Transcripción de documentos
CONTENIDO
Precauciones de uso................................................................................................................... 7
Instalación del dispositivo......................................................................................................... 8
Conexión del dispositivo......................................................................................................... 10
Nombres y funciones de las piezas......................................................................................... 11
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción.......................................................... 12
Operaciones básicas................................................................................................................. 13
Grabación.................................................................................................................................. 16
Reproducción............................................................................................................................ 17
Protección o eliminación de archivos..................................................................................... 18
Otros ajustes............................................................................................................................. 19
Uso de la aplicación para ordenador...................................................................................... 24
Localización y solución de problemas.................................................................................... 28
Anexo......................................................................................................................................... 31
Especificaciones........................................................................................................................ 34
• Las imágenes de la pantalla y los ejemplos de funcionamiento de este documento se
han creado para explicar los procedimientos operativos. Puede haber imágenes de la
pantalla que difieran de las pantallas reales o ejemplos de funcionamiento que no se
lleven a cabo en realidad.
• A menos que se especifique lo contrario, en el presente documento se hace referencia a
las tarjetas microSDHC como tarjetas SD.
• El manual de instrucciones más reciente, la información de actualización del firmware,
etc. están disponibles en el sitio web de JVC KENWOOD. Visite el siguiente sitio web.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Descargo de responsabilidad
• Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el cliente o un
tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo durante el uso de este
producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a menos que tal responsabilidad sea
reconocida por la ley.
Derechos de autor
• Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para fines
distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor como
se especifica en la Ley de propiedad intelectual.
• Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o una
exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal.
Español 3
Precauciones y avisos
Advertencia! No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia
la necesidad de que un conductor sea plenamente responsable de su comportamiento. Esta
responsabilidad incluye el cumplimiento de todas las normas de tráfico y el código de circulación
con el fin de evitar accidentes, lesiones personales o daños materiales.
• Por su propia seguridad, no accione los mandos del producto mientras conduce.
• Cuando se utiliza la cámara en un coche, es necesario un soporte para fijarla al parabrisas.
Asegúrese de colocar la cámara en un lugar apropiado, de manera que no obstruya la visión del
conductor ni el despliegue de los airbags.
• Asegúrese de que ningún objeto bloquea el objetivo de la cámara y de que no hay material
reflectante cerca del objetivo. Mantenga limpio el objetivo.
• Si el parabrisas del coche está tintado, puede afectar a la calidad de grabación.
• Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se
encuentran en la carcasa del producto y/o en la caja.
• No utilice el cargador si el cable está dañado.
• No intente reparar la unidad. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. Sustituya la
unidad si está dañada o expuesta a humedad excesiva.
4
Cuidado de su dispositivo
Un buen cuidado del dispositivo garantizará su funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo
de daños.
• Mantenga el dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas.
• Evite la exposición del dispositivo a la luz solar directa o la luz ultravioleta fuerte durante períodos
prolongados de tiempo.
• No coloque nada encima del dispositivo ni deje caer objetos sobre él.
• No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes.
• No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos y fuertes. Esto podría provocar una
condensación de la humedad en el interior de la unidad, lo que podría dañar el dispositivo. En el
caso de condensación de la humedad, deje que se seque completamente el dispositivo antes de
utilizarlo.
• La superficie de la pantalla se puede rayar con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Se
pueden usar protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su
uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para ayudar a proteger la pantalla de pequeños
arañazos.
• No limpie nunca el dispositivo mientras esté encendido. Use un paño suave que no suelte pelusa
para limpiar la pantalla y el exterior del dispositivo.
• No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
• No intente nunca desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
El desmontaje, la modificación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el
dispositivo e incluso lesiones corporales o daños materiales y anulará cualquier garantía.
• No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista cuando no haya nadie en el
vehículo.
• El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
5
AVERTENCIA DE LA FCC
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones en
este equipo pueden ocasionar interferencias perjudiciales, a menos que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de
operar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
AVISO DE LA FCC
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para
dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este
tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Este equipo puede generar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que
estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante
la conexión o desconexión del equipo, el problema puede corregirse mediante una o una
combinación de las siguientes medidas:
• Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
6
Precauciones de uso
Precauciones para la instalación
Precauciones de uso
• Instale el dispositivo en una posición en la que no
bloquee la visión delantera del conductor (posición
en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
• Instale el dispositivo de modo que quede dentro
de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
• Instale el dispositivo en una posición en la que no
interfiera con el movimiento del espejo retrovisor.
• Tenga cuidado de no instalar el dispositivo
encima de la pegatina de la inspección
técnica del vehículo o de otra pegatina.
• Tenga cuidado de no instalar el dispositivo en
un lugar que interfiera con la conducción o el
funcionamiento de los airbags.
• Al instalar el dispositivo en un vehículo equipado
con un sistema de ayuda a la conducción,
consulte el manual de instrucciones del vehículo
y elija un lugar de instalación que no interfiera
con el sistema de ayuda a la conducción.
• Si se instala incorrectamente el dispositivo,
puede que la grabación de acontecimientos o
la grabación en estacionamiento no funcionen
correctamente. Consulte "Instalación del
dispositivo" para ver la forma de aflojar el soporte
de fijación, la orientación de instalación, el ángulo
de instalación y otra información y después
instale el dispositivo de manera correcta. (ÁP.8)
• No instale el dispositivo cerca de una antena
de televisión digital terrestre o un componente
eléctrico. Si lo hace, puede reducir la sensibilidad del
receptor de televisión o provocar parpadeos y ruido.
• Utilice un paño de limpieza de los disponibles
en el mercado o uno similar para limpiar
toda la suciedad y la grasa de la superficie
de montaje y, a continuación, fije la base de
montaje en su sitio. Si el dispositivo se cambia
de sitio o se vuelve a montar utilizando, por
ejemplo, cinta de doble cara de uso general,
la resistencia de adherencia se puede debilitar
y hacer que el dispositivo se caiga.
• Después de montar el dispositivo, espere 24 horas
antes de utilizarlo para que mejore la resistencia
del soporte de montaje. De lo contrario, se puede
debilitar la adherencia del soporte de montaje y
se puede caer el dispositivo.
• Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva o similar,
de manera que no interfiera con la conducción.
• No bloquee el objetivo de la cámara, no lo ensucie
y no coloque ningún objeto reflectante cerca de él.
• Cuando se graben los semáforos LED, se puede
grabar el vídeo en el que aparecen parpadeando
o intermitentes. JVC KENWOOD no asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
distinción o la grabación de los semáforos.
• Si se utiliza un revestimiento sobre el
parabrisas del vehículo, la calidad de
grabación puede verse afectada.
• No se garantiza que el dispositivo pueda
grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpieza del dispositivo
• Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con
un paño seco de silicona u un paño suave de
otro tipo. Si el dispositivo está muy sucio, quite
la suciedad con un paño con jabón neutro y
luego lave el paño. Si se limpia el dispositivo
con un paño áspero o con una sustancia
volátil, como disolvente o alcohol, se pueden
provocar arañazos, deformaciones, deterioro o
daños de otro tipo.
• Cuando el objetivo esté sucio, límpielo con
cuidado con un paño suave humedecido con
agua. Si frota con fuerza el objetivo con un
paño seco puede arañarlo.
Si advierte un problema con el
dispositivo
Si advierte un problema con el dispositivo,
consulte en primer lugar "Localización y
solución de problemas" (ÁP.28) y compruebe si
hay alguna forma de solucionarlo.
Si no encuentra ninguna forma de solucionar
el problema, pulse el botón [MENU/OK] del
dispositivo durante al menos 25 segundos para
reiniciarlo. Cuando se apague el dispositivo al
reiniciarlo, pulse el botón [MENU/OK] durante
al menos 1 segundo para encenderlo. (ÁP.11)
Si el dispositivo no vuelve a la normalidad
después de reiniciarlo, apáguelo y póngase
en contacto con su distribuidor o centro de
servicios JVC KENWOOD más cercano.
7
Instalación del dispositivo
Procedimiento de instalación
Compruebe que el vehículo está estacionado
en una superficie nivelada.
1. Coloque el dispositivo en el soporte
de montaje. (accesorio)
Inserte el soporte de montaje en la pieza de
fijación del soporte del dispositivo y acóplelo al
dispositivo.
Soporte de
montaje
Lateral del
objetivo de la
cámara
4. Realice el trabajo de cableado.
Consulte "Conexión del dispositivo" y realice el
trabajo de cableado. (ÁP.10)
5. Ajuste el ángulo de instalación del dispositivo
y coloque el dispositivo en su sitio.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido de las
agujas del reloj antes del ajuste. Al ajustar el ángulo de
instalación, compruebe que el campo de visión de la
cámara está paralelo a la superficie de un terreno regular y
que la relación entre el cielo y la tierra es la misma. Después
de ajustar el ángulo de instalación, gire la palanca de ajuste
del ángulo del soporte de ajuste en sentido contrario al de
las agujas del reloj para colocar el dispositivo en su sitio.
Ejemplo de ajuste
2. Decida dónde desea montar el
dispositivo.
Decida la posición de montaje (consulte
"Posición de instalación recomendada").
3. Limpie la superficie de montaje y, a
continuación, coloque el dispositivo
en el parabrisas.
Utilice un paño de limpieza de los disponibles
en el mercado o uno similar para limpiar toda la
suciedad y la grasa de la superficie de montaje.
Despegue el papel protector de la cinta de
doble cara del soporte de montaje y apriete
el soporte contra el parabrisas para colocarlo
en su sitio. Espere 24 horas antes de utilizar el
dispositivo para que mejore la resistencia del
soporte de montaje.
Parabrisas
Palanca de ajuste
del ángulo
Espejo retrovisor
Papel protector
8
• Si va a utilizar la función de ayuda a la
conducción, es necesario que haga los
ajustes descritos en "Ajuste de las opciones
para que se adapten al vehículo". (ÁP.12)
• Lleve a cabo los ajustes descritos en "Ajuste
de las opciones para que se adapten al
vehículo" en un lugar con una superficie
nivelada y una distancia de visibilidad de
aproximadamente 200 m. (ÁP.12)
Posición de instalación recomendada
• Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición
en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
• Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
• Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la grabación de vídeo óptima.
Fuera del
vehículo
Parabrisas
Pieza de cerámica
Cinta de
doble cara
Gancho
Dentro del
vehículo
Espejo
retrovisor
Cable de
alimentación
Cubierta del montante delantero
Cinta flexible*
Cable de
alimentación
Airbag
* Coloque el cable de alimentación en su sitio con una cinta
flexible de las disponibles en el mercado o una similar.
Montante delantero
PRECAUCIÓN
CAUTION
Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga en cuenta los
siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado.
• Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que no interfiera con este.
• En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en su sitio con
ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos después de quitar la cubierta
del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta del montante delantero, la disponibilidad de
las piezas de repuesto y otro tipo de información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
• Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta flexible de la disponible en el mercado o una similar,
de manera que no interfiera con la conducción.
9
Conexión del dispositivo
Conexión del cable con enchufe para el mechero (accesorio)
Conecte la cámara de conducción y el cable de alimentación con enchufe para el mechero.
Al desconectar el cable de alimentación, hágalo
a la vez que presiona el gancho del conector.
Longitud del cable (4 m)
Cámara de conducción
Conecte el enchufe para el mechero a la toma del mechero.
Cable de alimentación para la cámara de salpicadero (accesorio)
PRECAUCIÓN
CAUTION
Antes de llevar a cabo el trabajo de conexión, compruebe primero que
se ha retirado la llave del motor y luego asegúrese de desconectar el
polo negativo de la batería para evitar un cortocircuito.
Conecte la cámara de salpicadero y el cable de alimentación.
Cámara de salpicadero
Longitud del cable (3,5 m)
Cable auxiliar (rojo)
Interruptor de la llave de encendido
Fusible
Fuente de alimentación
auxiliar
Conéctelo a una fuente de alimentación
que se pueda encender y apagar con el
interruptor.
ACC
Fusible (2 A)
BAT.
Cable de la batería (amarillo)
Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre
tenga voltaje, con independencia de si la llave del motor
está encendida o apagada en un punto después de que
la energía haya pasado por el fusible principal.
Fusible principal
Cable de tierra (negro)
Batería
10
Tierra
Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del chasis con conexión
eléctrica al lado negativo de la fuente de alimentación).
Nombres y funciones de las piezas
1
4
5
6
7
0
8
2
9
3
@
!
1 Pieza de fijación del soporte
Fije el soporte de montaje suministrado.
2 Objetivo de la cámara
3 Altavoz
Reproduce la guía de voz, los sonidos de
advertencia y los archivos de reproducción.
4 Terminal del conector del cable de alimentación
Conecte el cable con enchufe para el mechero
o el cable de alimentación de la cámara de
salpicadero suministrado.
5 Botón J
• Pulse este botón durante la reproducción
para reproducir el archivo anterior.
• Mantenga pulsado este botón durante la
reproducción para rebobinar hacia atrás
y manténgalo pulsado mientras que la
reproducción está en pausa para reproducir
lentamente hacia atrás. Suelte el botón
durante el rebobinado hacia atrás para
reproducir el archivo y suéltelo durante la
reproducción lenta hacia atrás para detenerla.
• Pulse este botón durante la visualización del
menú para volver a la opción anterior.
6 Botón MENU/OK
• Mantenga pulsado este botón para encender
o apagar la alimentación del dispositivo.
• Pulse este botón para visualizar la pantalla MENU.
• Este botón funciona como botón para
aceptar durante la visualización del menú.
• Mantenga pulsado este botón durante al
menos 25 segundos para reiniciar el dispositivo.
7 Micrófono
Graba audio.
8 Botón K
• Pulse este botón durante la grabación
continua para sacar una fotografía.
• Pulse este botón durante la reproducción
para reproducir el archivo siguiente.
• Mantenga pulsado este botón durante la
reproducción para rebobinar hacia delante
y manténgalo pulsado mientras que la
reproducción está en pausa para reproducir
lentamente hacia delante. Suelte el botón
durante el rebobinado hacia delante para
reproducir el archivo y suéltelo durante la
reproducción lenta hacia delante para detenerla.
• Pulse este botón durante la visualización del
menú para ir a la opción siguiente.
9 Pantalla del monitor
0 Ranura para tarjetas SD
Inserte una tarjeta SD para la grabación.
! Indicador
Se ilumina cuando se enciende el dispositivo.
@ Botón
• Pulse este botón durante la grabación
continua para iniciar la grabación manual.
• Cada vez que pulse este botón durante la
reproducción se alternan los estados de
pausa y reproducción.
• Pulse y mantenga presionado este botón
durante la reproducción o el ajuste del
menú para volver a la grabación continua.
• Este botón funciona como botón para
cancelar, volver atrás o salir durante la
visualización del menú.
11
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción
Ajuste de las opciones para que
se adapten al vehículo
5. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Detection range settings> y,
a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la
altura de montaje del dispositivo con respecto a la superficie
de la carretera y ajuste la posición del horizonte y la del borde
delantero del capó para que se adapten al vehículo.
1
1. Pulse el botón [MENU/OK].
2
Aparece el MENU.
6.
1
Pulse el botón [MENU/OK], utilice los botones [J]/
[K] para alinear la línea de guía con el horizonte y,
a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
2. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Driving support settings> y,
a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
3.
1
2
1
3
2
7. Pulse el botón [MENU/OK], utilice los
botones [J]/[K] para alinear la línea de
guía con el borde delantero del capó y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Mounting height settings> y,
a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
2
1
3
1
2
8. Mantenga pulsado el botón [
2
4.
para terminar.
]
1
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar la altura
de montaje desde la superficie de la carretera y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
12
1
• Para el parámetro de la altura de montaje,
elija la altura más próxima entre las
opciones de configuración.
• En el caso de un vehículo en el que no se vea el borde
delantero del capó, baje la línea de guía a la posición
más baja en la que el centro de la superficie de la
carretera no quede oculto por la carrocería o una parte
del vehículo y, a continuación, ajuste el parámetro.
• La función de ayuda a la conducción está desactivada
("OFF") de forma predeterminada (ÁP.21).
Operaciones básicas
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Formateo de una tarjeta SD
Apague el dispositivo e inserte una tarjeta SD en la
ranura para tarjetas SD hasta que escuche un sonido
de clic. Tenga cuidado con la orientación de la tarjeta.
Antes de utilizar una tarjeta SD, primero
formatéela (iníciela) con el dispositivo.
1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para
tarjetas SD.
2. Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
Para extraer la tarjeta SD, apague el dispositivo,
presione la tarjeta SD para que salga hacia arriba
y extraiga la tarjeta SD tirando de ella.
• Asegúrese de formatear una tarjeta SD
con el dispositivo.
• Cuando se formatea una tarjeta SD, se borran todos
los archivos, incluidos los archivos protegidos.
3. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Format SD card> y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Encendido y apagado del dispositivo
Encender el interruptor de alimentación auxiliar
(ACC) o arrancar el motor del vehículo enciende
el dispositivo y comienza la grabación continua.
Cuando el dispositivo se conecta con el cable de
alimentación (ÁP.10), al apagar la alimentación
auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al
modo de grabación en estacionamiento.
Encendido y apagado manual de la alimentación
Cuando la alimentación auxiliar (ACC) está
encendida, el dispositivo se puede encender y
apagar manualmente.
• Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante
al menos 3 segundos mientras el dispositivo está
encendido para apagar la alimentación.
• Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante
al menos 1 segundo mientras el dispositivo está
apagado para encender la alimentación.
• Cuando se apaga la alimentación
manualmente, el dispositivo consume energía
porque se encuentra en modo de espera.
• Hay modelos de vehículos, como algunos
vehículos importados, en los que no se corta
la alimentación del mechero cuando el motor
está apagado. Para proteger la batería, retire
el enchufe del mechero al salir del vehículo.
1
2
1
4. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <OK> y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
5. Pulse el botón [MENU/OK] para
terminar.
13
Operaciones básicas
Modos de grabación
El dispositivo tiene cuatro modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la grabación
continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los archivos de grabación se
clasifican en una carpeta independiente para cada modo de grabación.
Grabaciones continuas
Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación continua,
los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para grabar cuando no quede
espacio de grabación.
Grabación Tiempo transcurrido →
continua
• Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones continuas.
• El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en "Continuous recording file length" (ÁP.20).
Grabación manual
Al pulsar el botón [
] del dispositivo durante la grabación continua se inicia la grabación
manual. El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación
manual más el tiempo establecido en "Manual recording time" (ÁP.20). Si desea prolongar el
tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [
]. Cuando termina la grabación manual,
el modo vuelve a grabación continua.
Tiempo
Grabación manual
(Si se pulsa el botón durante la grabación manual, el tiempo de grabación
se prolonga desde ese punto hasta la cantidad de tiempo de grabación
establecida para la grabación manual).
Grabación transcurrido →
continua
Grabación manual
Graba 10 segundos antes
de la grabación manual
Grabación manual (ajustar el tiempo)
• Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones manuales.
• El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es
superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
• Cuando haya más de 10 archivos, no podrán realizarse grabaciones manuales (con tarjetas SD de
8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (manual)", se eliminarán los archivos en orden
empezando por el más antiguo para grabar (ÁP.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador
u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
14
Grabación de acontecimientos
La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la grabación continua
inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la grabación de acontecimientos son 10
segundos antes de la detección de la colisión más el tiempo establecido en "Event recording time" (ÁP.20).
Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua.
Detección de una colisión
Tiempo
Grabación transcurrido →
continua
Grabación de
acontecimientos
Graba 10 segundos antes de Grabación de acontecimientos
la detección de una colisión (ajustar el tiempo)
• Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones de acontecimientos.
• El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es
superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
• Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de acontecimientos.
• Cuando haya más de cinco archivos, no podrán realizarse grabaciones de acontecimientos (con
tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (event)", se eliminarán los archivos
en orden empezando por el más antiguo para grabar (ÁP.20). Haga una copia de seguridad en un
ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
Grabación en estacionamiento
Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en
estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo. Si el vehículo sufre una
colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación en estacionamiento. Cuando termina la
grabación en estacionamiento, se reanuda la vigilancia de colisiones del vehículo.
Detección de una colisión
Tiempo
Vigilancia transcurrido →
de colisiones
Grabación en
estacionamiento
Grabación en estacionamiento
(ajustar el tiempo)
• El modo de grabación en estacionamiento únicamente está disponible si el dispositivo está
conectado con el cable de alimentación (ÁP.10)
• Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones en estacionamiento.
• La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión.
• La pantalla del monitor no muestra información durante la grabación en estacionamiento.
• Cuando haya más de 20 archivos, no podrán realizarse grabaciones en estacionamiento (con tarjetas SD de
8 GB). Borre los datos innecesarios o haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de
los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Puede comprobar si hay una cantidad excesiva de
archivos con el indicador "8 Se ha superado la cantidad de archivos" en la pantalla de grabación (ÁP.16).
• Si se realiza una grabación en estacionamiento, cuando encienda el dispositivo una notificación en
la pantalla le informará de que se ha realizado una grabación en estacionamiento.
• No se puede realizar una grabación en estacionamiento si el tiempo de grabación ("Recording
time") está apagado ("OFF") (ÁP.20).
• A veces puede realizarse una grabación en estacionamiento como consecuencia de la detección de
una vibración al cerrar una puerta.
15
Grabación
Grabación en cualquier ubicación
(grabación manual)
Captura de una fotografía
Pulsar el botón [
] del dispositivo
durante la grabación continua le permite grabar
manualmente siempre que lo desee.
1.
Pulse el botón [
].
Pulsar el botón [K] del dispositivo durante
la grabación continua le permite sacar una
fotografía siempre que lo desee.
1. Pulse el botón [K].
Se inicia la grabación manual y el modo vuelve
a grabación continua una vez transcurrido el
tiempo establecido para la grabación manual.
• Si desea sacar otra fotografía, vuelva a
pulsar el botón [K].
• No se puede sacar una fotografía cuando el
dispositivo no está grabando, como durante la
reproducción o al configurar las opciones del menú.
• Si desea prolongar el tiempo de
grabación, vuelva a pulsar el botón
[
].
• El tiempo de grabación de la grabación
manual son 10 segundos antes de
la grabación manual más el tiempo
establecido en "Manual recording time".
(ÁP.20)
• No se puede grabar durante la
selección, reproducción, eliminación y
configuración de carpetas o archivos.
Indicadores de la pantalla de grabación
1
Grabación en cualquier ubicación
(grabación forzosa)
Se puede iniciar la grabación forzosa incluso
durante la reproducción o la visualización del
menú.
1. Mantenga pulsado el botón [
Se detiene la reproducción o la visualización
del menú y se reanuda la grabación continua.
].
2
3
4 56 7 8 9
1 Modo de grabación
2 Tiempo
3 Estado de recepción de la señal GPS
4 Resolución (3M: 2304 x 1296, FHD:
1920 x 1080 o HD: 1280 x 720)
5 Grabación de sonido
6 Grabación HDR
7 Tiempo restante de grabación manual
o grabación de acontecimientos
8 Se ha superado la cantidad de archivos (grabación
16
manual, grabación de acontecimientos, grabación
en estacionamiento o fotos)
9 Captura de una fotografía
Reproducción
Reproducción de archivos
Seleccione un archivo, como un archivo de
grabación o una fotografía, e inicie la reproducción.
1. Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
4. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse el
botón [MENU/OK] y el botón [
].
Comienza la reproducción del archivo seleccionado.
1
2
1
2.
Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Playback> y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
Al pulsar el botón [J] o [K] durante la
reproducción se reproduce el archivo o
fotografía anterior o siguiente.
Volver a la grabación continua
Mantenga pulsado el botón [
1
2
1
3. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse el
botón [MENU/OK].
].
• Los archivos se enumeran por orden de
grabación o captura.
• La grabación se detiene al seleccionar
una carpeta o un archivo y durante la
reproducción. Además, la grabación manual
] no funciona.
utilizando el botón [
Indicadores de la pantalla de reproducción
1
2
3
Se muestra el vídeo del archivo más reciente en
la carpeta seleccionada.
1
2
4
1
Continuous
recordings
Hay archivos de grabación
continua.
Manual recordings Hay archivos de grabación manual.
Hay archivos de grabación de
acontecimientos.
Hay archivos de grabación en
Parking recordings
estacionamiento.
Event recordings
Still images
Hay archivos de imágenes fijas.
56
1 Estado de reproducción del archivo grabado
o indicación del archivo fotográfico
2 Tiempo de reproducción
3 Posición de reproducción
4 Nombre, fecha y hora del archivo grabado
5 Protección del archivo
6 Número del archivo en reproducción/
número total de archivos
17
Protección o eliminación de archivos
Funcionamiento con el menú
de reproducción
4. Pulse el botón [MENU/OK] para
terminar.
Proteja o borre archivos, como archivos de
grabación de acontecimientos o fotografías.
También puede borrar todos los archivos de
una carpeta.
1. Seleccione un archivo o fotografía
para reproducirlo.
2. Pulse el botón [MENU/OK], utilice los
botones [J]/[K] para seleccionar una
opción y pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Return
Vuelve a la selección de carpetas.
Delete file
Borra un archivo que no esté
protegido.
Delete folder
Borra todos los archivos de la
carpeta que no estén protegidos.
Protect file
Protege el archivo para que no
se pierda aunque se intente
sobrescribir o borrar.
Remove file
protection
Elimina la protección del archivo.
3. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <OK> y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
18
• Los archivos de grabación continua no
se pueden proteger.
• Para borrar un archivo protegido, elimine
la protección del archivo.
• Cuando se formatea una tarjeta SD, se
borran todos los archivos, incluidos los
archivos protegidos.
Otros ajustes
Funcionamiento con el MENU
La pantalla MENU del paso 2 cambia en el orden
siguiente.
Realice operaciones como la reproducción y la
configuración de los ajustes de grabación de
vídeo en la pantalla MENU.
Playback
1. Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
Parking recording settings
2. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar una opción y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
Video recording settings
1
2
Driving support settings
1
Repita la misma operación según la opción
seleccionada.
3. Mantenga pulsado el botón [
para terminar.
]
System settings
• A excepción de la grabación que se
describe en "Grabación en cualquier
ubicación (grabación forzosa)", no es
posible grabar mientras se visualiza el
menú. (ÁP.16)
Format SD card
Update system
19
Otros ajustes
MENU
* Ajustes predeterminados de fábrica
Playback
Continuous recordings
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Seleccione la carpeta que desee en la pantalla de la lista y reproduzca un archivo.
(ÁP.17)
Los archivos también se pueden proteger o borrar durante la reproducción.
(ÁP.18)
Parking recording settings
Recording time
Overwrite
Sensitivity settings
OFF/10 sec*/20 sec/30 sec
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en estacionamiento después
de la detección de una colisión.
ON*/OFF
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la
cantidad máxima de archivos de grabación.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo mientras está estacionado.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
Video recording settings
Audio recording
Continuous recording file
length
Manual recording time
Event recording time
Overwrite (manual)
Overwrite (event)
Resolution
HDR recording
Sensitivity settings
20
ON*/OFF
Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la grabación.
1 min*/2 min/3 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua. La grabación se
divide cada vez que transcurre el tiempo de grabación.
15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El tiempo de
grabación para antes de la grabación manual son 10 segundos.
15 sec*/30 sec/1 min
Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de una colisión. El
tiempo de grabación para antes de la detección de una colisión son 10 segundos.
ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la
cantidad máxima de archivos de grabación.
ON/OFF*
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la
cantidad máxima de archivos de grabación.
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720
Ajuste la resolución para la grabación.
ON*/OFF
Al activar esta función se graba a las personas reduciendo la exposición
excesiva y la pérdida de detalles oscuros incluso al capturar escenas con alto
contraste de luz y oscuridad. HDR no se puede activar si la resolución es 3M.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo.
1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
Driving support settings
Forward collision warning
Lane departure warning
Departure delay warning
Detection range settings
Mounting height settings
ON/OFF*
Detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo que va delante y le avisa
con una alerta sonora si se reduce la distancia de seguridad para evitar una
colisión con el vehículo de delante. Funciona a 30 km/h o más.
ON/OFF*
Detecta el carril por el que va su vehículo y le avisa con una alerta sonora si el
vehículo se sale del carril actual. Funciona a 60 km/h o más.
ON/OFF*
Cuando el vehículo está parado detrás del vehículo que va delante y el
vehículo que va delante comienza a moverse, una señal de alerta le avisa si su
vehículo tarda en comenzar a moverse. También se emite una alerta sonora,
por ejemplo, cuando el vehículo se mueve hacia atrás.
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la posición del
horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo. (ÁP.12)
1.2 m*/1.35 m/2 m
Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la superficie de la carretera. (ÁP.12)
System settings
Date/time
Daylight saving time
Notification volume
Playback volume
Monitor display timer
Language
Select units
Factory reset
System version
Automatic*/Manual
Ajuste la fecha y la hora automáticamente o manualmente. (ÁP.22)
OFF*/+1 hr./+30 min
Ajuste el horario de verano.
Ajuste el volumen de notificación en cualquiera de los seis niveles (desde
silenciado hasta máximo).
Ajuste el volumen de reproducción del vídeo grabado en cualquiera de los seis
niveles (desde silenciado hasta máximo).
Always on*/10 sec/1 min/3 min
Ajuste el tiempo de visualización de la pantalla.
English*/Français/Español
Cambie el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc.
km/h/MPH*
Cambie la visualización a kilómetros o millas.
Restablezca la configuración del dispositivo al estado predeterminado de
fábrica.
Vea la versión del firmware del dispositivo.
Format SD card
Borre todos los archivos y formatee la tarjeta SD. (ÁP.13)
Update system
Actualice el firmware del dispositivo. (ÁP.23)
21
Otros ajustes
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
1. Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
Automatic
Ajuste la fecha y la hora automáticamente
con la hora recibida desde un satélite GPS.
Manual
Ajuste la fecha y la hora manualmente.
5. Ajuste las opciones de zona horaria o
fecha/hora.
Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar la zona horaria o la fecha
y la hora y, a continuación, pulse el
botón [MENU/OK].
2. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <System settings> y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Cuando se haya seleccionado "Automatic", se
muestra la configuración de la zona horaria.
1
1
2
2
1
1
3. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Date/time> y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Cuando se haya seleccionado "Manual", se
muestran la fecha y la hora. Repita la misma
operación para ajustar la fecha y la hora.
1
1
2
2
1
1
4. Utilice los botones [J]/[K] para
6. Pulse el botón [
] para terminar.
seleccionar una opción y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
22
• El dispositivo ajusta la fecha y la hora
automáticamente usando la hora
universal coordinada (UTC) recibida
desde un satélite GPS.
• Si la fecha y la hora se establecen
automáticamente, puede que no sea
posible ajustar la hora correcta hasta que
se reciba una señal de un satélite GPS
con normalidad.
Actualización del sistema
5. Pulse el botón [MENU/OK] para terminar.
Actualice el firmware del sistema del
dispositivo. Para obtener información acerca
de las actualizaciones, visite el sitio web de JVC
KENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
1. Copie el archivo de actualización del
sistema en la tarjeta SD e inserte la
tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD.
2. Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
• No apague el dispositivo, arranque el
motor del vehículo ni extraiga la tarjeta
SD durante la actualización.
• Una vez finalizada la actualización del
firmware, el dispositivo se reinicia.
3. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <Update system> y, a
continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
4. Utilice los botones [J]/[K] para
seleccionar <OK> y, a continuación,
pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
El firmware se actualiza.
23
Uso de la aplicación para ordenador
KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación
para ordenador para la visualización del vídeo
grabado con el dispositivo.
La aplicación se puede descargar desde el sitio
web de JVC KENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Reproducción de archivos
Instalación del software
2. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
3. Seleccione la unidad <JVCKENWOOD>
1.
Haga dos veces clic en <Setup.
msi> del software de la aplicación
descargada en el ordenador y siga
las instrucciones que aparecen en
pantalla para instalar KENWOOD
DRIVE REVIEWER.
1. Extraiga la tarjeta SD del dispositivo,
insértela en el adaptador para
tarjetas SD suministrado y conéctelo
al ordenador mediante un lector de
tarjetas (disponible en el mercado).
para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER
(S)> desde el menú Archivo (F).
4. Seleccione y reproduzca el archivo que
desee de la pestaña [FILE] o [EVENT].
FILE
Muestra todos los archivos.
EVENT
Muestra los archivos de grabación de
acontecimientos, grabación manual
y grabación en estacionamiento.
5. Para salir de la aplicación, seleccione
el botón [X] o <EXIT (X)> en el menú
Archivo (F).
Pantalla de KENWOOD DRIVE REVIEWER
1
4
2
3
6
5
7
24
8
1 Operaciones con archivos
Realice operaciones con archivos, como
seleccionar archivos y hacer copias de seguridad
de los archivos de la tarjeta SD en el ordenador.
SELECT
FOLDER (S)
Seleccione la unidad
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD.
Genere un archivo con información
sobre la conducción (kml/kmz) que
EXPORT kmz/
se puede utilizar con el servicio
kml (E)
de mapas de GoogleMapsTM o de
GoogleEarthTM.
BACKUP (B)
Haga una copia de seguridad de
los datos de la tarjeta SD en el
disco duro del ordenador, etc.
EXIT (X)
Salga de la aplicación para ordenador.
4 Pantalla de vídeo
Muestra el vídeo del archivo seleccionado.
Utilice la barra de reproducción para situarse
en cualquier lugar. Asimismo, haga dos
veces clic en la pantalla de vídeo durante la
reproducción para cambiar a la visualización
de pantalla completa. Cada vez que pulse la
pantalla durante la visualización de pantalla
completa se alternan los estados de pausa
y reproducción. Haga dos veces clic en la
pantalla para volver a la pantalla normal.
5 Botones de funcionamiento
Estos botones son para operaciones como
reproducir y detener el vídeo.
Muestra el fotograma de vídeo
anterior o siguiente.
Muestra el archivo anterior o
siguiente.
2 Selección de la pantalla de
reproducción de vídeo
Vea ampliada la parte superior derecha, superior
izquierda, inferior derecha o inferior izquierda o
vea ampliada una ubicación arbitraria.
Para la reproducción.
Si se pulsa durante la
reproducción, pone en pausa
la reproducción. Si se pulsa
de nuevo, se reanuda la
reproducción.
Captura una imagen en el punto
pulsado.
Cuando se muestra ampliada la
parte superior derecha, superior
izquierda, inferior derecha o
inferior izquierda de la pantalla,
pulse este icono para volver a la
pantalla normal.
Vea ampliada la parte superior
derecha, superior izquierda,
inferior derecha o inferior
izquierda de la pantalla.
Mueva la imagen visualizada
para mostrar una ubicación
arbitraria ampliada hasta un
máximo de cinco veces su
tamaño. Pulse [RESET] para verla
en su tamaño real (1x).
Seleccione el idioma de visualización
de la pantalla MENU, etc.
Seleccione la visualización en
SELECT UNITS
kilómetros o millas.
LANGUAGE
3 Pestañas de selección
Vea una lista de todos los archivos o vea
una lista de los archivos de grabación de
acontecimientos, grabación manual y
grabación en estacionamiento. Seleccione
MAP para ver un mapa del vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
Indica los estados de
funcionamiento, como el estado
de reproducción.
Cambia la velocidad de
reproducción.
Ajusta el volumen.
6 Lista de archivos
Muestra una lista de los archivos y las
miniaturas seleccionados con una pestaña
de selección.
7 Gráfico del sensor G
Muestra las formas de onda de aceleración
para el movimiento de avance/retroceso (X), a
la izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z)
del vehículo.
8 Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo.
25
Uso de la aplicación para ordenador
Generación de una imagen fija
a partir de un vídeo
Capture un vídeo como una imagen fija en
cualquier lugar a partir del vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
1.
2. Seleccione la unidad
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD
con <SELECT FOLDER (S)> desde el
menú ARCHIVO (F).
3. Seleccione y reproduzca el archivo
que desee.
4. Pulse el botón [ ].
5. Seleccione la carpeta de destino para
la copia de seguridad e introduzca un
nombre de archivo.
6. Pulse el botón [Save].
26
Uso de MAP
Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo
grabado. Se necesita conexión a Internet para
utilizar MAP.
1. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2. Seleccione la unidad
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD
con <SELECT FOLDER (S)> desde el
menú ARCHIVO (F).
3. Seleccione y reproduzca el archivo
que desee.
4. Pulse la pestaña [MAP].
Generación de información de
conducción
Copia de seguridad de los
archivos
Genere un archivo con información sobre la
conducción (kml/kmz) que se puede utilizar
con el servicio de mapas de GoogleMapsTM o de
GoogleEarthTM.
Haga una copia de seguridad de los datos de la
tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc.
1. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2. Seleccione la unidad
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD
con <SELECT FOLDER (S)> desde el
menú ARCHIVO (F).
3. Seleccione <EXPORT kmz/kml (E)>
desde ARCHIVO (F).
1. Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2. Seleccione la unidad
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD
con <SELECT FOLDER (S)> desde el
menú ARCHIVO (F).
3. Seleccione <BACKUP (B)> desde
ARCHIVO (F).
4. Seleccione la carpeta de destino para
la copia de seguridad.
4. Seleccione la carpeta de destino para 5. Seleccione los archivos de los que
la copia de seguridad, seleccione
el tipo de archivo (kml/kmz) e
introduzca un nombre de archivo.
quiere hacer una copia de seguridad
marcando las casillas de verificación
correspondientes.
5. Pulse el botón [Save].
• Para obtener información sobre
cómo utilizar el archivo, consulte
la ayuda del servicio de mapas de
GoogleMapsTM o de GoogleEarthTM.
6. Pulse el botón [EXECUTE].
27
Localización y solución de problemas
Busque el síntoma correspondiente en la siguiente tabla y solucione el problema. Si no encuentra
una solución, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios de JVC KENWOOD.
Habitual
Síntoma
El dispositivo no se enciende.
• No se puede grabar.
Causa/Solución
• La toma del mechero del vehículo no está encendida.
åå Encienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del
vehículo o arranque el motor del vehículo.
åå Compruebe el estado de inserción del enchufe para el mechero.
• El fusible se ha fundido.
åå Compruebe que no se ha producido un cortocircuito en los
cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
• Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
åå Confirme las conexiones con el distribuidor.
• El dispositivo no se enciende a pesar de que no hay ningún
problema con el fusible ni el cableado.
åå Consulte "Si advierte un problema con el dispositivo" y reinicie
el dispositivo. (ÁP.7)
• No se ha insertado una tarjeta SD.
• Se ha insertado una tarjeta SD de un tamaño distinto a entre 8 y 32 GB.
• Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares SDHC.
• La tarjeta SD no está formateada.
åå Inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en
la ranura para tarjetas SD.
åå Si es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
• La temperatura interna del dispositivo es elevada.
åå Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el
funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar.
Mensajes mostrados y guía de voz
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la
siguiente tabla.
Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz.
Mensaje
No SD card inserted*
SD card error*
28
Causa/Solución
• Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
• Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
åå Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD. (ÁP.32)
• Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
åå Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD. (ÁP.32)
Mensaje
SD card requires formatting*
Formatting failed
Uncompatible SD card
Recording has stopped*
No space on the SD card
Event recording failed (file limit
exceeded)
Manual recording failed (file limit
exceeded)
Causa/Solución
• La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda reconocer.
åå Si es necesario, consulte "Formateo de una tarjeta SD" y
formatee la tarjeta SD con el dispositivo. (ÁP.13)
• La tarjeta SD no funciona correctamente.
åå Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una
determinada vida útil, como el número de veces que se puede
escribir en ellas.
• Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a 8 GB o
superior a 32 GB.
åå Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura
para tarjetas SD. (ÁP.32)
• Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
• Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
• La grabación se detuvo debido a un problema.
• La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de una
clase de velocidad incompatible.
åå Vuelva a insertar la tarjeta SD.
åå Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
åå Cambie la configuración de sobreescritura en "Video recording
settings". (ÁP.20)
åå Sustituya la tarjeta SD por una compatible.
• No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación
continua en la tarjeta SD.
• No está disponible el espacio libre necesario para grabar hasta el límite
de archivos para la grabación manual o la grabación de acontecimientos.
åå Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
archivos innecesarios. (ÁP.18)
åå Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta
SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo. (ÁP.13)
• La opción "Overwrite (event)" está desactivada y se ha alcanzado el
límite de archivos de la carpeta de grabaciones de acontecimientos.
åå Cuando la opción "Overwrite (event)" está activada, los archivos
antiguos se borran para grabar. (ÁP.20)
• La opción "Overwrite (manual)" está desactivada y se ha alcanzado
el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales.
åå Cuando la opción "Overwrite (manual)" está activada, los
archivos antiguos se borran para grabar. (ÁP.20)
Still image recording failed (file limit • Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes fijas.
exceeded)
åå Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
archivos innecesarios. (ÁP.18)
29
Localización y solución de problemas
Mensaje
File cannot be played
Recording stopped due to high
temperature
System will turn off due to high
temperature
No update file available
System update failed
30
Causa/Solución
• Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede
reproducir.
• Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta SD.
åå Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta
SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo. (ÁP.13)
• No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura
del dispositivo.
åå Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
• El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al
aumento de la temperatura del dispositivo.
åå Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
el funcionamiento del circuito de protección y será posible
grabar.
• No hay datos del firmware en la tarjeta SD.
åå Inserte los datos del firmware para el dispositivo en la tarjeta SD.
• El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD es
igual de antiguo o más que la versión actual del firmware.
åå Inserte los datos más recientes del firmware.
åå Si la tarjeta SD contiene los datos más recientes del firmware,
no es necesaria una actualización porque el firmware del
dispositivo está al día.
• No se puede leer el archivo de actualización correctamente desde
la tarjeta SD.
• El archivo de actualización está dañado.
åå Formatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los
datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de
actualización.
Anexo
Función de ayuda a la conducción
• La función de ayuda a la conducción sirve
para proporcionar ayuda a la conducción a los
conductores y no para prevenir accidentes. Además,
no proporciona notificaciones de todos los peligros.
• Cumpla las normas de tráfico para garantizar una
conducción segura, prestando atención a la distancia
con el vehículo que circula delante, su entorno y
las condiciones de conducción y frenando cuando
sea necesario. Además, su funcionamiento no está
totalmente garantizado incluso aunque se utilice
correctamente el dispositivo como se describe en el
manual de instrucciones. Tenga en cuenta que JVC
KENWOOD no asume ninguna responsabilidad por
las pérdidas sufridas en consecuencia.
• Debido a las especificaciones del dispositivo, también
se reproduce un sonido de advertencia al cambiar de
carril en carretera porque la función de advertencia de
cambio de carril no está conectada a los intermitentes.
• Puede que la función de ayuda a la conducción no
funcione correctamente en los siguientes casos.
-- Lugares en los que no se reciban correctamente las
señales GPS, como en túneles o entre edificios altos
-- Cuando no se puedan reconocer
correctamente los carriles como consecuencia
de un deterioro de la superficie de la carretera,
los reflejos durante la lluvia, etc.
-- Cuando no se pueda reconocer al vehículo que
circula delante como un vehículo debido a su
forma o el color de la pintura, los cambios en la
cantidad de luz, etc.
-- Cambios debidos al mal tiempo (lluvia,
nieve, niebla espesa, etc.), la hora del día (a
primera hora de la mañana, por la tarde, por la
noche, etc.), la luz procedente de detrás y las
condiciones del tráfico (atascos, peatones, etc.)
Pantalla del monitor
• No golpee fuerte la parte de la pantalla. De lo
contrario, puede provocar un fallo.
• Evite que la luz solar directa incida en la pantalla.
El uso prolongado con la luz solar directa
incidiendo en la pantalla hará que la pantalla se
caliente, provocando que falle.
• Si la temperatura es extremadamente alta o baja, la
pantalla puede volverse lenta u oscura, o pueden
verse imágenes residuales. Estos fenómenos son
característicos de las pantallas LCD y no son indicativos
de fallo. El monitor se recuperará cuando la temperatura
interior del vehículo vuelva a la normalidad.
• Pueden aparecer puntos pequeños en la pantalla.
Este fenómeno es habitual en las pantallas LCD y
no es indicativo de fallo.
• La pantalla puede ser difícil de ver en función del ángulo
en el que se vea la LCD debido a las características de
las pantallas LCD, pero no es indicativo de fallo.
GPS
• El posicionamiento GPS comienza cuando se
enciende el dispositivo. El posicionamiento puede
tardar unos 5 minutos en completarse, dependiendo
de las condiciones de posicionamiento GPS.
• Las señales del satélite GPS no pueden atravesar
materiales sólidos (excepto el cristal). El
posicionamiento GPS no se puede utilizar en túneles y
edificios. La recepción de la señal puede verse afectada
por condiciones como el mal tiempo y los obstáculos
densos (por ejemplo, árboles, túneles, viaductos y
edificios altos). No se mostrarán correctamente la
velocidad, la posición y otros datos cuando no se
puedan recibir las señales de los satélites GPS.
• Los datos de posicionamiento GPS son valores de
referencia.
• El sistema GPS lo gestiona el gobierno de EE.
UU., que asume la plena responsabilidad de su
rendimiento. Los cambios en el sistema GPS pueden
afectar la exactitud de todos los dispositivos GPS.
Avisos importantes en relación
con las marcas y el software
• El logotipo de microSDHC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
• @2015 Google Inc. Todos los derechos reservados.
GoogleMapsTM y GoogleEarthTM son marcas
comerciales registradas de Google Inc.
• La licencia de este producto únicamente se concede
para las siguientes aplicaciones basadas en la
Licencia de cartera de patentes AVC.
1) Vídeo grabado por los consumidores (en lo
sucesivo, vídeo AVC) que cumple el estándar AVC
MPEG-4 para uso personal y sin fines de lucro.
2) Reproducción de vídeo AVC (vídeo grabado por
los consumidores para uso personal y sin fines de
lucro o vídeo grabado por un proveedor que ha
obtenido una licencia de MPEG LA)
Para obtener más información, consulte el sitio web
de MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com/
Avisos importantes en relación con el software
Este producto utiliza componentes de software
(software con licencia) de conformidad con los
acuerdos de licencia de software concedidos por
terceros. Para obtener más información, consulte la
información de asistencia de este producto en
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
31
Anexo
Tarjetas SD
Tarjetas admitidas por este
dispositivo
Estándar
Tamaño
Clase de velocidad
Sistema de archivos
microSDHC
De 8 GB a 32 GB
Clase 6 o superior
FAT32
• Es compatible hasta la clase de velocidad de
Clase 10.
Precauciones para el uso de
tarjetas SD
• Cuando utilice una tarjeta SD de las disponibles
en el mercado, compruebe también las
instrucciones suministradas con la tarjeta SD.
• Asegúrese de formatear (iniciar) una tarjeta SD
con el dispositivo antes de utilizarla.
• Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil,
como el número de veces que se puede escribir
en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por
una nueva de forma periódica, dependiendo de
las condiciones de uso.
• Al insertar y extraer una tarjeta SD, compruebe
la orientación, no la doble y no aplique mucha
fuerza o impacto sobre ella.
• No toque directamente la parte de contacto
con la mano o un metal. Los datos almacenados
pueden dañarse o perderse debido a la
electricidad estática.
• Asegúrese de realizar una copia de seguridad
de los archivos necesarios de la tarjeta SD en
un ordenador u otro dispositivo. Los datos
guardados se pueden perder debido a las
condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en
cuenta que JVC KENWOOD no puede indemnizar
por los daños derivados de la pérdida de los
archivos guardados.
32
Solicitudes relacionadas con la
eliminación o la transferencia de
propiedad de una tarjeta SD
• Utilizar las funciones de formateo y eliminación de la
tarjeta SD de este dispositivo o formatearla con una
función de un ordenador solo cambia la información
de gestión de los archivos y no elimina completamente
los datos de una tarjeta SD. Le recomendamos que
destruya físicamente la tarjeta SD o utilice un software
de eliminación de datos para ordenador de los
disponibles en el mercado u otro similar para borrar
completamente los datos de la tarjeta SD antes de su
eliminación o transferencia de propiedad. Gestione los
datos de las tarjetas SD bajo su propia responsabilidad.
Estructura de carpetas y archivos
Los datos grabados se organizan en una carpeta
para cada opción y se asignan automáticamente
nombres de archivo por orden usando las
fechas y los números de archivo.
Carpeta
raíz (JVCKENWOOD)
ルー
トフォルダ
(JVCKENWOOD)
Carpeta
NORMAL
Archivo
YYMMDDhhmmss.MOV
(Grabaciones
continuas)
YYMMDDhhmmss.MOV
EVENT
YYMMDDhhmmss.MOV
(Grabaciones de
acontecimientos)
YYMMDDhhmmss.MOV
MANUAL
YYMMDDhhmmss.MOV
(Grabaciones
manuales)
PARKING
(Grabaciones en
estacionamiento)
PICTURE
(Grabaciones de
imágenes fijas)
SYSTEM
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
(Información de posición)
Formato del nombre de los archivos
A AMM DDh h mmss.MOV o .JPG
Año Mes Día Hora Minuto Segundo
No modifique ni borre los archivos de la tarjeta SD
utilizando un ordenador u otro dispositivo. Puede
que no sea posible volver a reproducir los archivos
con el dispositivo o la aplicación del ordenador.
Tiempos de grabación
Calidad de grabación
Tamaño de la tarjeta
8 GB
16 GB
32 GB
3M (2304 x 1296)
50 minutos
100 minutos
210 minutos
1920 x 1080
70 minutos
140 minutos
280 minutos
1280 x 720
100 minutos
200 minutos
400 minutos
• Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones continuas, grabaciones
manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en estacionamiento.
• Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la escena grabada.
Número de archivos de grabación
Modo de grabación
Grabación de
acontecimientos
Grabación manual
Grabación en
estacionamiento
Grabación de imágenes
fijas
8 GB
Tamaño de la tarjeta
16 GB
32 GB
5 archivos
10 archivos
20 archivos
10 archivos
20 archivos
40 archivos
20 archivos
40 archivos
80 archivos
100 archivos
200 archivos
400 archivos
• El número de archivos de grabación continua varía en función del número de grabaciones de
acontecimientos, grabaciones manuales y grabaciones en estacionamiento.
• Para la grabación de acontecimientos, la grabación manual y la grabación en estacionamiento, se borran
los archivos antiguos para grabar si está activada la opción de sobreescritura para todos los tipos de
archivo. Haga una copia de seguridad de los archivos necesarios en un ordenador u otro dispositivo.
Requisitos del sistema para KENWOOD DRIVE REVIEWER
Windows 7 con Service Pack 1 (32 bits/64 bits)
SO
Windows 8.1/8.1 Pro (32 bits/64 bits)
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Resolución de pantalla
1280 x 800 o superior
CPU
Core i3 2 GHz o más rápido
Memoria
2 GB o superior
Disco duro
500 MB o más de espacio libre
Debe estar instalado .NET Framework 4.0 o 4.5 (.NET Framework ya
viene instalado con la instalación estándar de Windows 7/8/10)
Otro
33
Especificaciones
Tamaño de la pantalla
1,5 pulgadas, 110.000 píxeles, TFT a todo color
Sensor de imagen
CMOS en color de 1/3 pulgadas
Ángulos de visualización de grabación
máximos
Horizontal: Aprox. 117 grados,
Vertical: Aprox. 63 grados
(Diagonal: 128 grados)
Objetivo
Gran angular, número F 2.0
Resolución de grabación (máxima)
Vídeo máximo de 2,98 millones de píxeles
2304 x 1296 (1296P)
1920 x 1080 (1080P)
1280 x 720 (720P)
Frecuencia de fotogramas
27 fps
Modos de grabación
Grabación continua, grabación de
acontecimientos, grabación manual, grabación
en estacionamiento
Tiempo de grabación antes y después de
la detección de una colisión
10 segundos antes, 15, 30 o 60 segundos
después (máximo 70 segundos)
Longitud del archivo de grabación continua
1, 2 o 3 minutos
Grabación de sonido
Disponible (es posible activarla y desactivarla)
Archivos de grabación
Vídeo
Formato de grabación: MOV
Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC
Sonido: PCM lineal
Imagen fija
JPEG (máximo 2304 x 1296)
34
Método de reproducción del vídeo grabado
Unidad o Windows standard Windows Media
Player, QuickTime, etc.
Es compatible con software de visualización específico
(descarga desde el sitio web de JVC KENWOOD)
Medios de grabación
Tarjeta microSDHC
de 8 a 32 GB (Clase 6 o superior)
GPS
Integrado
Sensor G
Integrado
Sensibilidad a colisiones
De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G)
Voltaje de alimentación
12 V (de 8,5 a 16 V)
Consumo energético
200 mA (máximo 720 mA)
Intervalo de temperatura de
funcionamiento
De –10°C a +60°C
Dimensiones externas (An) x (Al) x (F)
3-1/16" x 2-3/16" x 1-6/16"
77 x 56 x 35 mm (sin incluir los salientes)
Altura con el soporte instalado:
3-11/16"/ 93 mm
Ancho Con la tarjeta microSDHC insertada
Aprox. 2.9 oz/ 81 g (sin incluir el cable)
Accesorios
1 cable de alimentación (3,5 m)
1 cable con enchufe para el mechero (4 m)
1 soporte de montaje (cinta de doble cara)
1 tarjeta microSDHC (8 GB)
• La pantalla se ha fabricado con tecnología de alta
precisión, pero aun así puede haber algunos píxeles
atascados o muertos. (Tenga en cuenta que esto no
es un fallo.)
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios debido a los avances tecnológicos.