NuTone 770F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Combinación de Extractor
de Aire para Baño con
Lámpara Fluorescente
MODELO: 770F
PARA LOGRAR MEJORES RESULTADOS
Al instalar el Extractor con lámpara en una construcción
nueva, instale el bastidor cuando se haga el primer terminado
(terminado bruto). La unidad del soplador y la rejilla se deben
instalar después que el techo interior esté colocado.
Para instalar el Extractor con lámpara en un edificio ya
terminado consulte las instrucciones de la página 4.
ES APROPIADO PARA USARSE SOBRE UNA BAÑERA
O DUCHA CERRADA CUANDO SE INSTALA EN UN
CIRCUITO DE RAMAL PROTEGIDO POR UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITOS CON FALTA A TIERRA
(GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT - GFCI).
FIGURA 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O HERIDAS, PROCEDA DE
LA SIGUIENTE MANERA:
A. Utilice esta unidad solamente de la manera para la que fue
fabricada. Si tiene alguna pregunta, consulte al fabricante.
B. Antes de limpiarla o darle servicio, apague la unidad desde
el panel de servicio y trabe el panel para prevenir que
alguien encienda la energía accidentalmente.
Cuando no se pueda trabar el interruptor, sujete firmemente
una advertencia clara tal como una etiqueta al panel de
servicio.
PRECAUCIÓN:
Para ventilación general solamente. No utilice este aparato
para la extracción de materiales y vapores explosivos o
peligrosos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O HERIDAS, PROCEDA DE
LA SIGUIENTE MANERA:
A. La instalación y el cableado deben ser realizados por
personas calificadas de acuerdo a los códigos y normas
aplicables, incluyendo aquellos sobre la clasificación de la
construcción contra incendios.
B. Se necesita suficiente aire para una correcta combustión y
expulsión de gases por la chimenea de un equipo que
queme combustible para prevenir el retorno del aire. Siga
las instrucciones y normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción tanto como los publicados por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios de
EE.UU. (NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE),
y las autoridades locales de códigos.
C. Cuando haya que cortar o perforar la pared o el techo, no
vaya a dañar los cables eléctricos u otros servicios que
estén fuera de la vista.
D. Los extractores con conductos siempre deben expulsar
hacia el exterior.
E. Si esta unidad va a ser instalada sobre una bañera o una
ducha, debe estar marcada como adecuada para esta
aplicación.
F. NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser
alcanzado desde una bañera o ducha.
• El extractor se compone del bastidor, el ensamblaje de la
unidad de energía/soplador (motor, rueda, placa de montaje),
el ensamblaje de la rejilla/el lente, el ensamblaje del enchufe
del reflector con lámpara (no se incluyen bombillas) y el
collarín de conducto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no use este extractor con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
• No para usarse en la cocina.
Para instalación en techos inclindos a una pendiente de 12/12.
La canalización debe señalar para arriba.
COLLARÍN DE
CONDUCTO
BASTIDOR
RANURAS
LENGÜETAS
ENSAMBLAJE
DE UNIDAD
DE ENERGÍA/
SOPLADOR
REJILLA
REFLECTOR
LENTE
PLANEAMIENTO DEL CABLEADO Y
CONDUCTOS
CONDUCTOS
1. Use un conducto de 4 pulgadas de diámetro.
2. Haga planes para instalar el conducto desde la abertura de
descarga del extractor hasta el exterior. Para obtener el mejor
rendimiento del extractor, haga que el conducto sea lo más corto
posible y utilice la menor cantidad posible de codos.
3. Utilice los accesorios de conductos opcionales de NuTone que
sean necesarios (consulte la lista completa de accesorios
opcionales en el catálogo de NuTone).
CABLEADO
Haga planes para instalar un cable de 120vAC (con tierra) desde el
suministro eléctrico y pasando por un interruptor regular de pared o
por un interruptor doble opcional para EXTRACTOR CON LÁMPARA
de NuTone, hasta la caja de conexiones en el bastidor del extractor
con lámpara.
INSTALLACIÓN UNA CONSTRUCCIÓN
NUEVA
PREPARACIÓN
1. Desenchufe la unidad de energía.
2. Consulte la figura 1. Saque el esamblaje del soplador/unidad de
energía del bastidor. Quite el tornillo y tire de las lengüetas del
ensamblaje de la unidad de energía para sacarlas de las ranuras
del bastidor. Deje la unidad a un lado hasta que se necesite.
3. Abra uno de los agujeros ciegos de cableado del bastidor.
MONTAJE DEL BASTIDOR
MONTAJE UTILIZANDO LAS LENGÜETAS DE
MONTAJE DE LOS LADOS
Consulte la figura 2.
1. Coloque el bastidor del extractor al lado de una vigueta del techo.
2. Utilizando tornillos para madera (no proporcionados), sujete el
bastidor a las viguetas del techo a través de las ranuras en forma
de ojo de cerradura de las lengüetas de montaje, sin apretar los
tornillos.
3. Ajuste el bastidor de manera que quede al nivel del techo
terminado.
4. Cuando el bastidor esté correctamente ajustado, apriete los tornillos
en las ranuras.
MONTAJE UTILIZANDO BARRAS DE
SUSPENSIÓN
(La barras de suspensión se vende por separado;
ordene el modelo HB4)
Consulte la Figura 3.
1. Inserte las barras de suspensión en las ranuras provistas en el
bastidor.
2. Coloque el bastidor del extractor entre las viguetas de manera que
la parte inferior del bastidor esté al nivel del techo terminado.
3. Use tornillos o clavos (no proporcionados) para asegurar las barras
de suspensión a las viguetas del techo.
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS
1. Consulte la Figura 1. Coloque el collarín del conducto sobre las
salientes del lado de la abertura de descarga del extractor.
Asegure el collarín apretando las lengüetas en las ranuras de las
salientes hasta que se oiga un chasquido.
2. Consulte la figura 4. Coloque un conducto de 4 pulgadas desde el
exterior hasta la abertura de descarga del extractor.
3. Conecte el conducto al collarín del conducto del extractor.
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
TAPAS DE
AGUJEROS
CIEGOS DE
CABLEDO
LENGÜETAS
DE MONTAJE
TAPA PARA
TECHO
CODO DE 90°
CONDUCTO DE 4
PULGADAS DE
DIÁMETRO
TAPA PARA
PARED
BARRAS DE MONTAJE
(VENDE POR SEPARADO)
CABLEADO
Consulte las Figuras5 y 6.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la
unidad debe estar correctamente conectada a tierra.
1. Instale un cable de 120vAC (con tierra) del interruptor de la pared al
extractor.
2. Pase un conector de caja de conexiones aprobado a través del
agujero de acceso y hacia adentro de la caja de conexiones y
asegúrelo es su lugar.
3. Pase los cables a través del conector de caja de conexiones y
hacia adentro de la caja de conexiones.
4. Si se va a utilizar un interruptor simple para controlar tanto el
extractor como la lámpara, conecte los cables como se ilustra en la
Figura 6.
NOTA: Si se utiliza un interruptor doble, las conexiones del
cableado determinarán la toma de corriente que se usará para el
enchufe del motor del extractor y la que se usará para el enchufe
de la lámpara. Tenga esto en cuenta cuando haga las conexiones
del cableado.
5. Conecte el cable de tierra verde o pelado al conector de tierra
verde.
INSTALACIÓN
Consulte la Figura 7.
1. Coloque la unidad de energía/soplador en el bastidor de manera
que las lengüetas de la placa de montaje entren en las ranuras del
bastidor.
2. Presione el otro extremo de la placa de montaje hacia abajo hasta
que quede asentada firmemente sobre la voluta y las tomas de
corriente.
3. Asegure la placa de montaje a el bastidor con el tornillo
proporcionado.
4. Inserte el enchufe del motor en la toma de corriente de la caja de
conexiones.
PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN
Consulte la figura 8.
1. Quite la tuerca de mariposa del perno roscado que está en la
banda de montaje del motor.
2. Coloque el reflector en la rejilla.
3. Alinee el ensamblaje de la rejilla y el reflector con el bastidor e
inserte el enchufe de la lámpara en la toma de corriente de la caja
de conexiones.
4. Utilizando la tuerca de mariposa, fije el ensamblaje de la rejilla y el
reflector a la banda de montaje del motor.
5. Instale una bombilla fluorescente de 26 vatios (tipo NEMA
CFQ26W/G24D/827) en el portalámpara. (No se incluye la
bombilla).
6. Instale el lente apretando ambos lados e insertando las lengüetas
del lente en las ranuras de la rejila.
FIGURA 6
FIGURA 7
FIGURA 5
FIGURA 8
CONTROL DE
INTERRUPTOR SIMPLE
CONTROL DE
INTERRUPTOR DOBLE
BLANCO
BLANCO
NEGRO
120vAC
A TIERRA
A TIERRA
120vAC
NEGRO
NEGRO
RANURAS
PLACA DE
MONTAJE
ENCHUFE DEL
MOTOR
INSERTE LAS
LENGÜETAS EN
LAS RANURAS
REJILLA
PORTALÁMPARA
REFLECTOR
ENCHUFFE DE LA
LÁMPARA
ENCHUFFE DEL
EXTRACTOR
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Impreso en los EE.UU.
PLANEAMIENTO
La instalación de un extractor de baño con lámpara en una casa
terminada requiere por lo menos un área pequeña de acceso (un ático
o espacio de almacenamiento) por encima del sitio planeado para la
instalación.
Lea “INSTALACIÓN EN UNA CONSTRUCCIÓN NUEVA” Y SIGA L
AS INSTRUCCIONES QUE SE APLIQUEN A SU SITU-ACIÓN.
UBICACIÓN: Coloque el extractor con lámpara al lado de una vigueta
del techo.
CABLEADO Y CONDUCTOS: Consulte las Figuras 5 y 6 para el
cableado y la Figura 4 para los conductos. Planee la instalación de
los conductos y el cableado antes de proceder con la instalación.
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área encima de la localización
donde se planea instalarlo para asegurarse
de que:
(1) Se puede instalar el conducto o que el área es lo suficientemente
grande para una ventilación adecuada. Las viguetas del techo
deben ir hacia una pared exterior.
(2) Pueden instalarse cables hasta el lugar planeado para la
instalación.
(3) No hay cables u otras obstrucciones que puedan interferir con la
instalación.
INSTALACIÓN
1. El extractor debe montarse a una vigueta del techo. Decida donde
quiere ubicar el extractor con luz y luego determine si hay una
vigueta de techo cerca de ese sitio.
PARA LOCALIZAR LA VIGA: Golpee ligeramente el techo. Un
sonido hueco significa que no hay viga. Un sonido sólido significa
que en ese lugar hay una viga. Para asegurarse de que se ha
localizado una viga, taladre un agujero pequeño (1/16 de pulgada) y
pase una percha u otro alambre duro por el agujero para que sea
más fácil encontrar el lugar desde arriba del techo.
2. Localice el agujero por arriba del techo. Asegúrese de que el agujero
esté a 9 pulgadas de la viga.
3. Desde abajo, corte con un serrucho una línea desde el agujero
hasta la viga.
4. Utilizando el bastidor como guía, marque el techo para el corte. Las
dimensiones del corte serán 9
1
8
pulgadas X 9
1
8
pulgadas. Un lado
del corte debe pasar justo al lado de la viga.
5. Corte por la línea marcada.
6. En el ático o espacio por encima del techo, coloque un conducto
circular de 4 pulgadas desde afuera hasta el lugar del corte.
7. Instale los cables eléctricos hasta el lugar del corte.
8. Coloque el bastidor en el corte y fije el bastidor a la viga. Asegúrese
de que el bastidor quede al nivel del techo terminado. Conecte el
conducto.
9. Conecte los cables desde abajo. Instale la unidad de
energía/soplador, el ensamblaje de la rejilla y el reflector, la lámpara
fluorescente, y el lente.
INSTALLACIÓN EN UN EDIFICIO YA EXISTENTE
Garantía Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra,
que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones
normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES,
FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios
normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa
o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O
SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-
8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de
solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de instalación Constructor o instalado
Nº de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar Fecha y prueba de compra La naturaleza de la dificultad
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Combinación de Extractor de Aire para Baño con Lámpara Fluorescente COLLARÍN DE CONDUCTO BASTIDOR MODELO: 770F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O HERIDAS, PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA: A. Utilice esta unidad solamente de la manera para la que fue fabricada. Si tiene alguna pregunta, consulte al fabricante. B. Antes de limpiarla o darle servicio, apague la unidad desde el panel de servicio y trabe el panel para prevenir que alguien encienda la energía accidentalmente. Cuando no se pueda trabar el interruptor, sujete firmemente una advertencia clara tal como una etiqueta al panel de servicio. PRECAUCIÓN: Para ventilación general solamente. No utilice este aparato para la extracción de materiales y vapores explosivos o peligrosos. RANURAS ENSAMBLAJE DE UNIDAD DE ENERGÍA/ SOPLADOR REJILLA LENGÜETAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O HERIDAS, PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA: A. La instalación y el cableado deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo a los códigos y normas aplicables, incluyendo aquellos sobre la clasificación de la construcción contra incendios. B. Se necesita suficiente aire para una correcta combustión y expulsión de gases por la chimenea de un equipo que queme combustible para prevenir el retorno del aire. Siga las instrucciones y normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción tanto como los publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU. (NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y las autoridades locales de códigos. C. Cuando haya que cortar o perforar la pared o el techo, no vaya a dañar los cables eléctricos u otros servicios que estén fuera de la vista. D. Los extractores con conductos siempre deben expulsar hacia el exterior. E. Si esta unidad va a ser instalada sobre una bañera o una ducha, debe estar marcada como adecuada para esta aplicación. F. NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha. • El extractor se compone del bastidor, el ensamblaje de la unidad de energía/soplador (motor, rueda, placa de montaje), el ensamblaje de la rejilla/el lente, el ensamblaje del enchufe del reflector con lámpara (no se incluyen bombillas) y el collarín de conducto. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no use este extractor con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. • No para usarse en la cocina. • Para instalación en techos inclindos a una pendiente de 12/12. • La canalización debe señalar para arriba. REFLECTOR LENTE FIGURA 1 PARA LOGRAR MEJORES RESULTADOS Al instalar el Extractor con lámpara en una construcción nueva, instale el bastidor cuando se haga el primer terminado (terminado bruto). La unidad del soplador y la rejilla se deben instalar después que el techo interior esté colocado. Para instalar el Extractor con lámpara en un edificio ya terminado consulte las instrucciones de la página 4. • ES APROPIADO PARA USARSE SOBRE UNA BAÑERA O DUCHA CERRADA CUANDO SE INSTALA EN UN CIRCUITO DE RAMAL PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITOS CON FALTA A TIERRA (GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT - GFCI). PLANEAMIENTO DEL CABLEADO Y CONDUCTOS TAPAS DE AGUJEROS CIEGOS DE CABLEDO CONDUCTOS 1. Use un conducto de 4 pulgadas de diámetro. 2. Haga planes para instalar el conducto desde la abertura de descarga del extractor hasta el exterior. Para obtener el mejor rendimiento del extractor, haga que el conducto sea lo más corto posible y utilice la menor cantidad posible de codos. 3. Utilice los accesorios de conductos opcionales de NuTone que sean necesarios (consulte la lista completa de accesorios opcionales en el catálogo de NuTone). CABLEADO Haga planes para instalar un cable de 120vAC (con tierra) desde el suministro eléctrico y pasando por un interruptor regular de pared o por un interruptor doble opcional para EXTRACTOR CON LÁMPARA de NuTone, hasta la caja de conexiones en el bastidor del extractor con lámpara. LENGÜETAS DE MONTAJE INSTALLACIÓN UNA CONSTRUCCIÓN NUEVA FIGURA 2 PREPARACIÓN 1. Desenchufe la unidad de energía. 2. Consulte la figura 1. Saque el esamblaje del soplador/unidad de energía del bastidor. Quite el tornillo y tire de las lengüetas del ensamblaje de la unidad de energía para sacarlas de las ranuras del bastidor. Deje la unidad a un lado hasta que se necesite. 3. Abra uno de los agujeros ciegos de cableado del bastidor. BARRAS DE MONTAJE (VENDE POR SEPARADO) MONTAJE DEL BASTIDOR MONTAJE UTILIZANDO LAS LENGÜETAS DE MONTAJE DE LOS LADOS Consulte la figura 2. 1. Coloque el bastidor del extractor al lado de una vigueta del techo. 2. Utilizando tornillos para madera (no proporcionados), sujete el bastidor a las viguetas del techo a través de las ranuras en forma de ojo de cerradura de las lengüetas de montaje, sin apretar los tornillos. 3. Ajuste el bastidor de manera que quede al nivel del techo terminado. 4. Cuando el bastidor esté correctamente ajustado, apriete los tornillos en las ranuras. FIGURA 3 MONTAJE UTILIZANDO BARRAS DE SUSPENSIÓN (La barras de suspensión se vende por separado; ordene el modelo HB4) Consulte la Figura 3. 1. Inserte las barras de suspensión en las ranuras provistas en el bastidor. 2. Coloque el bastidor del extractor entre las viguetas de manera que la parte inferior del bastidor esté al nivel del techo terminado. 3. Use tornillos o clavos (no proporcionados) para asegurar las barras de suspensión a las viguetas del techo. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS 1. Consulte la Figura 1. Coloque el collarín del conducto sobre las salientes del lado de la abertura de descarga del extractor. Asegure el collarín apretando las lengüetas en las ranuras de las salientes hasta que se oiga un chasquido. 2. Consulte la figura 4. Coloque un conducto de 4 pulgadas desde el exterior hasta la abertura de descarga del extractor. 3. Conecte el conducto al collarín del conducto del extractor. TAPA PARA TECHO CODO DE 90° CONDUCTO DE 4 PULGADAS DE DIÁMETRO TAPA PARA PARED FIGURA 4 CABLEADO Consulte las Figuras5 y 6. Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y la unidad debe estar correctamente conectada a tierra. 1. Instale un cable de 120vAC (con tierra) del interruptor de la pared al extractor. 2. Pase un conector de caja de conexiones aprobado a través del agujero de acceso y hacia adentro de la caja de conexiones y asegúrelo es su lugar. 3. Pase los cables a través del conector de caja de conexiones y hacia adentro de la caja de conexiones. 4. Si se va a utilizar un interruptor simple para controlar tanto el extractor como la lámpara, conecte los cables como se ilustra en la Figura 6. NOTA: Si se utiliza un interruptor doble, las conexiones del cableado determinarán la toma de corriente que se usará para el enchufe del motor del extractor y la que se usará para el enchufe de la lámpara. Tenga esto en cuenta cuando haga las conexiones del cableado. 5. Conecte el cable de tierra verde o pelado al conector de tierra verde. PLACA DE MONTAJE RANURAS INSTALACIÓN Consulte la Figura 7. 1. Coloque la unidad de energía/soplador en el bastidor de manera que las lengüetas de la placa de montaje entren en las ranuras del bastidor. 2. Presione el otro extremo de la placa de montaje hacia abajo hasta que quede asentada firmemente sobre la voluta y las tomas de corriente. 3. Asegure la placa de montaje a el bastidor con el tornillo proporcionado. 4. Inserte el enchufe del motor en la toma de corriente de la caja de conexiones. INSERTE LAS LENGÜETAS EN LAS RANURAS ENCHUFE DEL MOTOR PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN Consulte la figura 8. 1. Quite la tuerca de mariposa del perno roscado que está en la banda de montaje del motor. 2. Coloque el reflector en la rejilla. 3. Alinee el ensamblaje de la rejilla y el reflector con el bastidor e inserte el enchufe de la lámpara en la toma de corriente de la caja de conexiones. 4. Utilizando la tuerca de mariposa, fije el ensamblaje de la rejilla y el reflector a la banda de montaje del motor. 5. Instale una bombilla fluorescente de 26 vatios (tipo NEMA CFQ26W/G24D/827) en el portalámpara. (No se incluye la bombilla). 6. Instale el lente apretando ambos lados e insertando las lengüetas del lente en las ranuras de la rejila. CONTROL DE INTERRUPTOR SIMPLE FIGURA 7 REJILLA CONTROL DE INTERRUPTOR DOBLE BLANCO NEGRO NEGRO NEGRO BLANCO PORTALÁMPARA REFLECTOR ENCHUFFE DEL EXTRACTOR ENCHUFFE DE LA LÁMPARA 120vAC A TIERRA FIGURA 5 120vAC A TIERRA FIGURA 6 FIGURA 8 INSTALLACIÓN EN UN EDIFICIO YA EXISTENTE PLANEAMIENTO INSTALACIÓN La instalación de un extractor de baño con lámpara en una casa terminada requiere por lo menos un área pequeña de acceso (un ático o espacio de almacenamiento) por encima del sitio planeado para la instalación. Lea “INSTALACIÓN EN UNA CONSTRUCCIÓN NUEVA” Y SIGA L AS INSTRUCCIONES QUE SE APLIQUEN A SU SITU-ACIÓN. 1. El extractor debe montarse a una vigueta del techo. Decida donde quiere ubicar el extractor con luz y luego determine si hay una vigueta de techo cerca de ese sitio. PARA LOCALIZAR LA VIGA: Golpee ligeramente el techo. Un sonido hueco significa que no hay viga. Un sonido sólido significa que en ese lugar hay una viga. Para asegurarse de que se ha localizado una viga, taladre un agujero pequeño (1/16 de pulgada) y pase una percha u otro alambre duro por el agujero para que sea más fácil encontrar el lugar desde arriba del techo. 2. Localice el agujero por arriba del techo. Asegúrese de que el agujero esté a 9 pulgadas de la viga. 3. Desde abajo, corte con un serrucho una línea desde el agujero hasta la viga. 4. Utilizando el bastidor como guía, marque el techo para el corte. Las dimensiones del corte serán 91⁄8 pulgadas X 91⁄8 pulgadas. Un lado del corte debe pasar justo al lado de la viga. 5. Corte por la línea marcada. 6. En el ático o espacio por encima del techo, coloque un conducto circular de 4 pulgadas desde afuera hasta el lugar del corte. 7. Instale los cables eléctricos hasta el lugar del corte. 8. Coloque el bastidor en el corte y fije el bastidor a la viga. Asegúrese de que el bastidor quede al nivel del techo terminado. Conecte el conducto. 9. Conecte los cables desde abajo. Instale la unidad de energía/soplador, el ensamblaje de la rejilla y el reflector, la lámpara fluorescente, y el lente. UBICACIÓN: Coloque el extractor con lámpara al lado de una vigueta del techo. CABLEADO Y CONDUCTOS: Consulte las Figuras 5 y 6 para el cableado y la Figura 4 para los conductos. Planee la instalación de los conductos y el cableado antes de proceder con la instalación. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área encima de la localización donde se planea instalarlo para asegurarse de que: (1) Se puede instalar el conducto o que el área es lo suficientemente grande para una ventilación adecuada. Las viguetas del techo deben ir hacia una pared exterior. (2) Pueden instalarse cables hasta el lugar planeado para la instalación. (3) No hay cables u otras obstrucciones que puedan interferir con la instalación. Garantía Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-5438687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO: Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado: Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687 Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599. Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9. Rev. 03/2001 Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

NuTone 770F Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas