Frigidaire STF7000FS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Full Size Tumble Action Washers
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simpfify the
installation and ensure the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions
near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical Code, ANS!/NFPA 70.
For your safety the information in
this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquid in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas suppliers
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Printed in U.S.A.
Contents
S UBJECT PAGE
Pre-lnstallation Requirements 2
Electrical Requirements 2
Grounding Requirements 2
Water Supply Requirements 2
Drain Requirements 2
Rough-In Dimensions 3
Location Of Your Washer 4
Unpacking 4-5
Installation B-6
Replacement Parts 6
WN 134965500(0708)
PRE-INSTALLAT!ON REQUIREMENTS
Tools Required for Installation:
I. Phillips screwdriver
2. 10 mm socketwith ratchet.
3. Channel-lock adjustable pliers.
4. Carpenter's level.
absence of local codes, with the National Electrical
Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt,
call a licensed electrician. DO NOTcut off or alter
the grounding prong on the power supply cord. In
situations where a two-slot receptacle is present,
it is the owner's responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three prong grounding type receptacle.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE: Because of
potential inconsistent voltage capabilities, the useof this
washer with power created by gas powered generators,
solar powered generators, wind powered generators or
any other generator other than the local utility company
isnot recommended.
OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
accessible when the washer is in an installed position.
NOTE: GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not
required.
GROUNDING REQUIREMENTS
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electrical
shock. Check with a licensed electrician if you are in
doubt asto whether the appliance isproperly grounded.
.
The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
.
Sinceyour washer isequipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor
and agrounding plug, the plug MUSTbe plugged
into an appropriate, copper wired receptacle that
is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances or in the
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUST be installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The
faucets MUST be 3/4 inch (1.9 cm) garden hose type
so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST
be between 30 and 120 pounds per squareinch (maximum
unbalance pressure, hot vs. cold, 10 psi.) Your water
department can adviseyou of your water pressure.
DRAIN REQUIREMENTS
I. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per
minute.
2. A standpipe diameter of I-I/4 in. (3.18 cm)
minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm)
Maximum height: 96 in. (244cm)
o OO
BACK
I I
NOTE:
r
96 in.
(244 cm)
Max.
T
24 in.
(61 cm)
Min.
l
Drain hose attached to the washer can reach a 79
in. (201 cm) high standpipe. For higher standpipe,
use hose P/N 134889610, available from an
authorized parts distributor.
23¾"
(60.33)
ROUGH-iN DiMENSiONS
24"
(60.96)
inches(cm)
NOTE:
inches(¢m)
25/8"
(6.67)
_ - siDE
22" ,
(55.88)
255/8"
(65.09)
281/4"
(71.76)
35/8"
_(9.21 )
For pedestal installations, see additional installation instructions included with the pedestal.
For stacking installations, see additional installtion instructions included with the stacking kit.
For under counter installations, no special top is required.
27"
" 1 (68.58)
_- 2½" (17.15)
____(6.35) 0 O0
_ ./-----_
33½"
:85.09)
BACK
i -- w
4 23"
(58.42)
27"
(68.58)
9
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOT INSTALL YOUR WASHER:
I. Inan area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60 ° F
(15.6 ° C) for proper washer (detergent breakdown) operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes.
3. In an area (garage or garage-type building) where gasoline of other flammables are kept or stored (including automobiles).
4. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1/2 in. per foot (1.27 cm per 30.5 cm). To ensure vibration or
movement does not occur, reinforcement of the floor may be necessary.
IMPORTANT
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
When installed in alcove or closet:
Sides, Rear = 0 in. (0 cm)
Top = 0 in. (0 cm)
When installed in closet: Front = I in. (2.54 cm)
Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each 60 in2(387 cm2),3 in. (7.6 cm) from top and bottom of door.
UNPACKING
1. Cut the shipping carton along the dotted line along the bottom. Removethe carton.
2. Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the floor, lay the washer on it's back.
3. Remove and savethe styrofoam base and shipping plug.
Shipping
Base Plug
4. Carefully return the washer to an
upright position.
.
Carefully move the washer to within
4 feet (122cm) of the final location.
Remove the following from the back
panel of the washer:
4 shipping bolts,
4 spacers,
I metal "P" clamp,
2 hose clips.
Remove:
metal "P" clamp
.
Removethe 4 plugs from the literature
pack located in the drum and install
them in the holes vacated by the
packaging spacers.
4 shipping_bbolts,
4 spacers.
hose clips
Zewe/ing the Washer
Excessivenoise and vibration can be prevented by properly
leveling the washen
.
For free standinq installation and with the washer in it's
final position, place a level on top of the washer. Adjust
the leveling legs so the washer is level front-to-rear and
side-to-side, and stable comer-to-corner.
Washer Connections
I. Run some water from the hot and cold
faucets to flush the water lines and
remove particles that might clog up
the water valve screens.
Remove the inlet hoses and rubber
washers from the plastic bag located
in the drum of the washer and install
the rubber washers in each end of the
inlet hoses.
Pressdown on alternate corners and sides and feel for the
slightest movement. Adjust the appropriate leg so the
washer is SOLID on the floor on ALL four legs. Keep the
leveling leg extension at a minimum for best performance
of the washer.
3. Carefully connect the inlet hose marked "HOT" to the
outside "H" outlet of the water valve. Tighten by hand,
then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect
the other inlet hose to the inside "C" outlet of the water
valve. Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with
pliers. Do not crossthread or over-tighten these
connections.
4. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with
pliers. Turn the water on and check for leaks.
NOTE: Use only new hoses.
2. For pedestal installations, See additional installation
instructions included with the pedestal.
iNSTALLATiON (CON'T)
Cable Tie
Cable Tie
Cable Tie
5. Attach drain hose hanger (shipped in washer tub) to
drain hose.
Place the hook end of the drain hose in the drain
opening. Secure the drain hose with the cable tie
(provided in the enclosure package) to the standpipe,
inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull
out from the force of the water.
7. Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to ensure the power isoff at a circuit breaker/fuse box before
plugging the power cord into an outlet.
8. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
9. Readthe Operating Instructions and Owner's Guide provided with the washer.
They contain valuable and helpful information that will save you time and
money.
10. Runthe washer through a complete cycle.Check for water leaks and proper
operation.
1I. If your washer does not operate, please review the "Avoid ServiceChecklist"
in your Owner's Guide before calling for service.
12. Placethese instructions in a location near the washer for future reference.
NOTE: A wiring diagram and technical data sheet are located in an envelope
attached to the left hand side panel on the inside of the washer.
Pedestal
A pedestal accessory,MadelNa. APWD15W(White), APWD15GB (Glacier
Blue),APWD15P(Platinum)andAPWD15E(Black), specifically designed
for this washer may be used when elevating the washer for ease of use.
Failure to use accessories certified by the manufacturer could result in
personal injury, property damage or damage to the washer.
REPLACEMENT PARTS
If replacements parts are needed for your washeB contact the source where you
purchased your washer, call 1-800-944-9044, or visit our website,
www.frigidaire.com, for the Frigidaire Company Authorized Parts Distributor
nearest you.
Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked.
Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or
plasticsheetscan becomeairtight chambers causing suffocation. Placeall materials
in a garbage container or make materials inaccessible to children.
_The instructions in this manual and all other literature included with
this washer are not meant to cover every possible condition and situation that
may occun Good safe practice and caution MUST be applied when installing,
operating and maintaining any appliance.
Maximum benefits and enjoyment are achieved when all the Safety and
Operating instructions are understood and practiced as a routine with your
1
laundering tasks.
_ Sujetacables
\.
Sujetacables
Sujetacables
Instalad6n (Con't)
5.Junte el porta manguera (seenvia dentro de
la tina de la lavadora) con la manguera del
drenaje.
6. Ponga el extremo del gancho de la manguera
de drenaje en la abertura del drenaje. Asegure
la manguera de drenaje con el cincho
(proporcionada dentro del paquete) al tubo del
drenaje, a la alimentaci6n de agua, a la tuberia
de la entrada, a la tina del lavadero, etc. para
que la manguera no se salga con lafuerza del
agua.
7.Enchufe el cable tomacorriente en un contacto debidamente aterrizado.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente este cortada en el interruptor / caja
de fusibles antes de enchufar el cable en el tomacorriente.
8.Encienda la corriente en el interruptor/caja de fusibles.
9. Lea lasInstrucciones para el funcionamiento y la Guia del propietario,
incluidas con la lavadora. Contienen informaciOn valiosa y 0til que le
ahorrara tiempo y dinero.
10.Haga funcionar la lavadora durante un cicIo completo. Compruebe
que no haya fugas de agua y que funcione correctamente.
11.Si su lavadora no funciona, lea la "Lista de comprobaciOn para evitar
el servicio" que seencuentra en la Guia del propietario, antes de Ilamar al
servicio t_cnico.
12.Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la lavadora para
poder referirse a elias en el futuro.
NOTA: Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se encuentra un
diagrama de cableado.
Pedestal
Este accesorio, pedestal, NOmero de Modelo APWD15W (Blanco),
APWD 15P (Platino), APWD 15GB (Azul Gladar) o APWD 15E
(Negro), especificamente para esta lavadora puede set utilizado al
elevar la lavadora para la facilidad de uso. La falta de utilizar los
accesorios certificados pot el fabricante podia dar lugar a dahos corpo-
rales, a dahos materiales, o dahos a la lavadora.
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al establecimiento
donde la compr6 Ilame al 1-800- 944-9044,0visite nuestroweb
sitio,www.frigidaire.com,para ladigan Distribuidor autorizada de laspiezas
de Frigidaire Io mascerca posible usted.
J_ Deseche la caja de cart6n y las bolsas de plastico una
vez que haya desembalado la lavadora. Los nihos podrian usarlas para
jugar. Lascajasde cart6n tapadas con alfombras, colchas u hojas de plastico
pueden convertirse en camaras herm_ticas, causando asfixia. Coloque
todos los materiales en el basurero o evite que los nihos tengan acceso a
ellos.
ll_ Las instrucciones que aparecen en este manual y las
demas guias incluidas con esta lavadora no pretenden cubrir todas las
condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. DEBEtenerse sentido
corn0 n ycuidado al instalar, operar y mantener cualquier electrodom_stico.
Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando todas las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento son comprendidas y
puestas en practica de forma rutinaria cada vez que se lava la ropa.
4. Concuidado,vuelvaacolocarla
lavadoraenposici6nverticalysaquelacaja.
5. Concuidado,muevalalavadoraaunos4pies
(122cm)desuubicaci6ndefinitiva.
6. SaqueIosiguientedelaparteposterior
delalavadora:
4pernos
4separadores
1abrazaderasdepresi6naliberar
cord6ndelservicio
2AbrazaderadelamangueradedesagCie
7. Quitelos4taponespequeflosquese
encuentranenelpaquetedelaliteraturadentrode
sulavadora,einstalelosenlosagujerosdonde
estabanlosseparadoresquefueronusadosenel
embalaje.
NOTA: En caso de que la lavadora vuelva a
sertransportada en el futuro, es necesarioque
vuelvan a ser instalados los aditamentos usados
Cable
El_ctrico
Quite:
abrazaderas
de"P',
4 pernos,
4 sepatadotes___
en el transporte, para evitar daflos durante
el transporte de la lavadora. _"
INS TA LA CION CONEXIONES DE LA LAVAD ORA
Elexcesoderuidoyvibraci6ndelalavadorapuedeserprevenido I. Dejecorrerun pocoaguadelasllavesde
con la correcta nivelaciOn de la lavadora, agua caliente y fria para vaciar las lineas y
1. Para la instalaciOn delalavadora, elladebedeestaren la eliminarlasparticulasquepuedenobstruirlos
posiciOnfinal, colocaunnivelencimadelalavadora. Ajustelas filtrosdelasvalvulasdeagua.
patasniveladoras, paraqueesteestableencualquierposiciOn. 2. Aseg0resequelas manguerasdeentrada
Presioneenlasesquinasyenloslados, sisienteelmovimiento de agua tengan los empaques de hule
masleve. Ajustelas4patasdeformaapropiadahastaquela colocadosencadaunodelosextremos.
lavadora este bien sentada demanera SOLIDAsobreel piso. 3. Conecteconcuidadolamangueradeentradaalavalvula
Trate de tener las patas niveladoras Io menos extendidas de la de agua (en la lavadora)CALIENTE con la salida "H", apriete a
lavadoraposibleparaunmejorfuncionamientodelalavadora, manoyluegoapriete2/3 de vuelta con pinzas. Conectecon
2. Paralasinstalacionesdelpedestal, vealasinstruccionesde cuidado la manguera de entrada a la valvula de agua(en la
instalaciOn adicionales incluidas con el pedestal, lavadora)FRIA con la salida "C", apriete a mano y luego apriete
2/3 de vuelta con pinzas.
4. Conecte los extremos de las mangueras de entrada alas
Ilavesde agua CALIENTEy FRIAapretando bien a mano y apriete
otros 2/3 de vuelta con pinzas. Abra el agua y compruebe que
no haya fugas.
NOTA: Utilice solamente las mangueras nuevas provistas con
6ste electrodom_stico.
UBICACION DE SULAVADORA
NO INSTALE SU LAVADORA:
I. En una area expuesta a goteos de agua o a la intemperie. Latemperatura ambiente nunca debera estar por debajo de los GO
grados F(15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente.
2. En un area donde estara en contacto con persianas o cortinas.
3. En un area (garaje o construcciOn similar) donde exista o se almacene gasolina u otros productos inflamables (inclusive
automOviles).
4. Sobre una alfombra. El piso DEBEser duro con una inclinaciOn maxima de 1/2 pulgaga por pie (1,27 cmpor cada 30,5 cm).
Para asegurarse de que no existan vibraciones ni ruidos, puede ser necesario reforzar el piso.
IMPORTANTE CLAROS MINIMOS DE INSTALACION
InstalaciOn en un armario: Lados, Parte Trasera, Parte Superior = 0 cm. (0 pulg.), Parte Delantera = 2.54 cm.(1 pulg.)
Aberturas de ventilaciOn requeridas en la puerta del armario: Dos rejillas de ventilaciOn cada 387 cm2 (60pulg?) - 7.6 cm. (3
pulg.) desde la parte inferior y superior de la puerta.
DESEMPAQUE
I. Corte la caja de carton a Io largo de la linea punteada al fondo de la caja. Retire la caja de carton.
2. Usando una manta, cobija o cubierta de carton para proteger el piso, recueste la lavadora sobre su parte trasera.
3.Retire y conserve la base de alastico del empaque de envio y las extensiones que sujetan el tambor de la lavadora.
Empaque de
Base Envio
23¾" DIMENSIONES PARA LA INSTALAOON
(60.33)
PO(cM)
Nota:
PO(cM)
25/8"
(6.67)
i i
m m
_- LA-DO -_
22"
(55.88)
Ii
255/8"
(65.09)
35/8"
(9.21)
33½"
(85.09)
27"
L (68.58) ,
8_½_,_
/(21.59) "_ "_
O OO
m 2½"
(6.35)
PARTE POSTERIOR
m m
23"
(58.42)
--6¾"
(17.15)
27"
(68.58)
>
281/4"
(71.76)
Para instalaciones de pedestal, yea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas con el pedestal.
Para instalaciones apiladas, vea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas en el paquete para apilar
(stacking kit)
Para instalaciones debajo de una mesa o base, no se requiere ninguna tapa o cubierta especial,
REQUISITOS ANTES DE LA INSTALA CION
Herramientas necesarias para la instalaciOn :
I. Destornillador de cruz
2. Dado y matraca de 10mm
3. Pinzas ajustables o pinzas de presion
4. Nivel de carpintero
REQUISITOS ELECTRICOS
CIRCUITO - Circuito derivado individual, correctamente
polarizado ycon toma de tierra, de I 5 amperios con fusible
de 15 amperios con retardo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA- Corriente alterna
monofasica, 60 Hz, 120 voltios, en una fase, con toma
de tierra. NOTA: Eluso del lavadora con energia de
generador de gas, generador de solar, generador de
viento, o cualquier otro generador con excepciOn de le
central elOctrica no es recomendable.
TOMACORRIENTES- Eltomacorrientes con 3orificios y
toma detierra correcta, debe estar ubicado de maneraque
el cable el_ctrico sea accesible cuando la lavadora este
instalada.NOTA:GFI(Ground FaultInterrupter) receptaculo
no esrequerido.
REQUISITOS PARA LA TOMA DE TIERRA
La conexi6n incorrecta del
conductor detoma de tierra de este equipo puede causar
un riesgode descargasel_ctricas.Consulte aun electricista
autorizado si no esta seguro siel electrodomOstico esta
bien conectado atierra.
1. La lavadora DEBEser conectada a una toma de
tierra. En caso de un real funcionamiento o una falla,
la toma de tierra reduce el riesgo de descargas
elOctricas ya que esta proporciona a la corriente
elOctrica una via de menor resistencia.
2. Ya que su lavadora esta equipada con un cable
tomacorriente que Ileva un conductor y clavija para
tierra, la clavija DEBEser insertado en un
tomacorrientes adecuado, con hilos de cobre, que est6
instalado y conectado a tierra seg0n todos loscOdigos
y regulaciones locales, o si no existen cOdigos locales,
con los National Electrical Codes (COdigos El_ctricos
Nacionales), ANSI/NFPA70 (la ediciOn mas reciente). Si
no esta seguro, Ilame aun electricista autorizado. NO
corte ni modifique la clavija de tierra del cable
tomacorriente. En casos en que sOlo haya un
tomacorriente de dos orificios, sera responsabilidad del
propietario hacer que un electricista autorizado Iocambie
por un tomacorriente de 3 orificios con latoma de tierra
adecuada.
REQUISITOS PARA
ELSUMINISTRO DE AGUA
LasIlavesde agua caliente y fria DEBENestar instaladas
a menos de 42 pulgadas (107 cm) de la toma de agua
de la lavadora. LasIlavesDEBEN serdel tipo manguera
de jardin de 3/4 de pulgada (1,9 cm) para que se les
puedan conectar lostubos de entrada de agua. LapresiOn
del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras por pulgada
cuadrada (maximo diferencial de presiOn entre caliente
y fria, I0 libras por pulgada cuadrada). Su compahia de
suministro de agua puede decirle cual es la presiOn del
agua.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
1. Drenaje que pueda eliminar 17 galones (64,3 L)por
minuto.
2. Diametro de la tuberia vertical de I-I/4 pulgadas
(3,18 cm) como minimo.
3. La altura de la tuberia vertical por encima del
piso debe ser:
Minimo de 24 pulgadas (61 cm)
Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
PARTE (_
m
iiiiiiiiii
iiiiiiiiii
iiiiiiiiii
!!!!!!!!!!i
!!!!!!!!!!i
96pulg
(244 cm)
Max.
T
24pulg
(61 cm)
Min.
1
NOTA: El tubo de drenaje conectado a la lavadora
puede alcanzar hasta 79 pulgadas (201 cm) de altura
vertical. Para una tuberia vertical mas alta, use el tubo
con N° de pieza134889610, disponible en distribuidores
autorizados de piezas.
Instrucci
e$
para la instalad6n
Lavadora de acci6n giratoria de tama o grande
Antes de comenzar la instalad6n, lea estas instrucdones con atenci6n. Le fadlitar2n la
instalaci6n y asegurar2n que la lavadora sea instalada correctamente y de manera segura.
Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalaci6n para
referirse a elias en el futuro.
NOTA: el suministro el_ctrico de su lavadora debe estar conforme con los c6digos y
ordenanzas locales y la edici6n m2s redente del National Electrical Code (C6digo Electrico
Nacional), ANS!/NFPA 70.
Para su seguridad, siga la
informaci6n contenida en este manual. Para
minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para
evitar dahos materiales, lesiones personales o la
muerte.
- No guarde ni utilice gasolina o productos
inflamables en las cercanias de este o
cualquier otto electrodom_stico.
- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:
o No trate de encender ningOn
electrodom_stico. No toque ningOn
interruptor el_ctrico; no use ningOn teldono
de su edificio.
Haga que toda la gente salga del cuarto,
edificio o _irea.
. Llame inmediatamente al proveedor del gas
desde el teldono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor del gas.
. Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor del gas, Ilame a los bomberos.
La instalaci6n y el servicio deben set hechos pot
un instalador capacitado, una agencia de
servicios o el proveedor del gas.
indite
TITULO PAGINA
Requisitos antes de la instalaci6n 2
Requisitos el@ctricos 2
Requisitos para la toma de tierra 2
Requisitos para el suministro de agua 2
Requisitos para el drenaje 2
Dimensiones para la instalaciOn 3
Ubicaci6n de su lavadora 4
Desempaque 4-5
Instalaci6 6
Piezasde repuesto 6
Impreso en los EE.UU. P/N 134965500 (0708)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire STF7000FS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas