Configuración de brillo del teclado retroiluminado/ratón táctil: pulse la tecla <F6>
para alternar entre los tres estados de iluminación (en el orden dado).
brillo medio de teclado•
brillo completo de teclado•
sin iluminación•
7 Botones del ratón táctil: ofrecen las funciones de hacer clic con el botón derecho y el
botón izquierdo de un ratón normal.
8
Indicador luminoso de estado del ratón táctil: se enciende si el ratón táctil está desactivado.
9 Ratón táctil: ofrece las funciones de un ratón normal para mover el cursor, arrastrar o
mover elementos y hacer clic con el botón izquierdo, tocando la superficie.
El ratón táctil admite las funciones Desplazamiento, Pasar, Ampliar, Girar y Escritorio.
Para cambiar la configuración del ratón táctil, haga doble clic en el icono del dispositivo
señalador Synaptics en el área de notificación del escritorio. Para obtener más
información, consulte “Posturas en el ratón táctil“ en la página 36.
NOTA: Para activar o desactivar el ratón táctil, pulse la tecla
de la fila de teclas de
función del teclado.
34
Uso del portátil XPS
Luces e indicadores de estado
Indicador de estado de la batería
Estado del indicador
luminoso
Estado(s) del equipo Estado de carga de la
batería
Adaptador de
CA
blanco fijo encendido/en espera/
apagado/hibernar
cargando
apagado encendido/en espera/
apagado/hibernar
carga completa
Batería
ámbar fijo encendido/en espera batería baja (<= 10%)
apagado encendido/en espera/
apagado/hibernar
apagado/hibernar
sin cargar
35
Uso del portátil XPS
Indicador luminoso del botón de encendido
o indicador luminoso del
logotipo XPS t
Estado del indicador luminoso Estado(s) del equipo
blanco fijo
blanco parpadeante
apagado
encendido
modo de espera
apagado/hibernar
NOTA: Para más información sobre problemas de alimentación, consulte el apartado
“Problemas de alimentación“ en la página 60.
Desactivar carga de la batería
Es posible que en alguna ocasión se le pida que desactive la función de carga de la batería
durante un vuelo en avión. Para desactivar rápidamente la función de carga de la batería:
Asegúrese de que el equipo está encendido.1.
Pulse la tecla de medición de estado de la batería 2.
que se encuentra en la fila de teclas
de función del teclado.
En la ficha 3. Duración de la batería, marque la casilla de verificación Desactivar carga de la batería.
NOTA: La carga de la batería también se puede desactivar en la utilidad de configuración
del sistema (BIOS).
36
Uso del portátil XPS
Posturas del ratón táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por los contenidos.
La función de desplazamiento incluye:
Desplazamiento automático vertical: le
permite desplazarse hacia arriba o abajo de
la ventana activa.
Mueva dos dedos hacia arriba
o hacia abajo para desplazar
el objeto seleccionado.
Mueva dos dedos hacia arriba
o hacia abajo para activar el
desplazamiento automático
vertical.
Toque la superficie táctil para
detener el desplazamiento
automático
Desplazamiento horizontal: le permite
desplazarse hacia la izquierda o la derecha
de la ventana activa.
Mueva dos dedos hacia
la izquierda o la derecha
para desplazar el objeto
seleccionado.
Mueva dos dedos hacia la
izquierda o la derecha a un
ritmo rápido para activar el
desplazamiento automático
horizontal.
Toque la superficie táctil para
detener el desplazamiento
automático
37
Uso del portátil XPS
Pasar
Le permite pasar el contenido hacia adelante o
hacia atrás basándose en la dirección del pase.
Mueva tres dedos rápidamente
en la dirección que desee
para pasar el contenido de la
ventana activa.
Ampliar
Le permite subir o bajar el aumento del
contenido de la pantalla. La función de
ampliar incluye:
Presionar: le permite acercar o alejar
separando dos dedos o juntándolos en la
superficie táctil.
Para ampliar:
separe dos dedos para
ampliar la vista de la ventana
activa.
Para alejar:
junte dos dedos para reducir
la vista de la ventana activa.
Girar
Le permite girar el contenido activo de la
pantalla. La función de girar incluye:
Torcer: le permite girar el contenido activo
usando dos dedos; mientras que uno está fijo
el otro gira.
Manteniendo el pulgar
colocado, mueva el dedo
índice en dirección arqueada
a la derecha o la izquierda
para girar el elemento
seleccionado en el sentido
de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
38
Uso del portátil XPS
Teclas de control multimedia
Las teclas de control multimedia está situadas en la fila de teclas de función del teclado. Para
usar los controles multimedia, pulse la tecla que desee. Puede configurar las teclas de control
multimedia del teclado usando la utilidad System Setup (Configuración del sistema) del BIOS
o el Centro de movilidad de Windows.
Programa de configuración del sistema
Pulse <F2> durante la POST (Power On Self Test) para entrar en la utilidad System Setup del BIOS.1.
En 2. Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione Multimedia
Key First (Primero tecla multimedia) o Function Key First (Primero tecla de función).
Multimedia Key First (Primero tecla multimedia): esta es la opción predeterminada. Pulsando
cualquier tecla de control multimedia se ejecuta la acción multimedia asociada. Para la función,
pulse <Fn> + la tecla de función que desee.
Function Key First (Tecla de función primero): pulsando cualquier tecla de función se ejecuta la
función asociada. Para la acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla multimedia que desee.
NOTA: La opción Multimedia Key First (Primero tecla multimedia) está activa solamente
en el sistema operativo.
Centro de movilidad de Windows
Pulse las teclas <1. ><X> o toque el control del Centro de movilidad de Windows que se
encuentra en la regleta de control para abrirlo.
En 2. Function Key Row (Fila de teclas de función), seleccione Function Key (Tecla de función)
o Multimedia Key (Tecla multimedia).
39
Uso del portátil XPS
Silenciar el sonido
Reproducir la pista o capítulo anteriores
Bajar el nivel de volumen Reproducir o hacer una pausa
Subir el nivel de volumen
Reproducir la pista o capítulo siguientes
40
Uso del portátil XPS
Funciones de la regleta de control
1 2 3 4 5 6 7
41
Uso del portátil XPS
1
Botón e indicador luminoso de encendido:
apaga o enciende el equipo al pulsarse.
La luz del botón indica los estados de la alimentación. Para obtener más información
sobre el indicador luminoso del botón de encendido, consulte “Luces e indicadores de
estado“ en la página 34.
2
Indicador luminoso del estado de las mayúsculas: se enciende si está activado el
bloqueo de mayúsculas.
3
Indicador de estado inalámbrico: se enciende cuando la conexión inalámbrica
está activada. Para obtener más información, consulte “Activación o desactivación de la
conexión inalámbrica“ en la página 16.
4
Indicador luminoso del estado de la batería: indica el estado de la carga de la
batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso de estado de la batería,
consulte “Luces e indicadores de estado“ en la página 34.
NOTA: La batería está cargando cuando el equipo está alimentado usando el adaptador de CA.
5
Control del Centro de movilidad de Windows: tóquelo para abrir el Centro de
movilidad de Windows.
6
Control de inicio instantáneo: tóquelo para abrir una aplicación predefinida de su
elección.
7
Control del panel de control de audio:
t
oque para iniciar el panel de control Dell Audio.
El panel de control permite la configuración en su equipo de una salida de audio de alta calidad.
También puede cambiar configuraciones de audio como volumen, altavoz externo y micrófono.
42
Uso del portátil XPS
Uso de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: No ejerza presión sobre la bandeja de la unidad óptica al abrirla y cerrarla.
Mantenga la bandeja de la unidad óptica cerrada cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: No mueva el equipo mientras esté reproduciendo o grabando un disco.
La unidad óptica reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado impreso o escrito está hacia arriba cuando coloque discos en la bandeja de la unidad óptica
.
Para colocar un disco en la unidad óptica:
Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. 1.
Saque la bandeja de la unidad óptica.2.
Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba, en el centro de la bandeja y encaje el disco en 3.
el pivote central.
Vuelva a colocar la bandeja de la unidad óptica en la unidad. 4.
Uso del agujero de expulsión de emergencia
Si la bandeja de la unidad óptica no se abre al pulsar el botón de expulsión, puede usar el
agujero de expulsión de emergencia para abrirla. Para abrir la bandeja de la unidad usando el
agujero de expulsión de emergencia:
Apague el equipo.1.
Inserte una punta pequeña o el extremo de un clip abierto en el agujero y presione con 2.
firmeza hasta que se abra la bandeja.
43
Uso del portátil XPS
1 Disco
2 Pivote central
3 Bandeja de la unidad óptica
4 Agujero de expulsión de
emergencia
5 Botón de expulsión
1
3
5
2
4
44
Uso del portátil XPS
Funciones de la pantalla
1 2 3 4
45
Uso del portátil XPS
1
Micrófono: ofrece un sonido de calidad para la conversación con vídeo y la grabación de voz.
2
Indicador luminoso de la cámara: luz que indica cuándo la cámara está encendida o apagada.
3
Cámara: cámara incorporada para la captura de vídeo, conferencias y charlas. La
cámara es compatible con el códec de compresión de vídeo H.264, que ofrece
vídeo de alta calidad a velocidades bajas de transmisión de datos.
4
Pantalla: la pantalla puede variar en función de las selecciones hechas al comprar
el equipo. La pantalla puede admitir la función de pantalla táctil si ha seleccionado
la opción en el momento de la compra. Para obtener información sobre las
funciones de la pantalla táctil “Uso de la pantalla táctil (opcional)“ en la página 46.
46
Uso del portátil XPS
Uso de la pantalla táctil
(opcional)
La función de la pantalla táctil convierte el
equipo en una pantalla interactiva.
Dell Stage
El software Dell Stage instalado en el equipo
proporciona acceso a sus aplicaciones
multimedia y multitoque preferidas.
Para abrir Dell Stage, haga clic en Iniciar
Todos los programasDell Stage Dell Stage.
NOTA: Algunas de las aplicaciones de Dell
Stage también se pueden iniciar desde el
menú Todos los programas.
Puede personalizar Dell Stage del siguiente
modo:
Reorganizar los accesos directos de •
aplicaciones: mantenga seleccionado
el acceso directo de la aplicación hasta
que parpadee y después arrástrelo a la
ubicación que desee de Dell Stage.
Minimizar: arrastre la ventana de Dell Stage •
a la parte inferior de la pantalla.
Personalizar: seleccione el icono de •
configuración y elija la opción que desee.
A continuación se indican las aplicaciones
disponibles en Dell Stage:
NOTA: Es posible que algunas de las
aplicaciones no estén disponibles en
función de las selecciones que haya
hecho al comprar el equipo.
MUSIC MÚSICA : reproduzca música
o busque en su archivos de música por
álbum, intérprete o título de canción.
También puede escuchar estaciones de
radio de todo el mundo. La aplicación
opcional Napster le permite descargar
canciones al conectarse a Internet.
YOUPAINT : dibuje y edite imágenes.
GAMES JUEGOS : disfrute de juegos
activados táctilmente.
DOCUMENTS DOCUMENTOS : ofrece un
acceso rápido a la carpeta Documentos
del equipo.
47
Uso del portátil XPS
PHOTO FOTO : vea, organice o edite sus
imágenes. Puede crear presentaciones de
diapositivas y colecciones de sus imágenes
y cargarlas en Facebook o Flickr cuando
esté conectado a Internet.
•DELL WEB: ofrece una vista previa de hasta
cuatro de sus páginas web favoritas. Haga
clic o toque la vista previa de la página web
para abrirla en el navegador de Internet.
VIDEO : para ver vídeos. La aplicación
opcional CinemaNow le permite comprar
o alquilar películas y programas de TV
cuando esté conectado a Internet.
SHORTCUTS ACCESOS DIRECTOS : facilita
un rápido acceso a los programas usados
con más frecuencia.
STICKYNOTES NOTAS : crea notas
o recordatorios usando el teclado o la
pantalla táctil. Estas notas aparecerán en
el panel de boletines la próxima vez que
acceda a STICKYNOTES. También puede
guardar las notas en el escritorio.
Web Tile (Mosaico web): ofrece una vista •
previa de hasta cuatro de sus páginas web
preferidas. El mosaico le permite agregar,
editar o eliminar vistas previas de páginas
web. Haga clic o toque la vista previa de
la página para abrirla en el navegador
de Internet. También puede crear varios
mosaicos web a través de la galería de
aplicaciones (Apps Gallery).
48
Uso del portátil XPS
Posturas en la pantalla táctil (opcional)
NOTA: Algunas de estas posturas son
específicas de las aplicaciones y es
posible que no funcionen en todas ellas.
Ampliar
Le permite subir o bajar el aumento del
contenido de la pantalla.
Zoom de presión: le permite acercar
o alejar separando dos dedos o juntándolos
en la pantalla.
Para acercar:
Separe dos dedos para
ampliar la vista de la
ventana activa.
Para alejar:
Junte dos dedos para
reducir la vista de la
ventana activa.
Alargar
Le permite acceder a información adicional
simulando un clic con el botón derecho.
Mantenga un dedo en la
pantalla táctil para abrir
menús contextuales.
Pasar
Le permite pasar el contenido hacia adelante o
hacia atrás basándose en la dirección del pase.
Mueva un dedo
rápidamente en la dirección
que desee para pasar el
contenido por la ventana
activa como las páginas
de un libro. Pasar también
funciona verticalmente
cuando se navega
por contenidos como
imágenes o canciones de
una lista de reproducción.
49
Uso del portátil XPS
Desplazamiento
Le permite desplazarse por los contenidos.
La función de desplazamiento incluye:
Pan: le permite mover el enfoque del objeto
seleccionado cuando no está visible todo él.
Mueva dos dedos en la
dirección que desee para
panoramizar el objeto
seleccionado.
Desplazamiento automático vertical: le
permite desplazarse hacia arriba o abajo de
la ventana activa.
Mueva un dedo hacia
arriba o abajo para activar
el desplazamiento vertical.
Desplazamiento automático horizontal: le
permite desplazarse hacia la izquierda o la
derecha de la ventana activa.
Mueva rápidamente un
dedo a la izquierda o
la derecha para activar
el desplazamiento
automático horizontal.
Girar
Le permite girar el contenido activo de la
pantalla.
Torcer: le permite girar el contenido activo
usando dos dedos.
Manteniendo un dedo o el
pulgar colocado, mueva
el otro dedo en dirección
arqueada a la derecha o la
izquierda. También puede
girar el contenido activo
moviendo los dos dedos
en un movimiento circular.
50
Uso del portátil XPS
Extracción y colocación
de la batería
AVISO: Antes de comenzar cualquiera de
los procedimientos de esta sección, siga
las instrucciones de seguridad que se
entregan con el equipo.
AVISO: El uso de baterías incompatibles
puede aumentar el riesgo de incendio
o explosión. Este equipo sólo debe
usarse con baterías compradas a Dell.
No utilice baterías de otros equipos.
AVISO: Antes de extraer la batería, apague
el equipo y quite los cables externos
(incluyendo el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y dele la vuelta. 1.
Deslice el pasador de liberación de la 2.
batería hacia un lado.
Levante la batería en ángulo y extráigala de 3.
su compartimento.
Para volver a colocar la batería:
Alinee las pestañas de la batería con las 1.
ranuras del compartimento.
Presione la batería hasta que encajen los 2.
pasadores de liberación.
51
Uso del portátil XPS
1 Pasador de liberación de la
batería
2 Batería
3 Lengüetas (3)
1
2
3
52
Uso del portátil XPS
Características de software
Reconocimiento facial FastAccess
El equipo puede tener la función de
reconocimiento facial FastAccess. Esta
función le ayuda a mantener la seguridad
del equipo Dell aprendiendo la apariencia
única de su cara, que utiliza para verificar
su identidad con el fin de suministrar
automáticamente la información de
inicio de sesión cuando usted mismo
normalmente la introduciría (como al iniciar
sesión en su cuenta de Windows o en sitios
web con seguridad). Para obtener más
información, haga clic en
I
niciar Todos los programas FastAccess.
Productividad y comunicación
Puede usar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de
felicitación y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes.
Compruebe el pedido de compra para ver
el software que el equipo tiene instalado.
Después de conectarse a Internet, podrá
acceder a sitios web, configurar cuentas
de correo electrónico, cargar o descargar
películas.
53
Uso del portátil XPS
Entretenimiento y multimedia
Puede usar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD/DVD, escuchar música
y estaciones de radio en Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y de vídeo de dispositivos portátiles, como
cámaras digitales y teléfonos móviles. Las
aplicaciones de software opcionales le permiten
organizar y crear archivos de música y vídeo
que se pueden grabar en disco, guardarse en
dispositivos portátiles como reproductores MP3
y dispositivos de entretenimiento manuales,
o reproducirse y verse directamente en un TV,
proyector o equipo de cine en casa conectado.
Copia de seguridad Dell
DataSafe Online
NOTA: Dell DataSafe Online solo se puede
utilizar en sistemas operativos de Windows.
NOTA: Se recomienda una conexión
de banda ancha para obtener mayores
velocidades de carga y descarga.
Dell DataSafe Online es un servicio automático
de copia de seguridad y recuperación que
ayuda a proteger sus datos y otros archivos
importantes de eventos graves como robo,
incendio o desastres naturales. Puede acceder
a este servicio a través de su equipo usando
una cuenta -protegida con contraseña.
Para más información, visite DellDataSafe.com.
Para programar la realización de las copias de
seguridad:
Haga doble clic en el icono Dell DataSafe 1.
Online
que se encuentra en el área de
notificación del escritorio.
Siga las instrucciones que aparecen en la 2.
pantalla.
54
Uso del portátil XPS
Tecnología nVidia
Optimus (opcional)
NOTA: La tecnología nVidia Optimus
es opcional y es posible que no esté
disponible en todos los equipos.
El portátil XPS está equipado con la
tecnología nVidia’s Optimus. La tecnología
Optimus está diseñada para maximizar el
rendimiento y la experiencia del usuario con
el equipo mientras minimiza el impacto en
la duración de la batería. Permite combinar
la capacidad de procesamiento de gráficos
de la unidad de procesamiento gráfico de
Intel
®
(GPU) con nVidia GPU discreto mientras
se usan aplicaciones con gran intensidad
de gráficos como pueden ser los juegos
en 3D. nVidia GPU se activa solamente con
aplicaciones preestablecidas, ampliando así la
duración de la batería.
La solución Optimus se activa a través del
perfil de la aplicación. Cuando se ha iniciado
una aplicación, los controladores de vídeo
comprueban si ésta tiene un perfil asociado.
Si existe un perfil, nVidia GPU se activa •
y la aplicación se ejecuta en el modo de
rendimiento. nVidia GPU se desactiva
automáticamente cuando se cierra la
aplicación.
Si no existe un perfil, se usa la GPU •
integrada de Intel.
La lista predeterminada de perfiles de
aplicaciones se actualiza frecuentemente
mediante nVidia, descargándose
automáticamente en el equipo mientras se
está conectado a Internet.
También se pueden crear perfiles de
aplicaciones de cualquiera de ellas que se
encuentre en el equipo. Esto podría ser
necesario con los juegos o aplicaciones de
reciente creación que no tengan un perfil
predeterminado.
55
Uso del portátil XPS
Cambio de la configuración de
perfiles de aplicaciones
Haga clic con el botón derecho en el 1.
escritorio y seleccione Panel de control
de NVIDIA.
En la ventana 2. Panel de control de NVIDIA,
haga clic en Configuración de 3D para
expandir la selección (si todavía no lo está)
y, a continuación, haga clic en Controlar
la configuración de 3D.
En la ficha 3. Configuración de programa,
haga clic en Agregar y seleccione el
archivo ejecutable de la aplicación (.exe).
Una vez agregado, puede cambiar la
configuración de dicha aplicación.
Para cambiar la configuración de una
aplicación en concreto, localícela en la lista
Seleccione un programa para personalizar:
y realice los cambios que desee.
NOTA:
Para obtener más información sobre
l
as opciones y configuración del panel de
control de nVidia haga clic en Ayuda.
Sensor de caída libre
El sensor de caída libre protege el disco
duro del equipo de posibles daños cuando
detecta un estado de caída libre ocasionado
por caídas accidentales del portátil. Cuando
se detecta una situación de caída libre, el
disco duro pasa a un estado seguro con el
fin de protegerlo contra daños en el cabezal
de lectura/escritura y la posible pérdida de
datos. El disco duro vuelve al funcionamiento
normal cuando ya no se detecte el estado de
caída libre.
56
Uso del portátil XPS
Dell Dock (opcional)
El Dell Dock es un grupo de iconos que le ofrecen fácil acceso a aplicaciones muy usadas
como archivos y carpetas. El Dock se puede personalizar:
Añadiendo o eliminando iconos•
Agrupando en categorías iconos relacionados•
Cambiando el color y la ubicación del Dock•
Cambiando el comportamiento de los iconos•
Añadir una categoría
Haga clic con el botón derecho en Dock, 1.
haga clic en Agregar Categoría.Se mostrará
l
a ventana Agregar/editar categoría.
Escriba el título de la categoría en el campo 2.
Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría 3.
en Select an image (Seleccionar una
imagen): box (caja).
Haga clic en 4. Guardar.
Añadir un icono
Seleccione y arrastre el icono al Dock o una
categoría.
Eliminar una categoría o icono
Haga clic derecho en la categoría o icono 1.
en el Dock y haga clic en Delete shortcut
(Eliminar acceso directo) o Delete
category (Eliminar categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en la 2.
pantalla.
Personalizar el Dock
Haga doble clic en el Dock y haga clic 1.
en Advanced Setting... (Configuración
avanzada...).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
el Dock.
57
Esta sección ofrece información sobre la
solución de problemas del equipo. Si no puede
resolver el problema usando las siguientes
indicaciones, consulte “Uso de las herramientas
de soporte“ en la página 64 o “Cómo ponerse
en contacto con Dell“ en la página 88.
AVISO: Sólo personal debidamente
preparado puede quitar la cubierta del
equipo. Consulte el
Manual de servicio
en support.dell.com/manuals para ver
instrucciones avanzadas de servicio.
Códigos de sonido
Si experimenta errores o problemas durante
el inicio, es posible que el equipo emita una
serie de sonidos durante el inicio. Esta serie
de sonidos, denominada códigos de sonido,
identifica un problema. Si ocurre esto, anote
el código de sonidos y póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell“ en la página 88).
NOTA: Para cambiar piezas, consulte el
Manual de servicio en support.dell.com.
Código
de sonido Posible problema
Uno Posible fallo de la placa base:
error de la suma de
comprobación
de la ROM del BIOS
Dos No se detectó RAM
NOTA: Si instaló o sustituyó
el módulo de memoria,
asegúrese de que el módulo
está asentado correctamente.
Tres Posible error de la placa base:
error del juego de chips
Cuatro Fallo de lectura/escritura de
la RAM
Cinco Fallo del reloj de tiempo real
Seis
Fallo en la tarjeta de vídeo o chip
Siete Fallo en el procesador
Ocho Fallo de la pantalla
Solución de problemas
58
Solución de problemas
Problemas con la pantalla
táctil
Algunas o todas las funciones de varios
toques no funcionan:
Es posible que algunas funciones táctiles y •
de varios toques estén deshabilitadas. Para
activarlas, haga doble clic en el icono Flicks
(Pasar) situado en el área de notificación
del escritorio. En la ventana Pen and
Touch (Lápiz y tocar), seleccione la ficha
Touch (Tocar) y asegúrese de que están
seleccionadas las opciones Use your finger
as an input device (Usar el dedo como
dispositivo de entrada) y Enable multi-
touch gestures and inking (Activar posturas
multitoque y tintado).
Es posible que la aplicación no admita la •
función de varios toques.
La pantalla táctil está calibrada de fábrica •
y no requiere nuevas calibraciones. Si
desea calibrar la pantalla táctil, haga
clic en Iniciar
Panel de control
Hardware y sonidoConfiguración de
tableta PC Calibrar...
NOTA: Una calibración incorrecta puede
provocar una sensibilidad táctil imprecisa.
Si la pantalla táctil empieza a perder
sensibilidad: La pantalla táctil puede tener
partículas extrañas (como notas adhesivas)
que están bloqueando los sensores táctiles.
Para eliminar estas partículas:
Apague el equipo.1.
Desconecte el adaptador de CA del enchufe 2.
de la corriente.
PRECAUCIÓN: No utilice agua o líquidos
de limpieza para limpiar la pantalla táctil.
Utilice un trapo limpio y sin pelusa (puede 3.
rociar un limpiador suave no abrasivo
o agua en el trapo, si es necesario, pero
no en la pantalla) y frote la superficie
y los lados de la pantalla táctil para
eliminar cualquier suciedad o huellas
dactilares que pueda haber.
59
Solución de problemas
Problemas de red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red: el enrutador
inalámbrico está desconectado o la conexión
inalámbrica ha sido desactivada en el equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido
y conectado a la fuente de datos (módem
por cable o concentrador de red).
Compruebe si la conexión inalámbrica está •
activada en el equipo (consulte “Activar
o desactivar conexión inalámbrica“ en la
página 16).
Vuelva a establecer la conexión al •
enrutador inalámbrico (consulte
“Configuración de una conexión
inalámbrica“ en la página 20).
Puede haber interferencias bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Trate de acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Conexiones por cable
Si se ha perdido la conexión de red por cable
:
el cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable de red para •
asegurarse de que está enchufado
y que no está dañado.
60
Solución de problemas
Problemas de alimentación
Si el indicador luminoso de encendido está
apagado: el equipo está en el modo de
hibernación, apagado o no recibe corriente.
Pulse el botón de encendido. El equipo •
reanuda el funcionamiento normal
si no está apagado o en el modo de
hibernación.
Vuelva a conectar el cable del adaptador •
de CA al conector de alimentación del
equipo y a la toma eléctrica.
Si el cable del adaptador de CA está •
conectado a una regleta de enchufes,
asegúrese de que ésta a su vez está
conectada a una toma eléctrica y de
que está encendida. Además, desvíe
los dispositivos de protección de la
alimentación, las regletas de enchufes
y los alargadores de alimentación para
comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que la toma eléctrica •
funciona; para ello, pruébela con otro
dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable •
del adaptador de CA. Si el adaptador de
CA tiene una luz, asegúrese de que está
encendido.
Si el indicador luminoso de encendido está
en color blanco fijo y el equipo no responde:
es posible que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el •
equipo se apague y vuélvalo a encender.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte Cómo ponerse
en conecto con Dell en la página 88).
Si el indicador luminoso de alimentación
parpadea en blanco: el equipo está en espera
o es posible que la pantalla no responda.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo sobre la superficie
táctil o pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
61
Solución de problemas
Si la pantalla no responde, pulse el botón •
de encendido hasta que el equipo se
apague y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte Cómo ponerse
en conecto con Dell en la página 88).
Si encuentra alguna interferencia que
dificulte la recepción del equipo: alguna señal
está creando interferencias interrumpiendo
o bloqueando otras señales. Algunas de las
causas de las interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado y •
de ratón.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a •
la misma toma eléctrica.
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje que indica que la
memoria es insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos abiertos •
y salga de todos los programas que estén
abiertos y no los utilice para ver si así se
resuelve el problema.
Consulte la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de
memoria. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulte el Manual de servicio
en support.dell.com/manuals).
Vuelva a asentar el módulo o módulos •
en los conectores (consulte el Manual de
servicio en support.dell.com/manuals
para ver instrucciones).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte Cómo ponerse
en conecto con Dell en la página 88).
62
Solución de problemas
Si tiene otros problemas con la memoria:
Ejecute los Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics“ en la página 68).
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulte Cómo ponerse en
conecto con Dell en la página 88).
Bloqueos y problemas
con el software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que
el cable del adaptador de CA está bien
conectado al equipo y a la toma eléctrica.
Un programa no responde:
Finalice el programa:
Pulse <Ctrl><Shift><Esc> 1.
simultáneamente.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Seleccione el programa que ha dejado de 3.
responder.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa falla repetidamente:
compruebe la documentación del software.
En caso necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
NOTA:Normalmente el software incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en el CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla de color azul fijo:
PRECAUCIÓN: Es posible que se pierdan
datos si no puede apagar el sistema
operativo.
Si no puede conseguir que responda pulsando
una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón
de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos
como mínimo (hasta que se apague el equipo).
A continuación, reinicie el equipo.
Se ha diseñado un programa para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa de
manera que se ejecute en un entorno similar
a los de sistemas operativos de versiones
anteriores de Microsoft Windows.
63
Solución de problemas
Para ejecutar el asistente para compatibilidad
de programas:
Haga clic en 1. Inicio Panel de
controlProgramas Usar un programa
más antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar la unidad de disco duro
o los CD.
Guarde y cierre todos los archivos •
o programas abiertos y apague el equipo
a través del menú Iniciar
Compruebe la documentación del •
software o póngase en contacto con
el fabricante de software para obtener
información sobre la solución de
problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del
software para obtener más información.
Asegúrese de que el programa esté
instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de
dispositivo sean compatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa
y, a continuación, vuelva a instalarlo.
Escriba cualquier mensaje de error
que pueda mostrarse para ayudarle
a resolver el problema cuando se
ponga en contacto con Dell.
64
centro de soporte técnico
de Dell
El Centro de soporte técnico de Dell le
ayuda a encontrar el servicio, asistencia
técnica e información específica sobre el
sistema que necesita.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el
icono
situado en el área de notificación
del escritorio.
La página de inicio del Centro de soporte
técnico de Dell muestra el número de
modelo del equipo, la etiqueta de servicio, el
código de servicio rápido y la información de
contacto de servicio.
La página principal también le facilita vínculos
para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad,
rendimiento del sistema, red
e Internet, copias de seguridad
y recuperación, y el sistema
operativo Windows Vista).
Alertas (alertas de soporte
técnico importantes para su
equipo)
Asistencia de Dell (soporte
técnico con DellConnect
,
servicio de atención al cliente,
formación y tutoriales, cómo
obtener ayuda con Solution
Station
y exploración en línea
con PCCheckUp)
Uso de las herramientas de soporte
65
Uso de las herramientas de soporte
Acerca del sistema
(documentación del sistema,
información sobre la garantía,
información sobre el sistema,
actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información acerca del
Centro de soporte técnico de Dell y de las
herramientas de soporte disponibles, vaya
a DellSupportCenter.com.
Mis descargas de Dell
NOTA: Mis descargas de Dell puede no
estar disponibles en todas las zonas.
Algún software preinstalado en su nuevo
equipo Dell no incluye un CD o DVD de
copia de seguridad. Este software está ahora
disponible en el sitio web Mis descargas de
Dell. Desde este sitio web puede descargar
el software disponible para su reinstalación
o crear su propio soporte de copia de seguridad.
Para registrarse y usar Mis descargas de Dell:
Vaya a 1. DownloadStore.dell.com/media.
Siga las instrucciones de la pantalla para 2.
registrarse y descargar el software.
Vuelva a instalar el software o cree 3.
un soporte de copia de seguridad del
software para uso futuro.
66
Uso de las herramientas de soporte
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o un error, es
posible que muestre un mensaje del sistema
que le ayudará a identificar la causa y la acción
que se necesita para resolver el problema.
NOTA: Si el mensaje que aparece no se
encuentra en los siguientes ejemplos,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje
o póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en
la página 88) para obtener ayuda.
CMOS checksum error (Error de la suma de
comprobación del CMOS): posible fallo de
la placa madre o batería RTC baja. Cambie
la batería (consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals) o “Cómo ponerse
en contacto con Dell“ en la página 88 para
obtener ayuda).
Hard-disk drive failure (Error de la unidad
de disco duro): posible fallo de la unidad de
disco duro durante la prueba de inicio. Para
obtener asistencia póngase en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell“ en la página 88).
Hard-disk drive failure (Error de la unidad de
disco duro): posible fallo de la unidad de disco
duro durante la prueba de inicio del disco
duro. Para obtener asistencia póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell“ en la página 88).
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay
partición de inicio en la unidad de disco duro,
67
Uso de las herramientas de soporte
el cable de la unidad de disco duro está suelto
o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables
están conectados y de que la unidad está
instalada correctamente y dividida en
particiones como dispositivo de inicio.
Introduzca la configuración de sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte el
Manual de servicio en
support.dell.com/manuals).
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter
has exceeded its normal operating range.
Dell recommends that you back up your
data regularly. A parameter out of range
may or may not indicate a potential hard
drive problem (PRECAUCIÓN: El SISTEMA
DE AUTOVIGILANCIA del disco duro ha
detectado que un parámetro excede de su
margen normal de funcionamiento. Dell
recomienda que realice copias de seguridad
con regularidad. Un parámetro que se halle
fuera del margen puede indicar o no un
problema potencial de la unidad de disco
duro): error S.M.A.R.T, posible error de la
unidad de disco duro. Para obtener asistencia
póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en la
página 88).
68
Uso de las herramientas de soporte
Solucionador de
problemas de hardware
Si durante la instalación del sistema operativo
un dispositivo no se detecta o bien se detecta
pero no está configurado correctamente,
puede utilizar el solucionador de problemas
de hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Iniciar
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
(solucionador de problemas de hardware)
en el campo de búsqueda y pulse <Entrar>
para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda 3.
seleccione la opción que mejor describa
el problema y sigua el resto de pasos para
solucionarlo.
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
pruebas del apartado “Bloqueos y problemas
con el software“ de la página 62 y ejecute Dell
Diagnostics antes de ponerse en contacto
con Dell para solicitar asistencia técnica.
NOTA: Los Dell Diagnostics sólo
funcionan en los ordenadores Dell.
NOTA: El disco Drivers and Utilities es
opcional y es posible que no se entregue
con el equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y que está activo.
Pulse <F2> durante la POST (Power On Self
Test) para entrar en la utilidad System Setup
del BIOS.
Inicie los Dell Diagnostics (Diagnósticos de
Dell) desde el disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities (Controladores
y utilidades).
69
Uso de las herramientas de soporte
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una
partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna
imagen en la pantalla, póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell“ en la
página 88 para obtener ayuda).
Asegúrese de que el equipo está 1.
conectado a una toma eléctrica
que se sepa funciona correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics del menú de inicio y pulse
<Entrar>. Esto puede abrir la evaluación del
sistema previa al inicio (PSA) en su equipo.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna
partición para la utilidad de diagnóstico,
ejecute los Dell Diagnostics desde el
disco Drivers and Utilities.
Si se invoca PSA:
El PSA empezará a ejecutar las pruebas.a.
Si la PSA se completa correctamente, b.
aparecerá el siguiente mensaje: “No
problems have been found with
this system so far. Do you
want to run the remaining
memory tests? This will take
about 30 minutes or more.
Do you want to continue?
(Recommended).“
(
“No se han
encontrado problemas en este sistema
hasta el momento. ¿Desea ejecutar las
restantes pruebas de memoria? Esto
l
levará aproximadamente 30 minutos o más
.
¿Desea continuar? [Recomendado].“)
70
Uso de las herramientas de soporte
Si experimenta problemas con c.
la memoria, pulse <y>; si no hay
problemas, pulse <n>. Aparecerá el
siguiente mensaje: “Booting Dell
Diagnostic Utility Partition.
Press any key to continue.
(“Iniciando la partición de la utilidad Dell
Diagnostics. Pulse cualquier tecla para
continuar“).
Pulse cualquier tecla para ir a la ventana d.
Elegir una opción.
Si no se solicita PSA:
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell
Diagnostics en la partición de la utilidad
de diagnósticos del disco duro y vaya a la
ventana Elegir una opción.
4. Seleccione la prueba que desee ejecutar.
Si se produce un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema en la pantalla. Anote el código
de error y la descripción del problema y
póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en
la página 88 para obtener ayuda).
NOTA: La etiqueta de servicio del
ordenador se encuentra en la parte
superior de cada pantalla de prueba. La
etiqueta de servicio le ayuda a identificar
el equipo cuando se pone en contacto
con Dell.
Cuando las pruebas hayan terminado, 6.
cierre la pantalla de la prueba para volver
a la pantalla Elegir una opción.
Para salir de los Dell Diagnostics y reiniciar 7.
el equipo, haga clic en Exit (Salir).
71
Uso de las herramientas de soporte
Iniciar Dell Diagnostics desde el
disco Drivers and Utilities
NOTA: El disco Drivers and Utilities es
opcional y es posible que no se entregue
con el equipo.
Introduzca el disco 1. Drivers and Utilities.
Apague y vuelva a acender el equipo. 2.
Cuando aparezca el logo de DELL
,
pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo,
siga esperando hasta que aparezca
el escritorio de Microsoft Windows;
a continuación, apague el equipo
e inténtelo de nuevo.
NOTA: Los pasos a continuación cambian
la secuencia de inicio sólo una vez. En
el siguiente inicio, el equipo se iniciará
con los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Enter>.
Seleccione la opción 4. Seleccionar desde
CD-ROM del menú que aparece y pulse
<Entrar>.
Pulse 1 para iniciar el menú del CD 5.
y <Entrar> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Dell Diagnostics de 32 bits)
en la lista numerada. Si se enumeran varias
versiones, seleccione la más adecuada
para su equipo.
Seleccione la prueba que desee ejecutar.7.
Si se produce un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema en la pantalla. Anote el código
de error y la descripción del problema y
póngase en contacto con Dell (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en
la página 88 para obtener ayuda).
72
Uso de las herramientas de soporte
NOTA: La etiqueta de servicio del
ordenador se encuentra en la parte
superior de cada pantalla de prueba. La
etiqueta de servicio le ayuda a identificar
el equipo cuando se pone en contacto
con Dell.
Cuando las pruebas hayan terminado, 9.
cierre la pantalla de la prueba para volver
a la pantalla Elegir una opción.
Para salir de los Dell Diagnostics y reiniciar 10.
el equipo, haga clic en Exit (Salir).
Extraiga el disco 11. Drivers and Utilities.
73
Puede restaurar el sistema operativo del equipo usando cualquiera de las siguientes opciones:
PRECAUCIÓN: Usando Dell Factory Image Restore o el disco del
sistema operativo
para
restaurar el sistema se borran permanentemente todos los archivos del equipo. Si es
posible, cree una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar estas opciones.
Opción Uso
Restaurar sistema como primera solución
Copia de seguridad local Dell
DataSafe
cuando Restaurar sistema no resuelve el problema
Soporte de recuperación del
sistema
cuando un fallo del sistema operativo impide el uso del
Restaurar sistema y Copia de seguridad local Dell DataSafe
cuando se instala el software de fábrica de Dell en un
disco duro recientemente instalado
Factory Image Restore de Dell para restaurar el equipo al estado operativo en que
estaba cuando recibió el equipo
Disco del sistema operativo
para volver a instalar solo el sistema operativo en el equipo
NOTA: El disco del sistema operativo es opcional y es posible que no se entregue con el equipo.
Restauración del sistema operativo
74
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
proporciona la opción Restaurar sistema,
que permite devolver el equipo a un estado
operativo anterior del equipo (sin que ello
afecte a los archivos de datos) si, al realizar
cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo
se encuentra en un estado operativo no
deseado. Cualquier cambio que haga
Restaurar el sistema en el equipo será
totalmente reversible.
PRECAUCIÓN: Realice copias de seguridad
periódicas de los archivos de datos. La
función Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
Inicio de Restaurar el sistema
H1. aga clic en Iniciar .
En el cuadro de búsqueda escriba 2.
Restaurar el sistema y pulse <Entrar>.
NOTA:Es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones de la pantalla.
En el caso de que Restaurar el sistema no
resuelva el problema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última
restauración del sistema
NOTA: Antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas. No modifique, abra ni
suprima ningún archivo ni programa
hasta que la restauración del sistema
haya finalizado.
Haga clic en 1. Iniciar
.
En el cuadro de búsqueda escriba 2.
Restaurar el sistema y pulse <Entrar>.
Seleccione 3. Deshacer la última
restauración y haga clic en Siguiente.
75
Restauración del sistema operativo
Copia de seguridad local
Dell DataSafe
PRECAUCIÓN: El uso de Copia de
seguridad local Dell DataSafe para
restaurar el sistema operativo elimina
permanentemente cualquier programa
o controlador instalado después de
recibir el equipo. Cree el soporte de
copia de seguridad de las aplicaciones
que necesite instalar en el equipo
antes de usar la Copia de seguridad
local Dell DataSafe. Utilícelo sólo si la
función Restaurar sistema no resolvió el
problema del sistema operativo.
PRECAUCIÓN: Aunque la Copia de
seguridad local Dell DataSafe está
diseñada para conservar los archivos de
datos del equipo, se recomienda hacer
copia de seguridad de los archivos de
datos antes de usarla.
NOTA: Si la Copia de seguridad local Dell
DataSafe no está disponible en su equipo,
utilice Dell Factory Image Restore (consulte
“Dell Factory Image Restore“ en la página 78)
para restaurar el sistema operativo.
La Copia de seguridad local Dell DataSafe
restaura la unidad de disco duro al estado
operativo en que estaba cuando compró el
equipo sin borrar los archivos de datos.
La Copia de seguridad local Dell DataSafe
le permite:
Hacer copia de seguridad y restaurar el •
equipo a un estado operativo anterior.
Crear un soporte de recuperación de sistema •
(consulte “Crear soporte de recuperación de
sistema (recomendado)” en la página 12).
Aspectos básicos de la Copia de
seguridad local Dell DataSafe
Para restaurar el sistema operativo y el software
de Dell instalado de fábrica conservando los
archivos de datos:
Apague el equipo.1.
Desconecte todos los dispositivos 2.
(unidades USB, impresoras, etc.) que se
encuentren conectados al equipo y quite el
hardware interno recientemente añadido.
76
Restauración del sistema operativo
NOTA: No desconecte el adaptador de CA.
Encienda el equipo.3.
Cuando aparezca el logotipo de DELL4.
,
pulse <F8> varias veces para acceder
a la ventana Advanced Boot Options
(Opciones avanzadas de inicio).
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft Windows; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione 5. Repair Your Computer
(Reparar el equipo).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup (Restauración y copia
de seguridad de emergencia de Dell
DataSafe) en el menú System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema) y siga las instrucciones de pantalla.
NOTA: El proceso de restauración puede
llevar una hora o más dependiendo de la
cantidad de datos a restaurar.
NOTA: Para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de la base de
conocimientos en support.dell.com.
Actualización a la Copia de seguridad
local Dell DataSafe profesional
NOTA: Es posible que la Copia de
seguridad local Dell DataSafe profesional
esté instalada en su equipo si la pidió en
el momento de la compra.
La Copia de seguridad local Dell DataSafe
profesional le ofrece prestaciones adicionales
que le permiten:
Hacer copia de seguridad y restaurar el •
equipo basándose en el tipo de archivos.
Hacer copia de seguridad en un dispositivo •
de almacenamiento local.
Programar copias de seguridad automáticas.•
Actualización a la Copia de seguridad local
Dell DataSafe profesional:
Haga doble clic en el icono de Copia de 1.
seguridad local Dell DataSafe
que se
encuentra en el área de notificación del
escritorio.
77
Restauración del sistema operativo
Haga clic en 2. ¡ACTUALIZAR AHORA!
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Soporte de recuperación
del sistema
PRECAUCIÓN: Aunque el soporte de
recuperación del sistema está diseñado para
conservar los archivos de datos del equipo,
se recomienda hacer copia de seguridad de
los archivos de datos antes de usarlo.
S
e puede usar el soporte de recuperación del
sistema creado usando la Copia de seguridad
local Dell DataSafe, para devolver el disco duro al
estado operativo en que estaba cuando compró
el equipo sin borrar los archivos de datos
.
Utilice el soporte de recuperación del sistema
en caso de:
Fallo del sistema operativo que impida el •
uso de las opciones de recuperación que
están instaladas en el equipo.
Fallo del disco duro que impida recuperar •
los datos.
Para restaurar el sistema operativo y el
software instalado de fábrica de Dell en el
equipo usando el soporte de recuperación del
sistema:
Inserte el disco de recuperación del 1.
sistema o la llave USB y reinicie el equipo.
Cuando aparezca el logotipo DELL2.
, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo,
siga esperando hasta que aparezca
el escritorio de Microsoft Windows;
a continuación, apague el equipo
e inténtelo de nuevo.
Seleccione el dispositivo de inicio 3.
adecuado de la lista y pulse <Entrar>.
Siga las instrucciones que aparecen en la 4.
pantalla.
78
Restauración del sistema operativo
Factory Image Restore de
Dell
PRECAUCIÓN:
Al utilizar Factory Image
Restore de Dell para restaurar el sistema
operativo se borrarán permanentemente
todos los datos de la unidad de disco
duro y se eliminarán las aplicaciones
o controladores instalados después de
haber recibido el equipo. Si es posible,
cree una copia de seguridad de todos los
datos antes de utilizar esta opción. Use
Factory Image Restore de Dell únicamente
si Restaurar sistema no soluciona su
problema en el sistema operativo.
NOTA: Es posible que Factory Image
Restore no esté disponible en determinados
países o determinados equipos.
NOTA: Si la Dell Factory Image Restore
no está disponible en su equipo, utilice
la Copia de seguridad local Dell DataSafe
(consulte “Copia de seguridad local Dell
DataSafe“ en la página 75) para restaurar
el sistema operativo.
Utilícelo solamente como último recurso
para restaurar su sistema operativo. Esta
opción restaura su unidad de disco duro al
estado operativo en el que estaba cuando
adquirió el equipo. Todos los programas o
archivos que haya añadido desde que recibió
el equipo, incluidos los archivos de datos, se
eliminarán de forma permanente de la unidad
de disco duro. Los archivos de datos pueden
ser documentos, hojas de cálculo, mensajes
de correo electrónico, fotografías digitales,
archivos de música, etc. Si es posible, cree una
copia de seguridad de todos los datos antes
de utilizar Factory Image Restore de Dell.
Inicio de Dell Factory Image
Restore
Encienda el equipo. 1.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
,
pulse <F8> varias veces para acceder
a la ventana Advanced Boot Options
(Opciones avanzadas de inicio).
79
Restauración del sistema operativo
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft Windows; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
Seleccione 3. Repair Your Computer
(Reparar el equipo). Aparece la ventana
System Recovery Options (Opciones de
recuperación del sistema).
Seleccione un diseño de teclado 4.
y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Para acceder a las opciones de recuperación, 5.
inicie sesión como usuario local. Para
acceder a la indicación de comando, escriba
administrador en el campo Nombre de
usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparecerá la ventana de Dell Factory
Image Restore.
NOTA: Dependiendo de la configuración,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Siguiente.
Se mostrará la pantalla de confirmación de
borrado de datos.
NOTA: Si no desea continuar con Factory
Image Restore, haga clic en Cancelar.
Seleccione la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro
y restaurando el software del sistema a los
valores de fábrica y, a continuación, haga
clic en Siguiente.
El proceso de restauración comenzará.
Esto puede llevar cinco o más minutos. Se
mostrará un mensaje cuando el sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas
hayan sido restaurados a los valores de
fábrica.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el equipo.
80
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar
y solucionar el problema:
Consulte “Solución de problemas“ en 1.
la página 57 para ver información y
procedimientos relativos al problema que
esté experimentando el equipo.
Consulte “Dell Diagnostics“ en la página 2. 68
para ver los procedimientos sobre cómo
ejecutar los Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de verificación de 3.
diagnósticos“ en la página 87.
Utilice la amplia gama de servicios en línea 4.
de Dell disponibles en la asistencia de Dell
(support.dell.com) para obtener ayuda
sobre la instalación y los procedimientos
de solución de problemas. Consulte los
“Servicios en línea“ en la página 82 par ver
una lista más completa de la asistencia en
línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 5.
resuelto el problema, consulte el apartado
Antes de llamar“ en la página 86.
NOTA: Llame al servicio de asistencia
técnica desde un teléfono situado al lado
del equipo o en éste para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de
código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell lo solicite, marque el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente
al personal de servicio que corresponda. Si
no tiene un código de servicio rápido, abra
la carpeta Dell Accesories (Accesorios Dell),
haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las
instrucciones que se indican.
Obtención de ayuda
81
Obtención de ayuda
NOTA: Puede que algunos de los
servicios no estén disponibles en todas
las ubicaciones fuera del área continental
de EE.UU. Llame a un representante local
de Dell para obtener información sobre
disponibilidad.
Servicio al cliente
y asistencia técnica
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder sus preguntas sobre el
hardware Dell. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos informatizados para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar“ en la página 86 y, a continuación,
vea la información de contacto de su región
o visite support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta
de acceso en línea que permite al asociado
de servicio y asistencia de Dell acceder a su
equipo a través de una conexión de banda
ancha, diagnosticar su problema y repararlo
bajo su supervisión. Para más información,
vaya a www.dell.com/DellConnect.
82
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede aprender de productos y servicios Dell
en los sitios Web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (únicamente para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (únicamente para Japón)
www.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
www.dell.com/la• (únicamente para países
de Latinoamérica y Caribe)
www.dell.ca• (únicamente para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios Web
y direcciones de correo electrónico:
Sitios Web de soporte técnico de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (únicamente para Japón)
support.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
supportapj.dell.com• (únicamente para
Asia Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de soporte técnico de Dell
[email protected]• (únicamente
para países de Latinoamérica y Caribe)
[email protected]• (únicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de marketing y ventas de Dell
[email protected]• (únicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (únicamente para
Canadá)
FTP (File Transfer Protocol, Protocolo
de transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com•
Regístrese como usuario: anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
83
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com o llamar
al servicio automatizado de comprobación
de estado de los pedidos. Un contestador
automático le pedirá los datos necesarios para
buscar el pedido e informarle sobre su estado.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada.
Para ver el número de teléfono al que llamar
en su región, consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell“ en la página 88.
Información sobre
productos
Si necesita información sobre otros productos
disponibles de Dell o si desea realizar un
pedido, visite la página web de Dell en
www.dell.com. Para saber el número de
teléfono al que debe llamar para hablar con
un especialista en ventas, consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell“ en la página 88.
84
Obtención de ayuda
Devolución de productos
para su reparación en
garantía o para abono
Prepare todos los artículos que vaya a
devolver, ya sea para su reparación
bajo garantía o para que le devuelvan
el importe, de la manera siguiente:
NOTA: Antes de devolver el producto
a Dell, asegúrese de hacer copia de seguridad
de los datos del disco duro y de cualquier
otro dispositivo de almacenamiento del
producto. Elimine toda la información
confidencial, información de propiedad
e información personal, así como
cualquier soporte extraíble, como discos
CD o tarjetas multimedia. Dell no se hace
responsable de ninguna información
confidencial, de propiedad o personal;
de la pérdida o daños en datos o de
daños o pérdidas de soportes extraíbles
que pueda haber en la devolución.
Llame a Dell para obtener un número de 1.
autorización para devolución de material
y anótelo de manera clara y destacada en
el exterior de la caja. Para ver el número
de teléfono al que llamar en su región,
consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell“ en la página 88.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la Lista de verificacn 3.
de diagnósticos (consulte “Lista de
verificación de diagnósticos“ en la página 87)
indicando las pruebas que ha ejecutado
y todos los mensajes de error mostrados
por los Dell Diagnostics (consulte “Dell
Diagnostics“ en la página 68).
Si la devolución es para obtener un 4.
abono, incluya todos los accesorios que
pertenezcan a los artículos que desea
devolver (cable del adaptador de CA,
software, guías, etc.).
85
Obtención de ayuda
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5.
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: Usted será responsable del pago
de los gastos de envío. Asimismo, tiene
la obligación de asegurar el producto
devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se
aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
NOTA: Cualquier devolución que no
satisfaga los requisitos indicados no
será aceptada por el departamento de
recepción de Dell y le será devuelta.
86
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: Tenga a mano el código de servicio rápido cuando llame. El código contribuirá
a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor
eficacia su llamada. También es posible que se le pida su etiqueta de servicio.
Localización de la etiqueta de servicio
La etiqueta de servicio del equipo se encuentra en una etiqueta que está en la parte inferior del
equipo.
1 Etiqueta de servicio
1
87
Obtención de ayuda
Recuerde rellenar la siguiente Lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
solicitar asistencia y haga la llamada desde un
teléfono que esté cerca de éste. Es posible
que se le pida que escriba algunos comandos
con el teclado, que proporcione información
detallada durante las operaciones o que
pruebe otros procedimientos para solucionar
problemas que únicamente pueden realizarse
con el equipo. Asegúrese de tener a mano la
documentación del ordenador.
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras de la •
parte inferior del equipo):
Código de servicio urgente:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? •
/No
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del equipo. Si el equipo está
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. Si no puede imprimirlos, tome nota del
contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido •
o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución que ha realizado:
88
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en
contacto con Dell
Los clientes de Estados Unidos pueden llamar
al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión a Internet
a
ctiva, puede encontrar información
en la
factura de compra, el albarán o el catálogo
de productos de Dell.
Dell facilita diversas opciones de soporte y
servicio en línea y por teléfono. La disponibilidad
varía en función del país y el producto. Es
posible que algunos de los servicios no se
encuentren disponibles en su área.
Para ponerse en contacto con Dell por
problemas de ventas, soporte técnico o del
servicio de atención al cliente:
Vaya a 1. www.dell.com/ContactDell.
Seleccione su país o región.2.
Seleccione el enlace del servicio o soporte 3.
que necesite.
Elija el método para ponerse en contacto 4.
con Dell que le resulte más conveniente.
89
Localización de más información
y Recursos
Si necesita: Consulte:
Reinstalar el sistema operativo “Soporte de recuperación del sistema“ en la
página 77
Reinstalar un programa de diagnósticos en
el equipo
“Dell Diagnostics“ en la página 68
Reinstalar software del sistema Mis descargas de Dell“ en la página 65
Para más información acerca del sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
y sus
características
support.dell.com
Actualizar el equipo con componentes
nuevos o adicionales como una nueva
unidad de disco duro
Reinstalar o cambiar una pieza gastada o
defectuosa
El Manual de servicio en
support.dell.com/manuals
NOTA: En algunos países, abrir
o cambiar piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes
de manipular el interior del equipo.
90
Localización de más información y Recursos
Si necesita: Consulte:
Conocer información sobre las mejores
prácticas de seguridad para el equipo
Revise la información de la garantía, los
términos y condiciones (solo para EE.UU.),
instrucciones de seguridad, información de
carácter normativo, información ergonómica
y el acuerdo de licencia de usuario final
Los documentos de seguridad y normas
que se entregan con el equipo, así como la
página principal de cumplimiento de normas
en www.dell.com/regulatory_compliance
Encontrar la etiqueta de servicio/código de
servicio rápido: deberá usar la etiqueta de
servicio para identificar el equipo en
support.dell.com o para ponerse en
contacto con la asistencia técnica.
La parte inferior del equipo.
El Centro de soporte técnico de Dell Para
abrir el Centro de soporte técnico de Dell,
haga clic en el icono
que se encuentra
en el área de notificación del escritorio.
91
Si necesita: Consulte:
Encontrar controladores y descargas;
archivos “léame“
Acceso al soporte técnico y ayuda sobre el
producto
Comprobar el estado del pedido de nuevas
compras
Encontrar soluciones y respuestas
a preguntas comunes
Localizar información de las últimas
actualizaciones sobre cambios en el equipo
o material avanzado de referencia técnica
para técnicos o usuarios experimentados
support.dell.com
92
Esta sección ofrece información que puede necesitar al instalar o actualizar controladores, así
como al actualizar el equipo.
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información en
relación con la configuración del equipo, consulte la sección Acerca del sistema en el
Centro de soporte técnico de Dell. Para abrir el Centro de soporte técnico de Dell, haga
clic en el icono
que se encuentra en el área de notificación del escritorio.
Especificaciones
Modelo de equipo
Dell
XPS
L401X
Información del equipo
Conjunto de
chips sistema
Conjunto de chips Mobile
Intel
®
serie 5 Express
HM57
Tipo de
procesador
Intel Core
i3
Intel Core i5
Intel Core i7
Intel Pentium
®
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
Dos conectores SODIMM
a los que puede acceder
el usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
1 GB, 2 GB y 4 GB
Memoria
mínima
1 GB
Memoria
máxima
8 GB
93
Especificaciones
Memoria
Tipo de
memoria
1066 MHz/1333 MHz
SODIMM DDR3
NOTA: Para obtener instrucciones sobre
la actualización de la memoria, consulte el
Manual de servicio en
support.dell.com/manuals.
Conectores
Audio Un conector de entrada
de micrófono, un
conector de auriculares
o altavoces estéreo
NOTA: También puede usar los conectores
para instalar altavoces con canales 5.1
S/PDIF Un conector combinado
S/PDIF auriculares/digital
Minitarjeta
Una ranura para minitarjetas
de tamaño completo
Una ranura para minitarjetas
de medio tamaño
Conectores
Conector
HDMI
Un conector de 19 patas
Adaptador de
red
Un conector RJ45
USB Dos conectores de
4 patas compatibles con
USB 2.0
Mini-
DisplayPort
Un conector de 20 patas
eSATA Un conector combinado
eSATA/USB de 7/4 patas
con PowerShare
Lector de
tarjetas
multimedia
Una ranura 9 en 1
Conector
de antena
incorporada
(opcional)
Un conector MCX
94
Especificaciones
Lector de tarjetas multimedia
Tarjetas
admitidas
Tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
Secure Digital entrada/
salida (SDIO)
Secure Digital High
Capacity (SDHC)
Secure Digital eXtended
Capacity (SDXC)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Tarjeta de memoria MSXC
Tarjeta MultiMedia (MMC)
Tarjeta xD-Picture
Cámara
Resolución de
cámara
HD de 2.0 megapíxeles
Resolución de
vídeo
1280 x 720
Comunicaciones
Módem
(opcional)
Módem externo
USB V.92 56 K
Adaptador de
red
LAN 10/100/1000
Ethernet en la placa base
Inalámbrica WLAN, WWAN (opcional),
WiMAX/Wi-Fi abgn/agn
y tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
(opcional)/
WiDi (opcional)
televisión Tarjeta sintonizadora de
TV (opcional)
Audio
Controlador de
audio
Audio Realtek ALC665
Altavoces 2 x 2 vatios
Controles de
volumen
Menús de programa y
controles multimedia
95
Especificaciones
Vídeo
Integrado
Controlador
de vídeo
Intel HM55
Memoria de
vídeo
Hasta 256 MB
Discreto
Controlador
de vídeo
NVIDIA GeForce GT 420M
NVIDIA GeForce GT 425M
Memoria de
vídeo
1 GB/2 GB DDR3
Pantalla
Tipo Retroiluminación HD
WLED de 14 pulgadas,
TrueLife
Retroiluminación HD
WLED de 14 pulgadas
multitoque, TrueLife
(opcional)
Pantalla
Dimensiones:
Altura 192,50 mm (7,58 pulg.)
Anchura 324 mm (12,75 pulg.)
Diagonal 355,60 mm (14,0 pulg.)
Resolución
máxima
1366 x 768
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
0° (cerrado) a 135°
Ángulo de
visualización
horizontal
40/40
Ángulo de
visualización
vertical
15/30 (H/L)
Separación
entre píxeles
0,2265 mm x 0,2265 mm
96
Especificaciones
Batería
“Inteligente“ de iones de litio de 9 celdas:
Altura 221,07 mm (8,70 pulg.)
Anchura 54,35 mm (2,14 pulg.)
Profundidad 42,53 mm (1,67 pulg.)
Peso 0,49 kg (1,08 lb)
“Inteligente“ de iones de litio de 6 celdas:
Altura 209,19 mm (8,24 pulg.)
Anchura 54,35 mm (2,14 pulg.)
Profundidad 20,40 mm (0,80 pulg.)
Peso 0,33 kg (0,73 lb)
Tensión 11,1 V (6/9 celdas)
Tiempo
de carga
(aproximado)
4 horas (cuando el
equipo está apagado)
Batería
Tiempo de
funcionamiento
El tiempo de
funcionamiento de la
batería depende de
las condiciones de
funcionamiento.
Batería de tipo
botón
CR-2032
Adaptador de CA
NOTA:
Utilice solo adaptadores de CA
especificados para usarse con el equipo.
Para más detalle, lea la información de
seguridad que se envía con el equipo.
Voltaje de entrada
100-240 VCA/11-16 VCC
Intensidad
de entrada
(máxima)
1,8 A/9 A
Frecuencia de
entrada
50-60 Hz
Potencia de salida
90 W/130 W
97
Especificaciones
Adaptador de CA
Intensidad de salida
90 W 4,62 A (continua)
130 W 6,70 A (continua)
Tensión nominal
de salida
19,5 V de CC
Temperatura de
funcionamiento
De 0° a 40°C
(32° a 104ºF)
Temperatura de
almacenamiento
De –40° a 70°C
(–40° a 158ºF)
Teclado (retroiluminado)
Número de
teclas
86 (EE.UU. y Canadá);
87 (Europa); 90 (Japón);
87 (Brasil)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Ratón táctil
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla
de gráficos)
240 cpi
Tamaño:
Anchura 81 mm (3,19 pulg.)
Altura 42 mm (1,65 pulg.)
Características físicas
Altura 31,10 mm a 37,25 mm
(1,22 pulg. a 1,47 pulg.)
Anchura 353 mm (13,8 pulg.)
Profundidad 247,50 mm (9,74 pulg.)
Peso (con
batería de 6
celdas y unidad
óptica)
Configurable para menos
de 2,45 kg (5,40 lb)
98
Especificaciones
Entorno del equipo
Intervalo de
temperatura:
En
funcionamiento
De 0° a 35°C
(32° a 95ºF)
En
almacenamiento
De –40° a 65°C
(–40° a 149ºF)
Humedad relativa (máxima):
En
funcionamiento
Del 10% al 90%
(sin condensación)
En
almacenamiento
Del 5% al 95%
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro
de vibración aleatoria que simula el entorno
del usuario):
En
funcionamiento
0,66 GRMS
Sin funcionar 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (para funcionamiento:
medido con Dell Diagnostics en
funcionamiento en la unidad de disco
duro y un pulso de media onda sinusoidal
durante 2 ms; para sin funcionamiento:
medido también con los cabezales de la
unidad de disco duro en posición de reposo
y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En
funcionamiento
110 G
Sin funcionar 160 G
Altitud (máxima):
En
funcionamiento
De –15,2 a 3048 m
(–50 a 10 000 pies)
En
almacenamiento
De –15,2 a 10 668 m
(–50 a 35 000 pies)
Nivel de
contaminación
transmitido por el aire
G2 o menos, según
se define en la
ISA-S71.04-1985
99
Apéndice
Aviso de productos de Macrovision
Este producto incorpora una tecnología de protección del copyright que está protegida
por patentes de Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes
a Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de la tecnología
de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad
es el uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision
Corporation lo autorice expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
100
Apéndice
Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana
(Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo
a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
normativo Tensión Frecuencia
Consumo de
electricidad
Tensión de
salida
Intensidad
de salida
P12G 100-240 VCA/
11-16 VCC
50-60 Hz 1,8 A/9 A 19,5 V de CC 4,62 A/6,70 A
Para más detalle, lea la información de seguridad que se envía con el equipo.
Para obtener más información sobre las mejores prácticas de seguridad, consulte la página
principal de cumplimiento de normas en www.dell.com/regulatory_compliance.
101
A
ayuda
obtención de asistencia y soporte 80
C
Cámara 45
CD, reproducción y creación 53
Centro de movilidad de Windows 38
centro de soporte técnico de Dell 64
cómo ponerse en contacto con Dell en línea
88
conector mini-DisplayPort 29
conector S/PDIF 27
conexión
a Internet 20
conexión a Internet 20
conexión de red
ajuste 59
conexión de red inalámbrica 59
configuración, antes de comenzar 7
Configuración de Windows
asistente para compatibilidad de programas
62
controladores y descargas 91
copia de seguridad y recuperación 53
D
DataSafe Local Backup 75
DellConnect 81
Dell Diagnostics 68
Dell Stage 46
devoluciones en garantía 84
direcciones de correo electrónico
para soporte técnico 82
direcciones de correo electrónico de
asistencia 82
DVD, reproducción y creación 53
Índice
102
Índice
E
envío de productos
para devolución o reparación 84
equipo, configuración 7
especificaciones 92
F
Factory Image Restore de Dell 78
flujo de aire, dejar 7
funciones de software 52
I
inalámbrico
pantalla 18
indicador de actividad del disco duro 31
Indicador de estado de la batería 31
inicio de sesión en FTP, anónimo 82
ISP
proveedor de servicios de Internet 20
L
lista de verificación de diagnósticos 87
llamar a Dell 86
localización de más información 89
M
mensajes del sistema 66
O
opciones de resinstalación del sistema 73
P
pantalla táctil 46
Posturas 48
Pasar 48
posibilidades del equipo 52
problemas, solución 57
problemas de energía, solución 60
problemas de hardware
diagnosticar 68
103
Índice
problemas de memoria
solución 61
problemas de software 62
productos
información y compra 83
Programa de configuración del sistema 38
acceder 38
comportamiento de las teclas
de función 38
R
Ratón táctil
Posturas 36
recursos, localizar más 89
red de cable
cable de red, conexión 9
Regleta de control 31
regletas de alimentación, uso 8
restauración factory image 78
restaurar sistema 74
S
servicio al cliente 81
Sintonizador de TV 19
sitios de asistencia
en todo el mundo 82
Solucionador de problemas de hardware 68
solución de problemas 57
Soporte de recuperación del sistema 77
T
Tarjeta B-CAS 14
Tarjeta SIM 14
Teclas de control multimedia 38
tecnología nVidia Optimus 54
U
Unidad óptica
Uso 42
USB PowerShare 25
www.dell.com | support.dell.com www.dell.com | support.dell.com
Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dell XPS 14 L401X Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido