Broan 8814R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
®
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el
fabricante. Si tiene alguana pregunta, póngase en contacto con el
fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del panel de
servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la
corriente se encienda accidentalmente.
PRECAUCION:
Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados
por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos
y estándares aplicables, incluyendo la construcción según los
estándares contra incendios.
B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro del
equipo quemador de combustible puede verse afectado por el
funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares de
seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire AScondicionado (ASHRAE) y
por las autoridades de códigos locales.
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no daño el cableado
eléctrico ni otros servicios escondidos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el
exterior.
E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla
debe estar señalada como apropiada para la aplicación.
F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde la bañera o ducha.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo con control de
la velocidad de estado sólido.
No lo utilice en cocinas.
Apropiado para ser utilizado sobre la bañera o la ducha cuando se
instala en un circuito derivado protegido GFI (o GFIC).
El ventilador aspirante consiste de la caja, el montaje de unidad de
potencia/soplador (motor, rueda, placa de montaje), rejilla y collarín del
conducto.
Ventilador aspirante
para cuartos de baño
MODELO: 8814R
APROPIADO PARA UTILIZAR EN EL RECINTO DE LA
BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA EN UN
CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
Cuando instale el ventilador extractor en un nuevo lugar en
construcción, instale el bastidor durante la fase de construcción sin
terminado del edificio. La unidad del soplador y la parrilla deberán
ser instaladas después que el techo terminado esté en su lugar.
Para instalar el ventilador extractor en un edificio terminado
existente requiere un área accesible (ático o espacio entre techo
interior y exterior) sobre el lugar planificado.
PLANIFICATION DE TUBERIA Y ALAMBRADO
TUBERIA
1. Use ductos redondos de 4 pulgadas (10 cm).
2. Planee correr la tubería desde la apertura de escape del
ventilador hasta el exterior. Para un mejor funcionamiento del
ventilador, haga que el largo de la tubería sea lo más corto
posible.
3. Use accesorios de tubería opcionales NuTone si fuera
necesario. Vea su catálogo de NuTone para una lista completa
de accesorios disponibles.
ALAMBRADO
Planee establecer el alambrado de 120v c.a. (con conexión a
tierra) desde la fuente de electricidad de la casa por medio de un
interruptor de pared estándar hasta la caja de conexiones en el
bastidor del ventilador.
FIGURA 1
COLLARIN DEL DUCTO
BASTIDOR
RANURAS
ENSAMBLAJE
DE LA UNIDAD DE
PODER/SOPLADOR
OREJAS
PARRILLA
INSTALACION EN UN NUEVO EDIFICIO EN
CONSTRUCCION
PREPARACION
Vea la Figura 1.
1. Para remover del bastidor el ensamblaje de la unidad de
poder/soplador:
A. Desenchufe la unidad de poder.
B. Remueva el tornillo (localizado al lado del receptáculo de
enchufe) que sujeta en su lugar el plato de montaje de la unidad
de poder/soplador. Guarde el tornillo.
C. Levante el plato de montaje por el extremo cercano al
receptáculo de enchufe hasta que la rueda del soplador salga
de su resguarde circular.
D. Remueva el plato sacando las orejas hacia fuera de las ranuras
en el bastidor. Ponga a un lado la unidad de poder/soplador
hasta que se necesite.
2. Remueva del bastidor una de las tapas para agujeros de
alambrado.
MONTAJE DEL BASTIDOR
Montaje utilizando las orejas de montaje
Vea la Figura 2.
1. Posicione el bastidor del ventilador al lado de una viga de techo.
2. Utilice tornillos para madera (no provistos) para sujetar flojamente el
bastidor a la viga de techo por medio de las ranuras en forma de
agujero para llave en las orejas de montaje.
3. Ajuste el bastidor de manera que llegue a estar al mismo nivel que
el techo terminado planificado. Para que la parrilla encaje
apropiadamente, el borde del bastidor no debe extenderse más allá
de la superficie del techo terminado.
4. Cuando el bastidor esté propiamente ajustado, apriete los tornillos
en las ranuras.
Montaje utilizando las barras de montaje
(La barras de suspensión se vende por separado;
ordene el modelo HB4)
Vea la Figura 3.
1. Inserte las barras de montaje en las ranuras provistas en el
bastidor.
2. Posicione el bastidor del ventilador entre las vigas de manera que la
parte inferior del bastidor esté al mismo nivel con el techo terminado
planificado. Extienda las barras de montaje hasta las vigas.
3. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de
montaje a las vigas del techo.
INSTALACION DE LA TUBERIA
1. Vea la Figura 2. Coloque el collarín de la tubería sobre los
rebordes en el agujero de salida del ventilador. Asegure el collarín
presionando para que las orejas del collarín caigan en su lugar en
las ranuras de los rebordes.
2. Corra tubería redonda de 4 pulgadas (10 cm) desde el exterior
hasta el agujero de salida del ventilador.
3. Conecte la tubería al collarín de tubería del ventilador.
ALAMBRADO
Todo alambrado debe concordar con los códigos locales y
deben tener una apropiada conexión a tierra.
1. Corra alambres de 120v c.a. (incluyendo a tierra) desde el interruptor
de pared hasta donde se encuentra el ventilador.
2. Corra el alambre a través del agujero de acceso y hacia adentro de
la caja de conexiones.
3. Vea la Figura 4. Use tuercas para alambre aprobadas para
conectar los alambres de la fuente de electricidad de la casa a los
alambres de la unidad como sigue: blanco a blanco, negro a negro.
Conecte el alambre a tierra verde o pelado al conector a tierra verde.
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
COLLARIN
DE TUBERIA
REBORDES
TAPAS PARA
AGUJEROS
DE
ALAMBRADO
OREJAS DE
MONTAJE
CAJA DE CONEXIONES
CONECTOR A
TIERRA VERDE
CAJA DE
INTERRUPTOR
TERRA
FUENTE DE ELECTRICIDAD DE
LA CASA DE 120v c.a., 60 Hz
NTERRUPTOR DE
PARED ESTANDAR (NO
INCLUIDO) O CONTROL
DE VELOCIDADES
OPCIONAL DE NUTONE
BARRAS DE MONTAJE
(VENDE POR SEPARADO)
INSTALACION DE LA UNIDAD DE
PODER/SOPLADOR
1. Coloque la unidad de poder/soplador dentro del bastidor de manera
que las orejas del plato de montaje se inserten en las ranuras del
bastidor.
2. Presione el otro extremo del plato de montaje hacia abajo hasta que
se asiente firmemente sobre el resguarde circular y los receptáculos
de enchufe.
3. Asegure el plato de montaje al bastidor con el tornillo provisto.
4. Inserte el enchufe del motor en el receptáculo de la caja de
conexiones.
INSTALACION EN EFIDICIO YA
CONSTRUIDO
Nota: La instalación de esta unidad en una casa terminada requiere
por lo menos un área accesible pequeña (ático o espacio entre techo
interior y exterior) sobre el lugar de instalación planificado.
1. Después de determinar la posición deseada para el ventilador,
taladre un pequeño agujero en el techo. Coloque un gancho de
ropa de alambre u otro alambre recio hacia arriba y a través del
agujero para ayudar en la localización desde arriba.
2. Coloque el bastidor del ventilador sobre la superficie del techo y use
el bastidor como un molde para marcar el área a recortarse.
3. Después de cortar un agujero, monte el bastidor en el agujero
utilizando las barras de montaje (vende por separado) o móntelo
directamente sobre la viga usando las lengüetas de montaje.
A. Inserte las barras de montaje en las ranuras del bastidor.
B. Posicione el bastidor en la apertura de manera que la parte
inferior del bastidor esté al mismo nivel que el techo.
FIGURA 5
RESORTES DE
MONTAJE
INSERTE LAS
OREJAS DENTRO
DE LAS RANURA
PARRILLA
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en los EE.UU.
®
Garantía Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra,
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar Fecha y prueba de compra La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
C. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las
barras de montaje a las vigas del techo.
D. Complete la instalación como se describe más arriba.

Transcripción de documentos

® Ventilador aspirante para cuartos de baño INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! COLLARIN DEL DUCTO BASTIDOR MODELO: 8814R APROPIADO PARA UTILIZAR EN EL RECINTO DE LA BANERA O DE LA DUCHA CUANDO SE INSTALA EN UN CIRCUITO DERIVADO PROTEGIDO POR GFCI. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RANURAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene alguana pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente del panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la corriente se encienda accidentalmente. PRECAUCION: Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos. ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DE PODER/SOPLADOR PARRILLA OREJAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según los estándares contra incendios. B. El flujo del aire de combustión necesario para el manejo seguro del equipo quemador de combustible puede verse afectado por el funcionamiento de esta unidad. Siga las pautas y estándares de seguridad del fabricante para el equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire AScondicionado (ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no daño el cableado eléctrico ni otros servicios escondidos. D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior. E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación. F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o ducha. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo con control de la velocidad de estado sólido. • No lo utilice en cocinas. • Apropiado para ser utilizado sobre la bañera o la ducha cuando se instala en un circuito derivado protegido GFI (o GFIC). • El ventilador aspirante consiste de la caja, el montaje de unidad de potencia/soplador (motor, rueda, placa de montaje), rejilla y collarín del conducto. FIGURA 1 PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS Cuando instale el ventilador extractor en un nuevo lugar en construcción, instale el bastidor durante la fase de construcción sin terminado del edificio. La unidad del soplador y la parrilla deberán ser instaladas después que el techo terminado esté en su lugar. Para instalar el ventilador extractor en un edificio terminado existente requiere un área accesible (ático o espacio entre techo interior y exterior) sobre el lugar planificado. PLANIFICATION DE TUBERIA Y ALAMBRADO TUBERIA 1. Use ductos redondos de 4 pulgadas (10 cm). 2. Planee correr la tubería desde la apertura de escape del ventilador hasta el exterior. Para un mejor funcionamiento del ventilador, haga que el largo de la tubería sea lo más corto posible. 3. Use accesorios de tubería opcionales NuTone si fuera necesario. Vea su catálogo de NuTone para una lista completa de accesorios disponibles. ALAMBRADO Planee establecer el alambrado de 120v c.a. (con conexión a tierra) desde la fuente de electricidad de la casa por medio de un interruptor de pared estándar hasta la caja de conexiones en el bastidor del ventilador. INSTALACION EN UN NUEVO EDIFICIO EN CONSTRUCCION COLLARIN DE TUBERIA REBORDES PREPARACION Vea la Figura 1. 1. Para remover del bastidor el ensamblaje de la unidad de poder/soplador: A. Desenchufe la unidad de poder. B. Remueva el tornillo (localizado al lado del receptáculo de enchufe) que sujeta en su lugar el plato de montaje de la unidad de poder/soplador. Guarde el tornillo. C. Levante el plato de montaje por el extremo cercano al receptáculo de enchufe hasta que la rueda del soplador salga de su resguarde circular. D. Remueva el plato sacando las orejas hacia fuera de las ranuras en el bastidor. Ponga a un lado la unidad de poder/soplador hasta que se necesite. 2. Remueva del bastidor una de las tapas para agujeros de alambrado. OREJAS DE MONTAJE TAPAS PARA AGUJEROS DE ALAMBRADO FIGURA 2 MONTAJE DEL BASTIDOR Montaje utilizando las orejas de montaje Vea la Figura 2. 1. Posicione el bastidor del ventilador al lado de una viga de techo. 2. Utilice tornillos para madera (no provistos) para sujetar flojamente el bastidor a la viga de techo por medio de las ranuras en forma de agujero para llave en las orejas de montaje. 3. Ajuste el bastidor de manera que llegue a estar al mismo nivel que el techo terminado planificado. Para que la parrilla encaje apropiadamente, el borde del bastidor no debe extenderse más allá de la superficie del techo terminado. 4. Cuando el bastidor esté propiamente ajustado, apriete los tornillos en las ranuras. BARRAS DE MONTAJE (VENDE POR SEPARADO) Montaje utilizando las barras de montaje (La barras de suspensión se vende por separado; ordene el modelo HB4) Vea la Figura 3. 1. Inserte las barras de montaje en las ranuras provistas en el bastidor. 2. Posicione el bastidor del ventilador entre las vigas de manera que la parte inferior del bastidor esté al mismo nivel con el techo terminado planificado. Extienda las barras de montaje hasta las vigas. 3. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de montaje a las vigas del techo. FIGURA 3 CAJA DE CONEXIONES CONECTOR A TIERRA VERDE INSTALACION DE LA TUBERIA 1. Vea la Figura 2. Coloque el collarín de la tubería sobre los rebordes en el agujero de salida del ventilador. Asegure el collarín presionando para que las orejas del collarín caigan en su lugar en las ranuras de los rebordes. 2. Corra tubería redonda de 4 pulgadas (10 cm) desde el exterior hasta el agujero de salida del ventilador. 3. Conecte la tubería al collarín de tubería del ventilador. ALAMBRADO Todo alambrado debe concordar con los códigos locales y deben tener una apropiada conexión a tierra. 1. Corra alambres de 120v c.a. (incluyendo a tierra) desde el interruptor de pared hasta donde se encuentra el ventilador. 2. Corra el alambre a través del agujero de acceso y hacia adentro de la caja de conexiones. 3. Vea la Figura 4. Use tuercas para alambre aprobadas para conectar los alambres de la fuente de electricidad de la casa a los alambres de la unidad como sigue: blanco a blanco, negro a negro. Conecte el alambre a tierra verde o pelado al conector a tierra verde. NTERRUPTOR DE PARED ESTANDAR (NO INCLUIDO) O CONTROL DE VELOCIDADES OPCIONAL DE NUTONE FUENTE DE ELECTRICIDAD DE LA CASA DE 120v c.a., 60 Hz CAJA DE INTERRUPTOR TERRA FIGURA 4 INSTALACION DE LA UNIDAD DE PODER/SOPLADOR 1. Coloque la unidad de poder/soplador dentro del bastidor de manera que las orejas del plato de montaje se inserten en las ranuras del bastidor. 2. Presione el otro extremo del plato de montaje hacia abajo hasta que se asiente firmemente sobre el resguarde circular y los receptáculos de enchufe. 3. Asegure el plato de montaje al bastidor con el tornillo provisto. 4. Inserte el enchufe del motor en el receptáculo de la caja de conexiones. RESORTES DE MONTAJE INSTALACION EN EFIDICIO YA CONSTRUIDO Nota: La instalación de esta unidad en una casa terminada requiere por lo menos un área accesible pequeña (ático o espacio entre techo interior y exterior) sobre el lugar de instalación planificado. 1. Después de determinar la posición deseada para el ventilador, taladre un pequeño agujero en el techo. Coloque un gancho de ropa de alambre u otro alambre recio hacia arriba y a través del agujero para ayudar en la localización desde arriba. 2. Coloque el bastidor del ventilador sobre la superficie del techo y use el bastidor como un molde para marcar el área a recortarse. 3. Después de cortar un agujero, monte el bastidor en el agujero utilizando las barras de montaje (vende por separado) o móntelo directamente sobre la viga usando las lengüetas de montaje. A. Inserte las barras de montaje en las ranuras del bastidor. B. Posicione el bastidor en la apertura de manera que la parte inferior del bastidor esté al mismo nivel que el techo. INSERTE LAS OREJAS DENTRO DE LAS RANURA PARRILLA FIGURA 5 C. Utilice tornillos o clavos (no provistos) para asegurar las barras de montaje a las vigas del techo. D. Complete la instalación como se describe más arriba. Garantía Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-5438687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO: Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 ® Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Broan 8814R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados