Samsung MM-UC8 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
SISTEMA DE SONIDO
MP3-CD/CD-R/RW PLAYBACK
MM-UC8H
E
3
E
2
Advertencias ........................................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALACIÓN DE SU SISTEMA
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4
mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7
Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7
Conexión de una fuente externa ................................................................................................................................................................................8
Enchufe de salida digital de CD ................................................................................................................................................................................8
Conexión del altavoz ..................................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9
Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10
Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10
R
EPRODUCTOR DE
CD
Para reproducir un CD/MP3-CD
..............................................................................................................................................................................11
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11
Para seleccionar el álbum y la pista del MP3-CD....................................................................................................................................................11
Búsqueda de fragmento de música específico en un CD........................................................................................................................................12
Función para saltar 10 pistas de una sola vez ........................................................................................................................................................13
Repetición de una o todas las canciones ................................................................................................................................................................13
Función de última memoria......................................................................................................................................................................................13
Función REPEAT A
B ..........................................................................................................................................................................................13
Programación del orden de reproducción ................................................................................................................................................................14
Comprobación y cambio del orden de reproducción ..............................................................................................................................................14
U
SO DE
USB
Reproducción de USB ............................................................................................................................................................................................15
Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................16
Para omitir las 10 pistas siguientes..........................................................................................................................................................................16
Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................16
Para ajustar la velocidad de reproducción ..............................................................................................................................................................17
Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................17
Para repetir secciones..............................................................................................................................................................................................17
Para utilizar la función de última memoria ..............................................................................................................................................................18
Grabación USB (codificación) ..................................................................................................................................................................................18
S
INTONIZADOR
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................19
Selección de una emisora de radio programada ....................................................................................................................................................19
Mejora de la recepción de radio
..............................................................................................................................................................................19
Acerca de la transmisión con RDS ..........................................................................................................................................................................20
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS............................................................................................................................................................20
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y función de Búsqueda de PTY ............................................................................................................21
C
ASETERA
Reproducción de una cinta ......................................................................................................................................................................................22
Selección del modo de reproducción de la cinta ....................................................................................................................................................22
Contador de cintas ..................................................................................................................................................................................................22
Grabación de un disco ............................................................................................................................................................................................23
Grabación de un programa de radio ........................................................................................................................................................................23
O
TRAS FUNCIONES
Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................24
Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................24
Función EQ/S.BASS ..............................................................................................................................................................................................25
Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................25
Función de nivel de agudos ....................................................................................................................................................................................25
Función de nivel de graves ......................................................................................................................................................................................25
Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................26
Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................26
Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................26
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................27
Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................27
Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................28
Precauciones al usar cintas de audio ......................................................................................................................................................................28
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ........................................................................................................................................28
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................29
Advertencias
PRECAUCIÓN :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE
DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO L
Á
SER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición a la
radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL
APARATO ESTE ABIERTO Y
LOS INTERBLOQUEOS SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Índice
Gracias por compra este
sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facili-
dad.
Presionar Oprimir Importante Nota
Símbolos
E
5
E
4
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
MUTE
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
2
4
6
8
Panel frontal
1. Encendido/En espera
2. Función (SINTONIZADOR/CD/CINTA)
3. Botones de función de búsqueda/Modo de
sintonización de Radio o el botón Parada
4. Bandeja para disco
5. Conector de la clavija de los auriculares
6. SINCRONIZACIÓN DEL
CD/Grabación/Pausa
7. ENVOLVENTE XT
8. Apertura/Cierre de la puerta del CD
9. DEMO/DIMMER
10. CLAVIJA USB
11. Ecualizador
12. USB/AUX
13. Volumen
14. RUEDA MULTI JOG (PUSH ENTER)
15. Botón de oprimir para expulsar
(Apertura/Cierre de la puerta del casete)
mando a distancia
1. PROGRAMAR / CONFIGURAR
2. En espera/encendido
3. Banda
4. USB/AUX
5. Apagado automático /REINICIAR CONTA-
DOR
6. MODO REV.
7. Salto o Búsqueda CD
8. RDS/Visualización
9.
Repetir
10. Volumen
11. Rebobinado de la cinta
12. Parada de la cinta
13. Reproducción de cinta
14. Avance rápido de la cinta
15. Modo de sintonización / ALBUM Salto
16. Modo de sintonización/Adelantar diez
(+10) pistas en el CD
17. Reproducción/Pausa de CD
18. VISUALIZACIÓN (RDS)
19. TIPO DE PROGRAMA (RDS)
20. ENVOLVENTE XT
21. REPETIR AB/FM MONO / ESTÉREO
22. Activación/desactivación del tempo-
rizador
23. Silenciador
24. GRABACIÓN / PAUSA/GRABACIÓN USB
25. Temporizador/Reloj
El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente
apropiado.
Pulse el botón ( ) para prender su sistema.
Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las sigu-
ientes observaciones previas a la instalación.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Deje un espacio aproximado de 6 pulgadas (15 cm) alrededor de todos
los lados del sistema, para fines de ventilación.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el com-
partimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del apara-
to para asegurar un buen sonido.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos altavoces estén
colocados a la misma altura sobre el suelo.
Lugar de instalación de su
sistema
Conexión del sistema a la red
Debe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia:
Al comprar el sistema
Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada en la tapa del
compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
E
7
2
E
6
1
2
3
1
1
2
4
3
5
Panel posterior
1. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM
2. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM
3. ENCHUFE DE SALIDA DIGITAL DEL CD (OPCIONAL)
4. ENTRADA DE AUXILIAR
5. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
La antena AM (para onda media) puede:
colocarse en una superficie estable.
fijarse en la pared (debe retirar antes la base).
Los terminales de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM ANT.
Para evitar las interferencias, verifique que los cables de los altavoces no pasen muy cerca de los cables de la antena.
Mantenga siempre entre ellos una distancia de, al menos, 5 cm.
Conexión de la antena AM (MW)
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75 en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75), marcado FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la página 15 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando un cable coaxial de 75 (no suministrado)
Conexión de la antena FM
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de
sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes
de sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o
estéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una
salida de audio. Necesitará también un cable de conexión RCA.
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al
igual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conecte la clavija... Al conector marcado...
Roja R (derecha)
Blanca L (izquierda)
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales
derecho e izquierdo.
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse
( ) para prenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX.
Resultado:
Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como
si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté
en estéreo).
Conexión de una fuente externa
Conexión del altavoz
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz
solar directa o en un lugar con humedad puede conllevar la
degradación del altavoz.
No lo instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra
posición inestable para evitar un posible accidente causado por
la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la
computadora. La posición del altavoz con respecto al televisor o
la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la
pantalla.
Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo /
blanco) a los conectores del altavoz principal del sistema.
el cable rojo al terminal +.
el cable negro al terminal -.
Esta unidad puede transmitir las señales de audio digitales de salida
de CD a través de este enchufe. Use un cable óptico para conectar el
equipo de audio digital.
(módulo DAT, grabador de minidisco, etc.).
Retire la tapa contra polvo (1) del enchufe CD DIGITAL OUT. Luego,
conecte un enchufe macho de cable digital al enchufe CD DIGITAL
OUT.
Enchufe de salida digital de CD
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
E
9
E
8
1
2
3
4
5
(+) (-) (+) (-)
(1)
Cuando el enchufe CD DIGITAL OUT no se esté usando.
Inserte la tapa contra polvo suministrada.
ANTENA DE FM (suministrada)
CABLE COAXIAL DE 75 (no suministrado)
El álbum y la pista del MP3-CD que desea escuchar se puede selec-
cionar parando la reproducción o durante la misma.
Para mover el álbum, pulse el botón TUNING/ALBUM
/
.
Para mover la pista, pulse el botón , .
Mueve la pista dentro del mismo álbum .
Si el botón , se presiona cuando ya se llegó a la última
pista dentro de un álbum, entonces se moverá al siguiente álbum.
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad
de usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:
CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón,
octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Seleccione la función CD presionando el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Pulse el botón Open/Close ( ) del panel frontal.
Resultado:
Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close ( )
una vez más.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través de
todas las pistas grabadas en un MP3-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la
pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3-CD comprado está
ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indicación
de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3-CD, puede que el
nombre en inglés de la canción no aparezca.
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
Gire el control VOLUME de la unidad principal.
o
Pulse los botones VOLUME + o
con el mando a distancia.
El nivel de volumen puede ajustarse en 31 pasos (VOL MÍN,
VOL 1 - VOL 29 y VOL MÁX).
Para detener la reproducción temporalmente, pulse el botón MP3-
CD/CD(
/»
).
Pulse de nuevo el botón MP3-CD/CD(
/»
) para
continuar reproduciendo el disco.
Pulse el botón STOP cuando haya terminado.
Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que
se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el sistema.
Después de un corte de energía.
Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para
seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar
de nuevo.
Encienda el equipo presionando el botón ( ).
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado:
Aparece CLOCK.
Pulse el botón PROGRAM/SET.
Resultado:
La hora parpadea.
Para... Pulse...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Los minutos parpadean.
Para... Pulse...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual.
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en
lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones
/
o girar la
rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de
los botones
/
en el mando a distancia.
Ajuste del reloj
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sis-
tema.
Pulse el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondi-
entes.
Para anular esta función, pulse otra vez DEMO/DIMMER.
Función DEMO
Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condi-
ciones de iluminación reinantes.
Pulse el botón DEMO/DIMMER .
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER ON (Dévil) DIMMER OFF (Brillo).
1
Función
DIMMER
E
10
1
2
3
4
5
6
7
2
1
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
MUTE
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
4,6
1
2
3,5,7
4,6
1
2
3
4
5
8
7
6
8
6
2,4
1,5,7
TAPE
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
E
11
1
2
1
1
2
2
Puede seleccionar la pista que desee escuchar, ya sea que el repro-
ductor de discos esté parado, o que se esté reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
Pulse...
Siguiente pista una vez
la pista actual una vez
la pista anterior dos veces
pista de su elección o el número
de veces apropiado.
Selección de una pista
Para reproducir un CD/MP3-CD
Para seleccionar el
álbum
y la pista
del MP3-CD
Esta función se ejecuta únicamente con el mando a distancia.
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Para repetir... Pulse Repeat en el mando a
distancia una o más veces
hasta que...
la canción actual aparezca REPEAT 1
indefinidamente
todas las canciones aparezca REPEAT ALL
Para anular esta función, pulse otra vez REPEAT.
Qué es MP3?
Secuencia de reproducción de álbumes y pistas
Abra el Explorador de Windows:
La flecha indica la secuencia de reproducción de álbumes y
pistas.
Las pistas con extensión .jpg, .wav o .doc no son archivos
de audio y, por lo tanto, se ignorarán.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
También se pueden reproducir los archivos creados en forma-
to MP2 (Mpeg1.Layer2) con extensión
*
.mp2.
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un
disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
740MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB,
por lo que se pueden grabar aproximadamente 180 archivos
en un solo disco.
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de
compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para com-
primir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad
del sonido.
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en formato
CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y editado por
el usuario, la reproducción se procesa en el estado respectivo
que se haya completado. (El reproductor podría no reproducir
de acuerdo con las características del CD o estado de la
grabación.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el CD, lo
que causa un retardo mayor en la lectura.
Cuando esté escuchando un disco compacto, puede buscar con rapi-
dez una parte específica de una pista.
Para buscar en las pistas... Mantenga pulsado...
hacia adelante
al menos durante un segundo
hacia atrás al menos durante un segundo
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
Búsqueda de fragmento de música
específico en un CD
E
TAPE
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
E
12
Kevin01.mp3
Album 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
Album 04
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
Album 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
Album 06
Piano14.mp3
John15.mp3
Album 07
15
20
30
40
41
42
43
1
2
+10 +10 +10
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
TAPE
BAND
MO/ST
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SOUND MODE
COUNTER RESET
USB REC.
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
MUTE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
1
2,3,4
1,2
13
Función para saltar 10 pistas de una
sola vez
Pulse el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD. Se
reproducirá la décima pista siguiente a la que está en curso.
Ejemplo: Si usted desea seleccionar la pista 43 durante la
reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y
luego pulse el botón tres veces.
Repetición de una o todas las
canciones
Función de última memoria
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
Cuando se selecciona de nuevo la reproducción de CD o si se ha
parado o apagado el reproductor de CD, esta función permite la
reproducción desde el inicio de la pista que se ha escuchado en
último lugar.
Pulse el botón PROGRAM/SET durante la reproducción del MP3-CD.
Se puede seleccionar repetidamente
LAST
ON y
LAST
OFF.
Cuando selecciona la reproducción de CD (CINTA) REPEAT (AB),
los fragmentos de música que estaba escuchando se repiten 3 veces.
Pulse el botón MP3-CD/CD (
/»
) / TAPE().
Resultado
: el reproductor de CD (TAPE) iniciará la reproducción.
Pulse el botón REP. AB.
Resultado
: aparecerán las indicaciones: START
Se memoriza el tiempo A.
Pulse el botón REP. AB.
Resultado
: aparecerán las indicaciones: END
Se memoriza el tiempo B.
Sus fragmentos seleccionados se repetirán 3 veces.
Cuando haya finalizado la reproducción repetida, pulse REP. AB.
Función REPEAT A
B
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un CD MP3.)
1
2
3
4
Puede reproducir archivos MP3 mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Usted puede decidir:
El orden de las pistas que desee escuchar.
La pista que no desee escuchar.
Se puede programar un orden máximo de 24 pistas que
desee escuchar.
Antes de seleccionar la pista, se debe parar la
reproducción del CD.
Esta función puede usarse simultáneamente con la
función Repetición del CD.
En el caso de un MP3-CD, se puede usar el botón
PROGRAM/SET como función RESUME ON, OFF.
Si se selecciona la función CD, pare la reproducción presionando el
botón
.
Cargue los CD que desee.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparecen las siguientes indicaciones.
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
para retroceder entre las canciones.
para avanzar entre las canciones.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado:
La selección se almacena y aparece en
pantalla.
Para seleccionar otras pistas, repita los Pasos 4 a 5.
Pulse
MP3-CD/CD (
/»
) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Para... Pulse...
escuchar otra vez la canción actual Un paso hacia la izquierda
escuchar la canción anterior Dos pasos hacia la izquierda
escuchar la canción siguiente Un paso hacia la derecha
saltarse hacia adelante o atrás o las veces
una o más canciones que quiera
Para cancelar la selección, pulse el botón .
una vez si el reproductor está parado.
Resultado:
PROG desaparece de la pantalla.
Si abre la platina, se cancela la selección.
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier
momento.
Pulse una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, = N° de la pista en el disco)
Si usted ha programado ya 24 pistas, aparecerá Check en vez
de CH cuando pulse PROGRAM/SET.
Pulse PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
pista a cambiar.
Pulse o botón para seleccionar una pista diferente.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar su cambio.
Pulse MP3-CD/CD (
/»
)
para comenzar a escuchar la selección.
Resultado:
Se escucha la primera canción seleccionada.
Programación del orden de reproducción
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3-CD.)
Comprobación y cambio del orden
de reproducción
E
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
2
3
4
5
6
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
TUNING
VOLUME
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
3,5
7
1,9
4,8
4,8
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
6
2,3,5
1
4
4
E
1514
1
2
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
2
1
Reproducción de USB
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
sólo en el modo de extracción segura (USB REMOVE
display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede
dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al
modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en
el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a
conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 14 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 30 letras.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Incluso con los dispositivos de almacenamiento USB externos
de igual capacidad, según la velocidad de cada producto, la
cantidad de tiempo de funcionamiento puede variar.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
Para detener la reproducción
Pulse el botón de parada ( ) para detener la reproducción.
Pulse el botón de parada ( ) de nuevo para pausar y púlselo
dos veces para detener completamente.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB externo
mientras el reproductor está apagado, éste se encenderá
automáticamente y empezará la reproducción.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1: reproduce y repite una pista sola.
1 ALL: reproduce y repite una directorio solo.
REPEAT ALL: reproduce y repite todos los directorios.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Puede oír la parte que desee rápida o lentamente durante la
reproducción. Esta función es muy útil para el estudio del idioma.
Mantenga pulsado el botón TUNING/ALBUM / durante la
reproducción.
Si mantiene pulsado el botón, se reproducirá más deprisa a
1,3X
1,6X
2,0X.
Si mantiene pulsado el botón, se reproducirá más lentamente
a 0,8X
0,6X
0,4X.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la
reproducción
Mantenga pulsado el botón , .
Si mantiene pulsado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X
4X
8X veces rápidamente.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Durante la reproducción, pulse el botón +10 brevemente en el mando
a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 15, pulse el botón +10 tres veces y después el botón tres
veces.
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la
reproducción o cuando se detenga.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Pulse los botones TUNING ALBUM / para mover el directorio.
Cada vez que pulse el botón, irá al directorio anterior o posterior y
lo reproducirá.
Esta función sólo está disponible en el mando a distancia.
Si desea mover el archivo pulse el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de
archivos del directorio, irá al siguiente directorio.
EE
1716
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
15
20
30
40
41
42
43
+10 +10 +10
1
2
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
TAPE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
TUNING/
ALBUM
1,2
Selección de una pista en un
dispositivo USB
Para omitir las 10 pistas siguientes
Para utilizar la búsqueda rápida
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad, no habrá
sonido.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Pulse el botón REP.AB al principio de la parte que desee.
Aparecerá A REPEAT.
Pulse el botón REP.AB al final de la parte que desee.
Aparecerá A-B REPEAT y la sección repetida se reproducirá 3
veces. A continuación, se reproducirá de forma normal.
Para repetir
Para ajustar la velocidad de
reproducción
La función de repetición de sección sólo se activa con una pista.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Last Memory es una función que reanuda la reproducción desde la
última parte de la escucha anterior cuando el usuario vuelve a selec-
cionar la función USB tras detener la reproducción, tras apagar el
equipo o seleccionar otra función.
Mantenga pulsado el botón PROGRAM/ SET.
LAST ON y LAST OFF se seleccionan repetidamente.
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW (Onda Media)
Prenda el equipo presionando el botón ( ) .
Seleccione la banda de frecuencia presionando TUNER/BAND
del panel frontal o el botón BAND del mando a distancia.
Resultado: Se visualizará la indicación adecuada:
FM Frecuencia modulada
AM(MW) Onda media
Para buscar Pulse el botón TUNING MODE
una frecuencia...
manualmente una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL.
automáticamente una o varias veces hasta que
aparezcaAUTO.
La función PRESET se explica en detalle en la sección
Selección de una emisora de radio programada
.
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
Pulse o en el panel frontal o el botón o del
mando a distancia.
Para desplazarse a través de las frecuencias más rápidamente
cuando realice una búsqueda manual, mantenga presionado los
botones o .
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio.
En este caso, use la búsqueda manual.
Si no quiere guardar la emisora de radio encontrada, regrese al
Paso 4 y busque otra emisora.
De lo contrario:
a Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece PROG en pantalla por unos segundos.
b
Pulse o en el panel frontal o el botón o del mando
a distancia para asignar un número de programa del 1 al 15.
c Pulse PROGRAM/SET para guardar la emisora de radio.
Resultado:
PROG desaparece de la pantalla y la emisora se guarda.
Para guardar cualquier otra frecuencia de radio que necesite, repita
los Pasos 3 a 5.
La función PROGRAM se puede usar para asignar una nueva
emisora a un número de programa existente.
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
girar la antena de FM o de AM (MW).
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente,
pulse MO/ST para cambiar del modo estéreo al modo
monofónico. La calidad del sonido mejorará.
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra
emisora de radio que desee.
Prenda el equipo presionando el botón () .
Seleccione la banda de frecuencia requerida presionando
TUNER/BAND en el panel frontal.
Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación.
Para escuchar... Pulse...
una estación almacenada 1. el botón TUNING MODE hasta que
aparezca PRESET.
2. el botón o para
seleccionar el programa requerido.
Selección de una emisora de radio pro-
gramada
Mejora de la recepción de radio
Sintonización y almacenamiento de
emisoras de radio
Puede grabar los sonidos de CD, MP3-CD, cinta, emisión de radio y
dispositivo externo en el dispositivo de almacenamiento USB externo
como archivos MP3.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB/AUX.
Ejemplo: al grabar un CD
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Mantenga pulsado el botón USB REC.
El directorio SS-REC se creará en el dispositivo de
almacenamiento USB externo y la pista se almacenará como
archivo MP3. Si ya se creó el directorio SS-REC, el archivo MP3
se guardará en aquél sin crear otro directorio.
Pulse el botón Play/Pause (
/»
) para reproducir el CD.
Pulse el botón , para seleccionar la pista que desee.
Si desea detener, pulse el botón USB REC de nuevo.
Especificaciones de la grabación USB (codificación)
CD/MP3-CD: 128 Kbps, 44,1 KHz
Cinta y dispositivo externo: 64 Kbps, 24 KHz
Emisión de radio: 64 kbps, 16 KHz
Especificaciones de la grabación USB (codificación)
MPEG 1, 2, 2.5 Layer 3
32 Kbps~320 Kbps
32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
18
1
2
3
1
2
3
4
5
6
2
3
5
5
4
3
2
1
3
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
MUTE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
3
2
5
4
5
4
5
4
3
E E
19
1
2
3
4
MO/ST
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
3
2,4
1
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3 CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
Grabación USB (codificación)
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, el archivo
grabado (codificado) quizá no se reproduzca desde el dispositivo de
almacenamiento USB externo. Sin embargo, el archivo se reproducirá si se
guarda en el reproductor.
Al grabar en un dispositivo de almacenamiento USB externo, asegúrese de que
haya más de 10 MB de espacio libres. Si tiene menos de 10 MB, no podrá
realizar una grabación.
Si intenta realizar una grabación al conectar un dispositivo de
almacenamiento USB externo, la grabación puede fallar. Espere un momento
tras conectar un dispositivo USB externo hasta que desparezca el mensaje
SPACE CHK en la pantalla, ya que aparece cuando el
reproductor está leyendo información necesaria para la grabación.
Cuando realiza una grabación desde una cinta, radio u otro dispositivo externo
durante mucho tiempo, se creará un nuevo archivo y se guardará cada 21
minutos.
Si realiza una grabación durante más de 21 minutos, no se grabarán
aproximadamente 10 segundos para prepararse la siguiente operación de
grabación.
Para utilizar la función de última
memoria
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que
ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al
presionar el botón PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en la página 15.
Si la emisora recibida está transmitiendo información RDS, se
ilumina RDS.
Pulse el botón PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Pulse el botón TUNING
/
para seleccionar el MODO
PTY deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY,
aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY
seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY
para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una
búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la
búsqueda se detiene.
Indicadores de PTY (Tipo de programa) y
función de Búsqueda de PTY
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia
original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se
suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Tipo de programa
Noticias, programas de opinión y de información
Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actuali-
dad, documentales, discusiones y análisis.
Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátiles
y proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, informa-
ción médica, etc.
Deportes
Educación
Drama-Radionovelas, etc.
Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos reli-
giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
Ciencias naturales y tecnología
Otros programas como alocuciones, programas de concurso
(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas.
Música Pop
Música Rock
Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental y
coral.
Música clásica Música orquestal, sinfónica, de cámara y
operas
Otras músicas - Jazz, R&B, música country
Estado del tiempo
Finanzas
Programas infantiles
Asuntos sociales
Religión
Programas con llamadas telefónicas
Viajes
Entretenimientos
Música de Jazz
Música Country
Música nacional
Música de otros tiempos
Música folklórica
Documentales
Prueba de alarma
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), que
permite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, el
texto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Música
clásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radio
normal.
Pulse el botón ( ).
Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la página 15.
Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
Si la emisora recibida transfiere la información RDS, aparece
'RDS' automáticamente en la pantalla.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS
deseado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el
orden en que se indica a continuación.
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones
de FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de
programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el
nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8
caracteres.
3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por una
emisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64
caracteres.
4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control de
tiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan información
de PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estas
informaciones no aparezcan en algunos casos.
5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significa
que se está transmitiendo un aviso de tráfico.
Acerca de la transmisión con RDS
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de
programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, el
nombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se pulse el botón RDS DISPLAY, la recepción de la
información del servicio de programas hace que el Nombre del
servicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio.
Pulse el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la
pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, pulse el botón RDS DISPLAY hasta que
aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en
descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá
inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" en
pantalla.
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
20
1
2
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
2
2
2
E
PS NAME RT CT Current FM frequency
1
2
3
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
VOLUME
MUTE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
1
3
21
E
Puede grabar el programa de radio que desee.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación
Prenda el equipo presionando ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Seleccione la función de sintonización presionando TUNER/BAND.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando el
botón o el botón
.
Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado:
REC aparece en rojo y se inicia la grabación.
Para parar la grabación, pulse el botón .
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) para
cerrar la puerta del CD.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
).
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Pulse el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Resultado:
Comienza la grabación.
Para parar la grabación, pulse el botón .
El modo de grabación directa le permite comenzar a grabar cualquier
pista del disco compacto.
No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Prenda el equipo presionando ( ) .
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón PUSH/EJECT ( ) para abrir la puerta del
casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes:
Grabación sincronizada
Grabación directa.
Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el
comienzo del disco o canción elegida.
Prenda el equipo presionando ( ).
Introduzca una cinta virgen en la platina.
Pulse el botón PUSH/EJECT ( ) para abrir la puerta del
casete, inserte el casete y cierre la puerta.
Inserte el casete con las lengüetas de seguridad.
Introduzca un disco compacto.
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) para
cerrar la puerta del CD.
Pulse el botón MP3-CD/CD(
/»
) .
Use los botones selectores de CD ( , ) para seleccionar la
canción deseada.
Mantenga pulsado el botón CD SYNC/REC/PAUSE.
Cuando esté detenido, pulse el botón para iniciar la grabación
desde la primera canción.
Después de programar las pistas del CD, pulse el botón CD
SYNC/REC/PAUSE. para grabar las canciones en el orden pro-
gramado.
Para parar la grabación, pulse el botón .
Su sistema tiene tres modos de reproducción para la cinta, lo cual le
permite escuchar ambos lados de la cinta
automáticamente.
Pulse el botón REV. MODE hasta que aparezca el símbolo
correspondiente.
Si aparece el símbolo... El sistema reproduce...
una cara de la cinta seleccionada y
después se detiene.
una cara de la cinta. La otra cara de la
cinta y después se detiene.
ambas caras de la cinta indefinidamente
hasta que pulse Stop.
Manipule siempre con cuidado sus cintas. Si es necesario,
remítase a la sección titulada Precauciones al usar cintas de
audio, en la página 28 .
Prenda el equipo presionando el botón ( ).
Abra la platina oprimiendo en la esquina de la tapa sobre la parte
marcada PUSH EJECT ( ) y suelte al oír un clic.
Introduzca el casete pregrabado con el borde abierto hacia abajo.
Cierre la tapa apretando hasta que se oiga un clic.
Para escuchar... Pulse...
Cara A el botón ( ) una vez.
Cara B el botón( ) dos veces.
Resultado:
Se comienza a reproducir la cinta.
Pulse el botón
o el botón según se requiera.
Para... Pulse...
rebobinar la cinta
el botón / .
avanzar rápidamente la cinta el botón /
.
Cuando haya terminado de escuchar la reproducción,
pulse el botón
.
Selección del modo de
reproducción de la cinta
Reproducción de una cinta
Al reproducir una cinta, aparece un contador para poder anotar el
valor al principio de cada pista e iniciar la reproducción al principio
de la pista que desea escuchar.
El contador sólo aparece cuando se está reproduciendo una cinta.
Antes de empezar a grabar una cinta para la que desea anotar los
valores del contador al principio de cada pista, reinicie el contador
pulsando y sosteniendo COUNTER RESET.
Contador de cintas
22
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
1
6
4
4
5
4
3
2
5
1
4
4
3
6
3
4
5
1
5
4
4
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
5
1
4
6
2,3
5
MO/ST
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
MUTE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
23
EE
Grabación de un programa de radio
Grabación sincronizada
Grabación directa
Grabación de un disco
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón EQ o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se seleccione
la opción necesaria.
Resultado
: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar EQ
PASS
POP
ROCK
CLASSISC
JAZZ
S.BASS
.
Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves
para producir un efecto explosivo o de retumbo.
Función EQ/S.BASS
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y
produce efectos de sonido de golpes sordos.
Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca
TREB 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para
seleccionar de TREB -07 a TREB 07, en total 15 pasos.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca
BASS 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para
seleccionar de BASS -07 a BASS 07, en total 15 pasos.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
Función de nivel de graves
Selección del modo de sonido
Su sistema compacto está equipado con la función de Power
Sound/Power Surround/Power Surround XT.
El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo
convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación
de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de
sonido de música total.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto
totalmente realista.
Pulse el botón SURROUND XT hasta que se seleccione la
opción necesaria. Cada vez que se pulsa el botón
SURROUND XT, se selecciona o se cancela P.SOUND,
P.SURR, P.SURR XT, OFF en este orden.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema a horas específicas.
Ejemplo:
Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del
temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que
marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Prenda el equipo presionando el botón ( ) .
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER.
Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones o
.
b Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Los minutos parpadean.
c Ajuste los minutos presionando los botones o .
d Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) por unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado programado ya ajustado.
Usted puede entonces ajustar la hora de apagado
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones o .
b Pulse PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadearán.
c Ajuste los minutos presionando los botones o .
d Pulse PROGRAM/SET.
Resultado:
Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen
ya ajustado
Pulse el botón y para ajustar el volumen y pulse
PROGRAM/SET.
Resultado:
aparece la fuente que se seleccionará.
Pulse el botón o el botón para seleccionar la fuente que se
reproducirá cuando el sistema se prenda.
Si selecciona... Usted debe también...
TAPE (cinta) introducir una cinta de casete.
TUNER (radïo) a Presionar PROGRAM/SET.
b
Seleccionar una emisora programada
presionando TUNING y
.
CD (disco compacto) introducir un disco compacto.
Pulse PROGRAM/SET para confirmar el temporizador.
Función del temporizador
Pulse ( ) para poner el sistema en modo de espera.
Resultado: aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indi-
cando que se ha configurado el temporizador.
El sistema se encenderá y apagará
automáticamente a las horas fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en
lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones
/
o girar la
rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de
los botones
/
en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7.
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el
sistema encendido o en modo de espera).
Para... Pulse TIMER ON/OFF...
parar el temporizador una vez.
Resultado: ya no aparece.
reiniciar el temporizador dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
24
E
1
2
1
2
7
5
6
1
2
3
4
8
9
TAPE
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REPEAT
TUNING
MODE
VOLUME
MUTE
+10
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
1,9
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
MUTE
O
DISPLAY
PTYRDS
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
25
E
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar
regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usarlo durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Reproductor de cintas
Pulse PUSH EJECT( ) para abrir la platina..
Use un bastoncillo y un producto especial para la limpieza de
reproductores de cintas:
el cabezal (1)
los rodillos (2)
rodillos de arrastre(3)
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólido, no debe usarse en un ambiente
con mucho polvo ni someterlo a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en
contacto con el servicio postventa.
Limpieza de su sistema
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe
observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación
solar directa o a otras fuentes de
calor. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua encima
de la cadena. La entrada de la humedad
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En tal caso, desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente de la
red.
En caso de tormenta, desconecte
el enchufe de la toma de corriente
de la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distan-
cia si no lo va a emplear durante un
periódo prolongado. Las pérdidas
de ácido de las pilas pueden
causar graves daños al mando a
distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso prolonga-
do de auriculares a un volumen
excesivo puede provocar daños
auditivos.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en
el cable de alimentación pueden
provocar daños en el equipo
(peligro de incendio) o causar
descargas eléctricas.
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Pulse el botón MUTE ( ) en el mando a distancia.
Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse
MUTE de nuevo o los botones VOLUME.
Función del silenciador
Puede conectar auriculares a su sistema y así podrá escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un
adaptador apropiado.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar
su audición.
Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede progra-
mar el sistema para que se apague automáticamente.
Ejemplo:
Desea dormirse con música.
Pulse el botón SLEEP o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se
seleccione la opción. Pulse SLEEP una o más veces o gire MULTI
JOG (PUSH ENTER)
Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:
Pulse SLEEP una o más veces o gire la rueda MULTI JOG (PUSH
ENTER) para indicar el tiempo que debe seguir reproduciendo el sis-
tema antes de apagarse:
En cualquier momento, puede:
Compruebe el tiempo restante pulsando SLEEP o MULTI
JOG (PUSH ENTER).
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP o gire la rueda MULTI
JOG (PUSH ENTER) una o más veces hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
apagado automático
Conexión de los auriculares
26
E
1
1
2
2
VOLUME
UP
DOWN
3
21
2
1
TUNER
BAND
MO/ST
TIMER/CLOCK TIMER ON/OFF
USB/AUX
PROGRAM/SET
MUTE
1
2
3
90
MIN
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF SLEEP 15 MIN 30 MIN
MO/ST
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
REV.MODE
DISPLAY
PTYRDS
SURROUND XT
COUNTER RESET
USB REC.
27
E
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes
para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Compruebe que la cinta está suficientemente tensa.
Para evitar borrar una cinta que desea conservar, rompa las lengüetas
de seguridad del borde superior de la cinta. Para volver a grabar esta
cinta, tape los huecos con una cinta adhesiva.
Cuando termine de escuchar una cinta, vuelva a guardarla siempre en
su caja.
Almacene sus cintas en un lugar limpio, lejos de la exposición directa al
sol y donde no estén expuestas a altas temperaturas.
Evite usar cintas de 120 minutos, ya que someten al mecanismo a un
esfuerzo innecesario.
Precauciones al usar discos
compactos
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte
posterior del sistema.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postven-
ta de SAMSUNG.
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
No se reproduce la cinta
El volumen baja.
La cinta no se borra correctamente.
Hay demasiada oscilación y fluc-
tuación.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
R
A
D
I
O
C
I
N
T
A
S
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a dis-
tancia o no se ha respetado la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX).
Ha conectado los auriculares.
Se han desconectado los altavoces.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar
TIMER ON/OFF.
Pulse el botón STOP( ) durante 5 segun-
dos con el equipo en modo OFF
(Standby), entonces se regresará a la con-
figuración original (RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está
sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una super-
ficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el sistema en un lugar
cálido y ventilado durante al menos una
hora.
No se ha seleccionado la función TAPE.
La cinta no se ha introducido correcta-
mente.
No se ha cerrado el reproductor de cintas.
La cinta está floja o rota.
Los cabezales de audio están sucios
Los rodillos o los cabrestantes de arrastre
están sucios.
La cinta está desgastada.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de
radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orienta-
da. Gírela hasta que encuentre la mejor ori-
entación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Precauciones al usar cintas de audio
Antes de ponerse en contacto con el
servicio postventa
E
28
E
29
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 56 dB
Distorsión armónica total 2 %
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0.8 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 70 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0.2 % (a 1 KHz)
Separación de canales 45 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 33 dB
Efecto de borrado 45 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida (4 ) 2 x 35 vatios RMS (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 45 dB
Relación señal/ruido 72 dB
GENERAL
Dimensiones 170 (L) x 232 (A) x 332 (P) mm
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-01665B
ELECTRONICS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung MM-UC8 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para