Samsung MM-T8 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
SISTEMA DE SONIDO
MP3/WMA-CD/CD-R/RW PLAY-
BACK
MM-T8
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 1
E
Presionar Oprimir Importante Nota
Símbolos
3
E
2
Advertencias Índice
Gracias por compra este
sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facili-
dad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición a la
radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL APARA-
TO ESTE ABIERTO Y LOS
INTERBLOQUEOS SEAN DEFEC-
TUOSOS, EVITAR LA EXPOSI-
CIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE
DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL
ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Advertencias ........................................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALACIÓN DE SU SISTEMA
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4
mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7
Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................................8
Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9
Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10
Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10
R
EPRODUCTOR DE
CD/WMA
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD
....................................................................................................................................................................11
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11
Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD..........................................................................................................................................11
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD........................................................................................................................................12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez ........................................................................................................................................................12
Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................................12
Función de última memoria......................................................................................................................................................................................13
Función REPEAT A
B ..........................................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción ................................................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................................14
U
SO DE
USB
Reproducción de USB ............................................................................................................................................................................................14
Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................15
Para omitir las 10 pistas siguientes..........................................................................................................................................................................15
Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................16
Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................16
Para repetir secciones..............................................................................................................................................................................................16
Para utilizar la función de última memoria ..............................................................................................................................................................16
S
INTONIZADOR
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................17
Selección de una emisora de radio programada ....................................................................................................................................................17
Mejora de la recepción de radio
..............................................................................................................................................................................17
Acerca de la transmisión con RDS ..........................................................................................................................................................................18
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS............................................................................................................................................................18
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY ............................................................................................................19
C
ASETERA
Reproducción de una cinta ......................................................................................................................................................................................20
Selección del modo de reproducción de la cinta ....................................................................................................................................................20
Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................................21
Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................................21
O
TRAS FUNCIONES
Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................22
Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................22
Función EQ ............................................................................................................................................................................................................23
Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................23
Función de nivel de agudos ....................................................................................................................................................................................23
Función de nivel de graves ......................................................................................................................................................................................23
Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................24
Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................24
Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................24
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................25
Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................25
Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................26
Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................................26
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................................26
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................27
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 2
E
5
E
4
Panel frontal mando a distancia
1. CD
2. BANDA
3. POTENCIA
4. TEMPORIZADOR/RELOJ
5. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
6. APAGADO AUTOMÁTICO
7. DEMOSTRACIÓN
8. MODO FM/ESTÉREO/REPR. ATRÁS
9. SINCRONIZADOR DE CD
10. PARADA DE LA CINTA
11. RDS/VISUALIZACIÓN
12. SALTO O BÚSQUEDA USB/MP3-CD/CD
13. VOLUMEN
14. AMPLIFICADOR DE SONIDO
15. EQ
16. MODO DE SINTONIZACIÓN/ADELANTAR DIEZ
(+10) PISTAS EN EL CD
17. SILENCIADOR
18. MODO DE SINTONIZACIÓN / ALBUM SALTO
19. REPRODUCCIÓN/PAUSA DE USB/MP3-CD/CD
20. AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA
21. REPRODUCCIÓN DE CINTA
22. VISUALIZACIÓN (RDS)
23. PTY(RDS)
24. ATENUADOR
25.
REPETIR
26. REPETIR AB
27. PROGRAMAR / CONFIGURAR
28. ABRIR/CERRAR
29. USB
30. CINTA
31. AUX
1. ENCENDIDO/EN ESPERA
2. SINCRONIZACIÓN DEL
CD/GRABACIÓN/PAUSA
3. CLAVIJA USB
4. CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS
AURICULARES
5. BOTONES DE FUNCIÓN DE
BÚSQUEDA/MODO DE SINTONIZACIÓN DE
RADIO O EL BOTÓN PARADA
6. EQ
7. ENVOLVENTE XT
8. AMPLIFICADOR DE SONIDO
9. USB/AUX
10. FUNCIÓN (MP3-CD/CD/SINTONIZADOR/CINTA)
11. VOLUMEN
12. RUEDA MULTI JOG (PUSH ENTER)
13. BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR
(APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL
CASETE)
1
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
16
8
9
10
11
12
13
14
15
30
29
28
27
26
25
24
23
22
31
21
20
19
18
17
+10
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
DEMO
CD SYNC
TAPE
DIMMER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
OPEN/
CLOSE
MUTE
TUNING/
ALBUM
DISPLAY
PTY
RDS
BAND
REV.MODE
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 4
E
7
El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente
apropiado.
Pulse el botón ( ) para prender su sistema.
Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las sigu-
ientes observaciones previas a la instalación.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos
los lados del sistema, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el com-
partimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del apara-
to para asegurar un buen sonido.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén
colocados a la misma altura sobre el suelo.
Lugar de instalación de su
sistema
Conexión del sistema a la red
2
E
6
Panel posterior
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
Debe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia:
Al comprar el sistema
Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
1
2
3
1
AM
L
L
R
R
1
2
4
3
AM
L
L
R
R
5
1. Tensión
2.
TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
3. ENTRADA DE AUXILIAR
4. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM
5. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 6
E
9
La antena AM (para onda media) puede:
colocarse en una superficie estable.
fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen
muy cerca de los cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75), marcado FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la página 17 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando un cable coaxial de 75 (no suministrado)
Conexión de la antena FM
E
8
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de
sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes
de sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o
estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una
salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al
igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecha)
Blanca L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales
derecho e izquierdo.
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse
( ) para prenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
Conexión del altavoz
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar la
degradación del altavoz.
No lo instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por
la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la
computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o
la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la
pantalla.
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
AM
L
L
R
R
AM
L
L
R
R
AM
L
L
R
R
AM
L
L
R
R
Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo /
blanco) a los conectores del altavoz principal del sistema.
AM
L
L
R
R
L
R
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75 (no suministrado)
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 8
E
10
Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que
se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el sistema.
Después de un corte de energía.
Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para
seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar
de nuevo.
Encienda el equipo presionando el botón ( ).
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado:
Aparece CLOCK.
Pulse el botón PROGRAM/SET.
Resultado:
La hora parpadea.
Para... Pulse...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Los minutos parpadean.
Para... Pulse...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en
lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones
/
o girar la
rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de
los botones
/
en el mando a distancia.
Ajuste del reloj
1
2
3
4
5
6
7
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sis-
tema.
Pulse el botón DEMO.
Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondi-
entes.
Para anular esta función, pulse otra vez DEMO.
2
1
Función DEMO
REV.MODE
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
OPEN/
CLOSE
Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condi-
ciones de iluminación reinantes.
Pulse el botón DIMMER .
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON (Dévil) DIMMER OFF (Brillo).
1
Función
DIMMER
VOLUME
P. SOUND
EQ
TUNING MODE
REV.MODE
USB/MP3-CD/CD
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
MUTE
TUNING/
ALBUM
OPEN/
CLOSE
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad
de usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:
CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón,
octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Seleccione la función CD presionando el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Pulse el botón Open/Close ( ) del panel frontal.
Resultado:
Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close ( )
una vez más.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de
todas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la
pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-
do está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indi-
cación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede que
el nombre en inglés de la canción no aparezca.
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
Gire el control VOLUME de la unidad principal.
o
Pulse los botones VOLUME + o
con el mando a distancia.
El nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN,
VOL 1 - VOL 49 y VOL MÁX).
Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón MP3-
CD/CD(
/»
).
Pulse de nuevo el botón MP3-CD/CD(
/»
) para
continuar reproduciendo el disco.
Pulse el botón STOP cuando haya terminado.
Pulse y mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE durante 5
segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK door” en pantalla
y el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-
timiento deberá pulsar y mantener presionado el botón
OPEN/CLOSE durante un largo período de tiempo, hasta que “LOCK
OFF” aparezca en pantalla.
1
2
3
4
5
8
7
6
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD
8
1,5,7
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el repro-
ductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Pulse...
Siguiente pista una vez
la pista actual una vez
la pista anterior dos veces
pista de su elección o el número
de veces apropiado.
Selección de una pista
+10
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
El álbum y la pista del MP3/WMA-CD que desea escuchar se puede
seleccionar parando la reproducción o durante la misma.
Para mover el álbum, pulse el botón TUNING/ALBUM
/
.
Para mover la pista, pulse el botón , .
Mueve la pista dentro del mismo álbum .
Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última
pista dentro de un álbum, entonces se moverá al siguiente álbum.
Esta función se ejecuta únicamente con el mando a distancia.
Para seleccionar el
álbum
y la pista
del MP3/WMA-CD
E
11
1
2
REV.MODE
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
OPEN/
CLOSE
1
2
3,5,7
4,6
4,6
6
2,4
2
2
1
1
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 10
E
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapi-
dez una parte específica de una pista.
Para buscar en las pistas... Mantenga pulsado...
hacia adelante
al menos durante un segundo
hacia atrás al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
Búsqueda de fragmento de música
específico en un CD
E
12
Qué es MP3?
Secuencia de reproducción de álbumes y pistas
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de álbumes y
pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos
de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital
para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin
alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
También se pueden reproducir los archivos creados en forma-
to MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión
*
.mp2.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un
disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
740MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB,
por lo que se pueden grabar aproximadamente 180 archivos
en un solo disco.
Kevin01.mp3
Album 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
Album 04
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
Album 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
Album 06
Piano14.mp3
John15.mp3
Album 07
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en for-
mato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y
editado por el usuario, la reproducción se procesa en el
estado respectivo que se haya completado. (El reproduc-
tor podría no reproducir de acuerdo con las características
del CD o estado de la grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el
CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura.
Función para saltar 10 pistas de una
sola vez
Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se
reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.
Ejemplo: Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la
reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y
luego pulse el botón tres veces.
15
20
30
40
41
42
43
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Para repetir... Pulse Repeat en el mando a
distancia una o más veces
hasta que...
la canción actual aparezca REPEAT 1
indefinidamente
todas las canciones aparezca REPEAT ALL
Para anular esta función, pulse otra vez REPEAT.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
+10 +10 +10
Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT (AB),
los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces.
Pulse el botón MP3-CD/CD (
/»
) / TAPE().
Resultado
: el reproductor de CD (TAPE) iniciará la reproducción.
Pulse el botón REP. AB.
Resultado
: aparecerán las indicaciones: START
Se memoriza el tiempo A.
Pulse el botón REP. AB.
Resultado
: aparecerán las indicaciones: END
Se memoriza el tiempo B.
Sus fragmentos seleccionados se repetirán 3 veces.
Cuando haya finalizado la reproducción repetida, pulse REP. AB.
Función REPEAT A
B
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-
CD.)
1
2
3
4
VOLUME
REV.MODE
USB/MP3-CD/CD
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
MUTE
TUNING/
ALBUM
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha
parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la
reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en
último lugar.
Pulse el botón PROGRAM/SET durante la reproducción del MP3WMA-CD.
Se puede seleccionar repetidamente
LAST
ON y
LAST
OFF.
13
USB/MP3-CD/CD
+10
VOLUME
P.S OUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
+10
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
2,3,4
1
REV.MODE
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST DIMMER
DEMO
ON/OFF
1,2
¿Qué es WMA?
WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial
para tecnología de compresión de señal de audio.
Usted puede decidir:
El orden de las pistas que desee escuchar.
La pista que no desee escuchar.
Se puede programar un orden máximo de 24 pistas que
desee escuchar.
Antes de seleccionar la pista, se debe parar la
reproducción del CD.
Esta función puede usarse simultáneamente con la
función Repetición del CD.
En el caso de un MP3/WMA-CD, se puede usar el botón
PROGRAM/SET como función LAST ON, LAST OFF.
Si se selecciona la función CD, pare la reproducción presionando el
botón
.
Cargue los CD que desee.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones.
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado:
La selección se almacena y aparece en
pantalla.
Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos 4 a 5.
Pulse
MP3-CD/CD (
/»
) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Para... Pulse...
escuchar otra vez la canción actual Un paso hacia la izquierda
escuchar la canción anterior Dos pasos hacia la izquierda
escuchar la canción siguiente Un paso hacia la derecha
saltarse hacia adelante o atrás o las veces
una o más canciones que quiera
Para cancelar la selección, pulse el botón .
una vez si el reproductor está parado.
Resultado:
PRGM desaparece de la pantalla.
Si abre la platina, se cancela la selección.
8
9
7
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
1
2
3
4
5
6
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
3,5
7
4,8
4,8
1,9
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 12
E
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier
momento.
Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, – – = N° de la pista en el disco)
Si usted ha programado ya 24 pistas, aparecerá CH en vez
de PR cuando pulse PROGRAM/SET.
Pulse PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
pista a cambiar.
Pulse o botón para seleccionar una pista diferente.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar su cambio.
Pulse MP3-CD/CD (
/»
)
para comenzar a escuchar la selección.
Resultado:
Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
Comprobación y cambio del orden
de reproducción
E
1514
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
sólo en el modo de extracción segura (“USB REMOVE”
display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede
dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al
modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en
el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a
conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos
de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la
cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
1
Para detener la reproducción
Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción.
Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y
púlselo dos veces para detener completamente.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
2,3,5
4
4
1
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
CLOSE
USB
2
6
Selección de una pista en un
dispositivo USB
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la
reproducción o cuando se detenga.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse los botones TUNING ALBUM / para mover el directorio.
Cada vez que pulse el botón, irá al directorio anterior o posterior y
lo reproducirá.
Esta función sólo está disponible en el mando a distancia.
Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de
archivos del directorio, irá al siguiente directorio.
USB/MP3-CD/CD
Para omitir las 10 pistas siguientes
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, pulse el botón +10 brevemente en el mando
a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres
veces.
15
20
30
40
41
42
43
+10 +10 +10
+10
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
+10
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 14
E
1716
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la
reproducción
Mantenga pulsado el botón , .
Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse el botón REP.AB al principio de la parte que desee.
Aparecerá A REPEAT.
Pulse el botón REP.AB al final de la parte que desee.
Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3
veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.
1
2
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola.
1 ALL: reproduce y repite una directorio solo.
REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios.
La función de repetición de sección sólo se activa con una pista.
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST DIMMER
DEMO
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
1,2
Para utilizar la función de última
memoria
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la
última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a selec-
cionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el
equipo o seleccionar otra función.
Mantenga pulsado el botón PROGRAM/ SET.
LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente.
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW (Onda Media)
Prenda el equipo presionando el botón ( ) .
Seleccione la banda de frecuencia presionando TUNER/BAND
del panel frontal o el botón BAND del mando a distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM Frecuencia modulada
Para buscar Pulse el botón TUNING MODE
una frecuencia...
manualmente una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL.
automáticamente una o varias veces hasta que
aparezcaAUTO.
La función PRESET se explica en detalle en la sección
Selección de una emisora de radio programada
”.
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
Pulse o en el panel frontal o el botón o del
mando a distancia.
Para desplazarse a través de las frecuencias más rápidamente
cuando realice una búsqueda manual, mantenga presionado los
botones o .
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio.
En este caso, use la búsqueda manual.
Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al
Paso 4 y busque otra emisora.
De lo contrario:
a Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece PRGM en pantalla por unos segundos.
b
Pulse o en el panel frontal o el botón o del mando
a distancia para asignar un número de programa del 1 al 15.
c Pulse PROGRAM/SET para guardar la emisora de radio.
Resultado:
PRGM desaparece de la pantalla y la emisora se guarda.
Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita
los Pasos 3 a 5.
La función PROGRAM se puede usar para asignar una nueva
emisora a un número de programa existente.
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
girar la antena de FM o de AM (MW).
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente,
pulse MONO/ST para cambiar del modo estéreo al modo
monofónico. La calidad del sonido mejorará.
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra
emisora de radio que desee.
Prenda el equipo presionando el botón () .
Seleccione la banda de frecuencia requerida presionando
TUNER/BAND en el panel frontal.
Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación.
Para escuchar... Pulse...
una estación almacenada 1. el botón TUNING MODE hasta que
aparezca “PRESET”.
2. el botón o para
seleccionar el programa requerido.
Selección de una emisora de radio pro-
gramada
1
2
3
Mejora de la recepción de radio
1
2
3
4
5
6
Sintonización y almacenamiento de
emisoras de radio
E
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
REV.MODE
5
4
3
2
5
4
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
BAND
OPEN/
CLOSE
1
2
3
3
3
5
+10
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
5
4
5
4
+10
3
TUNER
2
1
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no
dispondrá de sonido.
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 16
18
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que
ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al
presionar el botón PTY.
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia
original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se
suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en la página 17.
Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se
ilumina “RDS”.
Pulse el botón PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Pulse el botón TUNING
/
para seleccionar el MODO
PTY deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY,
aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY
seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY
para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una
búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la
búsqueda se detiene.
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y
función de Búsqueda de PTY
1
2
E
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que
permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el
texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música
clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio
normal.
Pulse el botón ( ).
Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la página 17.
Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
Si la emisora recibida transfiere la información RDS, aparece
'RDS' automáticamente en la pantalla.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS
deseado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el
orden en que se indica a continuación.
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones
de FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de
programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el
nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8
caracteres.
3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una
emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64
caracteres.
4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de
tiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan información
de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas
informaciones no aparezcan en algunos casos.
5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa
que se está transmitiendo un aviso de tráfico.
Acerca de la transmisión con RDS
PS NAME RT CT Current FM frequency
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de
programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el
nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se pulse el botón RDS DISPLAY, la recepción de la
información del servicio de programas hace que el Nombre del
servicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la
pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, pulse el botón RDS DISPLAY hasta que
aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en
descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá
inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" en
pantalla.
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
1
2
3
19
E
DISPLAY
1
3
VOLUME
PSOUND
EQ
TUNING MODE
REV.MODE
USB/MP3-CD/CD
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
MUTE
TUNING/
ALBUM
PTY
2
2
2
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Tipo de programa
• Noticias, programas de opinión y de información
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actuali-
dad, documentales, discusiones y análisis.
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles
y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, informa-
ción médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama-Radionovelas, etc.
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos reli-
giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de concurso
(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas.
• Música Pop
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y
coral.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara y
operas
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
• Finanzas
• Programas infantiles
• Asuntos sociales
• Religión
• Programas con llamadas telefónicas
• Viajes
• Entretenimientos
• Música de Jazz
• Música “Country”
• Música nacional
• Música de otros tiempos
• Música folklórica
• Documentales
• Prueba de alarma
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 18
20
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
Prenda el equipo presionando ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/BAND.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el
botón o el botón
.
Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado:
REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para parar la grabación, pulse el botón .
1
2
3
4
5
6
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier
pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Prenda el equipo presionando ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón PUSH/EJECT () para abrir la puerta del
casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Grabación de un programa de radio
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Grabación sincronizada
Grabación directa.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el
comienzo del disco o canción elegida.
Prenda el equipo presionando ( ).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón PUSH/EJECT () para abrir la puerta del
casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón OPEN/CLOSE () para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE () para
cerrar la puerta del CD.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
) .
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Mantenga pulsado el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Cuando esté detenido, pulse el botón para iniciar la grabación
desde la primera canción.
Después de programar las pistas del CD, pulse el botón CD
SYNC/REC/PAUSE. para grabar las canciones en el orden pro-
gramado.
Para parar la grabación, pulse el botón .
Grabación sincronizada
1
2
3
4
5
6
1
2
Grabación directa
Grabación de un disco
4
6
1
4
2
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón OPEN/CLOSE () para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE () para
cerrar la puerta del CD.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado:
Comienza la grabación.
Para parar la grabación, pulse el botón .
3
4
5
2
Manipule siempre con cuidado sus cintas. Si es necesario,
remítase a la sección titulada “Precauciones al usar cintas de
audio”, en la página 26 .
Prenda el equipo presionando el botón ( ).
Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte
marcada PUSH EJECT () y suelte al oír un clic.
Introduzca el casete pregrabado con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic.
Para escuchar... Pulse...
Cara A el botón ( ) una vez.
Cara B el botón( ) dos veces.
Resultado:
Se comienza a reproducir la cinta.
Pulse el botón
o el botón según se requiera.
Para... Pulse...
rebobinar la cinta
el botón / .
avanzar rápidamente la cinta el botón /
.
Cuando haya terminado de escuchar la reproducción,
pulse el botón
.
Su sistema tiene tres modos de reproducción para la cinta, lo cual le
permite escuchar ambos lados de la cinta
automáticamente.
Pulse el botón REV. MODE hasta que aparezca el símbolo
correspondiente.
Si aparece el símbolo... El sistema reproduce...
una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
una cara de la cinta. La otra cara de la
cinta y después se detiene.
ambas caras de la cinta indefinidamente
hasta que pulse Stop.
Selección del modo de
reproducción de la cinta
Reproducción de una cinta
1
2
3
4
5
6
2,3
21
EE
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
REV.MODE
3
5
4
1
4
5
6
5
1
4
5
4
5
4
3
1
6
4
4
3
3
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 20
22
E
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón EQ o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se seleccione
la opción necesaria.
Resultado
: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar “EQ
PASS
POP
ROCK
CLASSISC
JAZZ
”.
Función EQ
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y
produce efectos de sonido de golpes sordos.
Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca
TREB 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para
seleccionar de TREB -18 a TREB 18.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
1
2
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca
BASS 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para
seleccionar de BASS -18 a BASS 18.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
1
2
Función de nivel de graves
Selección del modo de sonido
Su sistema compacto está equipado con la función de Power
Sound.
El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo
convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación
de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de
sonido de música total.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto
totalmente realista.
Pulse el botón P.SOUND hasta que se seleccione la opción
necesaria. Cada vez que se pulsa el botón
P.SOUND, se selecciona o se cancela “S.BASS, P.SOUND,
OFF” en este orden.
Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves
para producir un efecto explosivo o de retumbo.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema a horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del
temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que
marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo presionando el botón ( ) .
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones o
.
b Pulse PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Ajuste los minutos presionando los botones o .
d Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) por unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado programado ya ajustado.
Usted puede entonces ajustar la hora de apagado
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones o .
b Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Los minutos parpadearán.
c Ajuste los minutos presionando los botones o .
d Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparecerá VOL 20, donde 20 corresponde al volumen
ya ajustado
Pulse el botón y para ajustar el volumen y pulse
PROGRAM/SET.
Resultado: aparece la fuente que se seleccionará.
Pulse el botón o el botón para seleccionar la fuente que se
reproducirá cuando el sistema se prenda.
Si selecciona... Usted debe también...
TAPE (cinta) introducir una cinta de casete.
TUNER (radïo) a Presionar PROGRAM/SET.
b
Seleccionar una emisora programada
presionando TUNING y .
CD (disco compacto) introducir un disco compacto.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar el temporizador.
Función del temporizador
7
5
6
1
2
3
4
Pulse ( ) para poner el sistema en modo de espera.
Resultado: aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indi-
cando que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará
automáticamente a las horas fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en
lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones
/
o girar la
rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de
los botones
/
en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7.
8
9
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el
sistema encendido o en modo de espera).
Para... Pulse TIMER ON/OFF...
parar el temporizador una vez.
Resultado: ya no aparece.
reiniciar el temporizador dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
23
E
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
REV.MODE
USB/MP3-CD/CD
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
TAPE
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
MUTE
TUNING/
ALBUM
OPEN/
CLOSE
1,9
3,4,5,6,7,8
2
4,5,6,7
4,5,6,7
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
DISPLAY
PTY
RDS
DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
CLOSE
ON/OFF
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 22
24
E
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar
regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usarlo durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Pulse PUSH EJECT() para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente
con mucho polvo ni someterlo a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en
contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su sistema
1
1
2
2
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe
observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación
solar directa o a otras fuentes de
calor. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua enci-
ma de la cadena. La entrada de la
humedad en la cadena podría provocar
descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En tal caso, desconecte inmediata-
mente el enchufe de la toma de corri-
ente de la red.
Quite las pilas del mando a distan-
cia si no lo va a emplear durante un
periódo prolongado. Las pérdidas
de ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso prolonga-
do de auriculares a un volumen
excesivo puede provocar daños
auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en
el cable de alimentación pueden
provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar
descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
En caso de tormenta,
desconecte el enchufe de la
toma de corriente de la red. Los
picos de tensión
provocados por los rayos
podrían dañar el equipo.
VOLUME
UP
DOWN
3
21
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón MUTE ( ) en el mando a distancia.
Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse
MUTE de nuevo o los botones VOLUME.
2
1
Función del silenciador
+10
VOLUME
P.SOUND
EQ
TUNING MODE
USB/MP3-CD/CD
MUTE
TUNING/
ALBUM
Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede progra-
mar el sistema para que se apague automáticamente.
Ejemplo:
Desea dormirse con música.
Pulse el botón SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se
seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI
JOG (PUSH ENTER)
Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:
Pulse SLEEP una o más veces o gire la rueda MULTI JOG (PUSH
ENTER) para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sis-
tema antes de apagarse:
En cualquier momento, puede:
Compruebe el tiempo restante pulsando SLEEP o MULTI
JOG (PUSH ENTER).
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP o gire la rueda MULTI
JOG (PUSH ENTER) una o más veces hasta que aparezca
SLEEP OFF.
Programación del equipo para
apagado automático
1
2
3
90
MIN
90 MIN 60 MIN 45 MIN
SLEEPOFF 15 MIN 30 MIN
Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar
su audición.
Conexión de los auriculares
25
E
REV.MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST DIMMER
DEMO
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 24
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 56 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0.8 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 70 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0.2 % (a 1 KHz)
Separación de canales 45 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 33 dB
Efecto de borrado 45 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida (4 )2 x 40 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 45 dB
Relación señal/ruido 72 dB
GENERAL
Dimensiones 170 (L) x 232 (A) x 332 (P) mm
E
26
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte
posterior del sistema.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postven-
ta de SAMSUNG.
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta
cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en
su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al
sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un
esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes
para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
Antes de ponerse en contacto con el
servicio postventa
Precauciones al usar cintas de audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
E
27
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
No se reproduce la cinta
El volumen baja.
La cinta no se borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y fluc-
tuación.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
C
I
N
T
A
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a dis-
tancia o no se ha respetado la polaridad.
• El botón no ha sido presionado.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón MUTE.
• Se ha detenido el temporizador al presionar
TIMER ON/OFF.
• Pulse el botón STOP( ) durante 5 segun-
dos con el equipo en modo ‘OFF’
(Standby), entonces se regresará a la con-
figuración original (RESET)
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El sistema no se ha instalado en una super-
ficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el sistema en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correcta-
mente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre
están sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orienta-
da. Gírela hasta que encuentre la mejor ori-
entación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 26
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-01845D
ELECTRONICS
Si desea realizar alguna pregunta o comentario con relación a productos los
Samsung, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente de Samsung.
MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 28

Transcripción de documentos

MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 1 SISTEMA DE SONIDO MP3/WMA-CD/CD-R/RW PLAYBACK MM-T8 Manual de instrucciones MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 2 Advertencias Gracias por compra este sistema SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad. E CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCIÓN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR. PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. Advertencias ........................................................................................................................................................................................................ 2 INSTALACIÓN DE SU SISTEMA Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4 mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5 Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6 Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7 Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7 Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7 Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................................8 Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................................8 Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9 Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9 Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10 Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10 Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10 REPRODUCTOR DE CD/WMA PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO EL APARATO ESTE ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD ....................................................................................................................................................................11 Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11 Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD..........................................................................................................................................11 Búsqueda de fragmento de música específico en un CD........................................................................................................................................12 Función para saltar 10 pistas de una sola vez ........................................................................................................................................................12 Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................................12 Función de última memoria ......................................................................................................................................................................................13 Función REPEAT A↔B ..........................................................................................................................................................................................13 Programación del orden de reproducción ................................................................................................................................................................13 Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................................14 USO DE USB ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. Reproducción de USB ............................................................................................................................................................................................14 Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................15 Para omitir las 10 pistas siguientes..........................................................................................................................................................................15 Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................16 Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................16 Para repetir secciones..............................................................................................................................................................................................16 Para utilizar la función de última memoria ..............................................................................................................................................................16 SINTONIZADOR Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................17 Selección de una emisora de radio programada ....................................................................................................................................................17 Mejora de la recepción de radio ..............................................................................................................................................................................17 Acerca de la transmisión con RDS ..........................................................................................................................................................................18 Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS............................................................................................................................................................18 Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY ............................................................................................................19 CASETERA Reproducción de una cinta ......................................................................................................................................................................................20 Selección del modo de reproducción de la cinta ....................................................................................................................................................20 Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................................21 Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................................21 OTRAS FUNCIONES Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................22 Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................22 Función EQ ............................................................................................................................................................................................................23 Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................23 Función de nivel de agudos ....................................................................................................................................................................................23 Función de nivel de graves ......................................................................................................................................................................................23 Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................24 Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................24 Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................24 RECOMENDACIONES PARA EL USO Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................25 Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................25 Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................26 Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................................26 Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................................26 Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................27 Símbolos 2 Presionar Oprimir Importante Nota 3 E MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 4 Panel frontal mando a distancia E E 1 2 13 CD BAND TUNER AUX TAPE POWER 30 OPEN/ CLOSE 3 4 5 6 7 8 USB TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO DIMMER ON/OFF CD SYNC 12 RDS DISPLAY PTY TAPE 11 11 29 28 27 26 25 24 REV.MODE 9 10 31 23 22 21 20 19 12 USB/MP3-CD/CD 10 1 2 8 3 4 7 4 13 TUNING/ ALBUM VOLUME 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ENVOLVENTE XT AMPLIFICADOR DE SONIDO USB/AUX FUNCIÓN (MP3-CD/CD/SINTONIZADOR/CINTA) VOLUMEN RUEDA MULTI JOG (PUSH ENTER) BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR (APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL CASETE) 18 17 P.SOUND EQ 14 TUNING MODE +10 16 15 6 5 1. ENCENDIDO/EN ESPERA 2. SINCRONIZACIÓN DEL CD/GRABACIÓN/PAUSA 3. CLAVIJA USB 4. CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS AURICULARES 5. BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA/MODO DE SINTONIZACIÓN DE RADIO O EL BOTÓN PARADA 6. EQ MUTE 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. CD BANDA POTENCIA TEMPORIZADOR/RELOJ ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR APAGADO AUTOMÁTICO DEMOSTRACIÓN MODO FM/ESTÉREO/REPR. ATRÁS SINCRONIZADOR DE CD PARADA DE LA CINTA RDS/VISUALIZACIÓN SALTO O BÚSQUEDA USB/MP3-CD/CD VOLUMEN AMPLIFICADOR DE SONIDO EQ MODO DE SINTONIZACIÓN/ADELANTAR DIEZ (+10) PISTAS EN EL CD 17. SILENCIADOR 18. MODO DE SINTONIZACIÓN / ALBUM SALTO 19. REPRODUCCIÓN/PAUSA DE USB/MP3-CD/CD 20. AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA 21. REPRODUCCIÓN DE CINTA 22. VISUALIZACIÓN (RDS) 23. PTY(RDS) 24. ATENUADOR 25. REPETIR 26. REPETIR A↔B 27. PROGRAMAR / CONFIGURAR 28. ABRIR/CERRAR 29. USB 30. CINTA 31. AUX 5 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 6 Lugar de instalación de su sistema Panel posterior Colocación de las pilas en el mando a distancia E E Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación. Instale el sistema sobre una superficie plana y estable. Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra. Nunca coloque esta unidad al aire libre. Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos los lados del sistema, para fines de ventilación. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato para asegurar un buen sonido. Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén colocados a la misma altura sobre el suelo. 1 Debe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia: Al comprar el sistema Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente. Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle pilas alcalinas y pilas de manganeso. 1 Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. 2 Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar las polaridades: + de la pila sobre la marca + del mando a distancia. – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. 3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. 2 3 4 L 5 L R R AM Conexión del sistema a la red El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado. Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje. 1. Tensión 1 Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente apropiado. 2 Pulse el botón ( ) para prender su sistema. 2. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES 3. ENTRADA DE AUXILIAR 4. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM 5. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM L L R 6 R AM 7 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 8 Conexión del altavoz Conexión de una fuente externa Conexión de la antena AM (MW) E E La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes de sonido. Un televisor Ejemplo: Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o estéreo. Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA. 1 Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al igual que la fuente externa. 2 Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema. Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo / blanco) a los conectores del altavoz principal del sistema. La antena AM (para onda media) puede: colocarse en una superficie estable. fijarse en la pared (debe retirar antes la base). Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT. Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm. Altavoz derecho Altavoz izquierdo L L Conecte la clavija... Al conector marcado... Roja Blanca R (derecha) L (izquierda) AM R R L L Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo. 3 Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse ( ) para prenderlo. 4 Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX. Resultado: Aparece AUX. 5 Encienda la fuente externa. R R AM L R Conexión de la antena FM Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo). Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL. Instrucciones para la instalación del altavoz L L R R AM La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar la degradación del altavoz. No lo instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz. No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla. Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM. Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en la parte posterior del sistema. Siga las instrucciones de la página 17 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena. Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado) L L AM R R ANTENA DE FM (suministrada) L L R R AM CABLE COAXIAL DE 75Ω (no suministrado) 8 9 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 10 Función DEMO Ajuste del reloj Selección de una pista Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. E Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sistema. 1 Pulse el botón DEMO. Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague automáticamente. Debe ponerlo en hora: En el momento de comprar el sistema. Después de un corte de energía. Después de desenchufar la unidad. Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. 2 Para anular esta función, pulse otra vez DEMO. POWER OPEN/ CLOSE 1 2 3 USB TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET 4 ON/OFF SLEEP REP A-B MO/ST DEMO RDS DISPLAY PTY Para comenzar la reproducción al inicio de la... Seleccione la función CD presionando el botón MP3-CD/CD(√/»). 2 Pulse el botón Open/Close ( ) del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. 3 4 Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba. Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. Pulse el botón PROGRAM/SET. Resultado: La hora parpadea. 5 Encienda el equipo presionando el botón ( Para... ). Pulse... 5 Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean. 6 Para... REV.MODE CD SYNC El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar la unidad. Aumentar las horas Disminuir las horas REPEAT DIMMER Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el reproductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco. 1 Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. Pulse... 7 Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET. Aparece "TIMER" en la pantalla. Resultado: Ahora, está establecida la hora actual. Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. 1 Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/CLOCK. En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones o girar la / rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de / en el mando a distancia. los botones Pulse el botón DIMMER . CD La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DIMMER ON (Dévil) ➞ DIMMER OFF (Brillo). TUNER AUX TAPE POWER Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close ( una vez más. una vez la pista anterior dos veces Pulse el botón MP3-CD/CD(√/»). Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de todas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD. El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD comprado está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.) Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede que el nombre en inglés de la canción no aparezca. 7 Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón MP3CD/CD(√/»). Pulse de nuevo el botón MP3-CD/CD(√/») para continuar reproduciendo el disco. 8 una vez la pista actual Pulse el botón STOP o el número de veces apropiado. ) 6 Función DIMMER Pulse... Siguiente pista pista de su elección Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos. Gire el control VOLUME de la unidad principal. o Pulse los botones VOLUME + o – con el mando a distancia. El nivel de volumen puede ajustarse en 51 pasos (VOL MÍN, VOL 1 - VOL 49 y VOL MÁX). Aumentar los minutos Disminuir los minutos TAPE E Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD: CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA. USB/MP3-CD/CD MUTE TUNING/ ALBUM VOLUME EQ P.SOUND TUNING MODE Para seleccionar el álbum y la pista del MP3/WMA-CD El álbum y la pista del MP3/WMA-CD que desea escuchar se puede seleccionar parando la reproducción o durante la misma. cuando haya terminado. Pulse y mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE durante 5 segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK door” en pantalla y el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compartimiento deberá pulsar y mantener presionado el botón OPEN/CLOSE durante un largo período de tiempo, hasta que “LOCK OFF” aparezca en pantalla. 1 Para mover el álbum, pulse el botón TUNING/ALBUM 2 Para mover la pista, pulse el botón , . Mueve la pista dentro del mismo álbum . Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última pista dentro de un álbum, entonces se moverá al siguiente álbum. / . OPEN/ CLOSE USB 1 TIMER POWER TIMER/CLOCK Esta función se ejecuta únicamente con el mando a distancia. PROGRAM/SET ON/OFF OPEN/ CLOSE 2 3,5,7 SLEEP REP A-B MO/ST DEMO USB REPEAT 2 REV.MODE TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET REP A-B REPEAT CD SYNC ON/OFF MO/ST DEMO 6 RDS DISPLAY SLEEP 2 DIMMER USB/MP3-CD/CD PTY 1 1,5,7 TAPE MUTE TUNING/ ALBUM VOLUME DIMMER REV.MODE CD SYNC RDS DISPLAY PTY 8 USB/MP3-CD/CD P.SOUND TAPE P.SOUND 4,6 1TUNING MODE 2,4 TUNING/ ALBUM VOLUME 10 EQ +10 MUTE EQ 4,6 TUNING MODE 11 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 12 Búsqueda de fragmento de música específico en un CD E ¿Qué es WMA? WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial para tecnología de compresión de señal de audio. Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapidez una parte específica de una pista. Para buscar en las pistas... Mantenga pulsado... hacia adelante hacia atrás Qué es MP3? al menos durante un segundo al menos durante un segundo Función de última memoria Programación del orden de reproducción (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último lugar. Pulse el botón PROGRAM/SET durante la reproducción del MP3WMA-CD. Se puede seleccionar repetidamente LAST ON y LAST OFF. (Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) E Usted puede decidir: El orden de las pistas que desee escuchar. La pista que no desee escuchar. Se puede programar un orden máximo de 24 pistas que desee escuchar. Antes de seleccionar la pista, se debe parar la reproducción del CD. Esta función puede usarse simultáneamente con la función Repetición del CD. En el caso de un MP3/WMA-CD, se puede usar el botón PROGRAM/SET como función LAST ON, LAST OFF. Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. USB TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET ON/OFF Compatibilidad de archivos SLEEP REP A-B MO/ST DEMO REPEAT 1 Si se selecciona la función CD, pare la reproducción presionando el botón . 2 3 Cargue los CD que desee. 4 Seleccione la canción deseada presionando: para retroceder entre las canciones. para avanzar entre las canciones. USB/MP3-CD/CD La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión. También se pueden reproducir los archivos creados en formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión *.mp2. DIMMER Función para saltar 10 pistas de una sola vez Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones. Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso. Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 740MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 180 archivos en un solo disco. Ejemplo: Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y luego pulse el botón tres veces. 15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43 +10 +10 Función REPEAT A↔B (Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) +10 Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT (A↔B), los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces. Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir de acuerdo con las características del CD o estado de la grabación.) El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el CD, lo que causa un retardo mayor en la lectura. USB/MP3-CD/CD MUTE TUNING/ ALBUM VOLUME 1 Pulse el botón MP3-CD/CD (√/») / TAPE( ). Resultado: el reproductor de CD (TAPE) iniciará la reproducción. 5 Pulse PROGRAM/SET para confirmar su selección. 2 Pulse el botón REP. A↔B. Resultado: aparecerán las indicaciones: START Se memoriza el tiempo A. 6 7 Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos 4 a 5. 3 P.SOUND EQ TUNING MODE +10 Secuencia de reproducción de álbumes y pistas Abra el Explorador de Windows: La flecha indica la secuencia de reproducción de álbumes y pistas. Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos de audio y, por lo tanto, se ignorarán. (E) CD-ROM drive Album 01 Album 04 Garden.mp3 Garden.mp3 Album 03 2 Album 05 Michael07.mp3 Michael08.mp3 Water.mp3 Water.mp3 Album 06 Album 07 Butterfly.mp3 8 Cuando haya finalizado la reproducción repetida, pulse REP. A↔B. SLEEP REP A-B MO/ST DEMO REPEAT Resultado: La selección se almacena y pantalla. Pulse MP3-CD/CD (√/») para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. Para... Pulse... escuchar otra vez la canción actual escuchar la canción anterior escuchar la canción siguiente saltarse hacia adelante o atrás una o más canciones Un paso hacia la izquierda Dos pasos hacia la izquierda Un paso hacia la derecha o las veces que quiera Para cancelar la selección, pulse el botón . una vez si el reproductor está parado. Resultado: PRGM desaparece de la pantalla. Si abre la platina, se cancela la selección. RDS DISPLAY PTY TIMER 3,5 TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO ON/OFF aparezca REPEAT 1 TAPE aparezca REPEAT ALL Para anular esta función, pulse otra vez REPEAT. CD SYNC RDS DISPLAY USB/MP3-CD/CD SLEEP REP A-B MO/ST DEMO Piano14.mp3 John15.mp3 REPEAT 1,2 DIMMER REV.MODE 1 REV.MODE PTY TAPE MUTE DIMMER VOLUME TUNING/ ALBUM 4,8 12 aparece en 2,3,4DIMMER REV.MODE CD SYNC ON/OFF Skipped Kenny01.wav Kenny02.wav Pulse Repeat en el mando a distancia una o más veces hasta que... la canción actual indefinidamente todas las canciones Album 02 Summer05.mp3 Summer06.mp3 Para repetir... Kevin.jpg Life.doc 4 Pulse el botón REP. A↔B. Resultado: aparecerán las indicaciones: END Se memoriza el tiempo B. Sus fragmentos seleccionados se repetirán 3 veces. 9 Puede repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto. todas las canciones del disco compacto elegido. 1 Skipped Kevin01.mp3 Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3 Repetición de una o todas las canciones (01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco) 1, 9 4,8 7 13 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 14 Comprobación y cambio del orden de reproducción Selección de una pista en un dispositivo USB Reproducción de USB E E Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (01 = N° del programa, – – = N° de la pista en el disco) Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash USB o disco duro. 1 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para detener la reproducción Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción. Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y púlselo dos veces para detener completamente. Si usted ha programado ya 24 pistas, aparecerá CH en vez de PR cuando pulse PROGRAM/SET. 3 Pulse PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la pista a cambiar. 4 5 6 Pulse o botón para seleccionar una pista diferente. Pulse PROGRAM/SET para confirmar su cambio. Pulse MP3-CD/CD (√/») para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. 1 CLOSE USB TIMER TIMER/CLOCK En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor. Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS. Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación. Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione. Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro. En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro. No se reproducirán los archivos aplicados a DRM. Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales. Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo en el modo de extracción segura (“USB REMOVE” display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo. No se reconocerá el hub USB. Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras. Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Pulse los botones TUNING ALBUM / para mover el directorio. Cada vez que pulse el botón, irá al directorio anterior o posterior y lo reproducirá. Esta función sólo está disponible en el mando a distancia. USB/MP3-CD/CD MUTE TUNING/ ALBUM VOLUME P.SOUND EQ TUNING MODE +10 Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente. Mueve el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio. PROGRAM/SET 2,3,5 ON/OFF TIMER SLEEP 2 Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB. Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la reproducción o cuando se detenga. REP A-B TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO ON/OFF REPEAT Retardo USB/MP3-CD/CD DEMO MO/ST DIMMER REV.MODE CD SYNC REV.MODE RDS DISPLAY DIMMER PTY CD SYNC RDS DISPLAY TAPE PTY TAPE 4 1 6 4 No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB del reproductor, ya que puede dañar el producto. Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos. Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos. Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar. Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido. Para omitir las 10 pistas siguientes Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Durante la reproducción, pulse el botón +10 brevemente en el mando a distancia. Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual. Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres veces. 15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43 +10 +10 +10 P.SOUND EQ TUNING MODE +10 14 15 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 16 Para utilizar la búsqueda rápida E Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Antes de empezar! Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción Mantenga pulsado el botón , . Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente. 1 Pulse el botón REP.A↔B al principio de la parte que desee. Aparecerá A REPEAT. 2 Pulse el botón REP.A↔B al final de la parte que desee. Se pueden almacenar hasta: Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee. 15 emisoras de FM 15 emisoras de MW (Onda Media) 1 2 Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3 veces. A continuación, se reproducirá de forma normal. 3 USB/MP3-CD/CD Selección de una emisora de radio programada Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio Para repetir secciones USB Prenda el equipo presionando el botón ( ). Seleccione la banda de frecuencia presionando TUNER/BAND del panel frontal o el botón BAND del mando a distancia. Resultado: Se visualizará la indicación adecuada: FM Frecuencia modulada Para buscar una frecuencia... 1 2 3 Prenda el equipo presionando el botón ( Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación. Para escuchar... Pulse... una estación almacenada 1. el botón TUNING MODE hasta que aparezca “PRESET”. 2. el botón o para seleccionar el programa requerido. Pulse el botón TUNING MODE manualmente TIMER MUTE TIMER/CLOCK una o varias veces hasta que aparezca MANUAL. automáticamente una o varias veces hasta que aparezcaAUTO. La función PRESET se explica en detalle en la sección “ Selección de una emisora de radio programada”. ). Seleccione la banda de frecuencia requerida presionando TUNER/BAND en el panel frontal. PROGRAM/SET ON/OFF Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido. 1,2 SLEEP REP A-B MO/ST DEMO REPEAT DIMMER REV.MODE 4 La función de repetición de sección sólo se activa con una pista. Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: Pulse o en el panel frontal o el botón o mando a distancia. del 1 2 3 3 3 Para desplazarse a través de las frecuencias más rápidamente cuando realice una búsqueda manual, mantenga presionado los botones o . La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso, use la búsqueda manual. Para utilizar la función de última memoria Para repetir Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Pulse el botón REPEAT durante la reproducción. REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola. 1 ALL: reproduce y repite una directorio solo. REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios. ON/OFF SLEEP REP A-B MO/ST DEMO REPEAT Antes de empezar! 5 De lo contrario: a Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparece PRGM en pantalla por unos segundos. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a seleccionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el equipo o seleccionar otra función. Mantenga pulsado el botón PROGRAM/ SET. LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente. Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al Paso 4 y busque otra emisora. o en el panel frontal o el botón o del mando b Pulse a distancia para asignar un número de programa del 1 al 15. Mejora de la recepción de radio c Pulse PROGRAM/SET para guardar la emisora de radio. Resultado: PRGM desaparece de la pantalla y la emisora se guarda. 6 Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita los Pasos 3 a 5. La función PROGRAM se puede usar para asignar una nueva emisora a un número de programa existente. Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al: girar la antena de FM o de AM (MW). Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente, pulse MONO/ST para cambiar del modo estéreo al modo monofónico. La calidad del sonido mejorará. USB DIMMER REV MODE TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET 2 1 USB ON/OFF SLEEP REP A-B REPEAT 45 3 CD BAND TUNER 45 2 TIMER SLEEP TIMER/CLOCK SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO ON/OFF CD SYNC PROGRAM/SET 5 REP A-B PROGRAM/SET DIMMER REV.MODE REV.MODE OPEN/ CLOSE USB ON/OFF TIMER/CLOCK AUX TAPE POWER TIMER RDS DISPLAY PTY REPEAT USB/MP3-CD/CD 45 MUTE TUNING/ ALBUM VOLUME 45 P.SOUND EQ TUNING MODE +10 16 3 17 E MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 18 Acerca de la transmisión con RDS Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY E E Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio normal. 1 2 3 Pulse el botón ( ). Sintonice la radio FM. Vea el método de recepción de radio en la página 17. Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia. Si la emisora recibida transfiere la información RDS, aparece 'RDS' automáticamente en la pantalla. Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS deseado. Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación. PS NAME RT CT Acerca del Modo "PS NAME" Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio. Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de programas. Aparece en la pantalla "PS NAME". Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla. Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM. Aunque no se pulse el botón RDS DISPLAY, la recepción de la información del servicio de programas hace que el Nombre del servicio de programas aparezca. Current FM frequency Acerca del Modo 'RT' La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de FM. Descripción de la función RDS 1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento. Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio. Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Modo RT. Aparece "RT" en la pantalla. Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla. Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la pantalla. 2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8 caracteres. 3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres. 4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de tiempo real en la frecuencia FM. Puede que algunas emisoras no transmitan información de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas informaciones no aparezcan en algunos casos. 5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa que se está transmitiendo un aviso de tráfico. Acerca de CT (Hora del reloj) Para seleccionar la Hora del reloj, pulse el botón RDS DISPLAY hasta que aparezca el Modo CT. La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente. OPEN/ CLOSE 1 USB TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET REP A-B REPEAT Acerca de la Búsqueda de PTY 1 Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY. Vea el método de recepción de FM en la página 17. Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se ilumina “RDS”. 2 Pulse el botón PTY. El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla. Tipo de programa Visualización NEWS • Noticias, programas de opinión y de información AFFAIRS • Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis. INFO • Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, información médica, etc. SPORT • Deportes EDUCATE • Educación DRAMA • Drama-Radionovelas, etc. CULTURE • Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos religiosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc. SCIENCE • Ciencias naturales y tecnología VARIED • Otros programas como alocuciones, programas de concurso (juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas. POP M • Música Pop ROCK M • Música Rock M.O.R.M • Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental. LIGHT M • Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y coral. CLASSICS • Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara y operas OTHER M • Otras músicas - Jazz, R&B, música country WEATHER • Estado del tiempo FINANCE • Finanzas CHILDREN • Programas infantiles SOCIAL • Asuntos sociales RELIGION • Religión PHONE IN • Programas con llamadas telefónicas Pone la hora del reloj del RDS. Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" en pantalla. POWER La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM. Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón PTY. MO/ST DEMO DIMMER REV.MODE CD SYNC RDS DISPLAY DISPLAY 3 TAPE 18 para seleccionar el MODO PTY deseado. Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY, aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla. Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora. Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda se detiene. Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY. MO/ST DEMO DIMMER REV.MODE CD SYNC RDS DISPLAY PTY PTY 2 TAPE USB/MP3-CD/CD 2 MUTE TRAVEL • Viajes LEISURE • Entretenimientos JAZZ • Música de Jazz COUNTRY • Música “Country” NATION M • Música nacional OLDIES • Música de otros tiempos FOLK M • Música folklórica DOCUMENT • Documentales TEST • Prueba de alarma TUNING/ ALBUM VOLUME ON/OFF SLEEP / Pulse el botón TUNING 2 PSOUND EQ TUNING MODE PTY 19 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 20 Selección del modo de reproducción de la cinta Reproducción de una cinta Grabación de un disco E Manipule siempre con cuidado sus cintas. Si es necesario, remítase a la sección titulada “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 26 . 1 2 3 4 5 Prenda el equipo presionando el botón ( Su sistema tiene tres modos de reproducción para la cinta, lo cual le permite escuchar ambos lados de la cinta automáticamente. Pulse el botón REV. MODE hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte marcada PUSH EJECT ( ) y suelte al oír un clic. Si aparece el símbolo... Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. una cara de la cinta seleccionada y después se detiene. Introduzca el casete pregrabado con el borde abierto hacia abajo. Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic. una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene. Para escuchar... Pulse... Cara A el botón ( ) una vez. Cara B el botón( ) dos veces. Resultado: Se comienza a reproducir la cinta. Pulse el botón o el botón El sistema reproduce... Grabación sincronizada 1 2 Pulse... rebobinar la cinta avanzar rápidamente la cinta el botón el botón Prenda el equipo presionando ( 3 . TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO 4 5 TAPE 5 . , ) para ) para seleccionar la DIMMER PTY 6 Para parar la grabación, pulse el botón 1 4 5 4 5 4 3 . 4 1 ) para seleccionar la 2 Mantenga pulsado el botón CD SYNC/REC/PAUSE. Cuando esté detenido, pulse el botón para iniciar la grabación desde la primera canción. Después de programar las pistas del CD, pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE. para grabar las canciones en el orden programado. RDS DISPLAY Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE. Comienza la grabación. Resultado: Para parar la grabación, pulse el botón , ) para abrir la puerta del CD. Pulse el botón MP3-CD/CD(√/») . Use los botones selectores de CD ( canción deseada. REV.MODE REV.MODE CD SYNC 5 ). Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE ( cerrar la puerta del CD. ON/OFF 6 Pulse el botón MP3-CD/CD(√/»). Use los botones selectores de CD ( canción deseada. Introduzca un disco compacto. USB Cuando haya terminado de escuchar la reproducción, pulse el botón . 4 Pulse el botón PUSH/EJECT ( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta. Inserte el casete con las lengüetas de seguridad. ambas caras de la cinta indefinidamente hasta que pulse Stop. . ) para Introduzca una cinta virgen en la platina. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( / / ) para abrir la puerta del CD. Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE ( cerrar la puerta del CD. Grabación directa. según se requiera. Para... Pulse el botón OPEN/CLOSE ( Grabación sincronizada ). E Introduzca un disco compacto. 3 Grabación de un programa de radio 2 6 Puede grabar el programa de radio que desee. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación 5 4 1 5 2,3 4 6 4 3 1 2 3 4 Prenda el equipo presionando ( 5 Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE. Resultado: REC aparece en rojo y se inicia la grabación. 6 Para parar la grabación, pulse el botón ). Introduzca una cinta virgen en la platina. Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/BAND. Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el botón o el botón . . Grabación directa El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier pista del disco compacto. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 20 Prenda el equipo presionando ( ). 1 3 3 6 4 4 Introduzca una cinta virgen en la platina. Pulse el botón PUSH/EJECT ( ) para abrir la puerta del casete, inserte el casete y cierre la puerta. Inserte el casete con las lengüetas de seguridad. 21 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 22 Función de nivel de agudos Función EQ Función del temporizador E E El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas. POWER Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. USB 1,9 Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador. TIMER ON/OFF Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. 2 TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B 3,4,5,6,7,8 REPEAT MO/ST DEMO DIMMER 4 5 6 7 8 9 Prenda el equipo presionando el botón ( La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca TREB 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para seleccionar de TREB -18 a TREB 18. 2 Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. Pulse el botón EQ o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se seleccione la opción necesaria. Resultado: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar “EQ PASS ➞ POP ➞ ROCK ➞ CLASSISC ➞ JAZZ ”. REV.MODE CD SYNC RDS DISPLAY 1 2 3 Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. OPEN/ CLOSE PTY TAPE ). Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER. Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. USB/MP3-CD/CD 4,5,6,7 MUTE Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a Ajuste la hora presionando los botones o . b Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean. c Ajuste los minutos presionando los botones o . d Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. a Ajuste la hora presionando los botones o . b Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadearán. c Ajuste los minutos presionando los botones o . d Pulse PROGRAM/SET. Resultado: Aparecerá VOL 20, donde 20 corresponde al volumen ya ajustado Pulse el botón y para ajustar el volumen y pulse PROGRAM/SET. Resultado: aparece la fuente que se seleccionará. TUNING/ ALBUM VOLUME 4,5,6,7 P.SOUND TUNING MODE EQ Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de espera). Pulse el botón o el botón para seleccionar la fuente que se reproducirá cuando el sistema se prenda. Para... Pulse TIMER ON/OFF... Si selecciona... parar el temporizador una vez. Resultado: ya no aparece. dos veces. Resultado: aparece de nuevo. Usted debe también... TAPE (cinta) introducir una cinta de casete. TUNER (radïo) a Presionar PROGRAM/SET. b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING y . CD (disco compacto) introducir un disco compacto. Función de nivel de graves Selección del modo de sonido reiniciar el temporizador Su sistema compacto está equipado con la función de Power Sound. El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de sonido de música total. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 2 Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca BASS 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para seleccionar de BASS -18 a BASS 18. Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. Pulse el botón P.SOUND hasta que se seleccione la opción necesaria. Cada vez que se pulsa el botón P.SOUND, se selecciona o se cancela “S.BASS, P.SOUND, OFF” en este orden. Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves para producir un efecto explosivo o de retumbo. CLOSE USB Pulse PROGRAM/SET para confirmar el temporizador. TIMER Pulse ( ) para poner el sistema en modo de espera. Resultado: aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indicando que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas. TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO ON/OFF ON/OFF DIMMER REV.MODE Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones o girar la / rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de / en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7. los botones 22 CD SYNC RDS DISPLAY PTY 23 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4412:0 Page 24 Función del silenciador Conexión de los auriculares Instrucciones de seguridad Limpieza de su sistema E E Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Pulse el botón MUTE ( Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro. ) en el mando a distancia. Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse MUTE de nuevo o los botones VOLUME. Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces. Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exterior de la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación: antes de limpiarlo si no va a usarlo durante largo tiempo. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición. USB/MP3-CD/CD MUTE P.SOUND Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% TUNING/ ALBUM VOLUME EQ No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que entre líquido en la minicadena. Reproductor de discos compactos 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). TUNING MODE +10 Programación del equipo para apagado automático Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar el sistema para que se apague automáticamente. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 2 Pulse el botón SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI JOG (PUSH ENTER) Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes: No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de la humedad en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. 90 MIN Pulse SLEEP una o más veces o gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse: 90 MIN SLEEPOFF 60 MIN 15 MIN Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP o gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) una o más veces hasta que aparezca SLEEP OFF. TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET SLEEP REP A-B REPEAT MO/ST DEMO En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. 1 Pulse PUSH EJECT( 2 Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de reproductores de cintas: el cabezal (1) los rodillos (2) rodillos de arrastre(3) ) para abrir la platina.. 3 VOLUME UP 45 MIN 30 MIN En cualquier momento, puede: Compruebe el tiempo restante pulsando SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER). cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. 3 Reproductor de cintas DOWN 1 Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periódo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos a un volumen excesivo. El uso prolongado de auriculares a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes bajo tensión que podrían provocar descargas eléctricas. ON/OFF 2 Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterlo a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa. DIMMER REV.MODE 24 25 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 26 Precauciones al usar discos compactos Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa E Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. Use siempre discos compactos que lleven la marca . Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. Problema El sistema no funciona COMPACT Comprobaciones/Explicación/Solución • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • El botón no ha sido presionado. DIGITAL AUDIO G No hay sonido E N E R A L El temporizador no funciona Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar. Precauciones al usar cintas de audio Compruebe que la cinta está suficientemente tensa. Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva. Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en su caja. Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas. Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un esfuerzo innecesario. • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX). • Ha conectado los auriculares. • Se han desconectado los altavoces. • Se ha presionado el botón MUTE. • Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF. • Pulse el botón STOP( ) durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET) • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. El reproductor de discos compactos • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • El sistema no se ha instalado en una superC no comienza la reproducción. ficie plana y horizontal. D • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. C No se reproduce la cinta I N T A El volumen baja. S La cinta no se borra correctamente. Hay demasiada oscilación y fluctuación. R A La recepción es muy débil o no se D recibe ninguna emisora de radio. I O • No se ha seleccionado la función TAPE. • La cinta no se ha introducido correctamente. • No se ha cerrado el reproductor de cintas. • La cinta está floja o rota. • Los cabezales de audio están sucios • Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios. • La cinta está desgastada. • No se ha seleccionado la función TUNER . • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema. los datos de su garantía. una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG. 26 Especificaciones técnicas E SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. RADIO AM (MW) Relación señal/ruido 40 dB Sensibilidad útil 56 dB Distorsión armónica total 2% FM Relación señal/ruido 55 dB Sensibilidad útil Distorsión armónica total 10 dB 0.8 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 70 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0.2 % (a 1 KHz) Separación de canales 45 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz Relación señal/ruido 40 dB Separación de canales 33 dB Efecto de borrado 45 dB AMPLIFICADOR Potencia de salida (4 Ω) 2 x 40 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %) Separación de canales 45 dB Relación señal/ruido 72 dB GENERAL Dimensiones 170 (L) x 232 (A) x 332 (P) mm 27 MM-T8(SPA) 4/25/06 10:4512:0 Page 28 Si desea realizar alguna pregunta o comentario con relación a productos los Samsung, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung. ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-01845D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Samsung MM-T8 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario