Sony SPK-CXB El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Vorbereitungen des Sports Pack
Guía de preparación del portacámara deportivo
Voorbereidingshandleiding voor sportbehuizing
Förberedelseguide för sporthus
4-274-831-11 (1)
SPK-CXB
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan
Kameramontageschuh
Zapata de montaje de cámara
Cameramontageschoen
Kamerans monteringssko
Führung
Guía
Gids
Styrskena
Vorderer Gehäuseteil
Parte frontal del cuerpo
Voorkant van de
behuizing
Främre hushalva
Vorbereitungen
Hinweise
Die im Folgenden beschriebenen digitalen HD-Videokameras und digitalen
Videokameras von Sony (im Folgenden als „
Kamera
“ beschrieben) sind unter Umständen
nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich.
Vorbereiten des Sports Pack
1 Önen Sie den hinteren Gehäuseteil und nehmen Sie das
Abstandsstück
a
heraus.
2 Schließen Sie den hinteren Gehäuseteil und ziehen Sie die Schnallen
fest.
3 Stellen Sie das Griband ein.
Stellen Sie die Länge des Griands ein, während Sie dieses Teil halten, so dass Sie mit
den Fingerspitzen leicht die Taste START/STOP, die Teletaste, die Weitwinkeltaste und
die Taste PHOTO erreichen.
4 Bringen Sie den Schulterriemen an.

Auswählen des Kameramontageschuhs
1 Önen Sie das Sports Pack.
Schieben Sie die UNLOCK-Taste
in Pfeilrichtung und halten Sie sie dort, um
dann den Schieber OPEN
zum Önen der Schnalle zu schieben.
Önen Sie den hinteren Gehäuseteil.
2 Trennen Sie den Audio-/Fernsteuerstecker
b
vom
Kameramontageschuh.
3 Nehmen Sie den den Kameramontageschuh von diesem Teil ab.
Drücken Sie den Knopf an der einen Seite des Kameramontageschuhs weiter in
Pfeilrichtung zum Lösen der Verriegelung und schieben Sie den Kameramontageschuh
langsam ab.
Werkseitig ist der Kameramontageschuh C an diesem Teil angebracht.
4 Entnehmen Sie den Kameramontageschuh und die Nummer der
folgenden Tabelle.
Kameramontageschuh
Nummer Kamera
A
1
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Bei Verwendung eines anderen Kameramontageschuhs als des
Kameramontageschuhs C nehmen Sie die Stativschraubenplatte
c
vom Kameramontageschuh C ab. Richten Sie dann die
Stativschraubenplatte entsprechend der richtigen Nummer am
gewählten Montageschuh aus und drücken Sie auf die Platte, so dass
sie mit einem Klicken einrastet.
Werkseitig ist die Stativschraubenplatte am Kameramontageschuh C angebracht. Wenn
Sie den Kameramontageschuh C verwenden, ist dieser Schritt nicht erforderlich.
Vorbereiten der Videokamera
Einzelheiten schlagen Sie bitte auch in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
1 Nehmen Sie das Zubehörteil ab.
Nehmen Sie Filter, Konverter, Objektivkappe, Gegenlichtblende bzw. Schulterriemen
von der Kamera ab.
Bei einer Kamera mit manuellem Objektivverschluss önen Sie den Objektivverschluss.
2 Bringen Sie den Akku an.
Bringen Sie einen voll wiederaufgeladenen Akku an.
3 Setzen Sie das Speichermedium ein.
Für die Speicherkarten („Memory Stick Duo, SD-Karte), die mit Ihrer Kamera
kompatibel sind, beachten Sie die Verwendungshinweise in der Bedienungsanleitung
zur Kamera.
Hinweise
Stellen Sie sicher, dass der freie Platz auf der Speicherkarte und dem internen Speicher
zum Speichern der Bilder ausreicht.
4 Bringen Sie den Reexionsschutzring (
-2-
d
) am Filtergewinde der
Kamera an.
Der Reexionsschutzring verhindert, dass Licht von außen im Sports Pack (im
Folgenden als „
dieses Teil
“ bezeichnet) reektiert wird und ins Objektiv fällt.
Bei Verwendung eines Kameramodells ohne Reexionsschutzring reektiert externes
Licht von hinten gegen dieses Teil. Halten Sie nach Möglichkeit Ihren Rücken aus dem
Sonnenlicht.
Reexionsschutzring
Kamera
Reexionsschutzring
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Reexionsschutzring
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Reexionsschutzring
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Der Reexionsschutzring
lässt sich nicht anbringen
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Drehen Sie den LCD-Bildschirmträger um, so dass er nach außen
weist und setzen Sie ihn an der Rückseite der Kamera an.
6 Stellen Sie Fokussierung, Belichtung usw. auf AUTO.

Installieren der Videokamera
Bei Verwendung einer Kamera mit POWER-Schalter schalten Sie den POWER-Schalter
aus. Lassen Sie auch dieses Teil ausgeschaltet. Sollte es sich um eine Kamera mit internem
und über den LCD-Bildschirm gesteuertem Ein/Aus-Schalter handeln, braucht die
Kamera nicht ausgeschaltet zu werden.
Hinweise
Nachdem Sie die Kamera in diesem Teil installiert haben, können Sie die Kamera mit dem
POWER-Schalter an diesem Teil ein- und ausschalten.
1 Entfernen Sie Staub, Sand, Haare und andere Fremdkörper vom
O-Ring, der Nut und allen Flächen, mit denen der O-Ring in
Berührung kommt, und fetten Sie dann den O-Ring gleichmäßig ein.
Wenn solche Fremdkörper vorhanden sind und Sie das Gehäuse schließen, können an
diesen Stellen Schäden aureten und Wasser kann eindringen.
e
a
1
2
3
1
4
d
4
A CB
5
A
3
B
C
D
3
b
2,3
Nähere Erläuterungen zum Umgang mit dem O-Ring nden Sie unter „Handhabung
des O-Rings“ in der Bedienungsanleitung.
2 Bringen Sie den Kameramontageschuh an.

Richten Sie die Schraubenposition des Kameramontageschuhs an der Stativschraube
an der Unterseite der Kamera aus.

Bringen Sie den Kameramontageschuh an der Kamera mit Hilfe des Metallteils (
-
4-
e
) des Schulterriemens an, wie in der Abbildung dargestellt.
3 Schließen Sie den Stecker an und installieren Sie die Kamera.
Abhängig von Ihrem Kameramodell stecken Sie den Audio-/Fernsteuerstecker fest in
die A/V-Buchse, die A/V OUT-Buchse oder die A/V-Fernbedienungsbuchse an der
Kamera.
Richten Sie beim Installieren der Kamera in diesem Teil den Kameramontageschuh an
der Führung vorne in diesem Teil aus und drücken Sie dann auf den hinteren Teil des
Kameramontageschuhs, so dass er mit einem Klicken einrastet.
Hinweise
Halten Sie dieses Teil beim Installieren des Kameramontageschuhs unbedingt
ˎ
horizontal. Wenn Sie den Kameramontageschuh beim Installieren vertikal halten,
können der Kameramontageschuh und der vordere Teil des Gehäuses beschädigt
werden.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv, der LCD-Bildschirm, der Sucher, der
ˎ
Zoom-Hebel oder die Taste PHOTO nicht durch das Kabel verdeckt werden.
Bei Verwendung einer Kamera mit internem Stromschalter, der mit der
ˎ
Umschaltfunktion des LCD-Bildschirms verknüp ist, wird bei Anschließen des
Audio-/Fernsteuersteckers der Standbildaufnahmemodus der Kamera auf den
Filmaufnahmemodus umgeschaltet.
Beim Modell HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (siehe
Abbildung
-3-A)

Önen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an. Stellen Sie nach
dem Anschließen sicher, dass das Griand der Kamera unter dem Stecker ist.

Drücken Sie leicht auf das Griand der Kamera gegen den Kamerakörper und
ziehen dann den Gririemen nach vorne und ordnen ihn richtig an, während Sie
die Kamera in diesem Teil einsetzen.

Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem
Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist.
Beim Modell HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73
(siehe Abbildung
-3-B)

Önen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an.

Ziehen Sie das Griand der Kamera nach vorne und ordnen es richtig an, während
Sie die Kamera in diesem Teil einsetzen.

Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem
Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist.
Beim Modell DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (siehe Abbildung
-3-C)

Heben Sie das Griand von der Kamera, önen Sie die Buchsenabdeckung
und schließen den Stecker an. Stellen Sie nach dem Anschließen sicher, dass das
Griand der höher als die Buchsenabdeckung und der Stecker ist.

Ziehen Sie das Griand der Kamera nach vorne und ordnen es richtig an, während
Sie die Kamera in diesem Teil einsetzen.
Beim Modell HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (siehe
Abbildung
-3-D)

Önen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an.

Ordnen Sie das Griand der Kamera an wie gezeigt und ziehen es zur
Kameraobjektivseite.

Prüfen Sie, ob das das Griand der Kamera nicht die Buchsenabdeckung oder
Buchse verdeckt. Drücken Sie leicht das Griand gegen das Kameragehäuse und
setzen Sie die Kamera in diesem Teil ein.

Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem
Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist.
4 Setzen Sie das Trockenmittel ein.
Setzen Sie das mitgelieferte Trockenmittel ein. Näheres dazu nden Sie unter
Trockenmittel“ in der Bedienungsanleitung.
5 Schließen Sie den hinteren Teil des Gehäuses.
Drücken Sie den hinteren Teil des Gehäuses fest an und schließen Sie die Schnallen, so
dass diese mit einem Klicken einrasten.
Hinweise
Achten Sie darauf, keine Kabel einzuklemmen, wenn Sie den hinteren Teil des
ˎ
Gehäuses schließen.
Wenn die Kamera installiert ist, bendet sich der Mittelpunkt des Objektivs unter
ˎ
Umständen nicht im Mittelpunkt des Frontglases an diesem Teil. Dies stellt beim
Aufnehmen jedoch kein Problem dar.
Beim Anhaken des Kabels an den Kabelhalter führen Sie das Kabel fest durch die
ˎ
Schleife, so sich kein Teil davon verfangen kann.
Preparación
Notas
Los modelos de videocámaras HD digitales y videocámaras digitales Sony (en adelante
cámara
”) descritos a continuación pueden no estar disponibles en todos los países/
regiones.
Preparación del portacámara deportivo
1 Abra la parte posterior del cuerpo y quite el espaciador
a
.
2 Cierre la parte posterior del cuerpo y apriete las hebillas.
3 Ajuste la correa de la empuñadura.
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura mientras sujete esta unidad de forma
que las puntas de sus dedos puedan alcanzar fácilmente el botón START/STOP, el
botón de telefoto, el botón de gran angular, y el botón PHOTO.
4 Fije la correa para el hombro.

Selección de la zapata de montaje de cámara
1 Abra el portacámara deportivo.
Deslice el botón UNLOCK
en el sentido de la echa y sujételo, después deslice el
botón OPEN
y suelte la hebilla.
Abra la parte posterior del cuerpo.
2 Desconecte la clavija de audio/control remoto
b
de la zapata de
montaje de cámara.
3 Retire la zapata de montaje de cámara jada a esta unidad.
Mantenga presionado el mando de un lado de la zapata de montaje de cámara en
el sentido de la echa para desbloquear, y deslice la zapata de montaje de cámara
lentamente hacia fuera.
La zapata de montaje de cámara C está jada a esta unidad al salir esta unidad de
fábrica.
4 Elija la zapata de montaje de cámara y el número de acuerdo con la
tabla siguiente.
Zapata de
montaje de
cámara
Número Cámara
A
1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Cuando utilice una zapata de montaje de cámara que no sea la
zapata de montaje de cámara C, quite la placa roscada para trípode
c
de la zapata de montaje de cámara C. Alinee la placa roscada para
trípode con el número correcto de la zapata de montaje de cámara, y
presiónela hasta que haga clic en su lugar.
La placa roscada para trípode está jada a la zapata de montaje de cámara C al salir
esta unidad de fábrica. Si utiliza la zapata de montaje de cámara C, este paso no será
necesario.
Preparación de la videocámara
Con respecto a los detalles, consulte también el manual de instrucciones suministrado con
la cámara.
1 Quite el accesorio.
Quite el ltro, el objetivo de conversión, la tapa del objetivo, la visera del objetivo, o la
correa para el hombro de la cámara.
Cuando utilice una cámara con obturador del objetivo manual, abra dicho obturador.
2 Instale la batería.
Instale una batería completamente cargada.
3 Inserte el medio.
Con respecto a los tipos de tarjeta de memoria (“Memory Stick Duo, tarjeta SD)
compatibles con su cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Notas
Cerciórese de que la tarjeta de memoria y la memoria interna tengan espacio suciente
para grabar imágenes.
4 Fije el anillo antirreejos (
-2-
d
) en la rosca para jación de ltros
de la cámara.
El anillo antirreejos evita que la luz externa se reeje en el interior del portacámara
deportivo (en adelante “
esta unidad
”) y entre en el objetivo.
Cuando utilice un modelo de cámara sin anillo antirreejos, la luz externa procedente
de detrás se reejará en esta unidad. Mantenga su espalda alejada lo más posible de la
luz solar.
Anillo antirreejos
Cámara
Anillo antirreejos
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Anillo antirreejos
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Anillo antirreejos
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
No es posible jar el anillo
antirreejos suministrado
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Gire el panel de cristal líquido de forma que quede encarado hacia
afuera y devuélvalo hacia la cámara.
6 Ajuste funciones, tales como el enfoque e iluminación, a AUTO.

Instalación de la videocámara
Cuando utilice una cámara con interruptor POWER, ponga dicho interruptor POWER
en OFF. Además, deje apagada esta unidad. Cuando utilice una cámara con interruptor de
alimentación vinculado con la acción de desactivación de la pantalla de cristal líquido, no
necesitará apagar la cámara.
Notas
Después de instalar la cámara en esta unidad, podrá encender y apagar la cámara
pulsando el botón POWER de esta unidad.
1 Elimine los materiales extraños, tales como polvo o pelos de la
junta tórica, la ranura, y cualquier supercie que toque la cámara, y
después aplique uniformemente grasa a la junta tórica.
Si cerrase el cuerpo con estas materias presentes, tales zonas podrían dañarse y es
posible que se inltrase agua.
Con respecto a los detalles sobre el manejo de la junta tórica, consulte “Manejo de la
junta tórica” del manual de instrucciones.
2 Fije la zapata de montaje de cámara.

Alinee la posición del tornillo de la zapata de montaje de cámara con el tornillo para
trípode de la parte inferior de la cámara.

Fije la zapata de montaje de cámara en la cámara utilizando las partes metálicas
(
-4-
e
) de la correa para el hombro como se muestra en la ilustración.
3 Conecte la clavija e instale la cámara.
Dependiendo de su cámara, inserte rmemente la clavija de audio/control remoto en la
toma A/V, en la toma A/V OUT, o en la toma de control remoto A/V.
Cuando instale la cámara en esta unidad, alinee la zapata de montaje de cámara con
la guía interior de la parte frontal del cuerpo de esta unidad, y después empuje la parte
posterior de la zapata de montaje de cámara hasta que haga clic en su lugar.
Notas
Cerciórese de mantener horizontal esta unidad cuando instale la zapata de montaje
ˎ
de cámara. La instalación de la zapata de montaje de cámara en movimiento vertical
podría dañar la zapata de montaje de cámara y la parte frontal del cuerpo.
Tenga cuidado de no cubrir el objetivo, la pantalla de cristal líquido, el visor, la
ˎ
palanca del zoom, ni el botón PHOTO con el cable.
(Continúa en el reverso.)

Trek de handgreepband van de camera naar voren en plaats deze als u de camera in
deze behuizing plaatst.

Plaats de kabel na het installeren van de camera op zon manier dat deze is
vastgehaakt aan de kabelhouder achter in de body.
Bij gebruik van de DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (zie afbeelding
-3-C)

Til de handgreepband van de camera omhoog, open het klepje van de aansluiting
en sluit de stekker aan. Zorg er na de verbinding voor dat de handgreepband hoger
geplaatst is dan het klepje van de aansluiting en de stekker.

Trek de handgreepband van de camera naar voren en plaats deze als u de camera in
deze behuizing plaatst.
Bij gebruik van de HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (zie
afbeelding
-3-D)

Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan.

Pas de handgreepband van de camera aan zoals afgebeeld en trek het naar de
lenskant van de camera.

Controleer of de handgreepband van de camera niet het klepje van de aansluiting
of stekker bedekt. Druk de hangreepband lichtjes tegen de camerabehuizing en
installeer de camera op dit toestel.

Leg de kabel, na het installeren van de camera zo, dat deze is vastgehaakt aan de
kabelhouder aan de acherkant van de behuizing.
4 Plaats het droogmiddel.
Plaats het meegeleverde droogmiddel. Voor meer informatie raadpleegt u
"Droogmiddel" in de gebruiksaanwijzing.
5 Sluit de achterkant van de behuizing.
Druk de achterkant van de behuizing aan en klik de sluitklemmen vast.
Opmerkingen
Let op dat de kabels niet beklemd raken wanneer u de achterkant van de behuizing
ˎ
sluit.
Hoewel het midden van de lens van bepaalde cameramodellen wellicht niet precies
ˎ
samenvalt met het midden van het glas aan de voorkant van deze behuizing als deze
is geïnstalleerd, zal dit geen problemen opleveren bij het opnemen.
Wanneer u de kabel in de kabelhouder haakt, dient u de kabel stevig door de lus te
ˎ
leiden zodat er geen deel achter blij haken.
Förberedelser
Obs!
Modellerna av Sonys digitala HD-videokameror och digitala videokameror (nedan kallad
kamera
”) som beskrivs nedan kanske inte nns tillgängliga i alla länder/regioner.
Förbereda sporthuset
1 Öppna den bakre hushalvan och ta bort mellanlägget
a
.
2 Stäng den bakre hushalvan och spänn sedan fast spännena.
3 Justera greppremmen.
Justera längden på greppremmen medan du håller denna enhet så att du med ngrarna
lätt kan nå START/STOP-knappen, telefotoknappen, vidvinkelknappen och PHOTO-
knappen.
4 Fäst axelremmen.

Val av kamerans monteringssko
1 Öppna sporthuset.
Skjut UNLOCK-knappen
i pilens riktning och håll den kvar, skjut sedan på
OPEN-knappen
och öppna spännet.
Öppna den bakre hushalvan.
2 Koppla från ljud/ärrkontrollkontakten
b
från kamerans
monteringssko.
3 Ta bort kamerans monteringssko som sitter i denna enhet.
Tryck in spaken som sitter på ena sidan av kamerans monteringssko i pilens rikting så
att låset öppnas, och skjut ut kamerans monteringssko långsamt.
Kamerans monteringssko C är monterad i denna enhet vid levereras från fabriken.
4 Välj kamerans monteringssko och nummer enligt nedanstående
tabell.
Kamerans
monteringssko
Nummer Kamera
A
1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Vid användning av en annan kamerans monteringssko än kamerans
monteringssko C, ta loss stativets skruvplatta
c
från kamerans
monteringssko C. Passa sedan in stativets skruvplatta mot det rätta
numret på den valda kamerans monteringssko, och tryck tills den
klickar på plats.
Stativets skruvplatta är monterad på kamerans monteringssko C vid levereras från
fabriken. Om du använder kamerans monteringssko C, är detta steg inte nödvändigt.
Förbereda videokameran
För mer information, se även bruksanvisningen som medföljde kameran.
1 Ta av tillbehören.
Ta bort lter, konverter, objektivskydd, motljusskydd och axelrem från kameran.
Om kameran som används har manuell linslucka, öppna linsluckan.
2 Sätt i batteripaketet.
Använd ett fulladdat batteripaket.
3 Sätt i mediet.
Angående vilka slags minneskort (”Memory Stick Duo, SD-kort) som är kompatibla
med din kamera, hänvisar vi till kamerans bruksanvisning.
Obs!
Kontrollera att minneskortet och internminnet har tillräckligt mycket ledigt utrymme
för inspelning.
4 Skruva på reexskyddsringen (
-2-
d
) på ltergängan på kameran.
Reexskyddsringen hindrar externt ljus från att reekteras inne i sporthuset (nedan
kallad ”
denna enhet
”) och komma in i linsen.
r en kameramodell utan reexskyddsring används, reekteras externt ljus bakifrån
mot denna enhet. Håll ryggen bortvänd från solljuset så mycket som möjligt.
Reexskyddsring
Kamera
Reexskyddsring
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Reexskyddsring
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Reexskyddsring
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Ej möjligt att sätta
på den medföljande
reexskyddsringen
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Vrid runt LCD-panelen så att den är vänd utåt och för tillbaka den
mot kameran.
6 Ställ in funktioner som t.ex. fokus och ljus på AUTO.

Montera videokameran
Vid användning av en kamera med POWER-omkopplare, stäng av POWER-omkopplaren.
Låt även strömmen till denna enhet vara avslagen. Vid användning av en kamera med
intern strömomkopplare kopplad till på/avslagningen av LCD-skärmen, behöver du inte
slå av kameran.
Obs!
Eer att ha monterat kameran i denna enhet, kan du slå på och av strömmen till kameran
genom att trycka på POWER-knappen på denna enhet.
1 Ta bort främmande material som damm, sand och hår från O-ringen,
spåret och alla ytor som kameran kommer i kontakt med, och
applicera sedan fettet jämnt på O-ringen.
Om höljet sluts till med kvarblivet främmande material, kan dessa delar skadas och
vatten kan läcka in.
Mer information om hantering av O-ringen nns i avsnittet ”Hantering av O-ringen” i
bruksanvisningen.
2 Sätt fast kamerans monteringssko.

Passa in skruvens läge på kamerans monteringssko mot stativfästet på kamerans
undersida.

Sätt fast kamerans monteringssko på kameran genom att använda metalldelarna
(
-4-
e
) på axelremmen såsom visas.
3 Anslut kontakten och installera kameran.
Beroende på vilken kamera det gäller, anslut ljud/ärrkontrollskontakten ordentligt i
A/V-uttaget, A/V OUT-uttaget eller A/V-ärrkontrollsuttaget.
r kameran installeras i denna enhet, passa in kamerans monteringssko mot
styrskenan på insidan av denna enhets främre hushalva, och tryck sedan på baksidan
av kamerans monteringssko tills den klickar på plats.
Obs!
Se till att denna enhet hålls horisontellt när kamerans monteringssko installeras.
ˎ
Om kamerans monteringssko skjuts in snett, kan kamerans monteringssko eller den
främre hushalvan skadas.
Se till att kabeln inte ligger i vägen för objektivet, LCD-skärmen, sökaren,
ˎ
zoomspaken eller PHOTO-knappen.
Vid användning av en kamera med intern strömomkopplare kopplad till på/
ˎ
avslagningen av LCD-skärmen, kommer anslutning av ljud/ärrkontrollskontakten
att växla kamerans Läge för stillbildstagning till Läge för inspelning av rörliga bilder.
Vid användning av HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
(Se illustration
-3-A)

Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten. Eer anslutning, kontrollera att
kamerans grepprem ligger under kontakten.

Tryck kamerans grepprem lätt mot kamerahuset och dra sedan greppremmen
framåt och ordna till den då du installerar kameran i denna enhet.

Eer att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i
den bakre hushalvan.
Vid användning av HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73 (Se illustration
-3-B)

Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten.

Dra kamerans grepprem framåt och ordna till den då du installerar kameran i
denna enhet.

Eer att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i
den bakre hushalvan.
Vid användning av DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (Se illustration
-3-C)

Ly upp kamerans grepprem, öppna kontaktsskyddet och anslut kontakten. Eer
anslutning, kontrollera att kamerans grepprem ligger under kontakten.

Dra kamerans grepprem framåt och ordna till den då du installerar kameran i
denna enhet.
Vid användning av HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (Se
illustration
-3-D)
Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten.
Ordna kamerans grepprem såsom visas och dra den åt kameraobjektivets håll.
Kontrollera att kamerans grepprem inte ligger över kontaktskyddet eller kontakten.
Tryck lätt på greppremmen mot kamerahuset och installera kameran i denna enhet.
Eer att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i
den bakre hushalvan.
4 Sätt i torkmedlet.
Sätt i det medföljande torkmedlet. Mer information nns under ”Torkmedel” i
bruksanvisningen.
5 Stäng den bakre hushalvan.
Tryck igen den bakre hushalvan och stäng spännena tills de klickar på plats.
Obs!
Var noga med att inte klämma kablarna när den bakre hushalvan stängs.
ˎ
Även objektivets centrum för vissa kameramodeller inte är centrerad mot det främre
ˎ
glaset i denna enhet när kameran är isatt, så orsakar det inga problem vid inspelning.
r kabeln hakas fast i kabelhållaren, dra kabeln ordentligt genom öglan så att ingen
ˎ
del av den fastnar.
Cuando utilice una cámara con interruptor de alimentación interno vinculado con
ˎ
la acción de desactivación de la pantalla de cristal líquido, al conectar la clavija de
audio/control remoto el modo de grabación de imágenes jas de la cámara cambiará
al de grabación de películas.
Cuando utilice una HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
(Consulte la ilustración
-3-A)

Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija. Después de la conexión, cerciórese de
que la correa de la empuñadura de la cámara esté debajo de la clavija.

Presione ligeramente la correa de la empuñadura de la cámara contra el cuerpo de
la cámara y después tire de la correa de la empuñadura hacia adelante y dispóngala
al instalar la cámara en esta unidad.

Después de haber instalado la cámara, disponga el cable de forma que quede
enganchado en el soporte del cable cerca de la parte posterior del cuerpo.
Cuando utilice una HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73 (Consulte la ilustración
-3-B)

Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija.

Tire de la correa de la empuñadura de la cámara hacia adelante y dispóngala al
instalar la cámara en esta unidad.

Después de haber instalado la cámara, disponga el cable de forma que quede
enganchado en el soporte del cable cerca de la parte posterior del cuerpo.
Cuando utilice una DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (Consulte la
ilustración
-3-C)

Levante la correa de la empuñadura de la cámara, abra la cubierta de tomas
y conecte la clavija. Después de la conexión, cerciórese de que la correa de la
empuñadura esté más alta que la cubierta de tomas y la clavija.

Tire de la correa de la empuñadura de la cámara hacia adelante y dispóngala al
instalar la cámara en esta unidad.
Cuando utilice una HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (Consulte
la ilustración
-3-D)

Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija.

Disponga la correa de la empuñadura como se muestra en la ilustración y tire de
ella hacia el lado del objetivo de la cámara.

Compruebe que la correa de la empuñadura de la cámara no cubra la cubierta
de tomas ni la clavija. Presione ligeramente la correa de la empuñadura contra el
cuerpo de la cámara e instale la cámara en esta unidad.

Después de instalar la cámara, disponga el cable de forma que quede enganchado en
el soporte del cable de la parte posterior del cuerpo.
4 Inserte el desecante.
Inserte el desecador suministrado. Con respecto a los detalles, consulte “Desecante” en
el manual de instrucciones.
5 Cierre la parte posterior del cuerpo.
Presione hasta cerrar la parte posterior del cuerpo, y apriete las hebillas hasta que
hagan clic en su lugar.
Notas
Tenga cuidado de no pillar los cables cuando cierre la parte posterior del cuerpo.
ˎ
Aunque el centro del objetivo de ciertos modelos de cámaras puede estar desalineado
ˎ
con el centro del cristal frontal de esta unidad cuando se instale, esto no causará
ningún problema en el momento de grabar.
Cuando enganche el cable en el soporte del cable, pase el cable rmemente a través
ˎ
del lazo de forma que no quede pillada ninguna parte del mismo.
Voorbereiding
Opmerkingen
De modellen van de Sony digitale HD-camcorders en digitale camcorders (hierna
"
camera
" genoemd) die hieronder staan beschreven zijn mogelijk niet beschikbaar in alle
landen/regios.

De sportbehuizing voorbereiden
1 Maak de achterkant van de behuizing open en verwijder het
afstandstuk
a
.
2 Maak de achterkant van de behuizing vast en sluit daarna de
sluitklemmen.
3 Pas de handgreepband aan.
Pas de lengte van de handgreepband aan terwijl u het apparaat zo vasthoudt dat uw
vingertoppen makkelijk bij de START/STOP-toets, de Tele-toets, Wide-toets en de
PHOTO-toets kunnen.
4 Bevestig de schouderband.

De cameramontageschoen selecteren
1 Open de sportbehuizing.
Houd de UNLOCK-toets
in de richting van de pijl geschoven, verschuif de
OPEN-toets
en maak de sluitklem los.
Open de achterkant van de behuizing.
2 Koppel de audio-/afstandsbedieningstekker
b
los van de
cameramontageschoen.
3 Verwijder de cameramontagechoen die aan deze camera is
bevestigd.
Houd de knop aan één kant van de cameramontageschoen ingedrukt in de
richting van de pijl om de vergrendeling van de camera los te maken en schuif de
cameramontageschoen er voorzichtig af.
Bij aevering vanaf de fabriek is de cameramontageschoen C bevestigd aan deze
camera.
4 Kies de cameramontageschoen en het nummer aan de hand van de
onderstaande tabel.
Cameramontageschoen
Nummer Camera
A
1
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/
CX300
2
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/
CX110,
DCR-SX83/SX73
B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
C 1
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
5 Als u een andere cameramontageschoen gebruikt dan
cameramontageschoen C, dient u de statiefschroefplaat
c
los te
maken van cameramontageschoen C. Lijn dan de statiefschroefplaat
uit met het juiste nummer op de gekozen cameramontageschoen en
druk tot deze op zijn plaats klikt.
Bij aevering vanaf de fabriek is de statiefschroefplaat bevestigd op
cameramontageschoen C. Als u cameramontageschoen C gebruikt, is deze stap niet
nodig.
De videocamera voorbereiden
Voor meer informatie raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing die bij uw camera is
geleverd.
1 Maak de accessoires los.
Verwijder het lter, de voorzetlens, de lensdop, lenskap, of de schouderband van de
camera.
Open de sluiter van de lens als u een camera met een handmatige lenssluiter gebruikt.
2 Plaats de accu.
Plaats een volledig opgeladen accu.
3 Plaats het medium.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor het soort geheugenkaart
("Memory Stick Duo", SD-kaart) dat compatibel is met uw camera.
Opmerkingen
Zorg dat er op de geheugenkaart en het interne geheugen genoeg vrije ruimte
beschikbaar is om beelden op te nemen.
4 Draai de antireectiering (
-2-
d
) op de bevestigingsschroef voor
lters van de camera.
De antireectiering voorkomt dat licht van buitenaf in de sportbehuizing wordt
gereecteerd (hierna "
dit toestel
" genoemd) en in de lens terechtkomt.
Als u een cameramodel gebruikt zonder antireectiering, reecteert externs licht van
achteren tegen dit toestel. Probeer uw rug zoveel mogelijk uit het zonlicht te houden.
Antireectiering
Camera
Antireectiering
(M30 × ø 39)
HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300
Antireectiering
(M30 × ø 47)
HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110,
DCR-SX83/SX73
Antireectiering
(M37 × ø 49)
HDR-CX180/CX160/CX130,
DCR-SX85/SX65/SX45
Kan de meegeleverde
antireectiering niet
bevestigen
DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33
5 Klap het LCD-scherm uit, draai het naar buiten en plaats het terug op
de camera.
6 Stel de functies, zoals de scherpstelling en belichting, in op AUTO.

De videocamera installeren
Als u een camera gebruikt met een POWER-schakelaar, zet u de POWER-schakelaar uit.
Laat de stroom van deze behuizing uit. Bij het gebruik van een camera met een interne
stroomschakelaar verbonden met de schakelactie van het LCD-scherm, hoe u de camera
niet uit te zetten.
Opmerkingen
Na het installeren van de camera aan deze behuizing, kunt u de camera aan- en uitzetten
door te drukken op de POWER-toets van deze behuizing.
1 Verwijder stof, zand, haren en dergelijke van de O-ring, de groef en
alle oppervlakken waarmee de O-ring in contact komt, en verdeel het
vet vervolgens gelijkmatig op de O-ring.
Als u de behuizing sluit terwijl er nog vuil aanwezig is, kunnen deze gebieden worden
beschadigd en kan er water in de behuizing lekken.
Raadpleeg "De O-ring gebruiken" voor meer informatie over het behandelen van de
O-ring.
2 Bevestig de cameramontageschoen.

Lijn de schroefpositie van de cameramontageschoen uit met de statiefschroef aan de
onderkant van de camera.

Bevestig de cameramontageschoen aan de camera met de metalen onderdelen (
-
4-
e
) van de schouderband zoals afgebeeld.
3 Sluit de stekker aan en installeer de camera.
Aankelijk van de camera sluit u de audio/afstandbedieningsstekker stevig aan op de
A/V-aansluiting, A/V OUT-aansluiting of A/V-externe aansluiting.
Wanneer u de camera installeert in deze behuizing, lijnt u de cameramontageschoen uit
met de geleider in de voorkant van deze behuizing en drukt u vervolgens de achterkant
van de cameramontageschoen aan tot deze vast klikt.
Opmerkingen
Houd deze huizing horizontaal terwijl u de cameramontageschoen installeert. Als u
ˎ
de cameramontageschoen verticaal plaatst, kunnen de cameramontageschoen en de
voorkant van de behuizing hierdoor worden beschadigd.
Zorg dat u de lens, het LCD-scherm, de beeldzoeker, de zoomknop en de
ˎ
PHOTO-toets niet afdekt met de kabel.
Wanneer u een camera gebruikt met een interne stroomschakelaar die verbonden is
ˎ
met de schakelactie van het LCD-scherm, dan zorgt het aansluiten van de Audio/
afstandsbedieningsstekker ervoor dat de foto-opnamestand wordt omgeschakeld
naar de lmopnamestand.
Bij gebruik van de HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (zie
afbeelding
-3-A)

Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan. Zorg er na de aansluiting
voor dat de handgreepband van de camera zich onder de stekker bevindt.

Druk lichtjes de handgreepband van de camera tegen de camerabody en trek dan de
handgreepband naar voren en plaats hem als u de camera in deze behuizing plaatst.

Plaats de kabel na het installeren van de camera op zon manier dat deze is
vastgehaakt aan de kabelhouder achter in de body.
Bij gebruik van de HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/
SX73 (zie afbeelding
-3-B)

Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan.
(Continúa del anverso.)

Transcripción de documentos

4-274-831-11 (1) Nähere Erläuterungen zum Umgang mit dem O-Ring finden Sie unter „Handhabung des O-Rings“ in der Bedienungsanleitung. 3 2 Bringen Sie den Kameramontageschuh an. B Vorbereitungen des Sports Pack Guía de preparación del portacámara deportivo Voorbereidingshandleiding voor sportbehuizing Förberedelseguide för sporthus  Richten Sie die Schraubenposition des Kameramontageschuhs an der Stativschraube an der Unterseite der Kamera aus.  Bringen Sie den Kameramontageschuh an der Kamera mit Hilfe des Metallteils (4- e ) des Schulterriemens an, wie in der Abbildung dargestellt. 3 Schließen Sie den Stecker an und installieren Sie die Kamera.   Abhängig von Ihrem Kameramodell stecken Sie den Audio-/Fernsteuerstecker fest in die A/V-Buchse, die A/V OUT-Buchse oder die A/V-Fernbedienungsbuchse an der Kamera. Richten Sie beim Installieren der Kamera in diesem Teil den Kameramontageschuh an der Führung vorne in diesem Teil aus und drücken Sie dann auf den hinteren Teil des Kameramontageschuhs, so dass er mit einem Klicken einrastet. Hinweise C  SPK-CXB D © 2011 Sony Corporation Printed in Japan  a 1   ˎˎ Halten Sie dieses Teil beim Installieren des Kameramontageschuhs unbedingt horizontal. Wenn Sie den Kameramontageschuh beim Installieren vertikal halten, können der Kameramontageschuh und der vordere Teil des Gehäuses beschädigt werden. ˎˎ Achten Sie darauf, dass das Objektiv, der LCD-Bildschirm, der Sucher, der Zoom-Hebel oder die Taste PHOTO nicht durch das Kabel verdeckt werden. ˎˎ Bei Verwendung einer Kamera mit internem Stromschalter, der mit der Umschaltfunktion des LCD-Bildschirms verknüpft ist, wird bei Anschließen des Audio-/Fernsteuersteckers der Standbildaufnahmemodus der Kamera auf den Filmaufnahmemodus umgeschaltet. Beim Modell HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (siehe Abbildung -3-A)  Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an. Stellen Sie nach dem Anschließen sicher, dass das Griffband der Kamera unter dem Stecker ist.  Drücken Sie leicht auf das Griffband der Kamera gegen den Kamerakörper und ziehen dann den Griffriemen nach vorne und ordnen ihn richtig an, während Sie die Kamera in diesem Teil einsetzen.  Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist. Beim Modell HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 (siehe Abbildung -3-B)  Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an.  Ziehen Sie das Griffband der Kamera nach vorne und ordnen es richtig an, während Sie die Kamera in diesem Teil einsetzen.  Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist. Beim Modell DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (siehe Abbildung -3-C)  Heben Sie das Griffband von der Kamera, öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen den Stecker an. Stellen Sie nach dem Anschließen sicher, dass das Griffband der höher als die Buchsenabdeckung und der Stecker ist.  Ziehen Sie das Griffband der Kamera nach vorne und ordnen es richtig an, während Sie die Kamera in diesem Teil einsetzen. Beim Modell HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (siehe Abbildung -3-D)  Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Schließen Sie den Stecker an.  Ordnen Sie das Griffband der Kamera an wie gezeigt und ziehen es zur Kameraobjektivseite.  Prüfen Sie, ob das das Griffband der Kamera nicht die Buchsenabdeckung oder Buchse verdeckt. Drücken Sie leicht das Griffband gegen das Kameragehäuse und setzen Sie die Kamera in diesem Teil ein.  Verstauen Sie das Kabel nach der Installation der Kamera so, dass es an dem Kabelhalter im hinteren Gehäuseteil angehakt ist. 4 Setzen Sie das Trockenmittel ein. Setzen Sie das mitgelieferte Trockenmittel ein. Näheres dazu finden Sie unter „Trockenmittel“ in der Bedienungsanleitung. 5 Schließen Sie den hinteren Teil des Gehäuses. 3 Drücken Sie den hinteren Teil des Gehäuses fest an und schließen Sie die Schnallen, so dass diese mit einem Klicken einrasten. Hinweise ˎˎ Achten Sie darauf, keine Kabel einzuklemmen, wenn Sie den hinteren Teil des Gehäuses schließen. ˎˎ Wenn die Kamera installiert ist, befindet sich der Mittelpunkt des Objektivs unter Umständen nicht im Mittelpunkt des Frontglases an diesem Teil. Dies stellt beim Aufnehmen jedoch kein Problem dar. ˎ ˎ Beim Anhaken des Kabels an den Kabelhalter führen Sie das Kabel fest durch die Schleife, so sich kein Teil davon verfangen kann. Preparación 4 Kameramontageschuh Zapata de montaje de cámara Cameramontageschoen Kamerans monteringssko Führung Guía Gids Styrskena Vorderer Gehäuseteil Parte frontal del cuerpo Voorkant van de behuizing Främre hushalva Notas Los modelos de videocámaras HD digitales y videocámaras digitales Sony (en adelante “cámara”) descritos a continuación pueden no estar disponibles en todos los países/ regiones.  Preparación del portacámara deportivo 1 Abra la parte posterior del cuerpo y quite el espaciador a . 2 Cierre la parte posterior del cuerpo y apriete las hebillas. 3 Ajuste la correa de la empuñadura. Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura mientras sujete esta unidad de forma que las puntas de sus dedos puedan alcanzar fácilmente el botón START/STOP, el botón de telefoto, el botón de gran angular, y el botón PHOTO. 4 Fije la correa para el hombro.  Selección de la zapata de montaje de cámara e  1 1 Abra el portacámara deportivo. Vorbereitungen  Deslice el botón UNLOCK  en el sentido de la flecha y sujételo, después deslice el botón OPEN  y suelte la hebilla.  Abra la parte posterior del cuerpo. Hinweise  Die im Folgenden beschriebenen digitalen HD-Videokameras und digitalen Videokameras von Sony (im Folgenden als „Kamera“ beschrieben) sind unter Umständen nicht in allen Ländern/Regionen erhältlich. 2,3  Vorbereiten des Sports Pack 1 Öffnen Sie den hinteren Gehäuseteil und nehmen Sie das Abstandsstück a heraus. 2 Schließen Sie den hinteren Gehäuseteil und ziehen Sie die Schnallen fest. 3 Stellen Sie das Griffband ein. b Stellen Sie die Länge des Griffbands ein, während Sie dieses Teil halten, so dass Sie mit den Fingerspitzen leicht die Taste START/STOP, die Teletaste, die Weitwinkeltaste und die Taste PHOTO erreichen. 4 2 Desconecte la clavija de audio/control remoto b de la zapata de montaje de cámara. 3 Retire la zapata de montaje de cámara fijada a esta unidad. Mantenga presionado el mando de un lado de la zapata de montaje de cámara en el sentido de la flecha para desbloquear, y deslice la zapata de montaje de cámara lentamente hacia fuera. La zapata de montaje de cámara C está fijada a esta unidad al salir esta unidad de fábrica. 4 Elija la zapata de montaje de cámara y el número de acuerdo con la tabla siguiente. Zapata de montaje de cámara 4 Bringen Sie den Schulterriemen an. A  Auswählen des Kameramontageschuhs 1 Öffnen Sie das Sports Pack.  Schieben Sie die UNLOCK-Taste  in Pfeilrichtung und halten Sie sie dort, um dann den Schieber OPEN  zum Öffnen der Schnalle zu schieben.  Öffnen Sie den hinteren Gehäuseteil. 2 Trennen Sie den Audio-/Fernsteuerstecker b vom Kameramontageschuh. 3 Nehmen Sie den den Kameramontageschuh von diesem Teil ab. A B Drücken Sie den Knopf an der einen Seite des Kameramontageschuhs weiter in Pfeilrichtung zum Lösen der Verriegelung und schieben Sie den Kameramontageschuh langsam ab. Werkseitig ist der Kameramontageschuh C an diesem Teil angebracht. C 4 Entnehmen Sie den Kameramontageschuh und die Nummer der folgenden Tabelle. 5 c Kameramontageschuh Nummer Kamera HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/ 1 CX300 A HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, 2 DCR-SX83/SX73 B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 HDR-CX180/CX160/CX130, C 1 DCR-SX85/SX65/SX45 5 Bei Verwendung eines anderen Kameramontageschuhs als des Kameramontageschuhs C nehmen Sie die Stativschraubenplatte c vom Kameramontageschuh C ab. Richten Sie dann die Stativschraubenplatte entsprechend der richtigen Nummer am gewählten Montageschuh aus und drücken Sie auf die Platte, so dass sie mit einem Klicken einrastet.  Werkseitig ist die Stativschraubenplatte am Kameramontageschuh C angebracht. Wenn Sie den Kameramontageschuh C verwenden, ist dieser Schritt nicht erforderlich. 2 Vorbereiten der Videokamera Einzelheiten schlagen Sie bitte auch in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. d 1 Nehmen Sie das Zubehörteil ab. Nehmen Sie Filter, Konverter, Objektivkappe, Gegenlichtblende bzw. Schulterriemen von der Kamera ab. Bei einer Kamera mit manuellem Objektivverschluss öffnen Sie den Objektivverschluss. 2 Bringen Sie den Akku an. Bringen Sie einen voll wiederaufgeladenen Akku an. 3 Setzen Sie das Speichermedium ein. Für die Speicherkarten („Memory Stick Duo“, SD-Karte), die mit Ihrer Kamera kompatibel sind, beachten Sie die Verwendungshinweise in der Bedienungsanleitung zur Kamera. 3 Hinweise A  1 2 B 1 C 1 Cámara HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 5 Cuando utilice una zapata de montaje de cámara que no sea la zapata de montaje de cámara C, quite la placa roscada para trípode c de la zapata de montaje de cámara C. Alinee la placa roscada para trípode con el número correcto de la zapata de montaje de cámara, y presiónela hasta que haga clic en su lugar. La placa roscada para trípode está fijada a la zapata de montaje de cámara C al salir esta unidad de fábrica. Si utiliza la zapata de montaje de cámara C, este paso no será necesario. Preparación de la videocámara Con respecto a los detalles, consulte también el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 1 Quite el accesorio. Quite el filtro, el objetivo de conversión, la tapa del objetivo, la visera del objetivo, o la correa para el hombro de la cámara. Cuando utilice una cámara con obturador del objetivo manual, abra dicho obturador. 2 Instale la batería. Instale una batería completamente cargada. 3 Inserte el medio. Con respecto a los tipos de tarjeta de memoria (“Memory Stick Duo”, tarjeta SD) compatibles con su cámara, consulte el manual de instrucciones de la cámara. Notas Cerciórese de que la tarjeta de memoria y la memoria interna tengan espacio suficiente para grabar imágenes. 4 Fije el anillo antirreflejos (-2- d ) en la rosca para fijación de filtros de la cámara. El anillo antirreflejos evita que la luz externa se refleje en el interior del portacámara deportivo (en adelante “esta unidad”) y entre en el objetivo. Cuando utilice un modelo de cámara sin anillo antirreflejos, la luz externa procedente de detrás se reflejará en esta unidad. Mantenga su espalda alejada lo más posible de la luz solar. Anillo antirreflejos Anillo antirreflejos (M30 × ø 39) Anillo antirreflejos (M30 × ø 47) Anillo antirreflejos (M37 × ø 49) No es posible fijar el anillo antirreflejos suministrado Cámara HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 Stellen Sie sicher, dass der freie Platz auf der Speicherkarte und dem internen Speicher zum Speichern der Bilder ausreicht. 5 Gire el panel de cristal líquido de forma que quede encarado hacia afuera y devuélvalo hacia la cámara. 6 Ajuste funciones, tales como el enfoque e iluminación, a AUTO. Der Reflexionsschutzring verhindert, dass Licht von außen im Sports Pack (im Folgenden als „dieses Teil“ bezeichnet) reflektiert wird und ins Objektiv fällt. Bei Verwendung eines Kameramodells ohne Reflexionsschutzring reflektiert externes Licht von hinten gegen dieses Teil. Halten Sie nach Möglichkeit Ihren Rücken aus dem Sonnenlicht.  Instalación de la videocámara 4 Bringen Sie den Reflexionsschutzring (-2- d ) am Filtergewinde der Kamera an.  Número Reflexionsschutzring Reflexionsschutzring (M30 × ø 39) Reflexionsschutzring (M30 × ø 47) Reflexionsschutzring (M37 × ø 49) Der Reflexionsschutzring lässt sich nicht anbringen Kamera HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 5 Drehen Sie den LCD-Bildschirmträger um, so dass er nach außen weist und setzen Sie ihn an der Rückseite der Kamera an. 6 Stellen Sie Fokussierung, Belichtung usw. auf AUTO.  Installieren der Videokamera Bei Verwendung einer Kamera mit POWER-Schalter schalten Sie den POWER-Schalter aus. Lassen Sie auch dieses Teil ausgeschaltet. Sollte es sich um eine Kamera mit internem und über den LCD-Bildschirm gesteuertem Ein/Aus-Schalter handeln, braucht die Kamera nicht ausgeschaltet zu werden. Hinweise Nachdem Sie die Kamera in diesem Teil installiert haben, können Sie die Kamera mit dem POWER-Schalter an diesem Teil ein- und ausschalten. 1 Entfernen Sie Staub, Sand, Haare und andere Fremdkörper vom O-Ring, der Nut und allen Flächen, mit denen der O-Ring in Berührung kommt, und fetten Sie dann den O-Ring gleichmäßig ein. Wenn solche Fremdkörper vorhanden sind und Sie das Gehäuse schließen, können an diesen Stellen Schäden auftreten und Wasser kann eindringen. Cuando utilice una cámara con interruptor POWER, ponga dicho interruptor POWER en OFF. Además, deje apagada esta unidad. Cuando utilice una cámara con interruptor de alimentación vinculado con la acción de desactivación de la pantalla de cristal líquido, no necesitará apagar la cámara. Notas Después de instalar la cámara en esta unidad, podrá encender y apagar la cámara pulsando el botón POWER de esta unidad. 1 Elimine los materiales extraños, tales como polvo o pelos de la junta tórica, la ranura, y cualquier superficie que toque la cámara, y después aplique uniformemente grasa a la junta tórica. Si cerrase el cuerpo con estas materias presentes, tales zonas podrían dañarse y es posible que se infiltrase agua. Con respecto a los detalles sobre el manejo de la junta tórica, consulte “Manejo de la junta tórica” del manual de instrucciones. 2 Fije la zapata de montaje de cámara.  Alinee la posición del tornillo de la zapata de montaje de cámara con el tornillo para trípode de la parte inferior de la cámara.  Fije la zapata de montaje de cámara en la cámara utilizando las partes metálicas (-4- e ) de la correa para el hombro como se muestra en la ilustración. 3 Conecte la clavija e instale la cámara. Dependiendo de su cámara, inserte firmemente la clavija de audio/control remoto en la toma A/V, en la toma A/V OUT, o en la toma de control remoto A/V. Cuando instale la cámara en esta unidad, alinee la zapata de montaje de cámara con la guía interior de la parte frontal del cuerpo de esta unidad, y después empuje la parte posterior de la zapata de montaje de cámara hasta que haga clic en su lugar. Notas ˎˎ Cerciórese de mantener horizontal esta unidad cuando instale la zapata de montaje de cámara. La instalación de la zapata de montaje de cámara en movimiento vertical podría dañar la zapata de montaje de cámara y la parte frontal del cuerpo. ˎˎ Tenga cuidado de no cubrir el objetivo, la pantalla de cristal líquido, el visor, la palanca del zoom, ni el botón PHOTO con el cable. (Continúa en el reverso.) (Continúa del anverso.) ˎˎ Cuando utilice una cámara con interruptor de alimentación interno vinculado con la acción de desactivación de la pantalla de cristal líquido, al conectar la clavija de audio/control remoto el modo de grabación de imágenes fijas de la cámara cambiará al de grabación de películas. Cuando utilice una HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (Consulte la ilustración -3-A)  Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija. Después de la conexión, cerciórese de que la correa de la empuñadura de la cámara esté debajo de la clavija.  Presione ligeramente la correa de la empuñadura de la cámara contra el cuerpo de la cámara y después tire de la correa de la empuñadura hacia adelante y dispóngala al instalar la cámara en esta unidad.  Después de haber instalado la cámara, disponga el cable de forma que quede enganchado en el soporte del cable cerca de la parte posterior del cuerpo. Cuando utilice una HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 (Consulte la ilustración -3-B)  Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija.  Tire de la correa de la empuñadura de la cámara hacia adelante y dispóngala al instalar la cámara en esta unidad.  Después de haber instalado la cámara, disponga el cable de forma que quede enganchado en el soporte del cable cerca de la parte posterior del cuerpo. Cuando utilice una DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (Consulte la ilustración -3-C)  Levante la correa de la empuñadura de la cámara, abra la cubierta de tomas y conecte la clavija. Después de la conexión, cerciórese de que la correa de la empuñadura esté más alta que la cubierta de tomas y la clavija.  Tire de la correa de la empuñadura de la cámara hacia adelante y dispóngala al instalar la cámara en esta unidad. Cuando utilice una HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (Consulte la ilustración -3-D)  Abra la cubierta de tomas y conecte la clavija.  Disponga la correa de la empuñadura como se muestra en la ilustración y tire de ella hacia el lado del objetivo de la cámara.  Compruebe que la correa de la empuñadura de la cámara no cubra la cubierta de tomas ni la clavija. Presione ligeramente la correa de la empuñadura contra el cuerpo de la cámara e instale la cámara en esta unidad.  Después de instalar la cámara, disponga el cable de forma que quede enganchado en el soporte del cable de la parte posterior del cuerpo. 4 Inserte el desecante. Inserte el desecador suministrado. Con respecto a los detalles, consulte “Desecante” en el manual de instrucciones. 5 Cierre la parte posterior del cuerpo. Presione hasta cerrar la parte posterior del cuerpo, y apriete las hebillas hasta que hagan clic en su lugar. Notas ˎˎ Tenga cuidado de no pillar los cables cuando cierre la parte posterior del cuerpo. ˎˎ Aunque el centro del objetivo de ciertos modelos de cámaras puede estar desalineado con el centro del cristal frontal de esta unidad cuando se instale, esto no causará ningún problema en el momento de grabar. ˎˎ Cuando enganche el cable en el soporte del cable, pase el cable firmemente a través del lazo de forma que no quede pillada ninguna parte del mismo.  Trek de handgreepband van de camera naar voren en plaats deze als u de camera in deze behuizing plaatst.  Plaats de kabel na het installeren van de camera op zo’n manier dat deze is vastgehaakt aan de kabelhouder achter in de body. Bij gebruik van de DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (zie afbeelding -3-C)  Til de handgreepband van de camera omhoog, open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan. Zorg er na de verbinding voor dat de handgreepband hoger geplaatst is dan het klepje van de aansluiting en de stekker.  Trek de handgreepband van de camera naar voren en plaats deze als u de camera in deze behuizing plaatst. Bij gebruik van de HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (zie afbeelding -3-D)  Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan.  Pas de handgreepband van de camera aan zoals afgebeeld en trek het naar de lenskant van de camera.  Controleer of de handgreepband van de camera niet het klepje van de aansluiting of stekker bedekt. Druk de hangreepband lichtjes tegen de camerabehuizing en installeer de camera op dit toestel.  Leg de kabel, na het installeren van de camera zo, dat deze is vastgehaakt aan de kabelhouder aan de acherkant van de behuizing. 4 Plaats het droogmiddel. Plaats het meegeleverde droogmiddel. Voor meer informatie raadpleegt u "Droogmiddel" in de gebruiksaanwijzing. 5 Sluit de achterkant van de behuizing. Druk de achterkant van de behuizing aan en klik de sluitklemmen vast. Opmerkingen ˎˎ Let op dat de kabels niet beklemd raken wanneer u de achterkant van de behuizing sluit. ˎˎ Hoewel het midden van de lens van bepaalde cameramodellen wellicht niet precies samenvalt met het midden van het glas aan de voorkant van deze behuizing als deze is geïnstalleerd, zal dit geen problemen opleveren bij het opnemen. ˎˎ Wanneer u de kabel in de kabelhouder haakt, dient u de kabel stevig door de lus te leiden zodat er geen deel achter blijft haken. Förberedelser Obs! Modellerna av Sonys digitala HD-videokameror och digitala videokameror (nedan kallad ”kamera”) som beskrivs nedan kanske inte finns tillgängliga i alla länder/regioner.  Förbereda sporthuset 1 Öppna den bakre hushalvan och ta bort mellanlägget a . 2 Stäng den bakre hushalvan och spänn sedan fast spännena. 3 Justera greppremmen. Justera längden på greppremmen medan du håller denna enhet så att du med fingrarna lätt kan nå START/STOP-knappen, telefotoknappen, vidvinkelknappen och PHOTOknappen. 4 Fäst axelremmen.  Val av kamerans monteringssko 1 Öppna sporthuset.  Skjut UNLOCK-knappen  i pilens riktning och håll den kvar, skjut sedan på OPEN-knappen  och öppna spännet.  Öppna den bakre hushalvan. Voorbereiding Opmerkingen De modellen van de Sony digitale HD-camcorders en digitale camcorders (hierna "camera" genoemd) die hieronder staan beschreven zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen/regio’s.  De sportbehuizing voorbereiden 1 Maak de achterkant van de behuizing open en verwijder het afstandstuk a . 2 Maak de achterkant van de behuizing vast en sluit daarna de sluitklemmen. 3 Pas de handgreepband aan. 2 Koppla från ljud/fjärrkontrollkontakten b från kamerans monteringssko. 3 Ta bort kamerans monteringssko som sitter i denna enhet. Tryck in spaken som sitter på ena sidan av kamerans monteringssko i pilens rikting så att låset öppnas, och skjut ut kamerans monteringssko långsamt. Kamerans monteringssko C är monterad i denna enhet vid levereras från fabriken. 4 Välj kamerans monteringssko och nummer enligt nedanstående tabell. Kamerans monteringssko A Pas de lengte van de handgreepband aan terwijl u het apparaat zo vasthoudt dat uw vingertoppen makkelijk bij de START/STOP-toets, de Tele-toets, Wide-toets en de PHOTO-toets kunnen. 4 Bevestig de schouderband.  De cameramontageschoen selecteren 1 Open de sportbehuizing.  Houd de UNLOCK-toets  in de richting van de pijl geschoven, verschuif de OPEN-toets  en maak de sluitklem los.  Open de achterkant van de behuizing. 2 Koppel de audio-/afstandsbedieningstekker b los van de cameramontageschoen. 3 Verwijder de cameramontagechoen die aan deze camera is bevestigd. Houd de knop aan één kant van de cameramontageschoen ingedrukt in de richting van de pijl om de vergrendeling van de camera los te maken en schuif de cameramontageschoen er voorzichtig af. Bij aflevering vanaf de fabriek is de cameramontageschoen C bevestigd aan deze camera. 4 Kies de cameramontageschoen en het nummer aan de hand van de onderstaande tabel. Cameramontageschoen Nummer Camera HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/ 1 CX300 A HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/ 2 CX110, DCR-SX83/SX73 B 1 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 HDR-CX180/CX160/CX130, C 1 DCR-SX85/SX65/SX45 5 Als u een andere cameramontageschoen gebruikt dan cameramontageschoen C, dient u de statiefschroefplaat c los te maken van cameramontageschoen C. Lijn dan de statiefschroefplaat uit met het juiste nummer op de gekozen cameramontageschoen en druk tot deze op zijn plaats klikt. Bij aflevering vanaf de fabriek is de statiefschroefplaat bevestigd op cameramontageschoen C. Als u cameramontageschoen C gebruikt, is deze stap niet nodig. De videocamera voorbereiden Voor meer informatie raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing die bij uw camera is geleverd. Nummer Kamera 1 2 B 1 C 1 HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 5 Vid användning av en annan kamerans monteringssko än kamerans monteringssko C, ta loss stativets skruvplatta c från kamerans monteringssko C. Passa sedan in stativets skruvplatta mot det rätta numret på den valda kamerans monteringssko, och tryck tills den klickar på plats. Stativets skruvplatta är monterad på kamerans monteringssko C vid levereras från fabriken. Om du använder kamerans monteringssko C, är detta steg inte nödvändigt. Förbereda videokameran För mer information, se även bruksanvisningen som medföljde kameran. 1 Ta av tillbehören. Ta bort filter, konverter, objektivskydd, motljusskydd och axelrem från kameran. Om kameran som används har manuell linslucka, öppna linsluckan. 2 Sätt i batteripaketet. Använd ett fulladdat batteripaket. 3 Sätt i mediet. Angående vilka slags minneskort (”Memory Stick Duo”, SD-kort) som är kompatibla med din kamera, hänvisar vi till kamerans bruksanvisning. Obs! Kontrollera att minneskortet och internminnet har tillräckligt mycket ledigt utrymme för inspelning. 4 Skruva på reflexskyddsringen (-2- d ) på filtergängan på kameran. Reflexskyddsringen hindrar externt ljus från att reflekteras inne i sporthuset (nedan kallad ”denna enhet”) och komma in i linsen. När en kameramodell utan reflexskyddsring används, reflekteras externt ljus bakifrån mot denna enhet. Håll ryggen bortvänd från solljuset så mycket som möjligt. Reflexskyddsring Reflexskyddsring (M30 × ø 39) Reflexskyddsring (M30 × ø 47) Reflexskyddsring (M37 × ø 49) Ej möjligt att sätta på den medföljande reflexskyddsringen Kamera HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 1 Maak de accessoires los. 5 Vrid runt LCD-panelen så att den är vänd utåt och för tillbaka den mot kameran. 6 Ställ in funktioner som t.ex. fokus och ljus på AUTO. 2 Plaats de accu.  Montera videokameran Verwijder het filter, de voorzetlens, de lensdop, lenskap, of de schouderband van de camera. Open de sluiter van de lens als u een camera met een handmatige lenssluiter gebruikt. Plaats een volledig opgeladen accu. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor het soort geheugenkaart ("Memory Stick Duo", SD-kaart) dat compatibel is met uw camera. Vid användning av en kamera med POWER-omkopplare, stäng av POWER-omkopplaren. Låt även strömmen till denna enhet vara avslagen. Vid användning av en kamera med intern strömomkopplare kopplad till på/avslagningen av LCD-skärmen, behöver du inte slå av kameran. Zorg dat er op de geheugenkaart en het interne geheugen genoeg vrije ruimte beschikbaar is om beelden op te nemen. Efter att ha monterat kameran i denna enhet, kan du slå på och av strömmen till kameran genom att trycka på POWER-knappen på denna enhet. 3 Plaats het medium. Opmerkingen 4 Draai de antireflectiering (-2- d ) op de bevestigingsschroef voor filters van de camera. De antireflectiering voorkomt dat licht van buitenaf in de sportbehuizing wordt gereflecteerd (hierna "dit toestel" genoemd) en in de lens terechtkomt. Als u een cameramodel gebruikt zonder antireflectiering, reflecteert externs licht van achteren tegen dit toestel. Probeer uw rug zoveel mogelijk uit het zonlicht te houden. Antireflectiering Antireflectiering (M30 × ø 39) Antireflectiering (M30 × ø 47) Antireflectiering (M37 × ø 49) Kan de meegeleverde antireflectiering niet bevestigen 1 Ta bort främmande material som damm, sand och hår från O-ringen, spåret och alla ytor som kameran kommer i kontakt med, och applicera sedan fettet jämnt på O-ringen. Om höljet sluts till med kvarblivet främmande material, kan dessa delar skadas och vatten kan läcka in. Mer information om hantering av O-ringen finns i avsnittet ”Hantering av O-ringen” i bruksanvisningen. Camera HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 2 Sätt fast kamerans monteringssko. HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 3 Anslut kontakten och installera kameran. 5 Klap het LCD-scherm uit, draai het naar buiten en plaats het terug op de camera. 6 Stel de functies, zoals de scherpstelling en belichting, in op AUTO.  De videocamera installeren Als u een camera gebruikt met een POWER-schakelaar, zet u de POWER-schakelaar uit. Laat de stroom van deze behuizing uit. Bij het gebruik van een camera met een interne stroomschakelaar verbonden met de schakelactie van het LCD-scherm, hoeft u de camera niet uit te zetten. Opmerkingen Na het installeren van de camera aan deze behuizing, kunt u de camera aan- en uitzetten door te drukken op de POWER-toets van deze behuizing. 1 Verwijder stof, zand, haren en dergelijke van de O-ring, de groef en alle oppervlakken waarmee de O-ring in contact komt, en verdeel het vet vervolgens gelijkmatig op de O-ring. Als u de behuizing sluit terwijl er nog vuil aanwezig is, kunnen deze gebieden worden beschadigd en kan er water in de behuizing lekken. Raadpleeg "De O-ring gebruiken" voor meer informatie over het behandelen van de O-ring. 2 Bevestig de cameramontageschoen.  Lijn de schroefpositie van de cameramontageschoen uit met de statiefschroef aan de onderkant van de camera.  Bevestig de cameramontageschoen aan de camera met de metalen onderdelen (4- e ) van de schouderband zoals afgebeeld. 3 Sluit de stekker aan en installeer de camera. Afhankelijk van de camera sluit u de audio/afstandbedieningsstekker stevig aan op de A/V-aansluiting, A/V OUT-aansluiting of A/V-externe aansluiting. Wanneer u de camera installeert in deze behuizing, lijnt u de cameramontageschoen uit met de geleider in de voorkant van deze behuizing en drukt u vervolgens de achterkant van de cameramontageschoen aan tot deze vast klikt. Opmerkingen Obs! ˎˎ Houd deze huizing horizontaal terwijl u de cameramontageschoen installeert. Als u de cameramontageschoen verticaal plaatst, kunnen de cameramontageschoen en de voorkant van de behuizing hierdoor worden beschadigd. ˎˎ Zorg dat u de lens, het LCD-scherm, de beeldzoeker, de zoomknop en de PHOTO-toets niet afdekt met de kabel. ˎˎ Wanneer u een camera gebruikt met een interne stroomschakelaar die verbonden is met de schakelactie van het LCD-scherm, dan zorgt het aansluiten van de Audio/ afstandsbedieningsstekker ervoor dat de foto-opnamestand wordt omgeschakeld naar de filmopnamestand. Bij gebruik van de HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (zie afbeelding -3-A)  Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan. Zorg er na de aansluiting voor dat de handgreepband van de camera zich onder de stekker bevindt.  Druk lichtjes de handgreepband van de camera tegen de camerabody en trek dan de handgreepband naar voren en plaats hem als u de camera in deze behuizing plaatst.  Plaats de kabel na het installeren van de camera op zo’n manier dat deze is vastgehaakt aan de kabelhouder achter in de body. Bij gebruik van de HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/ SX73 (zie afbeelding -3-B)  Open het klepje van de aansluiting en sluit de stekker aan.  Passa in skruvens läge på kamerans monteringssko mot stativfästet på kamerans undersida.  Sätt fast kamerans monteringssko på kameran genom att använda metalldelarna (-4- e ) på axelremmen såsom visas. Beroende på vilken kamera det gäller, anslut ljud/fjärrkontrollskontakten ordentligt i A/V-uttaget, A/V OUT-uttaget eller A/V-fjärrkontrollsuttaget. När kameran installeras i denna enhet, passa in kamerans monteringssko mot styrskenan på insidan av denna enhets främre hushalva, och tryck sedan på baksidan av kamerans monteringssko tills den klickar på plats. Obs! ˎˎ Se till att denna enhet hålls horisontellt när kamerans monteringssko installeras. Om kamerans monteringssko skjuts in snett, kan kamerans monteringssko eller den främre hushalvan skadas. ˎˎ Se till att kabeln inte ligger i vägen för objektivet, LCD-skärmen, sökaren, zoomspaken eller PHOTO-knappen. ˎˎ Vid användning av en kamera med intern strömomkopplare kopplad till på/ avslagningen av LCD-skärmen, kommer anslutning av ljud/fjärrkontrollskontakten att växla kamerans Läge för stillbildstagning till Läge för inspelning av rörliga bilder. Vid användning av HDR-CX370V/CX370/CX350V/CX350/CX305/CX300 (Se illustration -3-A)  Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten. Efter anslutning, kontrollera att kamerans grepprem ligger under kontakten.  Tryck kamerans grepprem lätt mot kamerahuset och dra sedan greppremmen framåt och ordna till den då du installerar kameran i denna enhet.  Efter att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i den bakre hushalvan. Vid användning av HDR-CX170/CX155/CX150/CX116/CX115/CX110, DCR-SX83/SX73 (Se illustration -3-B)  Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten.  Dra kamerans grepprem framåt och ordna till den då du installerar kameran i denna enhet.  Efter att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i den bakre hushalvan. Vid användning av DCR-SX63/SX53/SX44/SX43/SX34/SX33 (Se illustration -3-C)  Lyft upp kamerans grepprem, öppna kontaktsskyddet och anslut kontakten. Efter anslutning, kontrollera att kamerans grepprem ligger under kontakten.  Dra kamerans grepprem framåt och ordna till den då du installerar kameran i denna enhet. Vid användning av HDR-CX180/CX160/CX130, DCR-SX85/SX65/SX45 (Se illustration -3-D)  Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten.  Ordna kamerans grepprem såsom visas och dra den åt kameraobjektivets håll.  Kontrollera att kamerans grepprem inte ligger över kontaktskyddet eller kontakten. Tryck lätt på greppremmen mot kamerahuset och installera kameran i denna enhet.  Efter att ha installerat kameran, ordna kabeln så att den sitter fast i kabelhållaren i den bakre hushalvan. 4 Sätt i torkmedlet. Sätt i det medföljande torkmedlet. Mer information finns under ”Torkmedel” i bruksanvisningen. 5 Stäng den bakre hushalvan. Tryck igen den bakre hushalvan och stäng spännena tills de klickar på plats. Obs! ˎˎ Var noga med att inte klämma kablarna när den bakre hushalvan stängs. ˎˎ Även objektivets centrum för vissa kameramodeller inte är centrerad mot det främre glaset i denna enhet när kameran är isatt, så orsakar det inga problem vid inspelning. ˎˎ När kabeln hakas fast i kabelhållaren, dra kabeln ordentligt genom öglan så att ingen del av den fastnar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SPK-CXB El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario