Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Tipo
Safety guide

El Whirlpool BSNF 8993 IX es un frigorífico de libre instalación con una puerta batiente y un consumo anual de energía de 271 kWh. Tiene una capacidad de 368 litros en el frigorífico y 111 litros en el congelador, con un total de 479 litros de capacidad. El frigorífico cuenta con estantes de vidrio ajustables y compartimentos específicos para frutas y verduras, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes. Incluye tecnología 6th SENSE FreshControl que ajusta automáticamente la temperatura y la humedad para garantizar la frescura de los alimentos.

El Whirlpool BSNF 8993 IX es un frigorífico de libre instalación con una puerta batiente y un consumo anual de energía de 271 kWh. Tiene una capacidad de 368 litros en el frigorífico y 111 litros en el congelador, con un total de 479 litros de capacidad. El frigorífico cuenta con estantes de vidrio ajustables y compartimentos específicos para frutas y verduras, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes. Incluye tecnología 6th SENSE FreshControl que ajusta automáticamente la temperatura y la humedad para garantizar la frescura de los alimentos.

Guia d’higiene i seguretat i Instal·lació.
www.whirlpool.eu/register
3
CA
CATALÀ
GUIA D’HIGIENE I SEGURETAT I
INSTAL·LACIÓ
GRÀCIES PER HAVER ADQUIRIT UN PRODUCTE WHIRLPOOL.
Si voleu rebre un servei més complet,
registreu l’aparell a www.whirpool.eu/register
ÍNDEX
Guia d’higiene i seguretat
RECOMANACIONS DE SEGURETAT ...................................................................4
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ..................................................................7
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT .....................................................................8
Instal·lació ..........................................................................................10
4
RECOMANACIONS DE
SEGURETAT
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT IMPOR
-
TANT
Tant aquest manual com l’aparell
proporcionen advertències impor
-
tants de seguretat, que s’han de
llegir i seguir en tot moment.
Aquest és el símbol d’alerta de
seguretat.
Aquest símbol us alerta dels
possibles riscos que poden pro
-
duir-vos danys o ns i tot cau-
sar-vos la mort a vosaltres i a altres
persones.
Tots els missatges de seguretat
van precedits del símbol d’alerta
de seguretat i la paraula PERILL o
ADVERTÈNCIA. Aquestes paraules
signiquen:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si
no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si
no s’evita, pot provocar lesions
greus.
Totes les advertències de segure
-
tat especiquen el perill potencial
existent i indiquen com reduir el
risc de lesió, danys i descàrregues
elèctriques deguts a un ús incor
-
recte de laparell. Seguiu amb cura
les instruccions següents:.
No seguir aquestes instruccions
pot comportar riscos. El fabricant
declina qualsevol responsabilitat
per danys si no es respecta aques
-
ta guia. El fabricant declina qualse-
vol responsabilitat per danys a
persones o animals o danys a la
propietat si no es respecten els
consells i precaucions de segure
-
tat.
Guardeu aquestes instruccions per
a consultes futures.
No emmagatzemeu substàncies
explosives com aerosols ni guar
-
deu ni feu servir benzina o altres
materials inamables l’interior o a
prop de laparell.
Quan elimineu laparell, inutilit
-
zeu-lo tallant el cable d’alimenta-
ció i traieu-li les portes i els pres-
tatges (si n’hi ha) per tal que els
infants no puguin car-se a i
queda-hi atrapats.
Aquest aparell no conté gasos
CFC. El circuit de refrigeració con
R600a (HC). Els aparells amb
Isobutà (R600a): L’isobutà és un
gas natural sense impacte medi
-
ambiental, però és inamable. Per
tant, comproveu que els tubs del
circuit de refrigeració no estiguin
fets malbé. Pareu especial atenció
en cas que els tubs malmesos
buidin el circuit de refrigeració.
El C-Pentà s’utilitza com a agent
expansor en l’escuma aïllant i és
un gas inamable.
ADVERTÈNCIA
no feu malbé els tubs del circuit de
refrigeració de l’aparell.
ADVERTÈNCIA
No utilitzeu mitjans mecànics,
elèctrics o químics diferents dels
recomanats pel fabricant per tal
d’accelerar el procés de desconge
-
lació.
ADVERTÈNCIA
No utilitzeu ni queu dispositius
elèctrics dins els compartiments
de l’aparell si no són del tipus
expressament autoritzat pel
fabricant.
ADVERTÈNCIA
Els productors de gel o els dispen-
sadors d’aigua que no estiguin
connectats directament al submi
-
nistrament daigua només s’han
d’omplir amb aigua potable.
Guia de salut i seguretat
5
CA
ADVERTÈNCIA
Manteniu lliures els oricis de
ventilació de l’aparell o l’estructu
-
ra.
ADVERTÈNCIA
Els productors automàtics de gel i
els dispensadors d’aigua han
d’estar connectats a un subminis
-
trament d’aigua que només
subministri aigua potable amb
una pressió de l’aigua compresa
entre 0,17 i 0,81 Mpa (1,7 a 8,1 bar).
Per garantir-hi una ventilació
adequada, deixeu prou espai lliure
en ambdós costats i damunt
l’aparell. La distància mínima entre
la part posterior de l’aparell i la
paret ha de ser de 50mm. Una
reducció d’aquesta distància
augmentarà el consum d’energia
del producte.
ÚS DEL PRODUCTE
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic. Queda
prohibit l’ús professional de
l’aparell. El fabricant declina
qualsevol responsabilitat derivada
de l’ús inadequat o l’ajust incorrec
-
te dels comandaments.
Laparell no s’ha dissenyat per
fer-lo servir mitjançant un tem
-
poritzador extern o un sistema de
control remot independent.
No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
Aquest aparell ha estat dissenyat
per ser utilitzat en aplicacions
domèstiques i similars
com ara:
- les zones de cuina per al personal
de botigues, ocines i altres
entorns laborals;
- masies i habitacions d’hotel,
motel i altres entorns residencials;
- establiments dallotjament amb
esmorzar inclòs;
- aplicacions de servei d’àpats i
que no siguin de venda al detall o
semblants.
La bombeta utilitzada a l’interior
de l’aparell està especialment
dissenyada per a aparells domès
-
tics i no és apta per a la il·lumina-
ció general d’una habitació de la
llar (Reglament CE 244/2009).
INSTAL·LACIÓ
No engegueu l’aparell ns que no
hagueu nalitzat el procés d’instal-
lació.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic qualicat,
de conformitat amb les instrucci
-
ons del fabricant i amb la normati-
va local de seguretat. No repareu
ni substituïu cap part de laparell a
menys que s’indiqui expressament
al manual de l’usuari.
Feu servir guants de protecció per
desembalar laparell i instal·lar-lo.
Abans de realitzar cap feina
d’instal·lac, cal desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric. Després de desembalar
l’aparell, comproveu que no s’hagi
danyat durant el transport. En cas
de problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no malmeti el cable
d’alimentació.
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues o
més persones.
Durant la instal·lació, assegu
-
reu-vos que els quatre peus
quedin estables i toquin a terra,
ajusteu-los si és necessari i, a
continuació, comproveu que
l’aparell estigui perfectament
anivellat amb un nivell de bombo
-
lla.
Espereu almenys dues hores abans
d’engegar l’aparell per tal de
garantir que el circuit de refrigera
-
ció funcioni correctament.
Assegureu-vos que l’aparell no
estigui a prop d’una font de calor.
ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT
Comproveu que el voltatge que
gura a la placa identicativa
correspongui al voltatge de la
xarxa elèctrica.
Els intervals d’alimentació aparei
-
xen a la placa identicativa.
Segons la normativa, és obligatori
que l’aparell estigui connectat a
terra. Per tal que la instal·lació
compleixi les normatives de
seguretat vigents, cal fer servir un
interruptor omnipolar amb una
separació mínima entre contactes
de 3 mm.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable dalimentació
només el pot substituir un tècnic
qualicat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Contacteu amb
un centre d’assistència tècnica
autoritzat.
Els components elèctrics han de
quedar inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lac.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar laparell,
muntat a la seva ubicac, a la
presa de corrent. No utilitzeu
6
allargadors.
No tibeu el cable d’alimentació.
No utilitzeu adaptadors de múlti
-
ples endolls si l’aparell està equi-
pat amb un endoll.
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a la
vostra presa de corrent, contacteu
amb un tècnic qualicat.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu amb
els peus descalços.
No feu servir l’aparell si té malme
-
sos el cable o l’endoll, si no funcio-
na correctament o si ha patit algun
desperfecte o ha caigut. No
submergiu el cable d’alimentació
ni l’endoll en aigua. Mantingueu el
cable allunyat de superfícies
calentes.
Si utilitzeu un interruptor diferen
-
cial (RCCB), feu servir només
models amb el símbol
.
Laparell pot funcionar en llocs en
què la temperatura estigui dins
dels límits següents, segons la
classe clitica indicada a la placa
identicativa. És possible que
l’aparell no funcioni correctament
si el deixeu durant molt de temps
a una temperatura que sobrepassi
els intervals indicats.
Classe climàtica T. Amb. (°C)
SN de 10 a 32
N de 16 a 32
ST de 16 a 38
T de 16 a 43
CONNEXIÓ ELÈCTRICA NOMÉS
PER A LA GRAN BRETANYA I
IRLANDA
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació d’aquest
aparell té un endoll amb fusible BS
1363A de 13 amperes, per canviar
un fusible en aquest tipus d’endoll
utilitzeu un fusible aprovat per
ASTA del tipus BS 1362 i procediu
de la manera següent:
1. Desmunteu la tapa del fusible A)
i el fusible (B).
2. Col·loqueu el fusible de recanvi
de 13 A a la tapa del fusible.
3. Torneu a col·locar els dos a
l’endoll.
Important:
Cal tornar a col·locar la tapa del
fusible quan es canvia un fusible; si
l’heu perduda, no feu servir
l’endoll ns a col·locar-ne una de
recanvi. Per saber si esteu utilit
-
zant un recanvi correcte, mireu el
color de les inscripcions a la base
de l’endoll. Les tapes de fusible de
recanvi es troben a qualsevol
botiga de components elèctrics.
Només per a la República d’Ir
-
landa
A part de la informació indicada
per a la Gran Bretanya, també
aplicable en aquest cas, es fa servir
un tercer tipus d’endoll, de dues
clavilles, de presa de terra lateral.
Connector i presa (vàlid per a
tots dos països)
Si l’endoll subministrat no és
adient per a la vostra presa de
corrent, poseu-vos en contacte
amb el Servei Postvenda per rebre
més instruccions. No intenteu
canviar l’endoll. Aquest procedi
-
ment l’ha de realitzar un tècnic
qualicat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat estàndard vigent.
ÚS CORRECTE
Empreu el compartiment de la
nevera només per emmagatze
-
mar-hi aliments frescos i el com-
partiment del congelador només
per emmagatzemar-hi aliments
congelats, congelar-hi aliments
frescos i fer-hi glaçons.
Eviteu demmagatzemar aliments
sense embolicar que estiguin en
contacte directe amb les superfíci
-
es internes dels compartiments de
la nevera o del congelador.
Els aparells poden tenir comparti
-
ments especials per a l’emmagat-
zematge daliments.
Tret que s’especiqui el contrari al
fullet especíc del producte, es
poden retirar, mantenint rendi
-
ments equivalents. No ingeriu el
contingut (no és tòxic) dels pa
-
quets de gel (en alguns models).
No mengeu glaçons o gelats de
pal immediatament després
d’haver-los tret del congelador
atès que poden causar cremades
per fred.
En el cas dels productes dissenyats
per fer servir un ltre daire inte
-
grat en una coberta de ventilador
accessible, el ltre ha d’estar
sempre ben col·locat si la nevera
està en funcionament. No emma
-
gatzemeu envasos de vidre amb
quid en el compartiment del
congelador ja que es podrien
trencar.
No obstruïu el ventilador (si n’hi
ha) amb els aliments. Després de
col·locar-hi els aliments, compro
-
7
CA
veu si la porta dels compartiments
queda ben tancada, especialment
la porta del congelador.
Les juntes malmeses s’han de
substituir al més aviat possible.
SEGURETAT PER ALS INFANTS
Els infants (de 3 a 8 anys) i nens
molt petits (de 0 a 3 anys) han de
mantenir-se’n allunyats tret que
se’ls supervisi contínuament.
Tant els nens a partir de 8 anys
com les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o amb manca dexperièn
-
cia i coneixements necessaris
poden fer servir aquest aparell
només si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre lús segur
de l’aparell i si comprenen els
perills als quals s’exposen. Els nens
no poden jugar amb el dispositiu.
Els nens no han de realitzar tas
-
ques de neteja ni de manteniment
sense supervisió. Manteniu el
material d’embalatge (bosses de
plàstic, peces de poliestirè, etc.)
fora de l’abast dels nens.
NETEJA I MANTENIMENT
Laparell s’ha de desconnectar de
la xarxa elèctrica abans de realitzar
cap operació de neteja o manteni
-
ment.
No utilitzeu mai aparells de neteja
amb vapor.
CONSERVACIÓ DEL MEDI
AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material dembalatge és
100% reciclable i està marcat
amb el símbol de reciclatge:
Per tant, cal que elimineu les
diferents parts de l’embalatge
manera responsable i
estrictament d’acord amb la
normativa d’eliminació de
residus vigent a la vostra zona.
SCRAPPING OF
HOUSEHOLD APPLIANCES
Aquest aparell està fabricant
amb materials reciclables o
reutilitzables. Elimineu-lo
d’acord amb la normativa local
d’eliminació de residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge daparells elèctrics
domèstics, contacteu amb
l’autoritat local pertinent, amb
el servei de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on
el vau comprar.
Aquest aparell compleix la
Directiva europea 2012/19/CE
sobre residus daparells
elèctrics i electrònics (WEEE).
En desfer-vos daquest
producte correctament,
contribuïu a evitar potencials
conseqüències negatives per al
medi ambient i la salut
humana que podrien produir-
se a causa de la manipulac
inadequada dels residus
d’aquest producte.
El símbol que inclou el
producte o la
documentació que
l’acompanya indica que no es
pot tractar com un residu
domèstic, sinó que s’ha de dur
a un punt de recollida adequat
per al reciclatge daparells
elèctrics i electrònics.
8
DECLARACIÓ DE
CONFORMITAT
Aquest aparell ha estat
dissenyat per a la conservac
d’aliments i ha estat fabricat
d’acord amb la Normativa CE
núm. 1935/2004.
Aquest aparell ha estat
dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
› els requisits de seguretat de la
Directiva 2006/95/CE de Baix
Voltatge (que substitueix la
Directiva 73/23/CEE i
modicacions posteriors);
› the protection requirements
of Directive “EMC” 2004/108/
EC. La seguretat elèctrica de
l’aparell només es pot garantir
si es connecta correctament a
una presa de terra
homologada.
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio
Unico, hereby declares that this
Wi-Fi enabled home appliance
is in compliance with the
essential requirements and
other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC of 9 March
1999 on radio equipment and
telecommunications terminal
equipment and the mutual
recognition of their conformity
(the R&TTE Directive).
A copy of the full original
declaration of conformity with
the R&TTE Directive can be
obtained contacting the After-
sales Service (see warranty for
contacts).
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Instal·leu l’aparell en una
habitació seca, perfectament
ventilada i lluny de qualsevol
font de calor (com ara un
radiador, una cuina, etc.), i en
un lloc que no estigui
directament exposat al sol. Si
és necessari, feu servir una
placallant.
Per tal de garantir una
ventilació adequada, seguiu les
instruccions d’instal·lació. Una
ventilació insucient a la part
posterior del producte
augmenta el consum d’energia
i redueix l’eciència de la
refrigeració.
La temperatura de l’interior de
l’aparell depèn de la
temperatura ambient, la
freqüència d’obertura de la
porta i la ubicació de l’aparell.
Quan ajusteu la temperatura,
tingueu en compte tots
aquests factors.
Obriu la porta el mínim
possible.
Per descongelar aliments,
poseu-los a la nevera. La baixa
temperatura dels productes
congelats refreda els aliments
de la nevera.
Deixeu que els aliments i les
begudes es refredin abans
d’introduir-los a l’aparell.
La posició dels prestatges a la
nevera no té cap mena
d’impacte sobre l’ús ecient
d’energia. Poseu els aliments
als prestatges de manera que
garantiu una circulació d’aire
adient (els aliments no es
poden tocar els uns amb els
altres, alhora que és necessari
mantenir la distància entre els
aliments i la paret posterior).
Es pot augmentar la capacitat
d’emmagatzematge daliments
congelats retirant les cistelles i,
si n’hi ha, el prestatge lliure de
gebre, mantenint el consum
d’energia equivalent.
Els productes amb alta
eciència energètica estan
equipats amb motors d’alta
ecàcia que funcionen durant
més temps amb un baix
consum d’energia. No us
preocupeu si el motor segueix
funcionant durant períodes
més llargs.
9
CA
Les declaracions següents es refereixen a les
parts d’aquest programari basades en part
en FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.
org. L’ús d’aquest programari es regeix
pels termes de la Llicència Pública General
de GNU v2, que està disponible a: http://
www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Podeu
obtenir una còpia del codi font mitjançant
sol·licitud per escrit per al programari
per nom a [email protected],
juntament amb l’adreça per al lliurament.
Les següents declaracions es refereixen a
aquelles parts del programari amb drets
d’autor d’Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. i
els seus llicenciadors.
Tots els drets reservats.
La redistribució i l’ús en format font i binari,
amb o sense modicacions, estan permesos
sempre que es compleixin les següents
condicions:
Les redistribucions del codi font han de
conservar la nota de copyright anterior,
aquesta llista de condicions i l’exempció
de responsabilitat.
Les redistribucions en format binari han
de reproduir l’avís de copyright anterior,
aquesta llista de condicions i l’exempció
de responsabilitat en la documentació
o altres materials proporcionats amb la
distribució.
Ni el nom d’Eclipse Foundation, Inc.
ni els noms dels seus col·laboradors
poden ser utilitzats per donar suport a o
promocionar productes derivats d’aquest
programari sense el permís previ per
escrit.
AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT
PELS PROPIETARIS DEL COPYRIGHT I ELS
SEUS COL·LABORADORS «TAL QUAL» I
QUEDA EXCLOSA QUALSEVOL GARANTIA
EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE
CARÀCTER LIMITATIU, LES GARANTIES
IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ I
ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. EL
PROPIETARI DELS DRETS D’AUTOR I ELS
SEUS COL·LABORADORS NO HAURAN
DE RESPONDRE EN CAP CAS PER DANYS
DIRECTES, INDIRECTES, INCIDENTALS,
ESPECIALS, EXEMPLARS O DERIVATS
(INCLOSA, SENSE CARÀCTER LIMITATIU,
L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS
SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O
BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT)
CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE
RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE,
RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE
(INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES)
COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST
PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT
DE LA POSSIBILITAT DE DANYS.
Algunes parts d’aquest programari estan
protegides amb copyright (c) Sawtooth
Consulting Ltd. 2006-2015 Tots els drets
reservats.
Algunes parts d’aquest programari estan
protegides amb copyright (c) Arrayent, Inc.
2015 Tots els drets reservats.
Les declaracions següents es refereixen a
aquelles parts del programari amb drets
d’autor de Swedish Institute of Computer
Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
Tots els drets reservats.
La redistribució i l’ús en format font i binari,
amb o sense modicacions, estan permesos
sempre que es compleixin les següents
condicions:
1. Les redistribucions del codi font han de
conservar la nota de copyright anterior,
aquesta llista de condicions i l’exempció de
responsabilitat.
2. Les redistribucions en format binari han
de reproduir l’avís de copyright anterior,
aquesta llista de condicions i l’exempció de
responsabilitat en la documentació o altres
materials proporcionats amb la distribució.
3. El nom de l’autor no pot ser utilitzat per
recolzar ni promocionar productes derivats
d’aquest programari sense permís previ per
escrit.
AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT
PER L’AUTOR «TAL QUAL» I QUEDA EXCLOSA
QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O
IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE CARÀCTER
LIMITATIU, LES GARANTIES IMPLÍCITES
DE COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ A
UN FI PARTICULAR. L’AUTOR NO HAURÀ
DE RESPONDRE EN CAP CAS PER DANYS
DIRECTES, INDIRECTES, INCIDENTALS,
ESPECIALS, EXEMPLARS O DERIVATS
(INCLOSA, SENSE CARÀCTER LIMITATIU,
L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS
SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O
BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT)
CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE
RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE,
RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE
(INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES)
COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST
PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT
DE LA POSSIBILITAT DE DANYS.
Les declaracions següents es refereixen a
aquelles parts del programari amb drets
d’autor de Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
Tots els drets reservats.
DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT. AQUEST
PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT PELS
PROPIETARIS DEL COPYRIGHT I ELS SEUS
COL·LABORADORS «TAL QUAL» I QUEDA
EXCLOSA QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA
O IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE CARÀCTER
LIMITATIU, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE
COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ A UN FI
PARTICULAR. EL PROPIETARI DELS DRETS
D’AUTOR I ELS SEUS COL·LABORADORS
NO HAURAN RESPONDRE EN CAP CAS
PER DANYS DIRECTES, INDIRECTES,
INCIDENTALS, ESPECIALS, EXEMPLARS O
DERIVATS (INCLOSA, SENSE CARÀCTER
LIMITATIU, L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS
SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O
BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT)
CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE
RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE,
RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE
(INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES)
COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST
PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT
DE LA POSSIBILITAT DE DANYS.
10
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
7
SERVIC E
Instal·lació

Transcripción de documentos

Guia d’higiene i seguretat i Instal·lació. www.whirlpool.eu/register CA CATALÀ GUIA D’HIGIENE I SEGURETAT I INSTAL·LACIÓ GRÀCIES PER HAVER ADQUIRIT UN PRODUCTE WHIRLPOOL. Si voleu rebre un servei més complet, registreu l’aparell a www.whirpool.eu/register ÍNDEX Guia d’higiene i seguretat RECOMANACIONS DE SEGURETAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DECLARACIÓ DE CONFORMITAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instal·lació. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Guia de salut i seguretat RECOMANACIONS DE SEGURETAT INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Tant aquest manual com l’aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol d’alerta de seguretat. Aquest símbol us alerta dels possibles riscos que poden produir-vos danys o fins i tot causar-vos la mort a vosaltres i a altres persones. Tots els missatges de seguretat van precedits del símbol d’alerta de seguretat i la paraula PERILL o ADVERTÈNCIA. Aquestes paraules signifiquen: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de segure4 tat especifiquen el perill potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrregues elèctriques deguts a un ús incorrecte de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:. No seguir aquestes instruccions pot comportar riscos. El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys si no es respecta aquesta guia. El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys a persones o animals o danys a la propietat si no es respecten els consells i precaucions de seguretat. Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures. No emmagatzemeu substàncies explosives com aerosols ni guardeu ni feu servir benzina o altres materials inflamables l’interior o a prop de l’aparell. Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a i queda-hi atrapats. Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de refrigeració conté R600a (HC). Els aparells amb Isobutà (R600a): L’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, però és inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé. Pareu especial atenció en cas que els tubs malmesos buidin el circuit de refrigeració. El C-Pentà s’utilitza com a agent expansor en l’escuma aïllant i és un gas inflamable. ADVERTÈNCIA no feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l’aparell. ADVERTÈNCIA No utilitzeu mitjans mecànics, elèctrics o químics diferents dels recomanats pel fabricant per tal d’accelerar el procés de descongelació. ADVERTÈNCIA No utilitzeu ni fiqueu dispositius elèctrics dins els compartiments de l’aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant. ADVERTÈNCIA Els productors de gel o els dispensadors d’aigua que no estiguin connectats directament al subministrament d’aigua només s’han d’omplir amb aigua potable. CA ADVERTÈNCIA Manteniu lliures els orificis de ventilació de l’aparell o l’estructura. ADVERTÈNCIA Els productors automàtics de gel i els dispensadors d’aigua han d’estar connectats a un subministrament d’aigua que només subministri aigua potable amb una pressió de l’aigua compresa entre 0,17 i 0,81 Mpa (1,7 a 8,1 bar). Per garantir-hi una ventilació adequada, deixeu prou espai lliure en ambdós costats i damunt l’aparell. La distància mínima entre la part posterior de l’aparell i la paret ha de ser de 50 mm. Una reducció d’aquesta distància augmentarà el consum d’energia del producte. ÚS DEL PRODUCTE Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. Queda prohibit l’ús professional de l’aparell. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’ús inadequat o l’ajust incorrecte dels comandaments. L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara: - les zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - masies i habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials; - establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs; - aplicacions de servei d’àpats i que no siguin de venda al detall o semblants. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009). INSTAL·LACIÓ reu-vos que els quatre peus quedin estables i toquin a terra, ajusteu-los si és necessari i, a continuació, comproveu que l’aparell estigui perfectament anivellat amb un nivell de bombolla. Espereu almenys dues hores abans d’engegar l’aparell per tal de garantir que el circuit de refrigeració funcioni correctament. Assegureu-vos que l’aparell no estigui a prop d’una font de calor. No engegueu l’aparell fins que no ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT hagueu finalitzat el procés d’instal· Comproveu que el voltatge que lació. figura a la placa identificativa La instal·lació i les reparacions ha correspongui al voltatge de la de realitzar-les un tècnic qualificat, xarxa elèctrica. de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normati- Els intervals d’alimentació apareiva local de seguretat. No repareu xen a la placa identificativa. ni substituïu cap part de l’aparell a Segons la normativa, és obligatori menys que s’indiqui expressament que l’aparell estigui connectat a al manual de l’usuari. terra. Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de Feu servir guants de protecció per seguretat vigents, cal fer servir un desembalar l’aparell i instal·lar-lo. interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes Abans de realitzar cap feina de 3 mm. d’instal·lació, cal desconnectar Si el cable d’alimentació està l’aparell del subministrament danyat, substituïu-lo per un elèctric. Després de desembalar d’igual. El cable d’alimentació l’aparell, comproveu que no s’hagi només el pot substituir un tècnic danyat durant el transport. En cas qualificat seguint les instruccions de problemes, poseu-vos en del fabricant i la normativa de contacte amb el distribuïdor o el seguretat vigent. Contacteu amb Servei Postvenda més proper. un centre d’assistència tècnica autoritzat. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no malmeti el cable Els components elèctrics han de d’alimentació. quedar inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o El cable d’alimentació ha de ser més persones. prou llarg per connectar l’aparell, muntat a la seva ubicació, a la Durant la instal·lació, assegupresa de corrent. No utilitzeu 5 allargadors. No tibeu el cable d’alimentació. No utilitzeu adaptadors de múltiples endolls si l’aparell està equipat amb un endoll. aparell té un endoll amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la manera següent: Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu servir només . models amb el símbol L’aparell pot funcionar en llocs en què la temperatura estigui dins dels límits següents, segons la classe climàtica indicada a la placa identificativa. És possible que l’aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi els intervals indicats. Classe climàtica T. Amb. (°C) SN de 10 a 32 N de 16 a 32 ST de 16 a 38 T de 16 a 43 CONNEXIÓ ELÈCTRICA NOMÉS PER A LA GRAN BRETANYA I IRLANDA Substitució del fusible Si el cable d’alimentació d’aquest 6 ÚS CORRECTE Empreu el compartiment de la nevera només per emmagatzemar-hi aliments frescos i el compartiment del congelador només per emmagatzemar-hi aliments congelats, congelar-hi aliments frescos i fer-hi glaçons. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació ni l’endoll en aigua. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. ment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent. 1. Desmunteu la tapa del fusible A) i el fusible (B). 2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible. 3. Torneu a col·locar els dos a l’endoll. Important: Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne una de recanvi. Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color de les inscripcions a la base de l’endoll. Les tapes de fusible de recanvi es troben a qualsevol botiga de components elèctrics. Només per a la República d’Irlanda A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral. Connector i presa (vàlid per a tots dos països) Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll. Aquest procedi- Eviteu d’emmagatzemar aliments sense embolicar que estiguin en contacte directe amb les superfícies internes dels compartiments de la nevera o del congelador. Els aparells poden tenir compartiments especials per a l’emmagatzematge d’aliments. Tret que s’especifiqui el contrari al fullet específic del producte, es poden retirar, mantenint rendiments equivalents. No ingeriu el contingut (no és tòxic) dels paquets de gel (en alguns models). No mengeu glaçons o gelats de pal immediatament després d’haver-los tret del congelador atès que poden causar cremades per fred. En el cas dels productes dissenyats per fer servir un filtre d’aire integrat en una coberta de ventilador accessible, el filtre ha d’estar sempre ben col·locat si la nevera està en funcionament. No emmagatzemeu envasos de vidre amb líquid en el compartiment del congelador ja que es podrien trencar. No obstruïu el ventilador (si n’hi ha) amb els aliments. Després de col·locar-hi els aliments, compro- CA veu si la porta dels compartiments queda ben tancada, especialment la porta del congelador. Les juntes malmeses s’han de substituir al més aviat possible. SEGURETAT PER ALS INFANTS Els infants (de 3 a 8 anys) i nens molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi contínuament. Tant els nens a partir de 8 anys com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixements necessaris poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si comprenen els perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb el dispositiu. Els nens no han de realitzar tasques de neteja ni de manteniment sense supervisió. Manteniu el material d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens. NETEJA I MANTENIMENT L’aparell s’ha de desconnectar de la xarxa elèctrica abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge: Per tant, cal que elimineu les diferents parts de l’embalatge manera responsable i estrictament d’acord amb la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona. SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produirse a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. El símbol que inclou el producte o la documentació que l’acompanya indica que no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. 7 CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA Instal·leu l’aparell en una habitació seca, perfectament ventilada i lluny de qualsevol font de calor (com ara un radiador, una cuina, etc.), i en un lloc que no estigui directament exposat al sol. Si és necessari, feu servir una placa aïllant. Per tal de garantir una ventilació adequada, seguiu les instruccions d’instal·lació. Una ventilació insuficient a la part posterior del producte augmenta el consum d’energia i redueix l’eficiència de la refrigeració. La temperatura de l’interior de l’aparell depèn de la temperatura ambient, la freqüència d’obertura de la porta i la ubicació de l’aparell. Quan ajusteu la temperatura, tingueu en compte tots aquests factors. Obriu la porta el mínim possible. Per descongelar aliments, poseu-los a la nevera. La baixa temperatura dels productes congelats refreda els aliments de la nevera. Deixeu que els aliments i les begudes es refredin abans d’introduir-los a l’aparell. La posició dels prestatges a la nevera no té cap mena d’impacte sobre l’ús eficient d’energia. Poseu els aliments als prestatges de manera que garantiu una circulació d’aire adient (els aliments no es poden tocar els uns amb els altres, alhora que és necessari mantenir la distància entre els aliments i la paret posterior). Es pot augmentar la capacitat d’emmagatzematge d’aliments congelats retirant les cistelles i, si n’hi ha, el prestatge lliure de gebre, mantenint el consum d’energia equivalent. Els productes amb alta eficiència energètica estan equipats amb motors d’alta eficàcia que funcionen durant més temps amb un baix consum d’energia. No us preocupeu si el motor segueix funcionant durant períodes més llargs. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell ha estat dissenyat per a la conservació d’aliments i ha estat fabricat d’acord amb la Normativa CE núm. 1935/2004. Aquest aparell ha estat dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: › els requisits de seguretat de la Directiva 2006/95/CE de Baix Voltatge (que substitueix la Directiva 73/23/CEE i modificacions posteriors); 8 › the protection requirements of Directive “EMC” 2004/108/ EC. La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot garantir si es connecta correctament a una presa de terra homologada. Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico, hereby declares that this Wi-Fi enabled home appliance is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity (the R&TTE Directive). A copy of the full original declaration of conformity with the R&TTE Directive can be obtained contacting the Aftersales Service (see warranty for contacts). CA Les declaracions següents es refereixen a les parts d’aquest programari basades en part en FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos. org. L’ús d’aquest programari es regeix pels termes de la Llicència Pública General de GNU v2, que està disponible a: http:// www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Podeu obtenir una còpia del codi font mitjançant sol·licitud per escrit per al programari per nom a [email protected], juntament amb l’adreça per al lliurament. Les següents declaracions es refereixen a aquelles parts del programari amb drets d’autor d’Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. i els seus llicenciadors. Tots els drets reservats. La redistribució i l’ús en format font i binari, amb o sense modificacions, estan permesos sempre que es compleixin les següents condicions: • Les redistribucions del codi font han de conservar la nota de copyright anterior, aquesta llista de condicions i l’exempció de responsabilitat. • Les redistribucions en format binari han de reproduir l’avís de copyright anterior, aquesta llista de condicions i l’exempció de responsabilitat en la documentació o altres materials proporcionats amb la distribució. • Ni el nom d’Eclipse Foundation, Inc. ni els noms dels seus col·laboradors poden ser utilitzats per donar suport a o promocionar productes derivats d’aquest programari sense el permís previ per escrit. AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT PELS PROPIETARIS DEL COPYRIGHT I ELS SEUS COL·LABORADORS «TAL QUAL» I QUEDA EXCLOSA QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. EL PROPIETARI DELS DRETS D’AUTOR I ELS SEUS COL·LABORADORS NO HAURAN DE RESPONDRE EN CAP CAS PER DANYS DIRECTES, INDIRECTES, INCIDENTALS, ESPECIALS, EXEMPLARS O DERIVATS (INCLOSA, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT) CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT DE LA POSSIBILITAT DE DANYS. Algunes parts d’aquest programari estan protegides amb copyright (c) Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 Tots els drets reservats. Algunes parts d’aquest programari estan protegides amb copyright (c) Arrayent, Inc. 2015 Tots els drets reservats. Les declaracions següents es refereixen a aquelles parts del programari amb drets d’autor de Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. Tots els drets reservats. La redistribució i l’ús en format font i binari, amb o sense modificacions, estan permesos sempre que es compleixin les següents condicions: 1. Les redistribucions del codi font han de conservar la nota de copyright anterior, aquesta llista de condicions i l’exempció de responsabilitat. 2. Les redistribucions en format binari han de reproduir l’avís de copyright anterior, aquesta llista de condicions i l’exempció de responsabilitat en la documentació o altres materials proporcionats amb la distribució. 3. El nom de l’autor no pot ser utilitzat per recolzar ni promocionar productes derivats d’aquest programari sense permís previ per escrit. DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT. AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT PELS PROPIETARIS DEL COPYRIGHT I ELS SEUS COL·LABORADORS «TAL QUAL» I QUEDA EXCLOSA QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. EL PROPIETARI DELS DRETS D’AUTOR I ELS SEUS COL·LABORADORS NO HAURAN RESPONDRE EN CAP CAS PER DANYS DIRECTES, INDIRECTES, INCIDENTALS, ESPECIALS, EXEMPLARS O DERIVATS (INCLOSA, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT) CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT DE LA POSSIBILITAT DE DANYS. AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT PER L’AUTOR «TAL QUAL» I QUEDA EXCLOSA QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOSES, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. L’AUTOR NO HAURÀ DE RESPONDRE EN CAP CAS PER DANYS DIRECTES, INDIRECTES, INCIDENTALS, ESPECIALS, EXEMPLARS O DERIVATS (INCLOSA, SENSE CARÀCTER LIMITATIU, L’OBTENCIÓ DE BÉNS O SERVEIS SUBSTITUTIUS; PÈRDUA D’ÚS, DADES O BENEFICIS; O INTERRUPCIÓ D’ACTIVITAT) CAUSATS I SOBRE QUALSEVOL TEORIA DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI EN CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSA LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) COM A RESULTAT DE L’ÚS D’AQUEST PROGRAMARI, FINS I TOT SI S’HA ADVERTIT DE LA POSSIBILITAT DE DANYS. Les declaracions següents es refereixen a aquelles parts del programari amb drets d’autor de Marvell International Ltd. Copyright (c) Marvell International Ltd. Tots els drets reservats. 9 Instal·lació 7 SERVIC E 1. B A 4x 1x C 1x D 1x min. 50 mm 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool BSNF 8993 IX Safety guide

Tipo
Safety guide

El Whirlpool BSNF 8993 IX es un frigorífico de libre instalación con una puerta batiente y un consumo anual de energía de 271 kWh. Tiene una capacidad de 368 litros en el frigorífico y 111 litros en el congelador, con un total de 479 litros de capacidad. El frigorífico cuenta con estantes de vidrio ajustables y compartimentos específicos para frutas y verduras, mientras que el congelador tiene tres cajones transparentes. Incluye tecnología 6th SENSE FreshControl que ajusta automáticamente la temperatura y la humedad para garantizar la frescura de los alimentos.

En otros idiomas