Frigidaire CPGS3085KF2 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire CPGS3085KF2 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LAINSTALACIONYEL SERVICIO DEBEN SEREFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la informacion contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando da_os
materiales, lesion personal o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la
proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto.
-- QUEDEBEHACERSI PERClBEOLORA GAS:
No trate de encender ningun artefacto.
No toque ningun interruptor el_ctrko; no use ningun tel_fono en su edifido.
Llameasu proveedordegasdesdeeltel_fonodeunvedno. Sigalas
instrucdones del proveedor de gas.
Si no logra comunkarse con su proveedor de gas, flame al departamento de
bomberos.
-- La instalaci6n y el servido de mantenimiento deben set efectuados pot un
instalador caEficado, la agenda de servMo o el proveedor de gas.
Refierase a su placa de serie
para la certificaci0n de la
agencia aplicable
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
EsteAparato sOlo puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustados de gas licenciado de
Massachusett.
Este aparato se debe instalar con
un largo conector flexible de gas de
tres (3) pies/36 pulgadas.
Una valvula manual de gas de tipo
manija de forma de "T" se debe
insta/ar en la linea del suministro de
gas de este aparato.
No instale la ,,
un dad en e gab nete s no ha p_.O 30 Min.
leido esta p_igina. (76.2 cm Min.)
d
La superficie debe estar plana y t _-_ _-'_!
nivelada (area sombreada). """a_"_ i _ _i'
"_ 30" Min. "_,_ \13"
(76.2 cm Min.) _ (33 cm)
" (12.7 cm) \ (vea la nota 3) 18" Min.
Min. 5
Acepille el ,lj/2 M_ix. de la pared, in.
borde t_._ cm wl_ix.) ambos la
que deje / X _ --_c ..-f-_, - ,----_ .:...... />
_ _d-___ 31 1/2"
Porde31Y2" X_'# / G Exact°l -_,__
(81 cm) de anchura _ / ._ ,,.__ Approx. 1 7/8"
Loca ce as puertas de armaro1,,(25_____°:: ::_>i /'
cm) minclelhuecodelaabertura. _--_W -_- -.................. __
1 cm MIn )
La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra
deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del
armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo.
A ALTURA B. ANCHURA C. ANCHURA DE D. ROFUNDIDAD A " E. ANCHURA*** F. PROFUNDIDAD DE G. ALTURA DEL
(Debajo de a LA PLANCHA DE LA FRENTEDELA DERECORTADO RECORTADO MOSTRADOR
cubierta) - - COCINAR - ESTUFA (encima y armario) i
357/8" (91,1 cm) 30" (76,2 cm) 31_/2'' (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30-+1/16" 21 sA" (55,2 cm) Min. 357/8" (91,1 cm) Min.
(76,2+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
36 5/8" (93 cm) 24" (61 cm) Min. con 36 5/8" (93 cm) Max.
un protector trasero.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Imprimido en los Estados Unidos
P/N 318201680 (0903) Rev.A
English- pages 1-12
Espaflol - p_iginas 13-24
Fran_ais-pages 25-36
NOTAS:
1. No pellizque el cordOn electrico o el
conducto flexible de gas entre la estufa y
la pared.
2. No selle la estufa a los armarios de lado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre
la superficie de la estufa y el fondo del
armario cuando el fondo del armario
de madera o metal est,1 protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera
resistente al fuego cubierta por una
I_imina met_ilica de MSG, numero 28,
0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable,
0.024" (0.6 mm) de aluminio, o 0.02"
(0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm)
cuando el armario no est,1 protegido.
4. Para los recortados menos que 22
7/8", el electrodomestico apareceria
ligeramente en el exterior del armario.
5. Deje por los 19 1A" (48.9 cm) de espacio
libre para la profundidad de la puerta
cuando esta abierta.
Puerta abierta
21¾"j_
(55.25 cm) J
I
lateral
*** IMPORTANTE: Para el corte a Io ancho (dimensi6n E) de m_s de 30 1/16" (76,4 cm) para
evitar que se rompa el vidrio, asegurese que el artefacto est_ centrado en la abertura de
la mesada mientras Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n hasta la posid6n m_xima;
inserte el artefacto en la mesada y luego nivele. Asegurese de que la unidad este
apoyada en las patas de nivelacion y no en el vidrio liso.
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta y el
armario debe de ser igual al ancho del torte.
E
E
..............................................................ii.................
22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.
_ 11/8"
1 (2.86 cm)
PARTEDELANTERA _ FRef___
DELARMARIO
A ALTURA B. ANCHURA c;ANcHuRA DE D: RoFuNDIDAD A' E: ANCHURA _i F. PROFUNDIDAD DE G: ALTURA DEL
(Debajo de la LA PLANCHA DE LA FRENTEDELA DERECQRTADO* RECORTADO I MOSTRADOR
Cubierta) - - COCINAR ESTUFA (encima y armario) i i
35 7/8" (91,1 cm)
36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm) 31Y2" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30_+1/16" 21 3A" (55,2 cm) Min, 357/8" (91,1 cm) Min.
(76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min, con 36 5/8" (93 cm) Max.
un protector trasero.
14
Para evitar fractura de la unidad" NO manipule la
unidad sosteniendo la cubierta de vidrio.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada (Vea el _irea sombreada en la figura 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (yea la figura 1) del piso a Io
alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando las
4 patas niveladoras de ma-
nera que la altura del piso
a la superficie interior de la
cubierta de vidrio es mayor
que la altura del gabinete
mas alto de su mobiliario
de cocina pot Io menos pot
1/16" (yea la figura 2).
Lime el borde
levantado
para dejar
espacio para
una unidad
con un
dimensi6n d,
31 Y2"(81
cm).
1 1/2"Max.
(3.8cm Max.)
Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad
este centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en pl_istico extruido en cada lado de la cubierta de
vidrio (Algunos modelos).
Esimprescindible que el reborde de metal que se encuentra deba-
]o de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta de
vidrio no deber_i tocar directamente la cubierta del gabinete (yea
figura 2) de no set asi la fractura del vidrio anular_i la garantia. Nivele
la unidad si es necesario.
Despues de la instalaci6n, ASEGURESE
que la unidad este sostenida por
las patas
niveladoras
y NO por la
cubierta.
Fi_gura 1
Figura 2
1
%ra instalar
"exitosamente su
estufa, la medida
inicial del piso
a la superficie
interior de la
cubierta de
vidrio debe
mayor que
la altura del
gabinete pot Io
menos 1/16"
como se midio
en el paso
numero 1.
15
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas lasinstrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
5. Nota: Para la utilizacion a m_isde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Loscontroles electricos pueden serdahados
con frias temperaturas. Cuando utilice su estufa por la
primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo
asegureseque no haya sido expuestasatemperaturas m_is
altas que 32°F/ 0°C por m_isde 3 horas antes de conectar su
electrodomestico al suministro electrico.
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de codigos locales con el
Codigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima edicion.
El diseno de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En este como en cualquier otro artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estasser_inencontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o pot un t_cnico.
, Esta estufa debe ser el¢ctricamente puesta a
tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su
ausenda, con el Codigo El¢ctrico Nacional ANSI/
NFPA No, 70, ultirna edici6n en los Estados Unidos, o
el codigo Electrico Canadiense CSA Standard C22,1,
Part 1, en Canada,
Antes de instalar la estufa en un area cuyo
piso este recubierto con linOleo u otto tipo de
piso sintetico, asegurese de que _stos puedan
resistir una temperatura de por Io menos 90°F
sobre la temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformation o decoloradOn, No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
Asegurese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa.
, Todas lasestufas
pueden volcarse.
, Esto podr[a
resultar en
lesiones
personales.
, Instale el
dispositivo
antivuelcos que
se ha empacado
junto con esta
estufa.
Parareducir el riesgo de
que sevuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos est_in
instalados y apretados en
su lugar como sedebe, ase
el horde trasero superior
de la estufa y cuidado
sarmente incline la hacia
adelante para asegurar
que la estufa seancle.
No obstruya el flujo del aire de combustion en la
ventilaciOn del homo ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o _ireascercanas de la
ventilacion, ya que pueden estar muy calientes durante
el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combustion apropiada de los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o desatendidos
en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado. A
medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y
de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta
del homo abierta cuando la estufa est,1desatendida.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en
serias lesiones y puede tambi_n causar daEo a la estufa,
No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre la estufa, Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben set evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de la estufa para Ilegar a ellos,
Ajuste el tama#o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar, La llama excesiva
es peligrosa.
No use el horno como espacio de almacenaje, Esto
crear_i una situacion potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de
cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar
incendio o explosion.
Encaso de una interruption del servicio el_ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a mano.
Para encender un quemador de superficie, acerque
un fosforo encendido del cabezal del quemador, y
gire delicadamente el boton de control de superficie
16
aLITE(encendido).Tenercuidadoalencenderlos
quemadoresamano.
Ajustetodosloscontroles a la posici6n "OFF"
(apagada) despu_s de haber hecho una operad6n
con tiempo programado.
M_todo preferido
Enchufe de pared
con toma de
tierra
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, alimentos o cualquier otto
utensilio antes de usar el cido de autolimpieza del
homo. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga
las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
A diferenda de la gama estandar codnas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
UBICACION DE LA PLACA
DE SERIE
Encontrar_i el modelo y el
n0mero de serie impresos
en la placa de serie. Vea la
ilustracion para conocer su
ubicacion exacta.
Aseg0rese de tomar nota del
n0mero de serie para futura
referencia.
Requisitos electricos
IMPORTANTE Pot favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electricas.
El cliente deber_i encargar a un tecnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidamente conectado
a tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_indar
de dos patillas, el cliente tendr_i responsabilidad directa
y la obligacion de reemplazarlo pot un enchufe de pared
de tres patillas debidamente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstanda, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energia electrica,
Fr_ Desenchufa el cable del suministro
de energia electrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
Cable de suministro
electrico con enchufe con
toma de tierra
Figura I
Construccion del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras
o de fuego tratando de alcanzar algo pot encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir
si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
Preparacion del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
Mostrador moldeado o enazulejo
recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en
las esquinas de frente de la abertura
del mostrador.
Figura 2
Si el ancho de la abertura del mostrador es
re,is grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alas
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est,1
nivelado, la cocina no estate1nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Lasextremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
17
Proporcione un suministro de
gas adecuado
Cu_indo se envia de la flibrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un m01tiple de admision para
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador
de presion convertible esta conectado a la wilvula
distribuidora y DEBEset conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si el juego de conversion del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presion al uso de LP/Propano.
Se debe de tenet cuidado durante la instalacion de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilacion
Para/a operad6n apropiar,_, la m_ixima presion de
entrada al regulador no debe excedere la presion de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion
de entrada al regulador debe set por Io menos 1" (.25
kPa) m_isgrande que la wilvula distribuidora. Ejemplos:
Si regulador se pone para el gas natural con una presion
de 4"(10,16 cm), la presion de entrada al regulador debe
set por Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presion
de entrada al regulador debe set pot Io menos 11"(27,9
cm).
Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser
realizado segun las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe set de 1/2"o de 3A".
Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despues que la linea del
suministro de gas sea instalada.
Conecte la estufa
de gas
Irnportante: Quite todo
el material de embalaje y
literatura de la estufa antes
de conectar el gas y la
fuente electrica.
Para evitar fugas, aplique
sellador de tuberias en
todas las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar
que se muestra en la
ilustracion (Figura 4).
al suministro
Ubicacion del regulador
de presi6n
Figura 4
Conecte el Regulador de Presion
El regulador de presion esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexion demasiado
apretada. El regulador es de die cast. Elapretar
demasiado puede agrietar el regulador dando pot
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
Abier!!_ _iil _L_
(On)V,, Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben set apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
Reuna el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presion en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presion (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el
uso de gas natural y LP/Propano para sellar todas las
conexiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no est_in
enroscados.
La linea del suministro se debe de set equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en
una Iocalizacion que permita la facilidad de la abertura y
del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula. La wilvula es
para encender o apagar el gas del aparato.
V_lvula de cierre -
Abierta
Figura 6
No permita que el regulador gire
sobre la tuberia al apretar las uniones.
18
Unavezquereguladorestaensulugar,abralavalvula
enlalineadelsuministrodegas.Esperealgunosminutos
paraqueelgaspuedamoverseatravesdelalineade
gas.
Compruebeparasabersihayfugasdegas.Despues
deconectarlaestufaconlafuentedegas,compruebe
elelectrodomesticoparasabersihayfugasconun
manometro.Siunmanometronoestadisponible,gire
lafuentedegasyutiliceundetectorliquidodefugas(o
jabonyagua)entodoslosempalmesyconexioneshasla
comprobaci0nparafugas.
Noutiliceunallamaparaverificar
fugasenlasconexionesdegas.Verificarparafugascon
unallamapuedetenetcomoresultadounfuegoola
explosion.
Aprietetodaslasconexionescomonecesariopara
prevenirfugasdegasenlasuperficiedelaestufaoenla
lineadesuministro.
Desconectelaestufay suwilvuladederremanual
delsistemadetuberiadelsuministrodegasdurante
cualquierpruebadepresi0ndeesesistemaapresiones
mayoresde1/2psig(3,5kPao 14"columnadeagua).
Aislelaestufadelsistemadetuberiadelsuministro
degascerrandosuwilvuladecierremanualdurante
cualquierpruebadepresiondelsistemadetuberiadel
suministrodegaspruebadepresi0nigualaaoamenos
de1/2psig(3,5kPao 14"columnadeagua).
m
Conversion de
para uso
Propano Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la fabrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen con los
orificios.
La conversion debe set efectuado pot un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los c0digos y requisitos
de las autoridades correspondientes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves
o dafios a la propiedad. El organismo autorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
Lafalta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y dafios a la propiedad.
La rnudanza del aparato para
reparaciones o lirnpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de po-
der principal, y apague la valvula de cierre manual de gas.
Asegurese de que la estufa este fresca. Quite el caj0n de
servicio (el caj0n calentador en algunos modelos) y abre la
puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela
fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el
conducto flexible de gas. Asegurese de no pellizque el con-
ducto flexible de gas detras de la estufa al reemplazar la
unidad en la abertura. Reemplace el caj0n, cierre la puerta
y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa.
19
Instalacion de la cocina
Nota irnportante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno,
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado,
Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
Asegurese de que el vidrio que esta colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 311/2'` (81
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm)
de espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las
311/2" (81 cm) en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 31 " (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1.
Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelacion posterior esten ajustados mas
altos que la altura del gabinete (vea pagina 3).
rt_]__ Instale el soporte anti-inclinacion
de acuerdo a las instrucdones del patron anti-
inclinacion ( si no Io tiene vea la pagina 23).
Para una instalacion Optima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
Nivele la cocina (vea Nivelacion de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelacion de la estufa-
modelos equipado con un sistema de dispositivo de
nivelacion").
Deslice la unidad hacia el gabinete y central antes de
nivelarla.
Para Accesorios:
InstalaciOn con el repuesto.
La profundidad del corte de (21s4'' (55.2 cm) Min., 22
1/8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24"
(61 cm) cuando instala el repuesto.
InstalaciOn con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede set pedido con
su representante.
Instaladon con Paneles Laterales Llenos
Paneles Laterales puede set pedido con su
representante. Instale las puertas de los armarios a
31 " (78.7 cm) de espacio entre elias para que no
interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
NivelaciOn de la
estufa
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes
de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (Figura 7). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
direccion y despues en la otra. Nivele la estufa, sies
necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas.
3. Aseg0rese de no dahar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar
a la nivelacion.
Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
...... ._/
Figura 7
2O
Comprobad6n del funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para
instrucciones de operacion y instrucciones para el cuidado y
limpieza de su estufa.
No toque los elementos o quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
10.1 Instala las Bases y las tapas de los
Quemadores
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados.
Esmuy importante asegurarse que todas las tapas y parri-
Ilas de los quemadores superiores sean instalados correcta-
mente en sus posiciones correctas.
1. Remover todo el material de empaque de la parte supe-
rior de la estufa.
2. Deshechar todo el material de empaque (siaplica)
3. Desempacar las parrillas de los quemadores y colocarlas
sobre la estufa.
Nota: No hay ajustes necesarios en los quemadores para
esta estufa.
10.2 Enciende ia corriente electrica y abre
ia vaivula principal de cierre.
10.3 Cornprobad6n de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores electricos
debe ser comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectada electricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
1. Empuje y gire un bott0n control del quemador
superior hasta la posici0n LITE(encender). Se podria
oir el encendedor haciendo chispas.
2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, despues
de que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
3. Despues de que el quemador se haya encendido, la
plancha de cocina debe ser girada fuera de la posici0n
LITE.Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
lasvalvulas hayan sido controladas.
10.4 Ajuste de la Posicion LOW (BAJA) Para
ia Vaivula del Quemador Superior (Figura 8)
a. Gire el botton de control a la posicion LITE(encender)
hasta que el quemador encienda.
b. R_pidamente gire el bott0n de control a la POSICION
MAS BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula de la
siguiente forma: Mueva el control a la posici0n OFF
(apagada). Saque la perilla de control del quemador
superior, inserte un destornillador piano pequeflo en
el hueco del vastago del a valvula hasta enganchar
el tornillo interior. El tamaflo de la llama puede
ser aumentado o disminuido girando el tomillo.
Ajuste el tamaflo de la llama hasta que pueda pasar
rapidamente de la posici0n LITEhasta la posicion MAS
BAJAsinqueseapaguelallama. Lallamadebeserlo
mas pequefla posible sin que se apague.
o
Figura 8 %
10.5 Ajuste bajo "LOW" para la valvula
dual (Fig. 9)
Nota: En la wilvula de quemador puente el ajuste "LOW"
de cada porci0n (porcion posterior del quemador puente
y la porci6n de centro del quemador del puente) sedebe
ajustar individualmente.
a. Presioney gire el control a la posici0n LITEhasta que la
porci0n posterior del quemador puente se encienda.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICIONMAS BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaflo de la flama de la porci0n posterior del que-
mador puente puede aumentarse o disminuirse dando-
le vuelta al tornillo A. Utilice el tornillo Bpara ajustar el
tamaflo de la llama de la porci0n central del quemador
puente. De vuelta en sentido opuesto de las manecillas
del reloj para aumentar el tamaflo de la llama. De vuel-
ta en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la
llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta
rapidamente a la perilla de la posicion LITEa la POSI-
CION MAS BAJAsin extinguir la llama. La llama debe
ser tan pequefla como sea posible sin apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
Figura 9
21
10.60peracion de Quemadores del Homo y
Ajustes de Homo
10.6.1 Quernadores de ignici6n electrica
La operacion de los encender_is electricos debe de ser revisada
despues de que la cocina y los conectores de la linea de
suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar
fugas y que la cocina haya sido conectada a la corriente
electrica.
El quemador del homo est,1equipado con un sistema de
control electrico as[ como un encendedor de quemador
de homo electrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambien contar_i con un
encendedor de quemador electrico. Estos sistemas de control
no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la corriente fluir_i hacia el encendedor y tendr_i un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente
para encender el gas, la wilvula del homo controlada
electricamente se abrir_i y el fuego aparecer_i en el quemador
del homo. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos
despues de que el termostato se enciende y antes de que
la llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el
homo alcanza la configuracion del dial, el encendedor
resplandeciente se apagar_i, la llama del quemador
desaparecer_i pot 20 a 30 segundos despues de que el
encendedor se apaga. Para mantener cualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuar_i tanto como el dial (o
visualizador) este configurado para operar.
Despues de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300% Vea la guia
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del homo se encender_i.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores
hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior,
fije el homo en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse.
Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles
hacia off (APAGADO).
Deflector inferior
del homo
(extraible)_
I
turador Quemador a
la altura de la
de aire cintura
Parte ]ferior del
_t._Obturador homo (extraible)
deaire Figure 10
10.6.20bturador del Aire - Quemador del homo
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la
llama del quemador de homo es la adecuada, retire el fondo
del homo y el deflector del quemador i fije el homo en la
opcion hornear a 300%
Pararetirar el fondo del homo, retire lostornillos de ajuste
del homo en la parte posterior delfondo del homo. jale hacia
arriba, desengancheel frente del fondo del marco anterior del
homo, y jale la basehaciaa fuera de este. retire el deflector
del quemador de manera que la llamadel quemador pueda
set observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamano de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamano "2" en el
figura 11). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamano
de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo
de cierre flojo (Vea el tamano "3" en el figura 11), vuelva
a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Reemplace el fondo del homo.
10.6.30bturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la
llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo
en la opcion asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamano de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamano "2" en la
figura 11). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamano de la
abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Tornillos de
(_) seguridad -_
Obturador ,,.1_ _
de aire
Tubos del
quemador
del homo
Tapa del orificio
Figura 11
Despues de Terminar ia Instalaci6n
Aseg0rese de que todos los controles esten en la posicion OFF
(apagada).
Aseg0rese de que el fluir del aire de combustion y de
ventilacion a la estufa no este obstruido.
Ubicaci6n del Numero de Modelo y de Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco
delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos
modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de
la placa de serie de su estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la seccion Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricacion de este artefacto.
Lea la garant[a y la informacion sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuito y la direccion del servicio.
22
nstrucciones de instalacion
de la fijaci6n anti-inclinaci6n
r_ Para reducir el riesgo de inclinaci0n de
la cocina, esta debe set asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci0n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o
si un niho sube sobre esta. Esto podria ocasionar graves
heridas causadas pot liquidos calientes o pot la propia
cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinaci0n.
Si la cocina estrasladada a otto lugar, lasfijaciones de anti-
inclinaci0n deben tambien sertrasladados con la cocina. Para
controlar la instalaci0n apropiada, vea el pason0mero 5.
Herramientas Necesarias
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro electrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de di_imetro
Broca para taladro de mamposteria de 3/16"(0,48 cm) de
dia (si se est,1instalando en concreto).
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de
la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los este instalando al piso, asegurese
de que los tornillos no penetren el alambrado electrico
o plomeria. Los tornillos provistos gueden utilizarse en
madera o concreto.
Soporteantivuelco
/
Bordede atrasde la Y
estufao paredtrasera_/-_,
j/ >%/-
CL< ...... -.. -....
/.-9i 8">.... ..... ....
_-.<._> (23.2 cm) " .(46.4 cm)
"_'. "...........28 1/8''_
Soporteantivuelc6-- _,,/(71.4cm)
"-. (Anchuratraserade la
estufacon loslados)
1. Desdoble la plantilla de papel y col0quela plana en
el piso con los hordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa set,in colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla (Figura 12)).
2. Marque en el piso la ubicaci0n de los 4 agujeros
de montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci0n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas
en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si
se va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de di_imetro
usando una broca para taladro de mamposteria.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una Ilave (Vet la Figura 13
abajo). Se requiere un espacio libre minimo de 1/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegur_indose de que
las patas traseras esten sujetas pot los extremos de
los soportes. La estufa puede necesitar set movida
ligeramente a un lado cuando est,1siendo empujada
hacia atr_is para permitir que las patas se alineen
con los soportes. Usted tambien puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
Figure 12
Deslizar
hacia atras
Figure 13
23
/