Sena X1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
SMART CYCLING HELMET
MENÚ
MÚSICA EN
ESTÉREO
CONFIGURACIÓN
GENERAL
HACER CLIC
EN CUALQUIER
SECCIÓN PARA
EMPEZAR
ACERCA DEL
CASCO
USO DEL
TELÉFONO MÓVIL
USO DE LA
RADIO FM
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
LEYENDA:
MÓDULO
BLUETOOTH
EMPAREJAMIENTO
CON DISPOSITIVOS
CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
CONTROL
REMOTO
Función = Botones resaltados para pulsar o mantener pulsados
Pulsar el botón el número
de veces especificado
Mantener pulsado el
botón el número de veces
especificado
Aviso sonoro del módulo Bluetooth
10s
MANTENER
PULSADO
1x
PULSAR
“Hola”
=
1s
MANTENER
PULSADO
3. EMPAREJAMIENTO DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 25
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING HELMET 6
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH INTEGRADO 16
ÍNDICE
1.1 Información general 6
1.2 Detalles del producto 9
1.3 Llevar el casco 10
1.3.1 Cómo llevar el casco 10
1.3.2 Comprobación del ajuste del casco 14
2.1 Funciones de los botones 16
2.2 Encendido y apagado 17
2.3 Carga 17
2.4 Comprobación del nivel de batería
del módulo Bluetooth 19
2.5 Ajuste de volumen 20
2.6 Software Sena descargable 21
2.6.1 Sena Device Manager 21
2.6.2 Sena Smartphone App 21
2.7 Menú de configuración 22
3.1 Teléfono móvil 26
3.2 Teléfonos móviles adicionales o
reproductor de MP3 27
3.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP 29
3.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono:
perfil de manos libres 29
3.3.2 Emparejar medio: perfil A2DP 30
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 32
5. MÚSICA EN ESTÉREO 38
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR 40
4.1 Realizar y responder llamadas 32
4.2 Marcación rápida 33
4.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcación rápida 33
4.2.2 Uso de preconfiguraciones de
marcación rápida 36
5.1 Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth 38
5.2 Compartir música 39
6.1 Emparejamiento de intercomunicador 40
6.2 Intercomunicador a dos vías 43
6.3 Intercomunicador multi-banda 44
6.3.1 Inicio de una conversación a tres
vías a través del intercomunicador 44
6.3.2 Inicio de una conversación a cuatro
vías a través del intercomunicador 46
6.3.3 Finalización de Intercomunicador
multi-banda 46
6.4 Conversación telefónica a tres vías
con usuarios del intercomunicador 46
6.5 Group Intercom 48
6.6 Universal Intercom 49
6.7 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: habilitado) 51
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
7. USO DE LA RADIO FM 53
7.1 Encendido/apagado de la radio FM 53
7.2 Detectar y guardar emisoras de radio 54
8. CONFIGURACIÓN GENERAL 62
9. CONTROL REMOTO 65
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 67
11. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 69
8.1 Prioridad de las funciones 62
8.2 Actualizaciones de firmware 62
8.3 Instrucciones de voz 62
8.4 Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth 64
9.1 Emparejamiento con el control
remoto 65
10.1 Restablecimiento tras un fallo 67
10.2 Restaurar 68
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
7.3 Buscar y guardar emisoras de radio 56
7.4 Preconfiguración temporal de
emisoras 57
7.5 Navegar por las emisoras
preconfiguradas 58
7.6 Selección de regiones (valor
predeterminado: todo el mundo) 59
7.7 Configuración de frecuencias
alternativas del sistema de datos de
radio (RDS AF)
(valor predeterminado: habilitado) 59
7.8 Guía de emisoras FM (valor
predeterminado: habilitado) 61
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 6
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
1.1 Información general
Este producto es un casco de bicicleta. No lo utilice
para otros fines que montar en bicicleta. Si utiliza
el casco para otra cosa, es posible que no ofrezca
suficiente protección en un accidente.
Sena recomienda elegir un casco que ofrezca la
mayor cobertura, pues un casco que cubre más la
cabeza puede ofrecer protección adicional. Lleve
siempre el casco de bicicleta bajo en la parte
delantera para proteger la frente, pues esta zona
es la que tiene más probabilidades de sufrir un
impacto en un accidente. Asegúrese de que el
casco se ajuste cómodamente y esté bien sujeto en
todo momento.
ADVERTENCIA:
Su casco no le protegerá frente a las lesiones
en todos los tipos de accidentes. Incluso
llevando casco, los accidentes a baja velocidad
podrían provocar lesiones graves en la cabeza
o la muerte. Un casco de bicicleta no protege
frente a lesiones en la columna vertebral, el
cuello o la cara. En caso de impacto, no utilice
este casco. Puede haber daños invisibles, que
pueden afectar negativamente a la capacidad
del casco para reducir los efectos perjudiciales
de un golpe en la cabeza. Dicho casco deberá
devolverse a Sena para su posterior inspección
o destruirse y sustituirse.
No modifique ni quite ninguna parte original
del casco. No utilice cascos dañados por el
calor. Los cascos dañados por el calor tienen
superficies uniformes o llenas de burbujas.
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 7
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
ADVERTENCIA:
Esta Guía del usuario y las etiquetas del interior
del casco contienen muchas instrucciones y
advertencias sobre su casco. Es importante
que comprenda todas antes de utilizarlo.
En caso contrario, póngase en contacto con
un distribuidor oficial de Sena para solicitar
información. No seguir las instrucciones y
advertencias facilitadas puede anular la garantía
y, lo que es más importante, provocar lesiones
graves o incluso la muerte. Si este casco es para
su hijo, tómese el tiempo necesario para leer
este manual, pues debe asegurarse de que su
hijo comprenda toda la información de esta
Guía del usuario.
Para proporcionar la máxima protección,
el Sena X1 Smart Cycling Helmet deberá
colocarse correctamente en la cabeza y el
barbiquejo deberá fijarse de forma segura
debajo de la barbilla. Con el sistema de
retención firmemente ajustado y cómodo, el
casco debe permitir tener suficiente visión
periférica cuando esté abrochado. Si el casco
es demasiado grande, puede moverse en la
cabeza cuando monte en bicicleta. Si el casco
puede moverse tirando de él desde la parte
de atrás hacia arriba y hacia adelante, no está
correctamente colocado. Esto puede ocasionar
que el casco le impida ver cuando monte
en bicicleta o que lo pierda en un accidente
y provocar lesiones personales o la muerte.
Consulte la Sección 1.3: “Llevar el casco” para
obtener más información sobre cómo fijar y
llevar bien el casco.
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 8
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
ADVERTENCIA:
El contenido de esta Guía del usuario del Sena
X1 Smart Cycling Helmet puede cambiar sin
previo aviso. Sus ilustraciones pueden diferir
del producto real. El copyright de la Guía del
usuario pertenece a Sena Technologies, Inc.
Quedan totalmente prohibidas la reproducción
y copia de la Guía del usuario sin permiso.
Información para los consumidores de los Estados
Unidos: las pruebas certifican que este casco
cumple con creces el Estándar de seguridad para
cascos de bicicletas 16 CFR Apartado 1203. Puede
obtenerse una copia de esta normativa en el sitio
web CPSC.gov. Información para los consumidores
de Europa: las pruebas certifican que este casco
cumple con creces la norma CE EN1078 del Comité
Europeo de Normalización. Puede obtenerse una
copia de esta normativa en el sitio web CEN.eu.
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 9
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
1.2 Detalles del producto
Hebilla
Puerto para cargador CC y
actualización de fi rmware
Sistema de
retención
Ajustador de la
correa
Módulo de
comunicación
Bluetooth
Altavoces
Micrófono
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 10
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
1.3 Llevar el casco
1.3.1 Cómo llevar el casco
El casco debe quedar a ras con la cabeza
y bajo en la frente. El casco Sena utiliza un
sencillo sistema de hebilla de extracción
rápida que, una vez ajustado, puede
abrocharse y desabrocharse sin cambiar el
ajuste. Las correas deben estar ajustadas con
una tensión uniforme.
Para llevar bien el casco:
1. Póngase el casco en la cabeza de forma
que la parte frontal le cubra la frente. Si
el casco está inclinado hacia atrás y no le
cubre la frente, no está bien colocado.
ADVERTENCIA:
Lleve siempre el casco correctamente
colocado sobre la cabeza, de modo que
su parte delantera le cubra la frente, para
obtener la máxima protección. Nunca lleve
el casco inclinado hacia atrás, pues esta
posición incorrecta deja expuesta la frente.
Todos los ajustes deben realizarse con el
casco correctamente colocado.
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 11
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
2. Coloque el ajustador de la correa centrado,
justo debajo de las orejas.
3. Baje el casco en la zona de la frente con la
hebilla colocada debajo de la barbilla y la
parte trasera contra la garganta. Las correas
deberán ajustarse cómodamente alrededor
de ambas orejas.
Ajustador de la correa
Hebilla
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 12
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
4. Con el ajustador de la correa correctamente
colocado, ajuste la tensión del barbiquejo
en la hebilla. Ajuste la tensión de modo que
el barbiquejo quede ajustado y cómodo
tirando del extremo del barbiquejo a través
de la hebilla para apretarlo o aflojarlo,
según corresponda. Utilice la trabilla para
fijar la correa que sobra. Lleve siempre
el casco con la hebilla del barbiquejo
abrochada y el barbiquejo ajustado a
la garganta. Con la correa abrochada y
el casco colocado, debe sentir que el
barbiquejo empuja con fuerza su barbilla
cuando abre la boca. Si está bien ajustado,
el casco le envolverá la cabeza con una
presión firme, pero cómoda.
Trabilla
Barbiquejo
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 13
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
5. El Sena X1 Smart Cycling Helmet está
equipado con un sistema de retención
ajustable que contribuye a estabilizar el
casco en la posición correcta cuando monta
en bicicleta. Con el casco puesto, gire el
mando del sistema de retención hacia la
derecha para apretarlo o hacia la izquierda
para aflojarlo.
Mando del sistema de
retención
Sistema de
retención
6. Para cambiar la altura del sistema de
retención, tire de él hacia arriba o empújelo
hacia abajo con fuerza.
Mando del sistema de
retención
Sistema de
retención
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 14
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
ADVERTENCIA:
Para obtener la máxima protección, el casco
debe colocarse correctamente en la cabeza,
de acuerdo con las instrucciones que se
indican a continuación. Si, tras el ajuste, el
casco no está correctamente colocado, no
lo utilice. Devuélvaselo al distribuidor o a
Sena.
1.3.2 Comprobación del ajuste del casco
Con el mando del sistema de retención girado
hacia la derecha hasta que esté ajustado y
cómodo y el barbiquejo abrochado bajo la
barbilla y ajustado a la garganta, agarre el
casco con ambas manos e intente quitárselo
tirando hacia adelante y hacia atrás hasta
donde pueda. Esta es una prueba importante
para asegurarse de que el casco esté
correctamente colocado. Al hacer esto, debe
sentir que el barbiquejo le empuja la barbilla y
que el casco resiste todos los movimientos. Si
no es así, apriete el barbiquejo e inténtelo de
nuevo hasta obtener los resultados deseados.
Si no puede colocarlo correctamente, NO
UTILICE ESTE CASCO. Sustitúyalo por otro de
otra talla y pruebe hasta encontrar uno que se
ajuste correctamente.
Para realizar una correcta comprobación del
ajuste del casco, verifique si puede tirar de él
hacia adelante hasta que le impida ver o hacia
atrás hasta que la frente quede descubierta;
en ese caso, apriete el barbiquejo y el sistema
de retención y pruebe de nuevo hasta que no
pueda tirar del casco hacia adelante ni hacia
atrás.
MENÚ
1. ACERCA DEL X1
SMART CYCLING
HELMET
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 15
Información
general
Detalles del
producto
Llevar el
casco
ADVERTENCIA:
No se ponga nada debajo del casco, como
gorras, capuchas, pelo recogido, auriculares
o pasadores, ya que el casco podría soltarse
o desprenderse. No se ponga el casco de
otra persona y no preste el suyo a nadie.
Asegúrese siempre de que la hebilla
esté correctamente abrochada antes de
emprender la marcha. No seguir esta
instrucción puede provocar lesiones graves,
pues es posible que el casco no permanezca
en su lugar durante la marcha o en una
caída. Asegúrese de pasar el extremo libre
del barbiquejo por la trabilla de goma.
Compruebe si la colocación y el ajuste son
correctos de forma frecuente, incluyendo
cada vez que se lo ponga, y de forma
periódica durante el uso.
Este casco está diseñado para un uso
recreativo de la bicicleta. Este casco no
está diseñado ni aprobado para situaciones
extremas como carreras de descenso a alta
velocidad, saltar o brincar con una bicicleta
totalmente suspendida, practicar deportes
de nieve, deportes de agua, deportes de
motor, hockey callejero, actividades en el
patio de recreo u otras actividades en las
que se desee cubrir o proteger la cara o las
orejas o aumentar la protección o cobertura.
Lleve siempre casco cuando monte en
bicicleta. Cuando se baje de la bicicleta,
quítese el casco. No se ponga casco para
subir a árboles, en zonas recreativas, en
equipos de juegos ni cuando no esté
montando en bicicleta. Los padres deben
indicar a los niños que es necesario seguir
esta advertencia. De lo contrario, podrían
producirse lesiones personales graves, la
muerte o la muerte por estrangulamiento.
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 16
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
2.1 Funciones de los botones
Responder/fi nalizar llamada de teléfono
Rechazar una llamada de teléfono entrante
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
Reproducir/pausar música
Acceder al modo de emparejamiento de intercomunicador
Acceder a los ajustes de confi guración de voz
Botón (+)
Botón (-)
Botón de
restablecimiento
tras un fallo
Subir volumen
Pista hacia adelante
Buscar emisoras de radio
Marcación rápida
Bajar volumen
Pista anterior
Encendido/apagado
del sintonizador FM
Luces LED azul,
roja y verde
Botón central
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 17
2. IntroduccIón:
sIstema
Bluetooth
Integrado
MENÚ
2.2 Encendido y apagado
Mantenga pulsados el Botón central y el
Botón (+) al mismo tiempo durante 1 segundo
para encender o apagar el auricular.
Encendido
=
=
Apagado
ENCENDER EL
DISPOSITIVO
APAGAR EL
DISPOSITIVO
1s
MANTENER
PULSADO
1x
PULSAR
2.3 Carga
El módulo de comunicación Bluetooth puede
cargarse utilizando muchos métodos frecuentes a
través del cable USB de corriente y datos incluido:
1. Conectado al puerto USB de un ordenador.
2. Con un adaptador de CA equipado con USB
a través de un cargador conectado a la toma
eléctrica.
Nota:
• asegúrese de quitarse el casco durante la
carga. El auricular se apaga automáticamente
durante la carga.
• Puede utilizarse cualquier cargador USB de
terceros con los productos Sena, si el cargador
cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u
otro organismo local aprobado aceptado por
Sena.
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 18
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
Carga del módulo de comunicación Bluetooth
Puerto para cargador CC y
actualización de fi rmware
Dependiendo del método de carga, el módulo
Bluetooth se cargará completamente en 2,5 horas
aproximadamente.
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 19
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
2.4 Comprobación del nivel de batería
del módulo Bluetooth
Hay dos formas de comprobar el nivel de batería:
1. De forma visual, con los LED durante el
encendido.
Nivel de batería: método visual
Nivel de batería: método sonoro
=
=
=
=
=
MÉTODO
SONORO
MÉTODO
VISUAL
ALTO
MEDIO
BAJO
“Nivel de batería
alto/medio/bajo”
1s
MANTENER
PULSADO
3s
MANTENER
PULSADO
Nota: los LED parpadean alternativamente
pasando de azul a rojo cuando queda poca
batería.
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 20
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
2. Método sonoro: mantenga pulsados el Botón
central y el Botón (+) durante 3 segundos
más durante el encendido del auricular. Una
instrucción anunciará el nivel de batería restante.
Nivel de batería: método visual
Nivel de batería: método sonoro
=
=
=
=
=
MÉTODO
SONORO
MÉTODO
VISUAL
ALTO
MEDIO
BAJO
“Nivel de batería
alto/medio/bajo”
1s
MANTENER
PULSADO
3s
MANTENER
PULSADO
2.5 Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen pulsando el
Botón (+) o el Botón (-). El volumen se establece
y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio (es
decir, teléfono o intercomunicador) aunque reinicie
el auricular.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Subir volumen
Bajar volumen
=
=
BAJAR
VOLUMEN
SUBIR
VOLUMEN
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 21
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
2.6 Software Sena descargable
2.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager le permite actualizar
el firmware del módulo de comunicación
Bluetooth y configurar sus ajustes
directamente desde su PC u ordenador
Apple. Mediante este software, puede asignar
preconfiguraciones de marcación rápida,
preconfiguraciones de emisoras de radio FM
y mucho más. Para obtener más información
sobre cómo descargar Sena Device Manager,
visite sena.com/es.
Haga clic aquí para visitar Sena.com/es
2.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App le permite configurar
los ajustes del módulo de comunicación
Bluetooth, así como acceder a la Guía del
usuario y a la Guía de inicio rápido. Para ello,
empareje su teléfono móvil con el X1 Smart
Cycling Helmet (si desea más información,
consulte la Sección 3: “Emparejamiento
del casco con otros dispositivos
Bluetooth”). Ejecute Sena Smartphone
App y configure los ajustes directamente
desde el smartphone. Puede descargar
Sena Smartphone App para los sistemas
operativos Android y Apple.
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 22
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
2.7 Menú de configuración
El módulo de comunicación Bluetooth puede
configurarse con una serie de instrucciones de
voz. En las siguientes páginas se explicarán
detalladamente todas las configuraciones.
1. Para acceder al menú de configuración,
mantenga pulsado el Botón central durante 10
segundos, hasta que escuche la instrucción de
voz “Configuración”.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al menú de confi guración
Navegar hacia adelante en el menú
Navegar hacia atrás en el menú
Habilitar/deshabilitar o ejecutar una función
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“[Texto del menú]”
“[Texto del menú]”
HABILITAR O
DESHABILITAR
EJECUTAR
10s
MANTENER
PULSADO
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar
entre los menús. Oirá instrucciones de voz para
cada elemento de menú. La lista de funciones se
muestra en la tabla del menú de configuración
en la página 24.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al menú de confi guración
Navegar hacia adelante en el menú
Navegar hacia atrás en el menú
Habilitar/deshabilitar o ejecutar una función
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“[Texto del menú]”
“[Texto del menú]”
HABILITAR O
DESHABILITAR
EJECUTAR
10s
MANTENER
PULSADO
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 23
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al menú de confi guración
Navegar hacia adelante en el menú
Navegar hacia atrás en el menú
Habilitar/deshabilitar o ejecutar una función
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“[Texto del menú]”
“[Texto del menú]”
HABILITAR O
DESHABILITAR
EJECUTAR
10s
MANTENER
PULSADO
3. Puede habilitar/deshabilitar la función o ejecutar
el comando pulsando el Botón central.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al menú de confi guración
Navegar hacia adelante en el menú
Navegar hacia atrás en el menú
Habilitar/deshabilitar o ejecutar una función
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“[Texto del menú]”
“[Texto del menú]”
HABILITAR O
DESHABILITAR
EJECUTAR
10s
MANTENER
PULSADO
Funciones de
los botones
Encendido
y apagado
Carga
Comprobación
del nivel
de batería
del módulo
Bluetooth
Ajuste de
volumen
Software Sena
descargable
Menú de
configuración
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 24
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA
BLUETOOTH
INTEGRADO
MENÚ
Tabla del menú de configuración
Pulsar el Botón (+) o el Botón (-)
el número de veces especificado
Pulsar el
Botón central
1x
PULSAR
Emparejar teléfono Ejecutar
2x
PULSAR
Emparejamiento de segundo
teléfono móvil
Ejecutar
3x
PULSAR
Emparejamiento selectivo de
teléfono
Ejecutar
4x
PULSAR
Emparejar medio Ejecutar
5x
PULSAR
Marcación rápida Ejecutar
6x
PULSAR
Instrucción de voz Activar/desactivar
7x
PULSAR
Configuración RDS AF Activar/desactivar
8x
PULSAR
Guía de emisoras FM Activar/desactivar
6x
PULSAR
Advanced Noise Control Activar/desactivar
5x
PULSAR
Borrar todos los
emparejamientos
Ejecutar
4x
PULSAR
Emparejamiento de control
remoto
Ejecutar
3x
PULSAR
Emparejamiento del
Intercomunicador Universal
Ejecutar
2x
PULSAR
Restaurar Ejecutar
1x
PULSAR
Cerrar configuración Ejecutar
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 25
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
Antes de usar por primera vez el sistema Bluetooth
del X1 con otros dispositivos Bluetooth, debe realizar
la operación de “emparejamiento”. Esto les permite
reconocerse y comunicarse entre sí siempre que estén
dentro de la zona de cobertura.
El módulo Bluetooth del casco puede emparejarse
con varios dispositivos Bluetooth, como un
teléfono móvil, un GPS, un reproductor de MP3 o
un adaptador de radio bidireccional Sena SR10 a
través de Emparejar teléfono y Emparejamiento
de segundo teléfono móvil. El módulo Bluetooth
del casco también puede emparejarse con hasta tres
auriculares Sena.
También se empareja con:
Se empareja con hasta tres auriculares Sena
Módulo de comunicación
Bluetooth
Teléfono
móvil
Reproductor
de MP3
Dispositivos
GPS
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 26
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
3.1 Teléfono móvil
1. Ejecute Emparejar teléfono en el menú de
configuración.
1x
PULSAR
Acceder a Emparejar teléfono en el menú de confi guración
Las luces de color azul y rojo
parpadeando de forma alterna
indican que el dispositivo ya
puede detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejar teléfono”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
2. Con el teléfono móvil en modo de
emparejamiento Bluetooth, seleccione el Sena X1
en la lista de dispositivos detectados.
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 27
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca
0000.
1x
PULSAR
Acceder a Emparejar teléfono en el menú de confi guración
Las luces de color azul y rojo
parpadeando de forma alterna
indican que el dispositivo ya
puede detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejar teléfono”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
3.2 Teléfonos móviles adicionales o
reproductor de MP3
Antes de usar por primera vez el sistema Bluetooth
del X1 con otros dispositivos Bluetooth, debe
realizar la operación de “emparejamiento”. Esto les
permite reconocerse y comunicarse entre sí siempre
que estén dentro de la zona de cobertura.
El módulo Bluetooth del casco puede emparejarse
con varios dispositivos Bluetooth, como un teléfono
móvil, para escuchar instrucciones de navegación
de una aplicación GPS o información sobre salud
y entrenamientos de aplicaciones como Strava
y Cyclometer, o un reproductor de MP3 a través
de Emparejar teléfono y Emparejamiento de
segundo teléfono móvil. El módulo Bluetooth del
casco también puede emparejarse con hasta tres
auriculares Sena.
1. Ejecute Emparejamiento de segundo teléfono
móvil en el menú de configuración.
2x
PULSAR
Acceder a Emparejamiento de segundo teléfono móvil
en el menú de confi guración
Las luces de color azul
parpadeando indican que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 2X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
“Emparejamiento de segundo
teléfono móvil”
“Confi guración”
=
NÚMERO PIN
10s
MANTENER
PULSADO
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 28
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
2x
PULSAR
Acceder a Emparejamiento de segundo teléfono móvil
en el menú de confi guración
Las luces de color azul
parpadeando indican que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 2X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
“Emparejamiento de segundo
teléfono móvil”
“Confi guración”
=
NÚMERO PIN
10s
MANTENER
PULSADO
2. Con el teléfono móvil en modo de
emparejamiento Bluetooth, seleccione el Sena X1
en la lista de dispositivos detectados.
3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca
0000.
1x
PULSAR
Acceder a Emparejar teléfono en el menú de confi guración
Las luces de color azul y rojo
parpadeando de forma alterna
indican que el dispositivo ya
puede detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejar teléfono”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 29
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
3.3 Emparejamiento selectivo avanzado:
manos libres o estéreo A2DP
Emparejar teléfono permite que el módulo
Bluetooth establezca dos perfiles de Bluetooth:
Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento
selectivo avanzado permite que el módulo separe
los perfiles para habilitar la conexión con dos
dispositivos.
3.3.1 Emparejamiento selectivo de teléfono:
perfil de manos libres
1. Ejecute Emparejamiento selectivo de
teléfono en el menú de configuración.
3x
PULSAR
Acceder a Emparejamiento selectivo de teléfono
en el menú de confi guración
Las luces de color azul
parpadeando indican que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 3X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejamiento selectivo de
teléfono”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 30
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
2. Con el dispositivo manos libres en modo
de emparejamiento Bluetooth, seleccione
el Sena X1 en la lista de dispositivos
detectados.
3. Si solicita un pin, introduzca 0000.
3x
PULSAR
Acceder a Emparejamiento selectivo de teléfono
en el menú de confi guración
Las luces de color azul
parpadeando indican que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 3X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejamiento selectivo de
teléfono”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
3.3.2 Emparejar medio:
perfil A2DP
1. Ejecute Emparejar medio en el menú de
configuración.
4x
PULSAR
Acceder a Emparejar medio en el menú de
confi guración
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 4X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejar medio”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Teléfono móvil
Teléfonos
móviles
adicionales o
reproductor de
MP3
Emparejamiento
selectivo
avanzado:
manos libres o
estéreo A2DP
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 31
3. EMPAREJAMIENTO
DEL CASCO CON
OTROS DISPOSITIVOS
BLUETOOTH
MENÚ
2. Con el dispositivo A2DP en modo de
emparejamiento Bluetooth, seleccione
el Sena X1 en la lista de dispositivos
detectados.
3. Si solicita un pin, introduzca 0000.
4x
PULSAR
Acceder a Emparejar medio en el menú de
confi guración
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 4X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
ESTADO DEL
LED
NÚMERO PIN
“Emparejar medio”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 32
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
4.1 Realizar y responder llamadas
3s
MANTENER
PULSADO
1x
PULSAR
Responder a una llamada
Finalizar/rechazar una llamada
Realizar una llamada con marcación por voz
=
=
=
RESPONDER
FINALIZAR/
RECHAZAR
MARCACIÓN
POR VOZ
2s
MANTENER
PULSADO
Nota: si tiene un dispositivo GPS conectado, no
escuchará sus instrucciones de voz durante las
llamadas de teléfono.
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 33
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
4.2 Marcación rápida
4.2.1 Asignar preconfiguraciones de
marcación rápida
1. Ejecute Marcación rápida en el menú de
configuración manteniendo pulsado el
Botón central durante 10 segundos y, a
continuación, utilizando los Botones (+) y
(-) para desplazarse por el menú. Consulte
la Sección 2.7: “Menú de configuración”
para obtener más información.
5x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 5X
=
=
=
=
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Marcación rápida”
“Confi guración”
“Marcación rápida (n.º)”
“Marcación rápida (n.º)”
“Guardar marcación rápida (n.º)”
“Cancelar”
Asignar preconfi guraciones de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números
preconfi gurados
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados
Marcar número en el teléfono móvil
Cerrar menú
Marcar el número de teléfono
en el teléfono móvil
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
1X
TELÉFONO
MÓVIL
CERRAR
MENÚ
CONFIRMAR
CANCELACIÓN
10s
MANTENER
PULSADO
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 34
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para
configurar las tres preconfiguraciones de
marcación rápida disponibles. Escuchará
la instrucción de voz “Marcación rápida
seguida por el número preconfigurado.
5x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 5X
=
=
=
=
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Marcación rápida”
“Confi guración”
“Marcación rápida (n.º)”
“Marcación rápida (n.º)”
“Guardar marcación rápida (n.º)”
“Cancelar”
Asignar preconfi guraciones de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números
preconfi gurados
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados
Marcar número en el teléfono móvil
Cerrar menú
Marcar el número de teléfono
en el teléfono móvil
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
1X
TELÉFONO
MÓVIL
CERRAR
MENÚ
CONFIRMAR
CANCELACIÓN
10s
MANTENER
PULSADO
3. En el teléfono móvil, llame al número al
que quiera asignar una preconfiguración
de marcación rápida. La llamada finalizará
inmediatamente. A continuación, escuchará
la instrucción de voz “Guardar marcación
rápida (n.º)”. Esto confirma que el número
se ha guardado.
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 35
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
5x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 5X
=
=
=
=
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Marcación rápida”
“Confi guración”
“Marcación rápida (n.º)”
“Marcación rápida (n.º)”
“Guardar marcación rápida (n.º)”
“Cancelar”
Asignar preconfi guraciones de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números
preconfi gurados
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados
Marcar número en el teléfono móvil
Cerrar menú
Marcar el número de teléfono
en el teléfono móvil
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
1X
TELÉFONO
MÓVIL
CERRAR
MENÚ
CONFIRMAR
CANCELACIÓN
10s
MANTENER
PULSADO
4. Utilice este procedimiento para guardar
otras preconfiguraciones de marcación
rápida.
5. Para cerrar el menú, pulse el Botón (+) o el
Botón (-) hasta que escuche la instrucción
de voz “Cancelar” y, a continuación, pulse
el Botón central para confirmar.
5x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 5X
=
=
=
=
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Marcación rápida”
“Confi guración”
“Marcación rápida (n.º)”
“Marcación rápida (n.º)”
“Guardar marcación rápida (n.º)”
“Cancelar”
Asignar preconfi guraciones de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números
preconfi gurados
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados
Marcar número en el teléfono móvil
Cerrar menú
Marcar el número de teléfono
en el teléfono móvil
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 1X
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
1X
TELÉFONO
MÓVIL
CERRAR
MENÚ
CONFIRMAR
CANCELACIÓN
10s
MANTENER
PULSADO
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 36
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
4.2.2 Uso de preconfiguraciones de
marcación rápida
1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante 3
segundos para acceder al menú Marcación
rápida. Escuchará la instrucción de voz
Marcación rápida”.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
“Marcación rápida (n.º)”
“Rellamada”
Acceder al modo de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números preconfi gurados
de marcación rápida
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados de
marcación rápida
Llamar a un número preconfi gurado de marcación rápida
Volver a marcar el último número
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
MARCACIÓN
RÁPIDA
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
MARCACIÓN
RÁPIDA
VOLVER A
MARCAR
=
=
=
=
=
“Marcación rápida”
3s
MANTENER
PULSADO
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para
navegar entre las preconfiguraciones de
marcación rápida.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
“Marcación rápida (n.º)”
“Rellamada”
Acceder al modo de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números preconfi gurados
de marcación rápida
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados de
marcación rápida
Llamar a un número preconfi gurado de marcación rápida
Volver a marcar el último número
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
MARCACIÓN
RÁPIDA
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
MARCACIÓN
RÁPIDA
VOLVER A
MARCAR
=
=
=
=
=
“Marcación rápida”
3s
MANTENER
PULSADO
Realizar y
responder
llamadas
Marcación
rápida
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 37
4. USO DEL TELÉFONO
MÓVIL
MENÚ
3. Para volver a marcar el último número al
que llamó, pulse el Botón central cuando
escuche la instrucción “Rellamada”.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
“Marcación rápida (n.º)”
“Rellamada”
Acceder al modo de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números preconfi gurados
de marcación rápida
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados de
marcación rápida
Llamar a un número preconfi gurado de marcación rápida
Volver a marcar el último número
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
MARCACIÓN
RÁPIDA
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
MARCACIÓN
RÁPIDA
VOLVER A
MARCAR
=
=
=
=
=
“Marcación rápida”
3s
MANTENER
PULSADO
4. Para llamar a una de sus
preconfiguraciones de marcación rápida,
pulse el Botón central cuando escuche la
instrucción “Marcación rápida (n.º)”.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
1x
PULSAR
“Marcación rápida (n.º)”
“Rellamada”
Acceder al modo de marcación rápida
Navegar hacia adelante en los números preconfi gurados
de marcación rápida
Navegar hacia atrás en los números preconfi gurados de
marcación rápida
Llamar a un número preconfi gurado de marcación rápida
Volver a marcar el último número
NAVEGAR HACIA
ADELANTE
MARCACIÓN
RÁPIDA
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
MARCACIÓN
RÁPIDA
VOLVER A
MARCAR
=
=
=
=
=
“Marcación rápida”
3s
MANTENER
PULSADO
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 38
5. MÚSICA EN ESTÉREO
MENÚ
5.1 Reproducción de música con
dispositivos Bluetooth
1. Para reproducir o pausar la música, mantenga
pulsado el Botón central durante 1 segundo,
hasta que escuche un doble pitido.
Reproducir/pausar música
Pista siguiente
Pista anterior
=
=
=
REPRODUCIR/
PAUSAR
IR A LA PISTA
SIGUIENTE
IR A LA PISTA
ANTERIOR
“[Pitido, pitido]”
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o el
Botón (-).
1x
PULSAR
1x
PULSAR
Subir volumen
Bajar volumen
=
=
BAJAR
VOLUMEN
SUBIR
VOLUMEN
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga
pulsado el Botón (+) o el Botón (-) durante 1
segundo.
Reproducción
de música con
dispositivos
Bluetooth
Compartir
música
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 39
5. MÚSICA EN ESTÉREO
MENÚ
Reproducir/pausar música
Pista siguiente
Pista anterior
=
=
=
REPRODUCIR/
PAUSAR
IR A LA PISTA
SIGUIENTE
IR A LA PISTA
ANTERIOR
“[Pitido, pitido]”
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
5.2 Compartir música
Puede compartir la música que esté escuchando
con un amigo de intercomunicador durante una
conversación a través del intercomunicador. Para
empezar a compartir música o dejar de compartirla,
pulse el Botón central durante 1 segundo durante
una conversación a través del intercomunicador
hasta que escuche un pitido doble. Tanto usted
como su amigo de intercomunicador podrán
controlar la reproducción de música.
Compartir música con un amigo de intercomunicador
durante la conversación a través del intercomunicador
COMPARTIR
MÚSICA
=
“[Pitido, pitido]”
1s
MANTENER
PULSADO
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 40
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6.1 Emparejamiento de
intercomunicador
Hasta tres personas podrán comunicarse a través
del intercomunicador con el X1 Smart Cycling
Helmet simplemente emparejando sus auriculares.
1x
PULSAR
ESTADO DEL
LED
Emparejamiento con el intercomunicador B
En cualquiera de los dispositivos
Emparejamiento con amigos de intercomunicador
El LED azul que parpadea
confi rma que los
intercomunicadores están
emparejados.
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
A
o
B
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
Y
=
=
=
“Emparejamiento de
intercomunicador”
5s
MANTENER
PULSADO
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
=
ESTADO DEL
LED
A
DC
A
1. Mantenga pulsados los Botón central de
dos módulos Bluetooth durante 5 segundos,
hasta que escuche la instrucción de voz
Emparejamiento de intercomunicador”.
1x
PULSAR
ESTADO DEL
LED
Emparejamiento con el intercomunicador B
En cualquiera de los dispositivos
Emparejamiento con amigos de intercomunicador
El LED azul que parpadea
confi rma que los
intercomunicadores están
emparejados.
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
A
o
B
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
Y
=
=
=
“Emparejamiento de
intercomunicador”
5s
MANTENER
PULSADO
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
=
ESTADO DEL
LED
A
DC
A
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 41
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
1x
PULSAR
ESTADO DEL
LED
Emparejamiento con el intercomunicador B
En cualquiera de los dispositivos
Emparejamiento con amigos de intercomunicador
El LED azul que parpadea
confi rma que los
intercomunicadores están
emparejados.
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
A
o
B
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
Y
=
=
=
“Emparejamiento de
intercomunicador”
5s
MANTENER
PULSADO
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
=
ESTADO DEL
LED
A
DC
A
2. Pulse el Botón central de cada módulo
Bluetooth y espere hasta que los LED de ambos
se vuelvan azules.
1x
PULSAR
ESTADO DEL
LED
Emparejamiento con el intercomunicador B
En cualquiera de los dispositivos
Emparejamiento con amigos de intercomunicador
El LED azul que parpadea
confi rma que los
intercomunicadores están
emparejados.
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
A
o
B
USTED
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
B
B
Y
=
=
=
“Emparejamiento de
intercomunicador”
5s
MANTENER
PULSADO
La luz de color rojo
parpadeando indica que
el dispositivo ya puede
detectarse.
=
ESTADO DEL
LED
A
DC
A
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 42
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
3. Repita los pasos 1 y 2 para emparejarse con los
amigos de intercomunicador C y D.
Último en llegar, primero en ser atendido
Amigo de
intercomunicador 1
Amigo de
intercomunicador 1
USTED
USTED
USTED Amigo de
intercomunicador 1
Amigo de
intercomunicador 2
Amigo de
intercomunicador 2
Amigo de
intercomunicador 3
A
A
A D
C
C
B
B
B
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 43
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6.2 Intercomunicador a dos vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a
través del intercomunicador con un amigo de
intercomunicador pulsando el Botón central.
1. Pulse una vez para comunicarse con el amigo de
intercomunicador 1.
2x
PULSAR
3x
PULSAR
1x
PULSAR
D
C
B
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 1
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 2
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 3
=
=
=
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
1
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
2
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
3
2. Pulse dos veces para comunicarse con el amigo
de intercomunicador 2.
2x
PULSAR
3x
PULSAR
1x
PULSAR
D
C
B
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 1
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 2
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 3
=
=
=
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
1
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
2
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
3
3. Pulse tres veces para comunicarse con el amigo
de intercomunicador 3.
2x
PULSAR
3x
PULSAR
1x
PULSAR
D
C
B
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 1
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 2
Iniciar/fi nalizar conversación a través del intercomunicador
a dos vías con amigo de intercomunicador 3
=
=
=
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
1
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
2
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
3
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 44
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6.3 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda habilita
conversaciones telefónicas con hasta tres amigos
de intercomunicador al mismo tiempo. Cuando
Intercomunicador multi-banda está ejecutándose,
la conexión con el teléfono móvil se deshabilita
temporalmente. No obstante, en cuanto
Intercomunicador multi-banda deja de ejecutarse,
se restablece la conexión con el teléfono móvil.
6.3.1 Inicio de una conversación a tres vías a
través del intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación
a tres vías a través del intercomunicador
con otros dos amigos de intercomunicador
(B y C) estableciendo dos conexiones a través
del intercomunicador al mismo tiempo.
1. Empareje su auricular (A) con los de los
otros dos amigos de intercomunicador
(B y C). Consulte la Sección 6.1:
“Emparejamiento de intercomunicador”
para obtener instrucciones sobre el
emparejamiento.
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador B
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador C
Emparejamiento con amigos de intercomunicador B y C
CB
A
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Conversación a tres vías
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Usted
Usted
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
2. Inicie una conversación por el
intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación.
Por ejemplo, usted (A) puede iniciar una
conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador (B). O
el amigo de intercomunicador (B) puede
iniciar una llamada de intercomunicador
con usted (A).
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 45
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador B
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador C
Emparejamiento con amigos de intercomunicador B y C
CB
A
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Conversación a tres vías
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Usted
Usted
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
3. A continuación, usted (A) puede llamar
al segundo amigo de intercomunicador
(C), o el segundo amigo de
intercomunicador (C) puede unirse a la
conversación realizándole una llamada de
intercomunicador a usted (A).
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador B
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador C
Emparejamiento con amigos de intercomunicador B y C
CB
A
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Conversación a tres vías
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Usted
Usted
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
4. Ahora usted (A) y dos amigos de
intercomunicador (B y C) están
manteniendo una conversación a tres vías
a través del intercomunicador.
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador B
Iniciar una conversación a través del intercomunicador
con el amigo de intercomunicador C
Emparejamiento con amigos de intercomunicador B y C
CB
A
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Conversación a tres vías
C
C
C
B
B
B
A
A
A
Usted
Usted
Usted
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
C
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 46
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6.3.2 Inicio de una conversación a cuatro vías
a través del intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador
conectados, un nuevo participante (D) puede
convertir la conversación en una conversación
a cuatro vías a través del intercomunicador
realizando una llamada de intercomunicador a
(B) o (C).
Inicio de una conversación a través de intercomunicador
a cuatro vías
USTED
Amigo de
intercomunicador
B
Amigo de
intercomunicador
C
Amigo de
intercomunicador
D
A
D
C
B
6.3.3 Finalización de Intercomunicador multi-
banda
1. Pulse el Botón central durante 1 segundo,
hasta que escuche un pitido, para finalizar
todas las conexiones establecidas a través
del intercomunicador.
2. Pulse el Botón central para desconectarse
de su primer amigo de intercomunicador.
Pulse dos veces el Botón central para
desconectarse de su segundo amigo de
intercomunicador.
6.4 Conversación telefónica a tres vías
con usuarios del intercomunicador
Puede mantener una conversación telefónica
a tres vías añadiendo a un amigo de
intercomunicador a la conversación mantenida a
través del teléfono móvil.
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse el
Botón central para invitar a uno de sus amigos
de intercomunicador a la conversación.
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 47
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
1x
PULSAR
1x
PULSAR
2s
MANTENER
PULSADO
Invitar a un amigo de intercomunicador a la
conversación telefónica
Desconectar al amigo de intercomunicador de la
conversación
Finalizar llamada de teléfono
AÑADIR A UN
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
A LA LLAMADA
DESCONECTAR EL
INTERCOMUNICADOR
FINALIZAR
LLAMADA DE
MÓVIL
=
=
=
2. Para desconectar el intercomunicador durante
una conversación telefónica, pulse el Botón
central.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
2s
MANTENER
PULSADO
Invitar a un amigo de intercomunicador a la
conversación telefónica
Desconectar al amigo de intercomunicador de la
conversación
Finalizar llamada de teléfono
AÑADIR A UN
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
A LA LLAMADA
DESCONECTAR EL
INTERCOMUNICADOR
FINALIZAR
LLAMADA DE
MÓVIL
=
=
=
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil
durante una conversación telefónica, pulse el
Botón central durante 2 segundos.
1x
PULSAR
1x
PULSAR
2s
MANTENER
PULSADO
Invitar a un amigo de intercomunicador a la
conversación telefónica
Desconectar al amigo de intercomunicador de la
conversación
Finalizar llamada de teléfono
AÑADIR A UN
AMIGO DE
INTERCOMUNICADOR
A LA LLAMADA
DESCONECTAR EL
INTERCOMUNICADOR
FINALIZAR
LLAMADA DE
MÓVIL
=
=
=
Nota: cuando tenga una llamada entrante
por intercomunicador durante una llamada de
teléfono móvil, escuchará la instrucción de voz
Intercomunicación solicitada”.
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 48
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6.5 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un
intercomunicador para conferencias con los
últimos tres auriculares emparejados.
1. Empareje los intercomunicadores con hasta tres
personas en Group Intercom.
2. Pulse el Botón (+) y el Botón (-) al mismo tiempo
para iniciar Group Intercom. Las luces de color
azul y rojo parpadeando de forma alterna indican
que el dispositivo ya está en el modo Group
Intercom y que escuchará la instrucción de voz
Intercom grupal”.
1x
PULSAR
Inicio de Group Intercom
Finalización de Group Intercom
FINALIZACIÓN
DE GROUP
INTERCOM
INICIAR
GROUP
INTERCOM
ESTADO DEL
LED
=
=
=
“Intercom grupal”
“Grupo de intercom conectado”
“Grupo de intercom fi nalizado”
LED verde parpadeando
1s
MANTENER
PULSADO
3. Cuando todos los auriculares están conectados
juntos, todos escucharán la instrucción de voz
Grupo de intercom conectado”.
1x
PULSAR
Inicio de Group Intercom
Finalización de Group Intercom
FINALIZACIÓN
DE GROUP
INTERCOM
INICIAR
GROUP
INTERCOM
ESTADO DEL
LED
=
=
=
“Intercom grupal”
“Grupo de intercom conectado”
“Grupo de intercom fi nalizado”
LED verde parpadeando
1s
MANTENER
PULSADO
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 49
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
4. Para finalizar Group Intercom, pulse el Botón
central durante 1 segundo cuando Group
Intercom esté ejecutándose. Escuchará la
instrucción de voz “Grupo de intercom
finalizado”.
1x
PULSAR
Inicio de Group Intercom
Finalización de Group Intercom
FINALIZACIÓN
DE GROUP
INTERCOM
INICIAR
GROUP
INTERCOM
ESTADO DEL
LED
=
=
=
“Intercom grupal”
“Grupo de intercom conectado”
“Grupo de intercom fi nalizado”
LED verde parpadeando
1s
MANTENER
PULSADO
6.6 Universal Intercom
Universal Intercom le permite mantener
conversaciones a través del intercomunicador
con usuarios de auriculares Bluetooth de otras
marcas. Puede emparejar el X1 Smart Cycling
Helmet con un solo auricular de otra marca cada
vez. La distancia del intercomunicador depende
del rendimiento del auricular Bluetooth al que esté
conectado. Cuando un auricular Bluetooth de otra
marca está emparejado con el casco Bluetooth y
se empareja otro dispositivo Bluetooth a través de
Emparejamiento de segundo teléfono móvil, el
auricular Bluetooth de otra marca se desconecta.
1. Ejecute Universal Intercom en el menú de
configuración. Consulte la Sección 2.7:
“Menú de configuración” para obtener más
información.
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 50
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
3x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Universal Intercom en el menú de
confi guración
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
3X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Universal Intercom”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
2. Seleccione el modo de emparejamiento del
auricular Bluetooth de otra marca. El X1 Smart
Cycling Helmet se emparejará automáticamente
con el auricular Bluetooth de otra marca.
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 51
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
3. Puede comunicarse mediante Intercomunicador
a dos vías o Intercomunicador multi-banda con
hasta tres amigos de intercomunicador que
utilicen auriculares de otras marcas siguiendo los
procedimientos que se describen a continuación.
Ejemplo de Universal Intercom a tres vías
Ejemplo de Universal Intercom a cuatro vías
Usted
Auricular de
otra marca
Auricular de
otra marca
Auricular
Sena
Usted Auricular
Sena
Auricular de
otra marca
Ejemplo de Universal Intercom a tres vías
Ejemplo de Universal Intercom a cuatro vías
Usted
Auricular de
otra marca
Auricular de
otra marca
Auricular
Sena
Usted Auricular
Sena
Auricular de
otra marca
6.7 Advanced Noise Control™
(valor predeterminado: habilitado)
Advanced Noise Control puede configurarse en
el menú de configuración. Consulte la Sección
2.7: “Menú de configuración” para obtener más
información.
Si la opción Advanced Noise Control está
habilitada, se reduce el ruido de fondo durante
las conversaciones mantenidas a través del
intercomunicador.
Si la opción Advanced Noise Control está
deshabilitada, el ruido de fondo se mezcla con su
voz cuando utiliza el intercomunicador.
Emparejamiento
de
intercomunicador
Intercomunicador
a dos vías
Intercomunicador
multi-banda
Conversación
telefónica a
tres vías con
usuarios del
intercomunicador
Group Intercom
Universal
Intercom
Advanced Noise
Control™
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 52
6. CONFIGURACIÓN DEL
INTERCOMUNICADOR
MENÚ
6x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Advanced Noise Control en el menú de
confi guración
HABILITAR O
DESHABILITAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
6X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Control de ruido”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 53
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.1 Encendido/apagado de la radio FM
Para encender o apagar la radio FM, pulse el Botón
(-) durante 1 segundo, hasta que escuche un doble
pitido.
Radio FM activada
Radio FM desactivada
RADIO FM
DESACTIVADA
RADIO FM
ACTIVADA
=
=
“[Pitido, pitido]”
“[Pitido, pitido]”
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 54
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.2 Detectar y guardar emisoras de
radio
La función “Detectar” busca emisoras de radio.
1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para
buscar emisoras de radio.
Buscar emisoras hacia adelante
Buscar emisoras hacia atrás
Acceder al modo de selección de preconfi guración
Navegar hacia adelante en las emisoras preconfi guradas
Navegar hacia atrás en las emisoras preconfi guradas
Guardar emisora en el número preconfi gurado
Eliminar emisora de la memoria
ELIMINAR
EMISORA
GUARDAR EN LA
PRECONFIGURACIÓN
N.º
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
ACCEDER AL
MODO DE
PRECONFIGURACIÓN
BUSCAR
HACIA
ADELANTE
BUSCAR
HACIA ATRÁS
1x
PULSAR
1x
PULSAR
3s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
=
=
=
=
“Preconfi guración (n.º)”
2x
PULSAR
2x
PULSAR
2. Para guardar la emisora actual, mantenga
pulsado el Botón central durante 3 segundos,
hasta que escuche la instrucción de voz
Preconfiguración (n.º)”.
Buscar emisoras hacia adelante
Buscar emisoras hacia atrás
Acceder al modo de selección de preconfi guración
Navegar hacia adelante en las emisoras preconfi guradas
Navegar hacia atrás en las emisoras preconfi guradas
Guardar emisora en el número preconfi gurado
Eliminar emisora de la memoria
ELIMINAR
EMISORA
GUARDAR EN LA
PRECONFIGURACIÓN
N.º
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
ACCEDER AL
MODO DE
PRECONFIGURACIÓN
BUSCAR
HACIA
ADELANTE
BUSCAR
HACIA ATRÁS
1x
PULSAR
1x
PULSAR
3s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
=
=
=
=
“Preconfi guración (n.º)”
2x
PULSAR
2x
PULSAR
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 55
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
3. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar
por los números preconfigurados que quiera
almacenar.
Buscar emisoras hacia adelante
Buscar emisoras hacia atrás
Acceder al modo de selección de preconfi guración
Navegar hacia adelante en las emisoras preconfi guradas
Navegar hacia atrás en las emisoras preconfi guradas
Guardar emisora en el número preconfi gurado
Eliminar emisora de la memoria
ELIMINAR
EMISORA
GUARDAR EN LA
PRECONFIGURACIÓN
N.º
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
ACCEDER AL
MODO DE
PRECONFIGURACIÓN
BUSCAR
HACIA
ADELANTE
BUSCAR
HACIA ATRÁS
1x
PULSAR
1x
PULSAR
3s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
=
=
=
=
“Preconfi guración (n.º)”
2x
PULSAR
2x
PULSAR
4. Mantenga pulsado el Botón (+) durante 1
segundo para guardar la emisora en el número
preconfigurado que elija. O mantenga pulsado
el Botón (-) durante 1 segundo para eliminar la
estación de la memoria.
Buscar emisoras hacia adelante
Buscar emisoras hacia atrás
Acceder al modo de selección de preconfi guración
Navegar hacia adelante en las emisoras preconfi guradas
Navegar hacia atrás en las emisoras preconfi guradas
Guardar emisora en el número preconfi gurado
Eliminar emisora de la memoria
ELIMINAR
EMISORA
GUARDAR EN LA
PRECONFIGURACIÓN
N.º
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
ACCEDER AL
MODO DE
PRECONFIGURACIÓN
BUSCAR
HACIA
ADELANTE
BUSCAR
HACIA ATRÁS
1x
PULSAR
1x
PULSAR
3s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
=
=
=
=
“Preconfi guración (n.º)”
2x
PULSAR
2x
PULSAR
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 56
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.3 Buscar y guardar emisoras de radio
La función “Buscar” busca automáticamente
emisoras de radio comenzando por la frecuencia de
la emisora actual y subiendo.
1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante 1
segundo para buscar emisoras.
“Preconfi guración (n.º)”
Buscar y guardar emisoras de radio
Guardar la emisora actual
Detener búsqueda
INICIAR
BÚSQUEDA
GUARDAR
EMISORA
PARAR
BÚSQUEDA
1x
PULSAR
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada
emisora que encuentra durante 8 segundos
antes de pasar a la siguiente.
3. Para guardar la emisora actual, pulse el Botón
central. La emisora se guardará con el siguiente
número de preconfiguración.
“Preconfi guración (n.º)”
Buscar y guardar emisoras de radio
Guardar la emisora actual
Detener búsqueda
INICIAR
BÚSQUEDA
GUARDAR
EMISORA
PARAR
BÚSQUEDA
1x
PULSAR
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 57
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
4. Para detener la búsqueda, pulse el Botón (+)
durante 1 segundo.
“Preconfi guración (n.º)”
Buscar y guardar emisoras de radio
Guardar la emisora actual
Detener búsqueda
INICIAR
BÚSQUEDA
GUARDAR
EMISORA
PARAR
BÚSQUEDA
1x
PULSAR
1s
MANTENER
PULSADO
1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
7.4 Preconfiguración temporal de
emisoras
La función Preconfiguración temporal busca y
guarda automáticamente las 10 emisoras de radio
más próximas sin cambiar las emisoras de radio
existentes.
1. Pulse el Botón (+) tres veces para buscar y
guardar automáticamente 10 emisoras.
Emisoras temporales
EMISORAS
TEMPORALES
=
3x
PULSAR
2. Las emisoras preconfiguradas temporalmente se
borrarán al reiniciar el módulo Bluetooth.
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 58
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.5 Navegar por las emisoras
preconfiguradas
Utilizando los anteriores métodos pueden
almacenarse hasta 10 emisoras de radio. Mantenga
pulsado el Botón central durante 1 segundo para
navegar por las emisoras guardadas.
Navegar por las emisoras preconfi guradas
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE
1s
MANTENER
PULSADO
=
Nota: puede utilizar Sena Device Manager
o Sena Smartphone App para guardar las
emisoras preconfiguradas.
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 59
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.6 Selección de regiones
(valor predeterminado: todo el
mundo)
Puede seleccionar el rango de frecuencias de FM
correspondiente a su ubicación en Sena Device
Manager o Sena Smartphone App. Con el ajuste
de región, puede optimizar la función de detección
para evitar rangos de frecuencias innecesarios.
Región
Rango de
frecuencia
Paso
Todo el mundo 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Norteamérica,
Sudamérica y
Australia
87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asia y Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japón 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
7.7 Configuración de frecuencias
alternativas del sistema de datos de
radio (RDS AF)
(valor predeterminado: habilitado)
RDS AF puede configurarse en el menú de
configuración. Consulte la Sección 2.7: “Menú de
configuración” para obtener más información.
Cuando las señales de las emisoras de radio se
debilitan demasiado para poder recibirlas bien, si
la opción RDS AF está habilitada, el receptor de
radio Sena se resintoniza en una emisora con mejor
recepción. Si la opción RDS AF está deshabilitada,
deberá buscar emisoras con mejor recepción
manualmente.
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 60
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Confi guración RDS AF en el menú de
confi guración
HABILITAR O
DESHABILITAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 7X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Confi guración RDS AF”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Encendido/
apagado de la
radio FM
Detectar
y guardar
emisoras de
radio
Buscar y guardar
emisoras de
radio
Preconfiguración
temporal de
emisoras
Navegar por
las emisoras
preconfiguradas
Selección de
regiones
Configuración
de frecuencias
alternativas del
sistema de datos
de radio (RDS
AF)
Guía de
emisoras FM
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 61
7. USO DE LA RADIO FM
MENÚ
7.8 Guía de emisoras FM (valor
predeterminado: habilitado)
La Guía de emisoras FM puede configurarse en
el menú de configuración. Consulte la Sección
2.7: “Menú de configuración” para obtener más
información.
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada,
las frecuencias de las emisoras FM se indicarán
mediante instrucciones de voz a medida que el
usuario seleccione las emisoras preconfiguradas.
Cuando la Guía de emisoras FM esté desactivada,
las instrucciones de voz sobre las frecuencias de
las emisoras FM no se indicarán a medida que el
usuario seleccione las emisoras preconfiguradas.
8x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Guía de emisoras FM en el menú de confi guración
HABILITAR O
DESHABILITAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 8X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Confi guración de Guía de
emisoras FM”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Prioridad de las
funciones
Actualizaciones
de firmware
Instrucciones de
voz
Eliminación
de toda la
información de
emparejamiento
Bluetooth
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 62
8. CONFIGURACIÓN
GENERAL
MENÚ
8.1 Prioridad de las funciones
El auricular prioriza los dispositivos conectados en
el siguiente orden:
(máximo) Teléfono móvil
Intercomunicador
Compartir música a través de
estéreo Bluetooth
Radio FM
(mínimo) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de más prioridad interrumpen a las
funciones de menos prioridad. Por ejemplo, una
conversación a través del intercomunicador
interrumpirá la música en estéreo, y una llamada
de teléfono móvil entrante interrumpirá una
conversación a través del intercomunicador.
8.2 Actualizaciones de firmware
El X1 Smart Cycling Helmet admite actualizaciones
de firmware. Puede actualizar el firmware con Sena
Device Manager. Consulte la Sección 2.6.1: “Sena
Device Manager” para obtener más información.
Visite sena.com/es para acceder a las más recientes
descargas de software.
Haga clic aquí para visitar Sena.com/es
8.3 Instrucciones de voz
Instrucción de voz puede configurarse en el menú
de configuración. Consulte la Sección 2.7: “Menú
de configuración” para obtener más información.
Si la opción Instrucción de voz está habilitada,
podrá escuchar instrucciones de voz de diferentes
tipos de funciones. Si la opción Instrucción de
voz está deshabilitada, estarán silenciadas todas
las instrucciones de voz, excepto las del menú de
configuración y las de las funciones de indicación
del nivel de batería, marcación rápida y radio FM.
Prioridad de las
funciones
Actualizaciones
de firmware
Instrucciones de
voz
Eliminación
de toda la
información de
emparejamiento
Bluetooth
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 63
8. CONFIGURACIÓN
GENERAL
MENÚ
6x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Instrucción de voz en el menú de
confi guración
HABILITAR O
DESHABILITAR
NAVEGAR
HACIA
ADELANTE 6X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Instrucción de voz”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Prioridad de las
funciones
Actualizaciones
de firmware
Instrucciones de
voz
Eliminación
de toda la
información de
emparejamiento
Bluetooth
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 64
8. CONFIGURACIÓN
GENERAL
MENÚ
8.4 Eliminación de toda la información
de emparejamiento Bluetooth
Eliminación de toda la información de
emparejamiento Bluetooth puede configurarse
en el menú de configuración. Consulte la Sección
2.7: “Menú de configuración” para obtener más
información.
Pulse el Botón central en este menú para habilitar
la función Eliminación de toda la información
de emparejamiento Bluetooth, que eliminará
toda la información de emparejamiento Bluetooth
almacenada en el auricular.
5x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Borrar todos los emparejamientos en el menú
de confi guración
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
5X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Borrar todos los emparejamientos”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Emparejamiento
con el control
remoto
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 65
9. CONTROL REMOTO
MENÚ
Puede controlar de forma remota el módulo
Bluetooth utilizando dispositivos de control remoto
Sena (se venden por separado) como Handlebar
Remote o Wristband Remote. Así no tendrá que
apartar las manos del manillar para utilizar los
botones.
9.1 Emparejamiento con el control
remoto
1. Encienda el módulo Bluetooth y el dispositivo de
control remoto.
2. Ejecute Emparejamiento de control remoto en
el menú de configuración. Consulte la Sección
2.7: “Menú de configuración” para obtener más
información.
4x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al modo de
emparejamiento
en el control remoto.
Acceder a Emparejamiento de control remoto en el
menú de confi guración
Acceder al modo de emparejamiento
CONTROL
REMOTO
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
4X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Emparejamiento de control
remoto”
“Control remoto conectado”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Emparejamiento
con el control
remoto
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 66
9. CONTROL REMOTO
MENÚ
4x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al modo de
emparejamiento
en el control remoto.
Acceder a Emparejamiento de control remoto en el
menú de confi guración
Acceder al modo de emparejamiento
CONTROL
REMOTO
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
4X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Emparejamiento de control
remoto”
“Control remoto conectado”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
3. Acceda al modo de emparejamiento en el
dispositivo de control remoto. Automáticamente,
el módulo Bluetooth se conectará con el
dispositivo de control remoto en modo de
emparejamiento. Escuchará la instrucción de voz
Control remoto conectado” cuando ambos
dispositivos se hayan emparejado correctamente.
4x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder al modo de
emparejamiento
en el control remoto.
Acceder a Emparejamiento de control remoto en el
menú de confi guración
Acceder al modo de emparejamiento
CONTROL
REMOTO
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
4X
=
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Emparejamiento de control
remoto”
“Control remoto conectado”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Restablecimiento
tras un fallo
Restaurar
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 67
10. SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MENÚ
Visite sena.com/es para consultar las respuestas a las
preguntas frecuentes. En esta detallada sección de
preguntas frecuentes en línea encontrará soluciones
a problemas, casos prácticos y consejos de uso del
Sena X1 Smart Cycling Helmet.
Haga clic aquí para visitar Sena.com/es
10.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el módulo Bluetooth del casco no funciona
correctamente, puede restablecer la unidad de una
forma sencilla:
1. Localice el botón de restablecimiento bajo el
Botón (+).
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse
ligeramente el Botón de restablecimiento tras
un fallo durante 1 segundo.
Restablecimiento tras un fallo
RESTABLECIMIENTO
TRAS UN FALLO
=
1x
PULSAR
3. El módulo de comunicación se apagará.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo
no restablecerá los valores predeterminados de
fábrica del módulo Bluetooth.
Restablecimiento
tras un fallo
Restaurar
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 68
10. SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MENÚ
10.2 Restaurar
Si desea borrar todos sus ajustes y comenzar de
cero, puede restaurar los valores predeterminados
de fábrica del auricular utilizando la función
Restaurar del menú de configuración. Consulte
la Sección 2.7: “Menú de configuración” para
obtener más información.
2x
PULSAR
1x
PULSAR
Acceder a Restaurar en el menú de confi guración
EJECUTAR
NAVEGAR
HACIA ATRÁS
2X
=
=
=
ACCEDER AL
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
“Restaurar”
“Confi guración”
10s
MANTENER
PULSADO
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 69
11. MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
MENÚ
El forro interior del Sena X1 Smart Cycling Helmet
puede extraerse completamente. Este forro puede
lavarse a mano utilizando únicamente agua y jabón
suave a una temperatura máxima de 30ºC (86ºF); la
carcasa, las almohadillas y el sistema de retención
del casco pueden limpiarse con paños no abrasivos.
Deje que las almohadillas se sequen a temperatura
ambiente. Guarde el casco en un lugar seco,
oscuro y bien ventilado, fuera del alcance de niños
y animales. Las altas temperaturas (por encima de
110ºF o 43ºC) pueden derretir la carcasa del casco.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice gasolina, gasóleo, diluyentes
ni disolventes para limpiar el casco. Estas
sustancias pueden dañar gravemente el casco,
aunque no se vea el daño resultante. Este
casco puede dañarse si entra en contacto
con sustancias comunes (por ejemplo,
determinados disolventes como el amoniaco,
limpiadores como la lejía, pinturas o abrasivos),
y es posible que no se vea el daño resultante.
No utilice este casco si ha estado expuesto a
dichas sustancias. La seguridad del casco no
puede garantizarse tras una exposición del
mismo a sustancias perjudiciales.
No guarde el casco en el coche ni cerca de
fuentes de calor. No lo utilice si la carcasa se
ha derretido o deformado. Coloque siempre el
casco de forma que no pueda caer al suelo. La
garantía no cubre los daños así producidos.
No coloque nada en el casco, como espejos o
luces.
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 70
11. MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
MENÚ
La carcasa de este casco es de espuma de polímero
expandida. Por los orificios de ventilación pueden
acceder al interior del casco objetos peligrosos.
La capacidad de protección de su casco se reducirá
con el paso del tiempo dependiendo de muchos
factores, como las mellas, las abolladuras, la
exposición a contaminación y productos químicos
nocivos y la exposición prolongada al sol. Sena
recomienda cambiar de casco cada cinco años.
Nota: la vida útil del casco puede ser inferior a
cinco años si se expone a la luz solar, se manipula
o guarda sin cuidado y eso provoca mellas o
cortes o se hace un uso muy intenso del mismo.
Sena X1 Smart Cycling Helmet Firmware v1.0 | 71
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar
cualquier cambio y mejora en su producto sin previo
aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies,
Inc. o sus filiales en EE.UU. y en otros países. Prism™,
Bluetooth Audio Pack para GoPro
®
, Cavalry™, X1™, X1
Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™,
10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™,
SMH10R™, SMH5™, SMH5-FM™, SPH10™, SPH10H™,
SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™,
RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, SM10™, SR10™ y SR10i™ son marcas
comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales.
Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el
permiso expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman
Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc.
(“Sena”) no está asociada con Woodman Labs, Inc.
El Sena Bluetooth Pack para GoPro
®
es un accesorio
diseñado y fabricado especialmente por Sena
Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que
permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., y Sena los utiliza siempre con
licencia. iPhone
®
y iPod
®
touch son marcas comerciales
registradas de Apple Inc.
Versión 1.0.0
Copyright © 2017 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
MENÚ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sena X1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario