Extech Instruments RH10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍADELUSUARIO
HygroTermómetroModeloRH10
Medidordehumedadytemperatura
RH10-es-ES_V1.1 4/15
2
Introducción
AgradecemossucompradelhygrotermómetroModeloRH10deExtech.Estedispositivomide
humedadrelativaytemperaturadelaireusandoelsensoranexo.LCDgrande,retroiluminadade
fácillecturaincluyeindicadorprimarioysecundarioademásindicadoresdeestado.Paraconservar
laenergíadelabateríaelmedidorseapagaautomáticamentedespuésde30minutosde
inactividad.Esteinstrumentoseembarcacompletamenteprobadoycalibradoyconusoapropiado
leproveerámuchosañosdeservicioconfiable.PorfavorVisitenuestrapáginaenInternet
(www.extech.com)paradescargarlaversiónmásrecientedeestaGuíadelUsuario,actualizaciones
deproductoySoportealCliente.
Seguridad
Lasondaqueseextiendedesdelapartesuperiordelmedidorcontienelossensiblessensores
demedición,nomaltrate,golpeeopermitaqueseexpongaalíquidos.
Lasondadelsensorpuedecausarlesionespersonalessiseusaomanejaincorrectamente.
Seaprecavidoaloperarestedispositivo
Nopermitaquelosniñosusenestedispositivoolosaccesoriosymaterialesdeempaque
suministrados.
Elmedidorusaunabateríade9V(instaladaatrásenelcompartimientodelabatería).Por
favorquitelabateríadelmedidorsielmedidornoseráusadodurantelargotiempo.Las
bateríasgastadasquepermanecenenelmedidorpodríanderramarseycausardañosal
medidor.
RH10-es-ES_V1.1 4/15
3
Descripcióndelmedidor
Frentedelmedidor
1. Sensordehumedadrelativaytemperaturadelaire
2. BotónON/OFF
3. Sensordeluzambientalpararetroiluminación
4. LecturadehumedadrelativaenlaLCD
5. LecturadetemperaturadelaireenlaLCD
6. BotónMAXMIN
Ladoposteriordelmedidor
7. Roscaparamontajeentrípode
8. Accesoalselectordeunidadesdetemperatura
9. Compartimientodelabatería
RH10-es-ES_V1.1 4/15
4
Disposicióndepantalla
1. Dígitosdelecturadetemperatura
2. Dígitosdelecturadehumedadrelativa
3. Símbolodebateríadébil
4. Medicionesmáximasdetemperaturadelaireyhumedadrelativa
5. Medicionesmínimasdetemperaturadelaireyhumedadrelativa
6. Unidaddemedicióndehumedadrelativa
7. Unidadesdemedicióndetemperatura
8. Símboloderelojcomorecordatoriodeapagadoautomático.
RH10-es-ES_V1.1 4/15
5
Operación
Tensión
Presioneelbotónparaencenderoapagarelmedidor.Sielmedidornoenciende,revisela
instalacióncorrectadelabateríade9Vnuevaenelcompartimientodelabatería.Para
conservarlaenergíadelabateríaelmedidorseapagaautomáticamentedespuésde30minutos
deinactividad.
Medicionesdehumedadrelativaytemperatura
1. Enciendaelmedidor.
2. Sostengalasondaeneláreaquedeseaprobarydesuficientetiempoparaquelalecturase
estabilice.
3. Lealamedicióndehumedadrelativaenunidadesde%HRenelcentrodelaLCD.
4. LealatemperaturadelaireengradosCoFenlosdígitosinferioresdelapantalla.
NOTA:NOsumerjalasondaenlíquido;estádestinadasoloparausoenaire.
Seleccióndeunidades
°F/°C
1. Asegurequeelmedidorestéapagado.
2.
Paraabrirelcompartimientodelabateríadeslicecuidadosamentelatapahaciaabajo.
3.
Saquelabateríadelcompartimiento.Labateríapuedepermanecerconectadaaloscables
rojo/negroperodebeserfísicamenteretiradadelacavidaddelcompartimiento.
4.
Puedecambiarlaunidaddemediciónconel interruptor selector situado en la placa de circuito
impreso accesible a través de una abertura en el compartimiento de la batería. Ver la sección
Descripción de este manual para la ubicación de la abertura.
5. Con buena iluminación, localice visualmente el interruptor. Luego use un destornillador aislado
u otra herramienta para cambiar el interruptor a la derecha o izquierda. El interruptor está
etiquetado en el compartimiento de la batería. Si no está la etiqueta, mueva el interruptor a la
izquierda para grados F y derecha para grados C.
6. Reemplace la batería en el compartimiento como se detalla en la Sección correspondiente.
7. Encienda el medidor y verifique de que la pantalla LCD muestre las unidades de medida
deseadas.
GrabacióndeMAX/MIN
1. PresioneelbotónMAXMINparamostrarlaslecturasmásaltas(máximas)registradas.Las
lecturasmostradasseránlaslecturasmásaltasmedidasdesdequeencendióelmedidor.El
icono"MAX"aparecearribaalaizquierdadelaLCD.
2. PresionedenuevoelbotónMAXMINparamostrarlaslecturas
másbajas(mínimas)
registradas.Laslecturasmostradasseránlaslecturasmásbajasmedidasdesdequeencendió
elmedidor.EliconoMINaparecearribaalaizquierdadelaLCD.
3. PresioneelbotónMAXMINdenuevopararegresarlapantallaalmododemediciónen
tiemporeal.SeapagaránlosiconosMÁXyMIN.
RetroiluminacióndeLCD
Laretroiluminacióndelapantalla seenciendeautomáticamentecuandolaluzambientalse
atenúapordebajodelumbral.Elsensordeluzambientalseencuentrajustoencimadela
pantallaLCD.Paraprobarlaretroiluminación,cubraelsensordeluzambientalyla
retroiluminacióndeLCDdebeencenderinmediatamente.
RH10-es-ES_V1.1 4/15
6
Mantenimiento
Limpiezayalmacenamiento
1. Cajadelmedidorsolamente:Limpieconunpañohúmedoydetergentesuavecuandosea
necesario.Nousesolventesoabrasivos.
2. Nointenteintroducirlíquidoenlosorificiosdeaccesodelasondaparalimpiar.Puede
limpiarlacabezadelasondaconunpañosinpelusaparaquitarel
polvoylimpiarbasurasde
losorificiosdelasonda.
3. Guardeelmedidorenunáreacontemperaturayhumedadmoderada.
Reemplazodelabatería
Elsímbolodelabateríaapareceenlapantallacuandoesnecesarioreemplazarlabateríade9V.
Tengaencuentaqueelmedidorseapagaautomáticamentedespuésde30minutospara
conservarlacargadelabatería.
Remplacelabateríade9Vcomosigue:
1. Siesnecesarioapagueelmedidor.
2. Quitelatapadelcompartimientodelabateríadeslizándolahaciaabajo.
3. Reemplacelabateríade9Vcuidadosamente.
4. Coloqueyacomodelosalambresrojoynegroarribadelabateríademaneraqueevite
pincharlosalambresalcerrarlatapadelcompartimiento.
5. Siemprereensambleel
medidorantesdeoperar.
Nuncadesechelasbateríasusadasobateríasrecargablesenlabasuradelacasa.
Comoconsumidores,losusuariosestánobligadosporleyallevarlaspilasusadasa
lossitiosadecuadosderecolección,latiendaminoristadondesecompraronlas
baterías,odondequieraquesevendenbaterías.
Disposición:Nodesecheeste
instrumentoenlabasuradelacasa.Elusuarioestá
obligadoatomardispositivosalfinaldesuvidaútilaunpuntoderecolección
designadoparaeldesechodeequiposeléctricosyelectrónicos.
Otrosrecordatoriosdeseguridaddebaterías
o Nuncadesechelasbateríasenelfuego.Lasbaterías
puedenexplotaroderramar.
o Nunca mezcle tipos distintos de baterías. Siempre instale baterías nuevas del
mismotipo.
ADVERTENCIA:paraevitarchoqueeléctrico,noopereelmedidoramenosquelatapa
posteriorylatapadelabateríayfusiblesesténcolocadasyaseguradas.
RH10-es-ES_V1.1 4/15
7
Especificaciones
Pantalla LCDdobleconretroiluminacióneindicadoresdeestado
Notassobrelaprecisión La precisión está especificada para la siguiente escala de
temperaturasambientales:18a28°C(64a82°F)
Frecuenciademuestreo 2muestrassegundo
Apagadoautomático El medidor automáticamente se apaga después de 30 minutos de
inactividad
Condicionesde
operación 0a50°C(32a122°F);<80%RHsincondensación
Condicionesdealmacenamiento‐10a60°C(14a140°F);<80%HRsincondensación
Fuentedeenergía Batería9V
Vidadelabatería Aprox.150horas
Dimensiones/Peso 135x229x46mm(5.3x9x1.8”);
200g(7.0oz.)
Copyright©2013‐2015FLIRSystems,Inc.
Reservadostodoslosderechos,incluyendoelderechodereproduccióntotaloparcialencualquiermedio
www.extech.com
Función EscalayResolución Precisión
Humedad 0.0a20.0%HR
20.0a80%HR
80.0a95.0%HR
±5.0%RH
±3.5%RH
±5.0%RH
Temperaturadel
aire
20.0a60.0°C(4.0a140.0°F) ±2.0°C3.0°F)

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO Hygro‐Termómetro Modelo RH10    Medidor de humedad y temperatura  Introducción  Agradecemos su compra del hygro‐termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide  humedad relativa y temperatura del aire usando el sensor anexo. LCD grande, retroiluminada de  fácil lectura incluye indicador primario y secundario además indicadores de estado. Para conservar  la energía de la batería el medidor se apaga automáticamente después de 30 minutos de  inactividad. Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado  le proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet  (www.extech.com) para descargar la versión más reciente de esta Guía del Usuario, actualizaciones  de producto y Soporte al Cliente. Seguridad   La sonda que se extiende desde la parte superior del medidor contiene los sensibles sensores  de medición, no maltrate, golpee o permita que se exponga a líquidos.   La sonda del sensor puede causar lesiones personales si se usa o maneja incorrectamente.  Sea precavido al operar este dispositivo   No permita que los niños usen este dispositivo o los accesorios y materiales de empaque  suministrados.   El medidor usa una batería de 9V (instalada atrás en el compartimiento de la batería). Por  favor quite la batería del medidor si el medidor no será usado durante largo tiempo.  Las  baterías gastadas que permanecen en el medidor podrían derramarse y causar daños al  medidor.  2 RH10-es-ES_V1.1 4/15 Descripción del medidor  Frente del medidor  1. Sensor de humedad relativa y temperatura del aire  2. Botón ON/OFF  3. Sensor de luz ambiental para retroiluminación  4. Lectura de humedad relativa en la LCD  5. Lectura de temperatura del aire en la LCD  6. Botón MAX‐MIN  Lado posterior del medidor  7. Rosca para montaje en trípode  8. Acceso al selector de unidades de temperatura  9. Compartimiento de la batería            3 RH10-es-ES_V1.1 4/15 Disposición de pantalla  1. Dígitos de lectura de temperatura  2. Dígitos de lectura de humedad relativa   3. Símbolo de batería débil  4. Mediciones máximas de temperatura del aire y humedad relativa   5. Mediciones mínimas de temperatura del aire y humedad relativa   6. Unidad de medición de humedad relativa   7. Unidades de medición de temperatura  8. Símbolo de reloj como recordatorio de apagado automático.      4 RH10-es-ES_V1.1 4/15 Operación  Tensión  Presione el botón   para encender o apagar el medidor. Si el medidor no enciende, revise la  instalación correcta de la batería de 9V nueva en el compartimiento de la batería.  Para  conservar la energía de la batería el medidor se apaga automáticamente después de 30 minutos  de inactividad.   Mediciones de humedad relativa y temperatura   1. Encienda el medidor.  2. Sostenga la sonda en el área que desea probar y de suficiente tiempo para que la lectura se  estabilice.  3. Lea la medición de humedad relativa en unidades de %HR en el centro de la LCD.  4. Lea la temperatura del aire en grados C o F en los dígitos inferiores de la pantalla.   NOTA: NO sumerja la sonda en líquido; está destinada solo para uso en aire.  Selección de unidades °F/°C  1. Asegure que el medidor esté apagado. 2. Para abrir el compartimiento de la batería deslice cuidadosamente la tapa hacia abajo. 3. Saque la batería del compartimiento. La batería puede permanecer conectada a los cables  rojo / negro pero debe ser físicamente retirada de la cavidad del compartimiento. 4. Puede cambiar la unidad de medición con el interruptor selector situado en la placa de circuito impreso accesible a través de una abertura en el compartimiento de la batería. Ver la sección Descripción de este manual para la ubicación de la abertura. 5. Con buena iluminación, localice visualmente el interruptor. Luego use un destornillador aislado u otra herramienta para cambiar el interruptor a la derecha o izquierda. El interruptor está etiquetado en el compartimiento de la batería. Si no está la etiqueta, mueva el interruptor a la izquierda para grados F y derecha para grados C. 6. Reemplace la batería en el compartimiento como se detalla en la Sección correspondiente. 7. Encienda el medidor y verifique de que la pantalla LCD muestre las unidades de medida deseadas. Grabación de MAX / MIN   1. Presione el botón MAX‐MIN para mostrar las lecturas más altas (máximas) registradas. Las  lecturas mostradas serán las lecturas más altas medidas desde que encendió el medidor.  El  icono "MAX" aparece arriba a la izquierda de la LCD.  2. Presione de nuevo el botón MAX‐MIN para mostrar las lecturas más bajas (mínimas)  registradas. Las lecturas mostradas serán las lecturas más bajas medidas desde que encendió  el medidor.  El icono MIN aparece arriba a la izquierda de la LCD.   3. Presione el botón MAX‐MIN de nuevo para regresar la pantalla al modo de medición en  tiempo real.  Se apagarán los iconos MÁX y MIN.    Retroiluminación de LCD  La retroiluminación de la pantalla se enciende automáticamente cuando la luz ambiental se  atenúa por debajo del umbral. El sensor de luz ambiental se encuentra justo encima de la  pantalla LCD. Para probar la retroiluminación, cubra el sensor de luz ambiental y la  retroiluminación de LCD debe encender inmediatamente.  5 RH10-es-ES_V1.1 4/15 Mantenimiento  Limpieza y almacenamiento  1. Caja del medidor solamente: Limpie con un paño húmedo y detergente suave cuando sea  necesario. No use solventes o abrasivos.  2. No intente introducir líquido en los orificios de acceso de la sonda para limpiar.  Puede  limpiar la cabeza de la sonda con un paño sin pelusa para quitar el polvo y limpiar basuras de  los orificios de la sonda.  3. Guarde el medidor en un área con temperatura y humedad moderada.  Reemplazo de la batería  El símbolo de la batería aparece en la pantalla cuando es necesario reemplazar la batería de 9V.  Tenga en cuenta que el medidor se apaga automáticamente después de 30 minutos para  conservar la carga de la batería.   Remplace la batería de 9V como sigue:  1. Si es necesario apague el medidor.  2. Quite la tapa del compartimiento de la batería deslizándola hacia abajo.  3. Reemplace la batería de 9V cuidadosamente.  4. Coloque y acomode los alambres rojo y negro arriba de la batería de manera que evite  pinchar los alambres al cerrar la tapa del compartimiento.   5. Siempre re ensamble el medidor antes de operar.  Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a  los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.  Disposición: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está  obligado a tomar dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección  designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.     Otros recordatorios de seguridad de baterías  o Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o derramar.  o Nunca  mezcle  tipos  distintos  de  baterías.  Siempre  instale  baterías  nuevas  del  mismo tipo.  ADVERTENCIA: para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa  posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.  6 RH10-es-ES_V1.1 4/15 Especificaciones  Función  Escala y Resolución  Precisión  Humedad  0.0 a 20.0% HR  ± 5.0% RH   20.0 a 80% HR  ± 3.5% RH   80.0 a 95.0% HR  ± 5.0% RH  ‐20.0 a 60.0°C (‐4.0 a 140.0°F)  ± 2.0°C (± 3.0°F)  Temperatura del  aire  Pantalla  LCD doble con retroiluminación e indicadores de estado  Notas sobre la precisión  La  precisión  está  especificada  para  la  siguiente  escala  de  temperaturas ambientales: 18 a 28°C (64 a 82°F)  Frecuencia de muestreo  2 muestras segundo  Apagado automático  El  medidor  automáticamente  se  apaga  después  de  30  minutos  de  inactividad  0 a 50°C (32 a 122°F); < 80% RH sin condensación  Condiciones de operación  Condiciones de almacenamiento  ‐10 a 60°C (14 a 140°F); <80% HR sin condensación  Fuente de energía    Batería 9V  Vida de la batería   Aprox. 150 horas    Dimensiones / Peso  135 x 229 x 46mm (5.3 x 9 x 1.8”); 200g (7.0 oz.)    Copyright © 2013 ‐ 2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio  www.extech.com  7 RH10-es-ES_V1.1 4/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Extech Instruments RH10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario