Samsung MM-T6 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
SISTEMA DE MICROCOMPONENTES
REPRODUCTOR MP3-CD/WMA-CD/
CD-R/RW
MM-T6
Para prevenir cualquier mal funcionamiento evitar da
ñ
os ,lea detalladamente
este manual de instrucciones antes conectar y operar este aparato, Conserve
el manual para referencias futuras.
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL
ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
E
Presionar Oprimir Importante Nota
Símbolos
3
E
2
Advertencias Índice
Advertencias ........................................................................................................................................................................................ 2
Instalación de su microcomponente
Panel frontal .......................................................................................................................................................................................... .4
Control remoto ...................................................................................................................................................................................... .5
Panel posterior ...................................................................................................................................................................................... .6
Lugar de instalación de su microcomponente ...................................................................................................................................... .7
Conexión del microcomponente a la toma eléctrica.............................................................................................................................. .7
Colocación de las pilas en el control remoto ........................................................................................................................................ .7
Conexión de una fuente externa .......................................................................................................................................................... .8
Conexión del altavoz ............................................................................................................................................................................ .8
Conexión de la antena AM (MW) .......................................................................................................................................................... .9
Conexión de la antena FM .................................................................................................................................................................... .9
Función DEMO/ATENUADOR
................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj ......................................................................................................................................................................................10
Reproductor de CD
Para reproducir un CD/MP3-CD............................................................................................................................................................10
Acerca de la reproducción de CD-R/RW ..............................................................................................................................................11
Selección de una pista ..........................................................................................................................................................................11
Selección del álbum y la pista de CD MP3 ..........................................................................................................................................11
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD ....................................................................................................................12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez ....................................................................................................................................12
Función de última memoria ..................................................................................................................................................................12
Repetición de una o todas las canciones..............................................................................................................................................13
Función REPEAT AB ........................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción ............................................................................................................................................13
Comprobación y cambio del orden de reproducción ............................................................................................................................14
Sintonizador
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ........................................................................................................................14
Selección de una emisora de radio programada ................................................................................................................................15
Mejora de la recepción de radio ............................................................................................................................................................15
Usar el USB
Cómo reproducir USB ..................................................................................................................................................................................................16
Cómo seleccionar una pista en un dispositivo USB ....................................................................................................................................................16
Para saltarse las próximas 10 pistas............................................................................................................................................................................16
Para usar la búsqueda de alta velocidad ....................................................................................................................................................................17
Para repetir ..................................................................................................................................................................................................................17
Para repetir una sección ..............................................................................................................................................................................................17
Para usar la función de última memoria ......................................................................................................................................................................17
Casetera
Reproducción de una cinta....................................................................................................................................................................18
Grabación de un disco ..........................................................................................................................................................................18
Grabación de un programa de radio ....................................................................................................................................................18
Otras funciones
Función del temporizador ......................................................................................................................................................................19
Cancelación del temporizador ..............................................................................................................................................................19
Función de modo de sonido envolvente
..............................................................................................................................................................20
Función EQ/S.BASS(Super Bass) ........................................................................................................................................................20
Selección del modo de reproducción de una cinta ....................................................................................................................................................
20
Función de reproducción al azar
................................................................................................................................................................20
Temporizador de apagado automático ..................................................................................................................................................21
Función del silenciador..........................................................................................................................................................................21
Conexión de los auriculares ..................................................................................................................................................................21
Función Micro
..........................................................................................................................................................................................21
Uso del contador para ordenar las canciones
..............................................................................................................................................21
Recomendaciones para el uso
Instrucciones de seguridad....................................................................................................................................................................22
Limpieza de su microcomponente ........................................................................................................................................................22
Precauciones al usar discos compactos ..............................................................................................................................................23
Precauciones al usar casete de audio ..................................................................................................................................................23
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa......................................................................................................................23
Especificaciones técnicas......................................................................................................................................................................24
Gracias por comprar este microcomponente
SAMSUNG
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su microcomponente con
suma facilidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes de los controles o rendimien-
tos de los procedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición
a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL
APARATO ESTE ABIERTO Y
LOS INTERBLOQUEOS
SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL
HAZ.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO REMUEVA LA TAPA TRASERA. NO
CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR
EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO L
Á
SER CLASE 1
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 2
E
5
E
4
Panel frontal Control remoto
1. FUNCIÓN CD
2. FUNCIÓN SINTONIZADOR
3. ENERGÍA
4.
TEMPORIZADOR/RELOJ
5.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
6.
APAGADO AUTOMÁTICO
7. REINICIO DEL CONTADOR
8.
REPETIR A-B / FM MONO / ESTÉREO
9.
GRABAR / PAUSA
10.
DETENER CINTA
11. DETENER USB/MP3-CD/CD
12.
USB/MP3-CD/
SALTO O BÚSQUEDA CD
13.
CONTROL DE VOLUMEN
14. MODO SONIDO ENVOLVENTE
15. FUNCIÓN AUX
16. FUNCIÓN CINTA
17. FUNCIÓN USB
18.
DEMO/DIMMER
19.
PROGRAMAR / AJUSTAR
20. REPETICIÓN A-B
21. REPETICIÓN
22.
VELOCIDAD DE LA CINTA
23.
REV.MODE
24.
SHUFFLE
25.
REPRODUCCIÓN DE CINTA
26.
REBOBINADO DE LA CINTA/
AVANCE RÁPIDO DE LA CINTA
27.
REPRODUCCIÓN/PAUSA DE CD/USB
28.
BÚSQUEDA DE SINTONIZACIÓN
ASCENDENTE O DESCENDENTE /
SELECCIÓN DE ÁLBUM DE CD
MP3/USB
29.
SILENCIADOR
30.
MODO DE SINTONIZACIÓN / CD+10
31.
ECUALIZADOR / SUPERGRAVES
1
2
3
4
5
15
16
17
18
10
9
8
7
6
14
12
13
11
1. ESPERA / ENCENDIDO
2. REPRODUCCIÓN DE CINTA
3. DEMO/DIMMER
4.
REPRODUCCIÓN / PAUSA DE MP3-CD
5. CONEXIÓN USB
6.
SINTONIZADOR / BANDA
7. ENTRADA DE AURICULARES
8. SALTAR O BUSCAR REBOBINANDO
9. DETENER / MODO SINTONIZACIÓN
10. SALTAR O BUSCAR AVANZANDO
11. BOTÓN DE OPRIMIR PARA EXPULSAR
(APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL CASETE)
12. CONTROL DEL VOLUMEN
13.
USB/AUX
14. GRABAR / PAUSA
15. REPETIR CD O CINTA A B
16. ECUALIZADOR / SUPERGRAVES
17. SONIDO POTENTE
18. ABRIR (ABRIR O CERRAR BANDEJA DE CD)
4
3
2
1
5
7
6
8
9
10
26
12
11
13
14
27
25
24
28
29
30
31
18
17
16
15
19
21
20
22
23
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 4
6
Panel posterior
E
7
Para disfrutar plenamente de su nuevo microcomponente, tenga en cuen-
ta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el microcomponente sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos
los lados del microcomponente, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el com-
partimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del apara-
to para asegurar un buen sonido.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén
colocados a la misma altura sobre el piso.
Lugar de instalación de su
microcomponente
Debe colocar o cambiar las pilas del control remoto:
Al comprar el microcomponente
Cuando el control remoto ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
compartimiento de pilas (detrás del control remoto) y empuje la tapa
en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del compartimiento de la pila.
- de la pila sobre la marca - del compartimiento de la pila.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, quite las
pilas para evitar la corrosión.
1
2
3
Colocación de las pilas en el
control remoto
E
Conexión del microcomponente
a la toma eléctrica
El cable de alimentación se debe enchufar en el tomacorriente
apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la tomacorriente principal debe
comprobar el voltaje
Enchufe el cable principal en una toma adecuada.
Presione
el botón de espera / encendido para encender el sistema de
microcomponentes.
2
1
1. Terminal Del Conector De Antena FM
2. Terminales de conector de antena AM
3. MIC
4. Entrada de Auxiliar
5. Terminales De Los Conectores De Altavoces
1
2
4
3
5
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 6
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de
sonido de su sistema microcomponente cuando desee escuchar otras
fuentes de sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o
estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una
salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
Ponga el microcomponente en modo de espera y desconéctalo de la
tomacorriente principal, al igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del microcomponente.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecha)
Blanca L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales
derecho e izquierdo.
Vuelva a conectar el sistema al enchufe principal y presione el boton
de encendido/espera ( ) para encenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX.
Resultado:
Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance necesarios:
Volumen Ecualizador
Ejemplo: puede ver una película y aprovechar el sonido estéreo
siempre que la pista de sonido original sea en estéreo
(como si estuviera en un cine)
E
8
Conexión de una fuente externa
1
2
3
4
5
6
Conexión del altavoz
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar a la
degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por la
caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computado-
ra. La posición del altavoz con respecto al televisor o la computa-
dora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
(Right Speaker) (Left Speaker)
6
Los terminales del conector de altavoces se encuentran en la parte
posterior del sistema (lengüetas roja y negra).
Existen cuatro terminales en el sistema:
Dos para el altavoz izquierdo (marcado con L)
Dos para el altavoz derecho (marcado con R)
Para conseguir una calidad correcta de sonido conecte:
el cable rojo al terminal +
el cable negro al terminal -.
4
6
E
9
La antena AM (para onda larga y media) puede:
colocarse en una superficie estable.
fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75), marcado FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones dadas en la página 14 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando un cable coaxial de 75 (no suministrado)
Conexión de la antena FM
6
6
3
4
suministrado
75
CABLE COAXIAL (no suministrado)
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 8
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en
la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desacti-
varse.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Resultado
: Todas las funciones disponibles en el sistema apare-
cen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER.
Resultado
: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón DEMO/DIMMER otra vez para
aclarar la pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
E
El álbum y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede selec-
cionar parando la reproducción o durante la misma.
Puede seleccionar el álbum
presionando
el botón TUNING/ALBUM
con el control remoto.
Resultado:
aparece ÁLBUM.
Para mover el álbum, presione el botón
o
.
Para mover la pista, presione el botón , .
Resultado:
aparece TRACK y se mueve el número de la pista.
E
11
Acerca de la reproducción de CD-R/RW
En el caso de un CD-R original (grabable) grabado en for-
mato CD de audio, CD-RW (Regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el estado completa-
do respectivo. (Quizá el reproductor no reproduzca en fun-
ción de las características del CD o del estado de
grabación.)
En comparación, el CD-RW es menos reflexivo que el CD,
lo que implica más retardo en el tiempo de lectura.
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el repro-
ductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Presione...
Siguiente pista una vez
la pista actual una vez
la pista anterior dos veces
pista de su elección o el
número de veces
apropiado.
Selección de una pista
VOLUME
CD SYNC
TAPE
MUTE
TUNING/
USB/MP3-CD/CD
SHUFFLE
REV.MODE
Selección del álbum y la pista de CD
MP3
1
2
3
Su microcomponente está equipado de un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el microcomponente.
Después de un corte de energía.
Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para
seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar
de nuevo.
Encienda el sistema presionando el de encendido/espera ( ).
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado:
Aparece CLOCK.
Presione el botón PROGRAM/SET.
Resultado:
La hora parpadea.
Para... Presione...
Disminuir las horas
Aumentar las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione PROGRAM/SET.
Resultado:
Los minutos parpadean.
Para... Presione...
Disminuir las horas
Aumentar las horas
Cuando aparezca la hora correcta, presione PROGRAM/SET.
Resultado:
se inicia y aparece el reloj, aún cuando el sistema está en
el modo de espera.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
10
Ajuste del reloj
1
2
3
4
5
6
7
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DEMO/
DIMMER
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
+10
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
4,6
Esta unidad se ha diseñado para reproducer los siguientes tipos de
CD: CD de audio, CD de texto, CD-R, CD-MP3, CD-RW y CD-WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón,
octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Seleccione la función CD presionando el botón MP3-CD ( ).
Presione el botón de abrir PUSH EJECT ( ).
Resultado:
Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón PUSH EJECT ( )
una vez más.
Presione el botón MP3-CD ().
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de
todas las pistas grabadas en un MP3-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pan-
talla sólo si se descargó de la PC o si el MP3-CD comprado está
ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación
de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3-CD, puede que el
nombre en inglés de la canción no aparezca.
Para detener la reproducción temporalmente, presione el botón
MP3-CD().
Presione de nuevo el botón MP3-CD ( ) para continuar
reproduciendo el disco.
Presione el botón STOP () cuando desee terminar la
reproducción.
1
2
3
4
5
7
6
Para reproducir un CD/MP3-CD
2
1
3,5,7
7
1, 5, 6
4,6
VOLUME
SURROUND
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
TAPE
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
3
3
1,2
1,2
Movimiento de álbum
Movimiento de pista
2,4
2
3
1
Función DEMO/ATENUADOR
1
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 10
E E
13
Función REPEAT AB
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT
A B, los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3
veces.
Presione el botón de MP3-CD() / TAPE.
Resultado: El compartimiento de CD(CINTA) comenzará a
reproducir.
Presione el botón de REPEAT AB.
Resultado:
Las indicaciones aparecerán: START
Aparecen los destellos: A
El tiempo de A estará memorizado.
Presione el botón de REPEAT AB.
Resultado:
Las indicaciones aparecerán :END
El tiempo de B estará memorizado.
Las partes seleccionadas serán repetidas tres veces.
Cuando haya terminado la reproducción de repetición, presione
REPEAT AB.
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un CD.)
Puede decidir:
El orden en que escucha las pistas
Las pistas que no
desee escuchar
Esta función puede combinarse con la función Repetir CD.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
STOP ()
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: aparece .
Seleccione la pista presionando los botones de SALTAR:
para avanzar entre las canciones.
para retroceder entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET.
.
Resultado:
aparece .
Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos 3 a 4.
Puede programar hasta 24 pistas.
Tras seleccionar las pistas, presione
MP3-CD
() para empezar a
escuchar la selección en el orden en que se programaron las pistas.
Presione
STOP ()
dos veces para cancelar la selección cuando el
disco se esté reproduciendo.
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DEMO/
DIMMER
MUTE
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1,7
3
6
2,4
2,3,4
1
1
3
12
Función para saltar 10 pistas de una
sola vez
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se
reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.
Ejemplo:
Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción
de la pista 15, presione el botón +10 tres veces, y luego presione
el botón tres veces.
15
20
30
40
41
42
43
+10
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Para repetir... Presione Repeat en el
Panel frontal una o varias
veces hasta que...
La canción actual de forma indefinida aparezca REPEAT 1
Todas las canciones aparezca REPEAT ALL
Si desea detener la función de repetición, presione el botón REPEAT.
Resultado: REPEAT ya no aparece y la función se cancela.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar
con rapidez una parte específica de una pista.
Para buscar en las pistas... Presione y mantenga pulsado...
hacia adelante
al menos durante un segundo
hacia atrás al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
Búsqueda de fragmento de música
específico en un CD
Qué es MP3?
Secuencia de reproducción de álbums y pistas
En caso del Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de títulos y
pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos
de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital
para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin
alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato
MP3(Mpeg1. Layer3) con *.mp3 como su extension.
También se pueden reproducir los archivos creados en
formato MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión
*
.mp2.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un
disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB,
por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos
en un solo disco.
Kevin01.mp3
Album 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
Album 04
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
Album 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
Album 06
Piano14.mp3
John15.mp3
Album 07
USB/MP3-CD/CD
+10 +10 +10
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DEMO/
DIMMER
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de MP3-CD o si se ha
parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la repro-
ducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en último
lugar.
Presione el botón PROGRAM/SET mientras se reproduce el CD MP3.
LAST ON (Última activada) y LAST OFF (Última desactivada) pueden
seleccionarse repetidamente.
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un CD MP3.)
1,2
¿Qué es WMA?
WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial
para tecnología de compresión de señal de audio.
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 12
Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al Paso
4 y busque otra emisora.
De lo contrario:
a Presione PROGRAM/SET.
Resultado: el número de programa aparece durante varios segundos.
b Presione TUNING y para asignar un número de programa
entre 1 y 15.
c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora de radio.
Resultado:
el número de programa ya no aparece y se almacena la
emisora.
Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita
los Pasos 3 a 6.
La función PROGRAM/SET (PROGRAMA) se puede usar para
asignar una nueva emisora a un número de programa existente.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada de este modo:
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ).
Seleccione la función TUNER (Sintonizador) presionando TUNER en el
panel frontal.
Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando TUNER.
Seleccione la estación de radio como se indica a continuación.
Para escuchar... Presione...
Una emisora almacenada a. Presione el botón TUNING MODE
hasta que aparezca “PRESET”.
b TUNING y para
seleccionar la emisora.
Presione TUNING MODE de nuevo para salir de la función de
selección de la emisora almacenada.
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
girar la antena de FM o de AM (MW).
Probando las posiciones de las antenas FM y AM (MW) antes de
fijarlas permanentemente
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente,
presione MO/ST para cambiar del modo estéreo al modo
monofónico. La calidad del sonido mejorará.
E E
Selección de una emisora de radio
programada
Mejora de la recepción de radio
Sintonización y almacenamiento de
emisoras de radio
8
9
1
2
3
4
+10
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
DEMO/
DIMMER
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
VOLUME
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
DEMO/
DIMMER
COUNT RESET
8
8
8
1
2,3
14
15
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier
momento.
Debe haber seleccionado al menos una pista.
Presione
STOP ()
una vez si ha empezado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM / SET.
Cada vez que
presione
Program/Set, aparecerá la siguiente
selección.
Presione PROGRAM / SET una o más veces hasta que aparezca la pista
que se cambiará.
Presione o para seleccionar la nueva pista.
Presione PROGRAM/SET para confirmar su cambio.
Presione MP3-CD () para comenzar a escuchar la selección.
Resultado:
Se escucha la primera canción seleccionada.
Puede cambiar una o más pistas en la selección inicial
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW (Onda Media)
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( )
Seleccione la función TUNER (Sintonizador) presionando TUNER/BAND
en el panel frontal.
Seleccione la banda de frecuencia deseada presionando TUNER/BAND de
nuevo.
Resultado: aparece la indicación pertinente:
FM Frecuencia modulada
AM(MW) Onda media
Para buscar Presione el botón TUNE/CD Mode
una frecuencia...
manualmente una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL.
automáticamente una o varias veces hasta que
aparezcaAUTO.
Seleccione la emisora que se almacenará presionando , en el
panel frontal para disminuir o aumentar la frecuencia respectivamente.
Para desplazarse por las frecuencias más rápidamente cuando busque de
forma manual, mantenga pulsado
, en el panel frontal.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio.
En este caso, use la búsqueda manual.
A
juste el volumen:
Girando la rueda de VOLUME en el panel frontal
o
Presionando los botones VOLUME + o - con el control remoto.
Seleccione el modo mono o estéreo FM presionando MO/ST con el
control remoto.
Comprobación y cambio del orden
de reproducción
Searching for and Storing the Radio
Stations
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
1
2,3
6
7
4
5
5 6
4
4
4
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
CD
TUNER
TAPE
USB
AUX
DEMO/
DIMMER
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
7
6
1
4
4
2,3,5
2,3
2,3
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 14
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse brevemente el botón +10 en el mando a distancia durante la
reproducción.
Se reproducirá la pista situada 10 pistas después de la pista actual.
Ejemplo: si desea seleccionar la pista nº 43 mientras se está reproducien-
do la pista nº 15, pulse 3 veces el botón +10 y, a continuación, pulse el
botón 3 veces.
E
17
Cómo reproducir USB
Podrá reproducir archivos MP3 por medio de conectar varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, tales como memoria
flash USB o HDD.time.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a su
reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Se reproducirá automáticamente la primera pista del primer
directorio.
1
2
TAPE
USB/MP3-CD/CD
2
Por favor, antes de usar el USB, tenga en cuenta lo siguiente.
Según el tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, éste
no funcionará aunque se encuentre conectado al reproductor.
Un HDD externo permitirá la reproducción del formato FAT,
pero no la del formato NTFS.
Si dispone de un USB 2.0 HDD, conéctelo a una toma de corriente
diferente, ya que de lo contrario no funcionaría.
Si se segmenta en varias partes la memoria del dispositivo
de almacenamiento USB externo, sólo podrán reproducirse
los archivos de MP3 de la primera unidad del disco duro.
Con respecto a los directorios, se podrá reproducir hasta el cuarto
directorio.
No se reproducirán archivos aplicados DRM. Digital Rights
Management [Gestión de derechos digitales]: tecnología y servicio
que protege los beneficios y derechos de copyright del propietario
mediante la no permisibilidad del uso no autorizado de contenidos
digitales.
Aunque el nombre del archive termine con .mp3, el archivo no se
reproducirá si el auténtico formato del archivo es MPGE capa 1 ó 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo,
sólo cuando se encuentre en modo de desconexión segura
(pantalla “USB REMOVE” ON/OFF). De lo contrario, podría
dañarse el archivo interno.
Para entrar en modo de desconexión segura pulse el botón
Stop ( ) más de 3 veces.
Si desea reproducir archivos mientras se encuentre en modo
de desconexión segura, desconecte y vuelva a conectar el
dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el concentrador USB.
Se mostrarán hasta 14 letras de los nombres de directorios y hasta
30 letras de los nombres de los archivos MP3.
Retraso
Cuando seleccione la función USB, y dependiendo de la velocidad
del dispositivo USB externo, la lectura (READ-IN) de información
interna puede tardar varios minutos.
Cuando seleccione la función USB, o la búsqueda de la próxima
pista podrían comportar retrasos. Especialmente con un dispositivo
de almacenamiento masivo como el HDD, y dependiendo del tipo y
el número de archivos, el retraso podría ser de varios minutos.
Incluso con dispositivos de almacenamiento USB externos de
la misma capacidad, y dependiendo de la velocidad de cada
producto, el tiempo de funcionamiento podría variar.
1
Para detener la reproducción
Para detener la reproducción pulse el botón Stop ( ).
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que podría dañar el producto.
E
16
Cómo seleccionar una pista en un
dispositivo USB
Podrá seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la repro-
ducción o cuando esté detenido.
¡Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Para mover el directorio, pulse los botones TUNING/ALBUM / .
Cada vez que pulse el botón, se desplazará al directorio previo o
posterior y empezará a reproducir.
Esta función sólo funciona con el mando a distancia.
Si desea mover el archivo, pulse brevemente el botón , .
Moverá el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que la cantidad de
archivos almacenados en el directorio, se desplazará al próximo
directorio.
Para saltarse las próximas 10 pistas
USB/MP3-CD/CD
Para usar la búsqueda de alta
velocidad
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Podrá buscar rápidamente la parte que desee durante la reproducción
Pulse y mantenga presionado el botón , .
Si pulsa y mantiene presionado el botón, podrá buscar en direc-
ción hacia delante o hacia atrás 2X
SEARCH OFF veces más
rápido.
USB/MP3
-
CD/CD
TAPE
USB/MP3-CD/CD
VOLUME
SURROUND
EQ/S BASS
TUNING
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
15
20
30
40
41
42
43
+10 +10 +10
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no
dispondrá de sonido.
Para repetir
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1: repite la reproducción de una pista únicamente.
ALL 1: repite la reproducción de un directorio únicamente.
REPEAT ALL: repite la reproducción de todos los directorios.
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
COUNT RESET
SHUFFLE
REV MODE
Para repetir una sección
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB exter-
no a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
Pulse el botón REP.AB al principio de la parte deseada.
Se mostrará START.
Pulse el botón REP.AB al final de la parte deseada.
Se mostrará END y se reproducirá repetición de la sección
3 veces. A continuación se reproducirá con normalidad.
1
2
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
COUNT RESET
1,2
La función de repetición de una sección sólo en una pista.
Para usar la función de última
memoria
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB/AUX.
La función Last Memory de última memoria es una función que
continúa la reproducción a partir de la última parte de la pista previa
cuando el usuario vuelve a seleccionar la función USB después de que
se haya detenido la reproducción, seleccionando otra función (excepto
la función CD).
Pulse el botón PROGRAM/SET
Se seleccionan repetidamente LAST ON y LAST OFF
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DIMMER
COUNT RESET
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 16
Reproducción de una cinta
E
El temporizador le permite encender o apagar el
microcomponente a horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o
apague automáticamente, debe anular la programación del
temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la
hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo
de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( )
.
Presione TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: aparece ON TIME durante unos segundos, seguido de la hora
de encendido ya configurada; puede establecer la hora de
encendido del temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Configure la hora presionando y .
b
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Configure los minutos presionando y .
d
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido de la
hora de apagado ya configurada; ahora puede establecer la
hora de apagado del temporizador.
Configure la hora de apagado del temporizador
a Configure la hora presionando y .
b
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Configure los minutos presionando y .
d
Presione PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen
ya ajustado
Presione y para ajustar el nivel de volumen y presione
PROGRAM/SET.
Resultado: La fuente a ser seleccionada será visualizada.
Presione y para seleccionar el origen que se reproducirá
cuando se active el sistema.
Si selecciona... Usted debe también...
TAPE (cinta)
Inserte en la pletina una cinta grabada.
TUNER (radïo)
Seleccione la banda de frecuencia FM o
AM (MW) pulsando y .
Presione PROGRAM/SET.
Configure una emisora preseleccionada
presionando y .
CD (disco compacto) introducir un disco compacto.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el temporizador.
Presione el botón de encendido/espera para configurar el sistema en el
modo de espera.
Resultado:
aparece en la parte superior derecha de la hora, indicando que
se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará
automáticamente a la hora necesaria.
Tras haber configurado el temporizador, se iniciará automáticamente
como muestra la indicación del temporizador en la pantalla. Si no desea
utilizar más el temporizador, debe cancelarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el
microcomponente encendido o en modo de espera).
Para... Presione TIMER ON/OFF...
parar el temporizador una vez.
Resultado:
ya no aparece.
reiniciar el temporizador dos veces.
Resultado:
aparece de
nuevo.
Función del temporizador
Cancelación del temporizador
1
3
4
5
6
7
8
2
VOLUME
SURROUND
EQ/S BASS
TUNING
O
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DIMMER
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
9
1,9
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
TIMER
POWER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
USB
DEMO/
DIMMER
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
E
19
18
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier
pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Introduzca un disco compacto.
Presione el botón MP3-CD (
).
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Presione el botón REC/PAUSE .
Resultado:
Comienza la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón STOP ().
1
2
3
4
5
6
Grabación directa
Grabación de un disco
3,5
2,6
1
8
8
1
4
6
4
3
5
9
La registrazione di compact disc su cassetta può avvenire in due modi:
Registrazione sincronizzata
Registrazione diretta
Questa funzione consente di sincronizzare l'inizio della
registrazione con l'inizio del disco o del brano selezionato.
Accendere il sistema premendo il pulsante ( ).
Inserire una cassetta vuota nel lettore cassette.
Premere il tasto PUSH/EJECT () per aprire l'unità cassette,
inserire una cassetta, quindi richiudere l'unità.
Inserire la cassetta con le linguette di sicurezza.
Inserire un compact disc.
Premere il tasto PUSH/EJECT () per aprire l'unità CD.
Inserire un CD, quindi premere il tasto PUSH/EJECT () per
chiudere l'unità CD.
Premere il pulsante MP3-CD(
/»
).
Usare i pulsanti di selezione CD ( o ) per selezionare la
canzone desiderata.
Premere e mantenere premuto CD SYNC./REC/PAUSE.
Dopo l'interruzione, premere il pulsante per avviare la
registrazione dal primo brano musicale.
Dopo aver programmato i brani del CD, premere il tasto CD
SYNC./REC/PAUSE per registrare le canzoni nell'ordine di
programmazione.
Per interrompere la registrazione, premere il pulsante .
Registrazione sincronizzata
1
2
3
4
5
6
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la
grabación
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/BAND.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el
botón o en el panel frontal o
/
en el control remoto.
Presione REC/PAUSE.
Resultado:
REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para detener la grabación, presione el botón STOP ().
1
2
3
4
5
6
Grabación de un programa de radio
1
4
6
4
4
5
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos,
aparece la palabra ERROR.
Puede utilizar el botón / en el panel frontal en lugar del botón
/
del control remoto en el paso 4, 5, 6, 7.
Encienda el sistema presionando el botón de encendido/espera ( ).
Seleccione la función TAPE (Cinta) Presionando TAPE en el panel frontal.
Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte
marcada PUSH EJECT y suelte al oír un clic.
Inserte la cinta grabada con el borde abierto de la cara de la cinta hacia abajo
Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic.
Presione el botón TAPE(
).
Cara A TAPE ( ) una vez
Cara B TAPE ( ) dos veces
Resultado: la cinta empieza a reproducirse.
Presione TAPE SPEED para ajustar la velocidad de reproducción de la
cinta. Cada vez que presione el botón, el modo cambiará de este modo:
Cuando se detenga la cinta, seleccione una de las siguientes funciones
si es necesario.
Para... Presione ...
Rebobinar la cinta
/
Avanzar rápidamente la cinta
/
El reproductor de cintas se detiene automáticamente cuando se
alcanza el principio o el final de la cinta.
Para detener la reproducción o la búsqueda, Presione el botón STOP ().
1
2
3
4
5
6
7
8
-10%SPEED +10%SPEED NORMAL
9
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 18
E
Conexión de los auriculares
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá
escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas
en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector Phones en el panel posterior
(en la esquina superior derecha).
Resultado: los altavoces ya no se utilizarán para emitir sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar
su audición.
Puede hacer que el sistema se apague automáticamente.
Ejemplo:
desea dormirse con la música.
Presione SLEEP en el control remoto.
Resultado:
aparecen las siguientes indicaciones:
Presione SLEEP una o más veces para indicar el tiempo que debe
seguir reproduciendo el sistema antes de apagarse:
En cualquier momento puede:
Comprobar el tiempo restante pulsando SLEEP
Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2
Para cancelar la función de temporizador de apagado automático,
presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF y
desaparezca la palabra SLEEP.
Temporizador de apagado automático
TIMER
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
ON/OFF
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
1
2
3
1,2,3
Función del silenciador
Puede apagar el sonido temporalmente.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE en el control remoto.
Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
presione otra vez MUTE o los botones de VOLUME.
1
2
E
21
VOLUME
TAPE
MUTE
TUNING/
ALBUM
USB/MP3-CD/CD
Función de modo de sonido
envolvente
Función EQ/S.BASS
(Supergraves)
El sistema Microcomponente dispone de una función de amplificación de
graves y de un ecualizador preconfigurado que permite elegir el balance
más apropiado entre frecuencias agudas y graves, en función del tipo de
música que esté escuchando. Eso se denomina EQ/S.BASS.
Esta función potencia el sonido y lo hace más realista.
Presione EQ/S.BASS enel panel frontal o EQ/S.BASS con el control
remoto hasta que se seleccione la opción requerida.
Para obtener un... Seleccione...
Balance normal (lineal).............................................PASS
Balance adecuado para música pop ...................POP
Balance adecuado para música rock...................ROCK
Balance adecuado para música clásica ..............CLASSIC
Balance adecuado para música de jazz..............JAZZ
supergraves .........................................................S-BASS
+10
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
20
+10
SURROUND
MODE
EQ/S.BASS
TUNING
MODE
Su sistema compacto está equipado con la función Power
Sound/Power Surround/Power Surround XT.
La opción Power Surround substituye el sonido estéreo conven-
cional por un sonido más amplio y más realista. Crea la sen-
sación de estar rodeado de música y envuelto por un sonido
musical completo.
La opción Power Surround amplifica los sonidos graves y dobla
la calidad de las notas altas o graves para que usted pueda apre-
ciar un sonido realmente potente.
Pulse el botón SURROUND MODE hasta seleccionar la opción
deseada. Cada vez que se pulse el botón SURROUND MODE,
se seleccionarán o cancelarán “P.SOUND,P.SURRD,P.SUR
XT,OFF” en este orden.
Al reproducir una cinta, aparece un contador para poder anotar el
valor al principio de cada pista e iniciar la reproducción al principio
de la pista que desea escuchar.
El contador sólo aparece cuando se está reproduciendo una cinta.
Antes de empezar a grabar una cinta para la que desea anotar los
valores del contador al principio de cada pista, reinicie el contador
pulsando y sosteniendo COUNTER RESET.
Contador de cintas
SLEEP REP A-B REPEAT
MO/ST
CD SYNC
TAPE SPEED
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
MIC
Función Micro
El micrófono permlte que el usuario pueda grabar su voz
sobre la música.
Preparación
Conecte el micrófono usando una clavija para audifonos de 3.5mm en la
toma micro.
Se pueden escuchar las pistas de un disco compacto en un
orden diferente cada vez, según las diferentes pistas se selec-
cionan automáticamente en una secuencia al azar.
Pulse el botón SHUFFLe.
Resultado: Aparece la indicación SHUFFLE(CD) o RANDOM(MP3-
CD) y se reproducen todas las pistas en un orden aleato-
rio. Se muestran el número de pista y el tiempo transcurri-
do.
Cuando se están reproduciendo las pistas al azar, se puede:
Avance a la pista siguiente (seleccionada al azar) pulsando
/
.
Busque rápidamente un punto específico de la pista actual
pulsando
/
.
Cuando haya terminado la reproducción al azar, pulse el botón o
el botón SHUFFLE de nuevo.
Las funciones Repeat y CD Synchro no pueden utilizarse durante el
modo de reproducción Shuffle.
1
2
3
Función de reproducción al azar
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
USB/MP3-CD/CD
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
2
2
1,3
3
Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas,
lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta
automáticamente.
Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspon-
diente.
Cuando aparece... La minicadena reproduce...
Una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
Una cara de la cinta.
La otra cara de la cinta y después se
detiene.
Ambas caras de la cinta
indefinidamente hasta que pulse Stop.
Selección del modo de reproducción
de una cinta
MO/ST
CD SYNC
TAPE
TAPE SPEED
COUNT RESET
SHUFFLE
REV.MODE
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 20
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene
alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las
soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una
llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte
posterior del microcomponente.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postven-
ta de SAMSUNG.
Problema
El microcomponente no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos
compactos no comienza la
reproducción.
No puede reproducirse el
reproductor de CD MP-3.
No se reproduce la cinta
El volumen baja.
La cinta no se borra correcta-
mente.
Hay demasiada oscilación y fluc-
tuación.
La recepción es muy débil o no
se recibe ninguna emisora de
radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
/
M
P
3
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del control remo-
to o no se ha respetado la polaridad.
• No se ha presionado el botón de encendi-
do/espera.
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3-CD, TAPE, AUX,USB).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón MUTE.
• Se ha detenido el temporizador al presionar
TIMER ON/OFF.
• Presione el botón STOP durante 5 segun-
dos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby),
entonces se regresará a la configuración
original (RESET)
• No se ha seleccionado la función CD.
• El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El microcomponente no se ha instalado en
una superficie plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el microcomponente en un
lugar cálido y ventilado durante al menos
una hora.
• Use el PC para confirmar si la extensión es
*.mp3.
• No se ha seleccionado la función TAPE.
• La cinta no se ha introducido correcta-
mente.
• No se ha cerrado el reproductor de cintas.
• La cinta está floja o rota.
• Los cabezales de audio están sucios
• Los rodillos o los cabrestantes de arrastre
están sucios.
• La cinta está desgastada.
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
• La antena está desconectada o mal orienta-
da. Gírela hasta que encuentre la mejor ori-
entación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta
cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en
su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al
sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un
esfuerzo innecesario.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes
para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
Antes de ponerse en contacto con el
servicio postventa
Precauciones al usar cintas de audio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
23
22
Para obtener el mejor rendimiento posible de su microcomponente,
debe limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el microcomponente de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usarlo durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Presione PUSH EJECT() para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su microcomponente es muy sólido, no debe usarse en
un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temper-
aturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al
sol, etc.).
Si el microcomponente desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su microcomponente
1
1
2
2
3
21
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe
observar al utilizar y trasladar su microcomponente de un lugar a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua enci-
ma de la cadena. La entrada de la
humedad en la cadena podría provocar
descargas eléctricas peligrosas y dañar
el equipo. En tal caso, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente de la red.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en
el cable de alimentación pueden
provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar
descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
En caso de tormenta,
desconecte el enchufe de la
toma de corriente de la red. Los
picos de tensión
provocados por los rayos
podrían dañar el equipo.
VOLUME
UP
DOWN
Quite las pilas del mando a distan-
cia si no lo va a emplear durante un
periódo prolongado. Las pérdidas
de ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso prolonga-
do de auriculares a un volumen
excesivo puede provocar daños
auditivos.
E E
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 22
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-01831Q
E
24
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido 35 dB
Sensibilidad útil 54 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 15 dB
Distorsión armónica total 1 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz
Relación señal/ruido 70 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0.1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 45 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 8 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 30 dB
Efecto de borrado 45 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida(6 ) 2 x 20 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 40 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Dimensiones 145 (L) x 226 (A) x 282 (P) mm
Alimentación 127V c.a. +-10 % 60Hz
Consumo 60W
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO,S.A.de C.V.
V
í
a Lopez Portillo No.6,
Col.San Fco.Chilpan
Tultitl
á
n, Est
a
do de M
é
xico,
C.P.54940
Tel:01 (55) 5747. 5100/01.800.726.7864
Fax:01 (55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town,Huizhou City,
Guangdong Province,China
MM-T6-xax 2003.4.6 4:47 PM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung MM-T6 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario