Hamilton Beach 14515 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
840091301
Steam Storm
Nonstick Iron
Fer antiadhésive Steam Storm
Plancha antiadherente Steam Storm
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 9
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 17
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registrar su producto en línea.
840091301 ENv02 10/5/07 8:44 AM Page 1
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas
que incluyen lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni
en ningún otro líquido.
4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del
tomacorriente. Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio,
agarre el enchufe y tire para desconectar.
5. No permita que el cordón toque las superficies calientes. Permita que la plancha se
enfríe por completo antes de guardar. Para guardarla, enrosque el cable alrededor de la
plancha sin ajustar demasiado.
6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y
cuando no la esté usando.
7. No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está
dañada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a
nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información respecto a su
revisión y reparación. Si el aparato se vuelve a ensamblar en forma incorrecta, existe el
riesgo de que ocurra un choque eléctrico cuando se use.
8. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos
se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté
conectada o sobre una tabla de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor.
Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente
en el depósito de agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto
voltaje en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cordón de alargue, se deberá usar un cordón de
10 amperios. Los cordones con una clasificación nominal de menor amperaje pueden
recalentarse. Es importante tomar precaución de arreglar el cordón de manera que no
se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga eléc-
trica. El enchufe calza únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que
reemplace el tomacorriente.
Use la plancha sobre una tabla de
planchar. Si se plancha sobre cualquier
otra superficie es posible que se cause
daño a esa superficie.
No planche las prendas mientras que se
llevan puestas.
No use vapor vertical o planche prendas
que están siendo usadas.
18
Lea antes del primer uso
• Durante el primer uso de la plancha,
puede parecer que larga humo. Esto
se detendrá y no señala un defecto o
peligro.
• Los orificios de vapor deben
limpiarse antes del primer uso.
Prepare la plancha para el planchado
a vapor, luego planche sobre un
paño viejo durante unos minutos
mientras deja salir el vapor.
Presione el botón de Ráfaga (Blast)
varias veces. Esto limpiará los orifi-
cios. Luego siga las instrucciones
de Autolimpieza (ver página 21)
comenzando con el paso 3.
• Muchas planchas salpican o
chisporrotean durante los primeros
usos con agua corriente. Esto pasa
mientras la cámara de vapor se
acondiciona. Esto se detendrá
después de unos cuantos usos.
Piezas y características
* Características en
modelos especiales.
Cable
Luz de
encendido
Soporte
de apoyo
Suela
Perilla de control
de temperatura
Ventana de
nivel de agua
Boquilla
de rocío
Tapa de llenado
de agua
Botón de reconfiguración
de apagado
automático/Luz*
Perilla de vapor
ajustable
Botones de
rocío y ráfaga
Autolimpieza
Vapor
Planchado en seco
Perilla de vapor ajustable
19
1. Desenchufe la plancha. Gire la
Perilla de vapor
ajustable a
(Planchado en
seco). Coloque
la suela de la
plancha sobre
una superficie
plana. Abra la
tapa de llenado de agua.
2. Con una taza, vierta lentamente
6 onzas de agua corriente dentro
de la abertura del depósito de agua.
No llene la plancha directamente
desde la canilla.
3. Enchufe la plancha en el tomaco-
rriente. Coloque la plancha en
posición vertical sobre el soporte
de apoyo.
Planchado a vapor
4. Gire la Perilla de control de temper-
atura a la configuración de tela
deseada en el rango de vapor.
5. Espere dos minutos hasta que la
plancha alcance la temperatura
deseada.
6. Configure la Perilla de vapor ajustable
al nivel de vapor
recomendado.
Ver la “Tabla de
Configuración
de Tela”.
7. Para apagar la plancha, configure la
Perilla de vapor ajustable en
(Planchado en seco). Gire la Perilla
de control de temperatura a la
posición OFF (apagado).
Desenchufe la plancha.
8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo
las instrucciones de “Cuidados de su
Plancha”.
Agua
Use agua de canilla común. Si tiene
agua extremadamente dura, alterne
entre agua de canilla y agua destilada
para usar en la plancha.
Planchado en seco
3. Gire la Perilla de control de temper-
atura a la
temperatura
deseada.
Espere dos
minutos hasta
que la plancha
alcance la
temperatura
deseada.
4. Para apagar la plancha, gire la
Perilla de control de temperatura a
“Off” y desenchufe la plancha.
1. Enchufe la plancha en el
tomacorriente.
2. Gire la Perilla de vapor ajustable a
(Planchado en
seco).
Cómo usar la plancha
20
1. Desenchufe la plancha. Gire la
Perilla de vapor
ajustable a
(Planchado en
seco). Coloque
la suela de la
plancha sobre
una superficie
plana. Abra la
tapa de llenado
de agua.
2. Con una taza, vierta lentamente
6 onzas de agua corriente dentro
de la abertura del depósito de agua.
No llene la plancha directamente
desde la canilla.
3. Enchufe la plancha en el tomacorri-
ente. Coloque la plancha en posición
vertical sobre el soporte de apoyo.
4. Gire la Perilla de control de temper-
atura a la
configuración
más alta.
Vapor vertical
5. Espere dos minutos hasta que la
plancha alcance la temperatura
deseada.
6. Cuelgue la prenda en un lugar no
susceptible a daños de calor o
humedad. No cuelgue las prendas
frente a empapelados, ventanas o
espejos.
7. Sostenga la plancha a 6 pulgadas
de las prendas.
Presione y
libere el Botón
de ráfaga (Blast)
para quitar las
arrugas con
vapor. No pre-
sione el Botón
de ráfaga más
de una vez cada 2 segundos.
8. Para apagar la plancha, gire la Perilla
de control de temperatura a “Off”.
Desenchufe la plancha.
9. Vacíe el agua de la plancha siguiendo
las instrucciones de “Cuidados de su
Plancha”.
NOTA: No permita que la suela
caliente toque prendas delicadas.
Tabla de selección de temperatura para tela
Configuración
de Vapor
Rango de Vapor Seco
Configuración
de temperatura
Off (apagado)
Nylon, acrílico
Seda
Lana
Poliéster
Rayón
Algodón, lino
Instrucciones de Planchado
Planchado en seco usando rocío si es necesario.
Planchado en seco en el revés de la tela.
Utilice un paño de planchado y planche a vapor en la parte
interna de la prenda.
Planche mientras la tela todavía se encuentra húmeda.
Planchado usando rocío si es necesario.
Algodón: Planche mientras todavía está húmedo o use rocío.
Lino: Planche en el revés de la tela. Use esta configuración
para vapor vertical.
21
Botones de Rocío y Ráfaga
Presione el Botón de Ráfaga para una
ráfaga extra de
vapor. Presione el
Botón de Rocío
para liberar un fino
rocío de agua para
arrugas rebeldes
en algodón o hilo.
Botón de reconfiguración de
apagado automático/Luz
El luz se enciende cuando se enchufa
la plancha.
Después de una
hora, la plancha
se apagará y la luz
también se apa-
gará. Presione el
botón de reconfig-
uración/luz para
volver a encender la plancha.
Luz de encendido
La luz se enciende cuando se enchufa
la plancha y sigue
encendida hasta
que se des-
enchufe. La luz
sigue encendida
aún si la Perilla de
control de temper
atura se gira a Off
(apagado).
Perilla de vapor ajustable
Esta perilla ofrece vapor mínimo para
lana o vapor
máximo para lino.
Gire la perilla a
para cambiar a
Planchado en
seco.
Luz de
encendido
Características Opcionales
(en modelos especiales)
Ráfaga Rocío
Autolimpieza
1. Llene la plancha con agua. Enchufe
la plancha.
2. Gire la Perilla de control de temper-
atura a la configuración de lino y
deje calentar la plancha durante 2
minutos.
3. Gire la Perilla de control de temper-
atura a la posición OFF (apagado).
Desenchufe la plancha y sosténgala
sobre el fregadero con la suela hacia
abajo.
4. Gire la Perilla de vapor ajustable a
(autolimpieza). Saldrá agua caliente y
vapor de los orificios de vapor.
5. Deje que toda el agua salga de la
plancha, luego deje enfriar y guarde.
Para mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga estas
instrucciones después de usar la plancha con vapor.
22
Detección de problemas
PROBLEMA
La plancha
no calienta.
La plancha
pierde agua.
La plancha no
emite vapor.
La plancha deja
manchas en la
ropa.
No salen las
arrugas.
La plancha está
muy caliente.
Cosas PARA CONTROLAR
• ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente funciona?
Controle el funcionamiento del tomacorriente enchufando una
lámpara.
• ¿Está la Perilla de control de temperatura en la
configuración de tela?
• Si tiene el modelo de apagado automático, ¿está el botón de
configuración/luz iluminado? Si no es así, presiónelo para
reconfigurarlo.
• No llene de más el depósito de agua.
• Si plancha a vapor, ¿está la perilla de vapor ajustable en una
posición de vapor que corresponde con el rango de vapor
de la Perilla de control de temperatura? ¿Tuvo la plancha
suficiente tiempo para precalentarse?
• Si plancha en seco, verifique que la Perilla de vapor ajustable
esté en la posición DRY IRON (planchado en seco).
• Verifique el nivel de agua.
• ¿Está la Perilla de vapor ajustable en la posición STEAM (vapor)?
• ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse?
• SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después del
planchado. El agua que se deja en el depósito puede decolorar
la ropa y la suela.
• Verifique que la Perilla de control de temperatura esté
configurada en la tela correcta.
• Verifique la Perilla de control de temperatura y coloque en la
configuración más baja.Deje que la plancha se enfríe durante
5 minutos antes de continuar.
Cuidados de su plancha
Suela
1. Nunca planche sobre cierres, alfileres,
remaches o broches, ya que pueden
rayar la suela.
2. Para limpiar acumulaciones ocasionales
de la suela, límpiela con un paño
jabonoso caliente. No utilice limpiadores
abrasivos o paños de limpieza
metálicos. No sumerja en agua.
3. Siempre guarde la plancha en posición
vertical sobre el soporte de apoyo.
Plancha
1. El depósito de agua de su plancha debe
vaciarse después de cada uso. Gire la
Perilla de control de temperatura a la
posición OFF (apagado). Desenchufe la
plancha y sosténgala sobre el fregadero.
Lentamente incline el extremo con punta
de la plancha sobre el fregadero. El
agua se vaciará de la abertura del
depósito de agua.
2. Después de que la plancha se haya
enfriado por completo, envuelva el cable
alrededor de la plancha en posición verti-
cal. No almacene la plancha en posición
vertical sobre la suela.
23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
Modelo: Tipo:
14560T I46
14570 I46
14515 I46
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
120 V~ 60 Hz 1200 W
120 V~ 60 Hz 1200 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
10/07
840091301
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Transcripción de documentos

840091301 ENv02 10/5/07 8:44 AM Page 1 Steam Storm™ Nonstick Iron Fer antiadhésive Steam Storm™ READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION Plancha antiadherente Steam Storm™ LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français .............................................................................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit ! Español ...................................................................................... 17 México: 01 800 71 16 100 Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea. 840091301 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 4. Siempre se debe apagar la plancha (OFF) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar. 5. No permita que el cordón toque las superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe por completo antes de guardar. Para guardarla, enrosque el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y cuando no la esté usando. 7. No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está dañada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información respecto a su revisión y reparación. Si el aparato se vuelve a ensamblar en forma incorrecta, existe el riesgo de que ocurra un choque eléctrico cuando se use. 8. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar. 9. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el depósito de agua. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario usar un cordón de alargue, se deberá usar un cordón de 10 amperios. Los cordones con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante tomar precaución de arreglar el cordón de manera que no se pueda tirar del mismo ni tropezarse. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. Use la plancha sobre una tabla de planchar. Si se plancha sobre cualquier otra superficie es posible que se cause daño a esa superficie. No planche las prendas mientras que se llevan puestas. No use vapor vertical o planche prendas que están siendo usadas. 17 Piezas y características Botones de rocío y ráfaga Botón de reconfiguración de apagado automático/Luz* * Características en modelos especiales. Cable Luz de encendido Perilla de vapor ajustable Tapa de llenado de agua Soporte de apoyo Boquilla de rocío Suela Perilla de control de temperatura Ventana de nivel de agua Planchado en seco Vapor Autolimpieza Perilla de vapor ajustable Lea antes del primer uso • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que larga humo. Esto se detendrá y no señala un defecto o peligro. • Los orificios de vapor deben limpiarse antes del primer uso. Prepare la plancha para el planchado a vapor, luego planche sobre un paño viejo durante unos minutos mientras deja salir el vapor. 18 Presione el botón de Ráfaga (Blast) varias veces. Esto limpiará los orificios. Luego siga las instrucciones de Autolimpieza (ver página 21) comenzando con el paso 3. • Muchas planchas salpican o chisporrotean durante los primeros usos con agua corriente. Esto pasa mientras la cámara de vapor se acondiciona. Esto se detendrá después de unos cuantos usos. Cómo usar la plancha Planchado en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco). 3. Gire la Perilla de control de temperatura a la temperatura deseada. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire la Perilla de control de temperatura a “Off” y desenchufe la plancha. Planchado a vapor 1. Desenchufe la plancha. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco). Coloque la suela de la plancha sobre una superficie plana. Abra la tapa de llenado de agua. 2. Con una taza, vierta lentamente 6 onzas de agua corriente dentro de la abertura del depósito de agua. No llene la plancha directamente desde la canilla. 3. Enchufe la plancha en el tomacorriente. Coloque la plancha en posición vertical sobre el soporte de apoyo. 4. Gire la Perilla de control de temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor. 5. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Configure la Perilla de vapor ajustable al nivel de vapor recomendado. Ver la “Tabla de Configuración de Tela”. 7. Para apagar la plancha, configure la Perilla de vapor ajustable en (Planchado en seco). Gire la Perilla de control de temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones de “Cuidados de su Plancha”. Agua Use agua de canilla común. Si tiene agua extremadamente dura, alterne entre agua de canilla y agua destilada para usar en la plancha. 19 Vapor vertical 1. Desenchufe la plancha. Gire la Perilla de vapor ajustable a (Planchado en seco). Coloque la suela de la plancha sobre una superficie plana. Abra la tapa de llenado de agua. 2. Con una taza, vierta lentamente 6 onzas de agua corriente dentro de la abertura del depósito de agua. No llene la plancha directamente desde la canilla. 3. Enchufe la plancha en el tomacorriente. Coloque la plancha en posición vertical sobre el soporte de apoyo. 4. Gire la Perilla de control de temperatura a la configuración más alta. 5. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Cuelgue la prenda en un lugar no susceptible a daños de calor o humedad. No cuelgue las prendas frente a empapelados, ventanas o espejos. 7. Sostenga la plancha a 6 pulgadas de las prendas. Presione y libere el Botón de ráfaga (Blast) para quitar las arrugas con vapor. No presione el Botón de ráfaga más de una vez cada 2 segundos. 8. Para apagar la plancha, gire la Perilla de control de temperatura a “Off”. Desenchufe la plancha. 9. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones de “Cuidados de su Plancha”. NOTA: No permita que la suela caliente toque prendas delicadas. Tabla de selección de temperatura para tela Configuración Configuración de Vapor de temperatura Instrucciones de Planchado Rango de Vapor Seco Off (apagado) 20 Nylon, acrílico Planchado en seco usando rocío si es necesario. Seda Planchado en seco en el revés de la tela. Lana Utilice un paño de planchado y planche a vapor en la parte interna de la prenda. Poliéster Planche mientras la tela todavía se encuentra húmeda. Rayón Planchado usando rocío si es necesario. Algodón, lino Algodón: Planche mientras todavía está húmedo o use rocío. Lino: Planche en el revés de la tela. Use esta configuración para vapor vertical. Características Opcionales (en modelos especiales) Perilla de vapor ajustable Esta perilla ofrece vapor mínimo para lana o vapor máximo para lino. Gire la perilla a para cambiar a Planchado en seco. Botones de Rocío y Ráfaga Presione el Botón de Ráfaga para una ráfaga extra de vapor. Presione el Ráfaga Rocío Botón de Rocío para liberar un fino rocío de agua para arrugas rebeldes en algodón o hilo. Botón de reconfiguración de apagado automático/Luz El luz se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apagará y la luz también se apagará. Presione el botón de reconfiguración/luz para volver a encender la plancha. Luz de encendido La luz se enciende cuando se enchufa la plancha y sigue encendida hasta que se desenchufe. La luz sigue encendida aún si la Perilla de Luz de control de temper encendido atura se gira a Off (apagado). Autolimpieza Para mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga estas instrucciones después de usar la plancha con vapor. 1. Llene la plancha con agua. Enchufe la plancha. 2. Gire la Perilla de control de temperatura a la configuración de lino y deje calentar la plancha durante 2 minutos. 3. Gire la Perilla de control de temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre el fregadero con la suela hacia abajo. 4. Gire la Perilla de vapor ajustable a (autolimpieza). Saldrá agua caliente y vapor de los orificios de vapor. 5. Deje que toda el agua salga de la plancha, luego deje enfriar y guarde. 21 Cuidados de su plancha Plancha Suela 1. El depósito de agua de su plancha debe vaciarse después de cada uso. Gire la Perilla de control de temperatura a la posición OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre el fregadero. Lentamente incline el extremo con punta de la plancha sobre el fregadero. El agua se vaciará de la abertura del depósito de agua. 2. Después de que la plancha se haya enfriado por completo, envuelva el cable alrededor de la plancha en posición vertical. No almacene la plancha en posición vertical sobre la suela. 1. Nunca planche sobre cierres, alfileres, remaches o broches, ya que pueden rayar la suela. 2. Para limpiar acumulaciones ocasionales de la suela, límpiela con un paño jabonoso caliente. No utilice limpiadores abrasivos o paños de limpieza metálicos. No sumerja en agua. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre el soporte de apoyo. Detección de problemas 22 PROBLEMA La plancha no calienta. Cosas PARA CONTROLAR • ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente funciona? Controle el funcionamiento del tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Está la Perilla de control de temperatura en la configuración de tela? • Si tiene el modelo de apagado automático, ¿está el botón de configuración/luz iluminado? Si no es así, presiónelo para reconfigurarlo. La plancha pierde agua. • No llene de más el depósito de agua. • Si plancha a vapor, ¿está la perilla de vapor ajustable en una posición de vapor que corresponde con el rango de vapor de la Perilla de control de temperatura? ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, verifique que la Perilla de vapor ajustable esté en la posición DRY IRON (planchado en seco). La plancha no emite vapor. • Verifique el nivel de agua. • ¿Está la Perilla de vapor ajustable en la posición STEAM (vapor)? • ¿Tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el depósito de agua de la plancha después del planchado. El agua que se deja en el depósito puede decolorar la ropa y la suela. No salen las arrugas. • Verifique que la Perilla de control de temperatura esté configurada en la tela correcta. La plancha está muy caliente. • Verifique la Perilla de control de temperatura y coloque en la configuración más baja.Deje que la plancha se enfríe durante 5 minutos antes de continuar. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 23 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 14560T 14570 14515 Tipo: I46 I46 I46 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840091301 10/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 14515 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario