Frigidaire LTF8000FE0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

installation
instructions
Ful! Size Tumble Action Washers
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simpfify the
installation and ensure the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions
near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical Code, ANS!/NFPA 70.
For your safety the information in
this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquid in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas suppliers
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Printed in U.S.A.
Contents
SUBJECT PAGE
Pre-lnstallation Requirements 2
Electrical Requirements 2
Grounding Requirements 2
Water Supply Requirements 2
Drain Requirements 2
Rough-In Dimensions 3
Location Of Your Washer 4
Unpacking 4
Installation 5-6
Replacement Parts 6
P/N 134850100 (0701)
PRE-INSTALLAT!ON REQUIREMENTS
Tools Required for Installation:
I. Phillips screwdriver
2. 10 mm socketwith ratchet.
3. Channel-lock adjustable pliers.
4. Carpenter's level.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE: Because of
potential inconsistent voltage capabilities, the useof this
washer with power created by gas powered generators,
solar powered generators, wind powered generators or
any other generator other than the local utility company
isnot recommended.
OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
absence of local codes, with the National Electrical
Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt,
call a licensed electrician. DO NOTcut off or alter
the grounding prong on the power supply cord. In
situations where a two-slot receptacle is present,
it is the owner's responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three prong grounding type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUST be installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The
faucets MUST be 3/4 inch (1.9 cm) garden hose type
so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST
be between 30 and 120 pounds per squareinch (maximum
unbalance pressure, hot vs. cold, 10 psi.) Your water
department can advise you of your water pressure.
DRAIN REQUIREMENTS
I. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per
minute.
2. A standpipe diameter of I-I/4 in. (3.18 cm)
minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm)
Maximum height: 96 in. (244cm)
accessible when the washer is in an installed position.
NOTE: GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not
required.
GROUNDING REQUIREMENTS
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electrical
shock. Check with a licensed electrician if you are in
doubt asto whether the appliance isproperly grounded.
.
The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
.
Sinceyour washer isequipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug, the plug MUSTbe plugged
into an appropriate, copper wired receptacle that
is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances or in the
o OO
BACK
I I
r
96 in.
(244 cm)
Max.
T
24 in.
(61 cm)
Min.
l
NOTE:
Drain hose attached to the washer can reach a 90
in. (229 cm) high standpipe. For higher standpipe,
use hose P/N 134359410, available from an
authorized parts distributor.
23¾"
(60.33)
ROUGH-iN DiMENSiONS
24"
(60.96)
ID 4 ID
25/8"
(6.67)
inches(cm)
m m m
i i i
i i i
- SLOE- -
22"
(55.88)
Ii, _9
255/8"
(65.09)
281/4"
q (71.76)
35/8"
(9.21)
33½"
(85.09)
inches(cm)
-- 2½"
(6.35)
27"
___ (68.58)
4
8½"
I(21.59)
0 O0
BACK
23"
(58.42)
27"
(68.58)
3
--6¾"
(17.15)
NOTE: For pedestal installations, see additional installation instructions included with the pedestal.
For stacking installations, see additional installtion instructions included with the stacking kit.
For under counter installations, no special top is required.
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOTINSTALL YOUR WASHER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather 4.
conditions. The ambient temperature should never bebelow
60 ° F(15.6 ° C) for proper washer (detergent breakdown) 5.
operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains or
drapes. 6.
3. Inan area (garage or garage-type building) where gasoline
of other flammables are kept or stored (including
automobiles).
4. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of
1/2 in. per foot (I .27 cm per 30.5 cm). Toensure vibration 7.
or movement does not occur, reinforcement of the floor
may be necessary.
IMPORTANT
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
When installed in alcove or closet:
Sides, Rear = 0 in. (0 cm)
Top = 0 in. (0 cm)
When installed in closet: Front = I in. (2.54 cm)
Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each 60
in2(387 cm2),3 in. (7.6 cm) from top and bottom of door.
UNPACKING
1. Cut the shipping carton along the dotted line along the
bottom. Remove the carton.
2. Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the
floor, lay the washer on it's back.
3. Remove and savethe styrofoam base and shipping plug.
Shoping
Base Plug
Carefully return the washer to an upright position.
Carefully move the washer to within 4 feet (122cm) of the
final location.
Remove the following from the back panel of the washer:
4 shipping bolts,
4 spacers,
1 metal "P" clamp.
Remove the 4 plugs from the literature pack located in the
drum and install them in the holesvacated bythe packaging
spacers.
NOTE: If the washer isto be transported at a later date,
the shipping support hardware must be reinstalled
to prevent shipping damage.
Remove:
metal "P" clamp,
4 shipping bolts,
4 spacers.
Drain Hose Installation
The drain hose isfield installed to allow hose orientation to the
left or right, up or down depending on location of the house
drain. The hose is shipped in the washer tub with the spring
clamp on the coupler elbow and drain hose hanger installed on
the end of the hose.
1. Remove the drain hose from the tub of the washer.
2. Pushthe hose onto the drain coupler at the upper left of the
washer back panel until the hose contacts the STOPRIB.
STOP RIB-
HOSE TABS
SPRING
CLAMP
PROVIDED
ON HOSE
PUSH HOSE ONTO
COUPLER TO STOP RIB
.
Using pliers, squeeze the ears of the spring clamp
and position the clamp so the clamp ears @ with
and contact the tabs on the drain hose. This assures
proper location of the clamp to prevent leaks.
\
ALIGN SPRING
CLAMP EARS WITH
TABS ON HOSE
\
i
!
J
/
/
/
/
/
INSTALLATION
Leve/ing the !_/asher
Excessive noise and vibration can be prevented by properly
leveling the washer.
For free standing installation and with the washer in it's
final position, place a level on top of the washer. Adjust
the leveling legs so the washer is level front-to-rear and
side-to-side, and stable corner-to-corner.
Press down on alternate corners and sides and feel for
the slightest movement. Adjust the appropriate leg sothe
washer is SOLID on the floor on ALL four legs. Keep the
leveling legextension at a minimum for best performance
of the washer.
2. For pedestal installations Seeadditional installation
instructions included with the pedestal.
Washer Connections
I. Run sornewater from tile hot and cold
faucets to flush the water lines and
remove particles that might clog up the
water valve screens.
. Remove the inlet hoses and rubber
washers from the plastic bag located in
the drum of the washer and install the
rubber washers in each end of the inlet
hoses.
.
Carefully connect the inlet hose marked "HOT" to the
outside "H" outlet of the water valve.Tighten by hand, then
tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the
other inlet hose to the inside "C" outlet of the water valve.
Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers.
Do not crossthread or over-tighten these connections.
. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with
pliers. Turn the water on and check for leaks.
NOTE: Use only new hoses.
l
Cable Tie
Cable Tie
Cable Tie
INSTALLATION (CON'T)
Placethe hook end of the drain hose in the drain opening.
Secure the drain hose with the cable tie (provided in the
enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry
tub, etc. so the hose does not pull out from the force of
the water.
.
Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to ensure the power is off at a circuit
breakedfuse box before plugging the power cord
into an outlet.
7. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
8. Read the Operating Instructions and Owner's Guide
provided with the washer. They contain valuable and helpful
information that will save you time and money.
9. Runthewasherthrough a complete cycle. Checkforwater
leaks and proper operation.
I 0. If you r washer does not operate, please review the "Avoid
Service Checklist" in your Owner's Guide before calling
for service.
11. Placethese instructions in a location near the washer for
future reference.
NOTE: Awiring diagram and technical data sheet are located
in an envelope attached to the left hand side panel on
the inside of the washer.
Pedestal
A pedestal accessory, Model No. APWD15W (White),
APWD15GB (Glacier Blue), APWD15P (Platinum) and
APWD15E (Black), specifically designed for this washer may
be used when elevating the washer for easeof use. Failure to
use accessories certified by the manufacturer could result in
personal injury, property damage or damage to the washer.
REPLACEMENTPARTS
If replacements parts are needed for your washer, contact the
sourcewhere you purchasedyour washer, call 1-800-944-9044,
or visit our website, www.frigidaire.com, for the Frigidaire
Company Authorized Parts Distributor nearest you.
Destroy the carton and plastic bags after the
washer isunpacked. Children might usethem for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become
airtight chambers causing suffocation. Place all materials in
a garbage container or make materials inaccessible to
children.
The instructions in this manual and all other
literature included with this washer are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Good
safe practice and caution MUST be applied when installing,
operating and maintaining any appliance.
Maximum benefits and enjoyment are achieved when all
the Safety and Operating instructions are understood and
practiced asa routine with your laundering tasks.
_ Sujetacables
j!
Sujetacables
InstaladOn (Con't)
5. Ponga el extremo del gancho de la tubo de drenaje en la
abertura del dren. Asegure la tubo de drenaje con laatadura
de cables (proporcionada en el paquete del recinto) a la
columna de alimentaciOn, la tuberia de la entrada, la tina
del lavadero, el etc. asique la tubo no se saca de la fuerza
del agua.
6. Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente est_ cortada en el
disyuntor/caja defusibles antesdeenchufar elcable
en el tomacorrientes.
7. Encienda la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
8. Lea las Instrucciones para el funcionamiento y la Guia del
propietario incluidas con la lavadora. Contienen informaciOn
valiosa y 0til que le ahorrara tiempo ydinero.
9. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo.
Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione
correctamente.
10.
11.
Sisulavadora no funciona, leala "Listadecomprobaci6n para
evitar el servicio" queseencuentra enlaGuiadel propietario,
antes de Ilamar al servicio t_cnico.
Guarde estasinstrucciones en un lugar cercano a la lavadora
para poder referirse a eliasen elfuturo.
NOTA: Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se
encuentra un diagrama de cableado.
Pedestal
Un accesorio del pedestal diseh6, N{Jmero de Modelo
APWD 15W (Blanco), APWD 15P(Platino), APWD 15GB
(Azul Glaciar) o APWD 15E(Negro), especificamente para
esta lavadora puede ser utilizado al elevar la lavadora para
lafacilidaddeempleo. Lafaltadeutilizarlosaccesorios
certificados por elfabricante podia dar lugar a dahos corpo-
rales, a dahos materiales, o a daho a la lavadora.
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al
establecimiento donde lacompr6 Ilameal1-800-944-9044,ovisite
nuestroweb sitio,www.frigidaire.
com,para ladigan Distribuidor autorizada de laspiezasdeFrigidaire
Iomas cerca posible usted.
IF.__ Deseche la caja de carton y las bolsas de
plastico una vez que haya desembalado la lavadora. Los niflos
podrian usarlas para jugan Las cajas de carton tapadas con
alfombras, colchas u hojas de plastico pueden convertirse en
camaras herm_ticas, causando asfixia. Coloque todos los
materiales en el basurero o evite que los nihos tengan accesoa
ellos.
Lasinstrucciones que aparecenen estemanual
y lasdemas guiasincluidas con esta lavadora no pretenden cubrir
todas lascondiciones ysituaciones posibles que pueden ocurrir.
DEBE tenerse sentido com0n y cuidado al instalar, operar y
mantener cualquier electrodom_stico.
Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando
todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
son comprendidas y puestas en practica de forma rutinaria
cada vez que se lava la ropa.
.
.
.
COSTILLA DE LA PARADA.
/
/
OREJAS DE TUBO DE DRENAJE.
LA ABRAZADERA DEL
" RESORTE PROPORCION6
_\_,\ E _, TUBO.
EMPUJE LA TUBO SOBRE EL
ACOPLADOR PARA
PARARLACOSTILLA.
Quite la tubo de
drenaje de la tina
de la lavadora.
Empuje la tubo sobre el
acoplador del dren en el
alto a la izquierda del
panel de la lavadora
detras hasta que la tubo
entra en contacto
con la COSTILLA de la
PARADA.
\
\\
\
\
Con los alicates, exprima los oidos de la abrazadera del
resorte y coloque la abrazadera asi que los oidos de
abrazadera alinean con y entran en contacto con las orejas
en la de tubo de drenaje. Esto asegura la Iocalizaci6n
apropiada de la abrazadera para prevenir los escapes.
ALINEE LOS OIDOS DE ABRAZADERA DEL RESORTE
CON LAS OREJAS EN LA TUBO.
OREJA$
\
'\,
L
J
i
/
,/
/'
/
ORIENTE LA TUBO A
DERECHO, A
LA IZQUIERDA, ENCIMA
DE O.ABAJO
SEGUN LO NECESITADO
ANTES
DE COLOCAR LA
ABRAZADE ,RAEN
LA POSICION.
INSTALAION
La nivelaci0n del ruido y de la vibraci6n excesivos de la
lavadora puede ser prevenida correctamente nivelando la
lavadora.
I. Para la instalaci6n derecha libre y con la lavadora en ella
esta la posici6n final, pone un nivel encima de la lavadora.
Ajuste las piernas de nivelaci6n asi que la lavadora es, y
esquina-a-esquina estable de adelante hacia atras y de lado
aladollana. Presioneabajoenesquinasyladosalternosy
si_ntase para el movimiento mas leve. Ajuste la pierna
apropiada asi que la arandela es SOLIDA en el piso en las
cuatro piernas. Guarde la extensi6n de nivelaci6n de la pierna
en un minimo para el mejor funcionamiento de la lavadora.
2. Para las instalaciones del pedestal, vea las instrucciones de
instalaci6n adicionales incluidas con el pedestal.
CONEX!ONES DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco agua de lasIlavesde agua
caliente yfria para vaciar las lineasy eliminar las
particulas que pueden obstruir las rejillas de las
valvulas de agua.
2. Examine los tubos de entrada de agua para
asegurarsede que lasarandelas de caucho est_n
instaladas en cada extremo.
3. Conecte con cuidado lostubos de entrada a lavalvula
de agua (en la lavadora)CALIENTEcon de salida "H ",
apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unosalicates.
Conecte con cuidado lostubos deentrada a lavalvula de agua
(en la lavadora)FRIAcon de salida "C ", apriete a mano yluego
apriete 2/3 devuelta con unos alicates.
4. Conecte los extremos del tubo de entrada a las Ilaves de
agua CALIENTE y FRIA apretando bien a mano, y apriete
otros 2/3 de vuelta con losalicates. Abra el agua ycompruebe
que no haya fugas.
NOTA: Utilice solamente lasnuevas mangueras provistas con
_ste dectrodomestico.
ALINEE SIEMPRE LOS OIDOS DE ABRAZADERA
DEL RESORTE
CON LAS OREJAS EN LA TUBO,
UBICA OON DE SU LAVADORA
NO INSTALE SU LAVADORA:
I. En un area expuesta a goteos de qgua o a la
intemperie. Latemperature ambiente nunca debera
estar por debajo de los 60 grados F (15,6 C) para
que su lavadora funcione correctamente.
2. En un area donde estara en contacto con persianas
o cortinas.
3. En un area (garaje o construcciOn similar) donde
haya o se almacene gasolina u otros productos
inflamables (inclusive automOviles).
4. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser duro con una
inclinaciOn maxima de I/2 pulgaga por pie (1,27 cm
por cada 30,5 cm). Paraasegurarse de que no existan
vibraciones ni ruidos, puede ser necesario reforzar
el piso.
IMPORTANTE
DESPEJES MINIMOS DE INSTALACION
InstalaciOn en una alcoba: Lados, Parte Trasera, Parte
Superior = 0 cm (0 pulg.)
InstalaciOn en un armario: Lados, Parte Trasera, Parte
Superior = 0 cm (0 pulg.), Parte Delantera = 2.54 corn
(1 pulg.)
Aberturas de ventilaciOn requeridas en la puerta del
armario: Dos rejillas de ventilaciOn cada 387 cm2 (60
pulg/) - 7.6 cm (3 pulg.) desde la parte inferior ysuperior
de la puerta.
DESEMPAQUE
1. Corte la caja de carton a Io largo de la linea
punteada al fondo de la caja. Retire la caja de
carton.
2. Usando una manta, cobija o cubierta de cart6n
para proteger el piso, recueste la lavadora sobre
su parte trasera.
3. Retire y conserve la base de plastico del empaque
de envio y su extensi6n que sujeta y va hasta el
tambor de la lavadora.
Empaque
Base de Envio
,1 \
4. Con cuidado, vuelva a colocar la lavadora en posiciOn
vertical y saque la caja.
5. Con cuidado, mueva la lavadora a unos4 pies (122cm)
de su ubicaciOn definitiva.
.
Saque Io siguiente de la parte posterior de la lavadora:
4 pernos
4 separadores
I abrazaderas de presiOna liberar cordon del
servicio
.
Quite los 4 tapOns pequehos del agujero del
paquete de la literatura e instalelos en los agujeros
del panel lateral desocupados por el fijacione de
empaquetado.
NOTA: En caso de que la lavadora tiene que estar
transportada en el futuro, es necesario que vuelva a instalar
la quincalla de lafijaciOn de expediciOn para empedir dahos
a la lavadora durante la expediciOn.
CabJe
EJ_ctrico
Quite:
abrazaderas
de "P'.
4 pernos,
4 separadores,
Instalacion el Tubo de Drenaje
La tubo de drenajees campo instalado para permitir la
orientaciOn de la tubo el al izquierdo o derecho, encima o
abajo dependiendo de la IocalizaciOn del dren de la casa.
La tubo seenvia en la tina de la lavadora con la abrazadera
del resorte en lasuspension de latubo del codo yde drenaje
del acoplador instalada en el extremo de la tubo.
DIMENS!ONES PARA LA INSTALACION
23%"
(60.33)
l I- 1
Po (cM)
25/8"
(6.67)
m m __
i i i
- LA50 -
22"
(55.88)
255/8"
(65.09)
281/4"
35/8"
(9.21)
33½"
:85.09)
-_- 2½"
,(6.35)
PO(cM)
27"
/ t-.. ¢,_ t-- ,,-3 \
_'_(218. 5Y29"_ "_
O OO
PARTE POSTERIOR
__6¾"
(17.15)
q 23"
(58.42)
27"
(68.58)
q (71.76)
Nota: Para instalaciones de pedestal, yea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas con el pedestal.
Para instalaciones apiladas, yea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas en el paquete para apilar (stacking kit)
Para instalaciones debajo de una mesa o base, no se requiere ninguna tapa o cubierta especial.
REQUISITOS ANTES DE LA INSTALA aON
Herramientas necesarias para la instalad6n:
1. Destornillador Phillips
2. Casquillo con trinquete de 10ram
3. AlicatesajustablesChannel-lock
4. Niveldecarpintero
REQUISITOS ELECTRICOS
CIRCUITO - Circuito derivado individual, correctamente
polarizado ycon toma de tierra, de 15amperios con fusible
de 15 amperios con retardo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna
monofasica, 60 Hz, 120 voltios, bifilar, con toma de tierra.
NOTA:Elusodel lavadora con energia de generador de gas,
generador de solar, generador de viento, o cualquier otros
generador con excepci6n de le central el_ctrica no es
recornendai_
TOMACORRIENTES - Eltomacorrientes con 3 orificios y
toma detierra correcta, debe estarubicado de manera que
el cable el_ctrico sea accesible cuando la lavadora este
instalada.NOTA:GFI(GroundFaultInterrupter) receptaculo
no esrequerido.
REQUISITOS PARA LA TOMA DE TIERRA
La conexi6n incorrecta del
conductor de toma de tierra de este equipo puede causar
un riesgo de descargas el6ctricas. Consulte a un
electricista licenciado si no esta seguro si el
electrodom6stico esta bien conectado a tierra.
. La lavadora DEBE ser conectada a una toma de
tierra. Encaso de un realfuncionamiento o una falla,
la toma de tierra reduce el riesgo de descargas
electricas proporcionando a la corriente el6ctrica
una via con menos resistencia.
.
Ya que su lavadora esta equipada con un cable
el6ctrico que Ileva un conductor para toma de tierra
y un enchufe para toma de tierra, el enchufeDEBE
ser insertado en un tomacorrientes adecuado, con
hilos de cobre, que este instalado y conectado a tierra segOn
todos losc6digosy ordenanzas locales,o sino existenc6digos
locales, con losNational Electrical Codes (C6digos El6ctricos
Nacionales),ANSI/NFPA70 (laedici6n masreciente). Sino esta
seguro, Ilameaun electricistalicenciado.NO torte nimodifique
laclavija de toma de tierra del cable el6ctrico. Encasosen que
s61ohaya un tomacorrientes dedos orificios, sera responsa-
bilidad del propietario hater que un electricista licenciado Io
cambie por un tomacorrientes de 3 orificios con la toma de
tierra adecuada.
REQUISITOS PARA EL
SUMINISTRO DE AGUA
LasIlaves de agua caliente y fria DEBEN estar instaladas a
menos de 42 pulgadas (107 cm) de la toma de agua de la
lavadora. LasIlavesDEBENserdel tipo manguera dejardin de
3/4 de pulgada (1,9 cm) para que seles puedan conectar los
tubos de entrada de aguaLa presi6ndel agua DEBEestar entre
10 y 120 libras por pulgada cuadrada (presi6n maxima de
desequilibrio, caliente contra fria, 10 libras por pulgada
cuadrada). Sucompahia de suministro de agua puede decirle
cual esla presi6n del agua.
.
2.
3.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
Drenajequepuedaeliminar 7galones(64,3 L)por
mlnuto.
Diametro de la tu beria vertical de I-1/4 puIgadas (3,18
cm) como minimo.
Laaltura de latuberia vertical por encima del pisodebeser:
Altura minima: 24 pulgadas (61 cm)
Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
PARTE ({
96pulg
(244 cm)
Max.
T
24pulg
(61 cm)
Min.
I 1 II 1
NOTA:
Eltubo de drenajeconectado alalavadorapuede Ilegar
a una tuberia vertical de 90 pulgadas (229 cm). Para
una tuberia vertical mas alta, use el tubo con N° de
pieza 134369410, disponible en
distribuidores autorizados de piezas.
m
Instrucc
e$
para la instalad6n
Lavadora de acci6n giratoria de tama o grande
Antes de comenzar la instalad6n, lea estas instrucdones con atenci6n. Le fadlitar2n la
instalaci6n y asegurar2n que la lavadora sea instalada correctamente y de manera segura.
Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalaci6n para
referirse a elias en el futuro.
NOTA: el suministro el_ctrico de su lavadora debe estar conforme con los c6digos y
ordenanzas locales y la edici6n m2s redente del National Electrical Code (C6digo Electrico
Nacional), ANS!/NFPA 70.
r_J__! Para su seguridad, siga la
informaci6n contenida en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o
para evitar daNos materiales, lesiones
personales o la muerte.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en las cercanias de este
ni cualquier otto electrodom_stico.
- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:
No trate de encender ningOn
electrodom_stico.
. No toque ningOn interruptor el_ctrico; no
use ningOn tel_fono de su edificio.
Haga que todo el mundo salga del cuarto,
edificio o _irea.
. Llame inmediatamente al proveedor del
gas desde el tel_fono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor del gas.
. Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor del gas, Ilame a los bomberos.
La instalaci6n y el servicio deben set hechos pot
un instalador capacitado, una agencia de servi-
cios o el proveedor del gas.
Impreso en los EE.UU.
Indice
1"!TU L0 PA GINA
Requisitos antes de la instalaci6n 2
Requisitos el_ctricos 2
Requisitos para la toma de tierra 2
Requisitos para el suministro de agua 2
Requisitos para el drenaje 2
Dimensiones para la instalaciOn 3
Ubicaci6n de su lavadora 4
Desempaque 4
Instalaci6n el Tubo de Drenaje 4-5
Instalaci6 5-6
Piezasde repuesto 6
P/N 134850100 (0701)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire LTF8000FE0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas