SAMSUNG WB650

Samsung SAMSUNG WB650, SAMSUNG WB660 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SAMSUNG WB650 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Manual
WB650/WB660
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de la
cámara. Lea atentamente el manual.
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Funciones ampliadas
Opciones de disparo
Reproducción y edición
Apéndices
Índice
Ä Haga clic en un tema
1
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros.
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u
otros equipos.
Nota: notas, sugerencias de uso o información adicional.
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases explosivos
e inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran graves
lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden
causar daños físicos.
Advertencias de seguridad
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 metro
de las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está
demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden producirse
daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con
cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por
t
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden
producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas las
t
regulaciones locales en el momento de desechar las baterías
utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de dispositivos
t
conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o
radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se
recalientan.
Evite la interferencia con marcapasos
Mantenga un mínimo de 15 cm (6 pulgadas) entre cámaras
y marcapasos para evitar cualquier interferencia, como lo
recomiendan los fabricantes y el grupo de investigación
independiente, Wireless Technology Research. Si tiene algún
motivo para sospechar que su cámara está interfiriendo
con un marcapasos o con otro dispositivo médico, apague
inmediatamente la cámara y póngase en contacto con el
fabricante del marcapasos o del dispositivo médico para obtener
ayuda.
2
Información sobre salud y seguridad
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de
memoria contra daños
Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a
t
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a
0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden
reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un
funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos,
t
dado que esto puede crear una conexión entre los terminales +
y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o
permanentes en ella.
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
t
líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
insertarla en la cámara.
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
t
líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
insertarla en la cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de
t
memoria.
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o
t
impactos fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras
t
u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria
con la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores
t
dañados.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara,
causar lesiones o anular la garantía.
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden
t
causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las
manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa
del agua, se puede anular la garantía del fabricante.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
t
temperaturas durante un período prolongado. La exposición
prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas
puede provocar daños permanentes en los componentes
internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo,
t
suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en
las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
t
durante un período prolongado. Es posible que las baterías
instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y
provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en playas
t
u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos
t
bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y
t
al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce
demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera
inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las
baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los
conectores y los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura
t
o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no
cubra daños por uso indebido.
Precauciones de seguridad
3
Permita que sólo personal cualificado repare la cámara
No permita que personal no cualificado repare la cámara ni intente
hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados
por un servicio técnico no cualificado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez
t
que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y
t
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación
t
cuando no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el fin indicado.
t
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos
Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido
y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de
memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación,
para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta
que toda la humedad se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes
de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos
o por los daños provocados a causa del funcionamiento
defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Utilice la cámara en la posición normal
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Información importante sobre el uso
Proteja la lente de la cámara
No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto
t
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un
funcionamiento defectuoso.
Proteja la lente contra las huellas digitales y los rasponazos.
t
Limpie la lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
Obedezca todas las normas y advertencias de seguridad
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas
áreas.
Apague la cámara cerca de equipos médicos.
La cámara puede interferir con equipos médicos en hospitales o
instalaciones de atención médica. Obedezca todas las normas,
advertencias e instrucciones del personal médico.
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión
La cámara puede causar interferencias con los equipos del avión.
Obedezca las normas de la aerolínea y apague la cámara cuando
el personal de la aerolínea lo indique.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden
interferir con los equipos electrónicos no blindados o blindados
incorrectamente, como marcapasos, audífonos, dispositivos
médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o vehículos.
Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para
resolver problemas de interferencias.
Información sobre salud y seguridad
4
Organización del manual del usuario
Funciones básicas 11
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 27
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección
de un modo y a grabar un vídeo o una nota de voz.
Opciones de disparo 43
Conozca las opciones que puede establecer en el
modo de disparo.
Reproducción y edición 66
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o notas de
voz, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda
a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de
fotografías o a su TV/HDTV.
Apéndices 89
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son
t
marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
t
HDMI, el logotipo de HDMI y el término "High Definition
t
Multimedia Interface" son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los nombres de marcas y productos que
t
aparecen en este manual son marcas registradas de
sus empresas respectivas.
En caso de que se actualicen las funciones de la
t
cámara, es posible que las especificaciones o el
contenido de este manual se modifiquen sin previo
aviso.
Puede descargar los firmware desde
t
www.samsung.com o www.samsungimaging.com.
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país
t
donde la adquirió.
Para obtener información de licencia de fuente abierta,
t
consulte “OpenSourceinfo.pdf” en el CD-ROM que se
suministra.
5
Indicaciones usadas en este manual
Modo de disparo Indicación
Auto inteligente
S
Auto
a
Programa
p
Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador,
Manual
DUAL IS
d
Visión de mapa
Escena
s
Imagen mov
v
Iconos de modo de disparo
Estos iconos indican que una función está disponible en los
modos correspondientes. Es posible que el modo s no admita
las funciones de todas las escenas.
Ejemplo:
Disponible en los
modos Programa,
Prioridad de
apertutra, Prioridad
de obturador, Manual,
DUAL IS e Imagen
mov.
Iconos usados en este manual
Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
[ ]
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
(representa el botón del obturador)
( )
Número de página de información relacionada
¢
El orden de las opciones o los menús que debe
seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: seleccione
Disparo ¢ Balance blancos (indica que debe
seleccionar Disparo y, luego, Balance blancos)
*
Comentario
Abreviaciones usadas en este manual
Abreviación Definición
ACB
Control de contraste automático
AEB
Valores de exposición automáticos
AF
Enfoque automático
DIS
Estabilización de imagen digital
DPOF
Formato de pedido de impresión digital
EV
Valor de exposición
GPS
Sistema de posicionamiento global (GPS)
OIS
Estabilización de imagen óptica
WB
Balance de blancos
6
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
t Pulse [Obturador] hasta la mitad: pulse el obturador hasta la
mitad.
Pulse [
t
Obturador]: pulse el obturador completamente.
Pulse [Obturador] hasta la
mitad
Pulse [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
Sujeto
t
: el elemento principal de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto.
Fondo
t
: los objetos que rodean al sujeto.
Composición
t
: la combinación de un sujeto y un fondo.
Fondo
Sujeto
Composición
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina
exposición. Puede modificar la exposición con la velocidad del
obturador, el valor de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar
la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más
claras.
Exposición normal Sobreexposición
(demasiado brillo)
7
Preguntas comunes
Puede obtener respuestas a las preguntas más comunes. Al establecer las opciones de disparo, puede resolver los problemas con
facilidad.
Los ojos del sujeto aparecen
rojos.
Esto se debe al reflejo que causa el flash de la cámara.
Configure la opción del flash en t
Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 47-48)
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione t
Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 77)
Las fotografías tienen
manchas de polvo.
Las partículas de polvo que flotan en el aire pueden introducirse en las fotografías que toma con
flash.
Apague el flash o evite tomar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.t
Establezca las opciones de velocidad de ISO. (pág. 49)t
Las fotografías se ven
borrosas.
Esto se debe a que tomó la fotografía en un lugar oscuro o a que, al tomarla, sostuvo la cámara de
manera incorrecta.
Utilice el modo t d. (pág. 29)
Pulse [t Obturador] hasta la mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 25)
Las fotografías se ven
borrosas cuando se toman
por la noche.
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede dificultar
la tarea de sostener la cámara y, como consecuencia, es posible que ésta se mueva.
Encienda el flash. (pág. 47 - 48)t
Seleccionet
Nocturno en el modo
s
. (pág. 30)
Establezca las opciones de velocidad de ISO. (pág. 49)t
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.t
Los sujetos se ven oscuros
debido al efecto de
contraluz.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las
áreas oscuras, es posible que el sujeto se vea oscuro.
Evite tomar fotografías de frente al sol.t
Seleccionet
Luz Fondo en el modo
s
. (pág. 30)
Configure la opción del flash en t
Relleno. (pág. 48)
Establezca la opción de control de contraste automático (t ACB, Auto Contrast Balance). (pág. 59)
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 59)t
Establezca la opción de medición t
Puntual si hay un sujeto con brillo en el centro del cuadro.
(pág. 60)
8
Referencia rápida
Tomar fotografías de personas
Modo
t
s
> Disparo bello, Retrato, Niños
f
30
Ojos rojos, Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
t
rojos)
f
47-48
Detecc rostro
t
f
54
Tomar fotografías a la noche o en la
oscuridad
Modo
t
s
> Nocturno, Amanecer, Fuegos Artificiales
f
30
Opciones de flash
t
f
47
Velocidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz)
t
f
49
Tomar fotos en movimiento
Modo
t
h
f
34
Continuo, Capt. movim.
t
f
62
Tomar fotografías de texto, insectos o
flores
Modo
t
s
> Primer Plano, Texto
f
30
Macro, Macro auto., Enfoque manual (para tomar
t
fotografías en primer plano)
f
50
Balance de blancos (para cambiar el tono de color)
t
f
60
Ajustar la exposición (brillo)
Velocidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz) t
f
49
EV (para ajustar la exposición)
t
f
59
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
t
sujetos)
f
59
Medición
t
f
60
AEB (para tomar tres fotografías de la misma escena
t
con diferente exposición)
f
62
Aplicar un efecto diferente
Estilos de fotografía (para aplicar tonos)
t
f
63
Ajuste de fotografía (para ajustar la saturación, la nitidez t
o el contraste)
f
65
Reducir el movimiento de la cámara
Estabilización de imagen óptica (OIS)
t
f
24
Modo
t
d
f
29
Ver archivos por categoría en
t
Álbum inteligente
f
69
Eliminar todos los archivos de
t
la tarjeta de memoria
f
70
Ver archivos como una
t
presentación
f
72
Ver archivos en TV o HDTV
t
f
80
Conectar la cámara a un
t
ordenador
f
83
Ajustar el sonido y el volumen
t
f
91
Ajustar el brillo de la pantalla
t
f
91
Cambiar el idioma de la
t
pantalla
f
91
Configurar la fecha y la hora
t
f
92
Formatear la tarjeta de
t
memoria
f
92
Solución de problemas
t
f
101
9
Contenido
Usar el modo Manual ............................................................... 35
Uso de GPS ....................................................................... 36
Toma de fotos con geoetiquetado ............................................ 36
Uso del modo Visión de mapa ........................................... 38
Comprobación de la ubicación actual en el mapa..................... 38
Comprobación de la ubicación de disparo en el mapa.............. 39
Grabación de un vídeo........................................................ 40
Usar el modo de Detección inteligente de escenas................... 41
Grabación de notas de voz ................................................. 42
Grabar una nota de voz............................................................ 42
Añadir una nota de voz a una fotografía .................................... 42
Opciones de disparo
............................................................ 43
Selección de la calidad y la resolución ................................ 44
Seleccionar una resolución....................................................... 44
Seleccionar la calidad de la imagen .......................................... 44
Usar el temporizador........................................................... 45
Tomar fotografías en la oscuridad ....................................... 47
Evitar los ojos rojos................................................................... 47
Usar el flash ............................................................................. 47
Ajuste el nivel de flash .............................................................. 48
Ajustar la velocidad de ISO....................................................... 49
Cambiar el enfoque de la cámara ....................................... 50
Usar macro.............................................................................. 50
Configurar la distancia de enfoque............................................ 50
Usar estabilización de enfoque automático ............................... 51
Usar enfoque de selección....................................................... 52
Ajustar el área de enfoque........................................................ 53
Usar la detección de rostros ...............................................54
Funciones básicas
................................................................ 11
Desembalaje ....................................................................... 12
Diseño de la cámara ........................................................... 13
Iconos................................................................................. 15
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria..................... 16
Cargar la batería y encender la cámara............................... 17
Cargar la batería.................................................................. 17
Encender la cámara ............................................................ 17
Realización de la configuración inicial.................................. 18
Selección de opciones........................................................ 19
Ajuste de la pantalla y el sonido ..........................................21
Cambiar el tipo de pantalla ....................................................... 21
Ajustar el sonido....................................................................... 21
Fotografías .......................................................................... 22
Usar el zoom............................................................................ 23
Reducir el movimiento de la cámara (OIS) ................................. 24
Tips for getting a clearer photo............................................ 25
Funciones ampliadas
........................................................... 27
Uso del modo Auto inteligente ............................................ 28
Uso del modo Dual IS ......................................................... 29
Uso del modo Escena......................................................... 30
Ajustar el tono del rostro y ocultar imperfecciones ..................... 30
Usar la guía de fotograma......................................................... 31
Uso del modo Programa..................................................... 32
Uso del modo Prioridad de apertura, Prioridad de
obturador o Manual............................................................. 33
Usar el modo Prioridad de apertura........................................... 34
Usar el modo Prioridad de obturador ....................................... 34
10
Contenido
Detectar rostros ....................................................................... 54
Realizar autorretratos................................................................ 55
Capturar un rostro sonriente ..................................................... 55
Detectar el parpadeo de los ojos.............................................. 56
Usar la detección de rostros inteligente..................................... 56
Registrar rostros como favoritos (Mi estrella).............................. 57
Ajustar el brillo y el color...................................................... 59
Ajustar la exposición manualmente (EV) .................................... 59
Compensar la luz de fondo (ACB)............................................. 59
Cambiar la opción de medición ................................................ 60
Seleccionar una fuente de luz (balance de blancos) .................. 60
Uso de los modos de ráfaga............................................... 62
Mejora de las fotografías ..................................................... 63
Aplicar estilos de fotografía ...................................................... 63
Definir el tono RGB................................................................... 63
Aplicar efectos de la lente inteligente
........................................
64
Ajustar las fotografías................................................................ 65
Reproducción y edición
.....................................................
66
Reproducción .....................................................................67
Iniciar el modo de reproducción................................................ 67
Ver fotografías.......................................................................... 72
Reproducir un vídeo................................................................. 73
Reproducir notas de voz .......................................................... 74
Edición de una fotografía..................................................... 75
Cambiar el tamaño de las fotografías ........................................ 75
Girar una fotografía................................................................... 75
Aplicar estilos de fotografía ....................................................... 76
Definir el tono RVA.................................................................... 76
Corregir problemas de exposición ............................................ 77
Aplicar efectos de la lente inteligente......................................... 78
Crear un pedido de impresión (DPOF) ...................................... 79
Visualización de archivos en TV o HDTV ............................. 80
Transferencia de archivos a un ordenador
(para Windows) ................................................................... 82
Transferir archivos con Intelli-studio ........................................... 83
Transferir archivos mediante la conexión de
la cámara como disco extraíble ................................................
85
Desconectar la cámara (para Windows XP)............................... 86
Transferir archivos a un ordenador (para Mac)..................... 87
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) ........................................................ 88
Apéndices
............................................................................... 89
Menú de ajustes de la cámara ............................................ 90
Acceder al menú de ajustes ..................................................... 90
Sonido .................................................................................... 91
Pantalla.................................................................................... 91
Ajustes..................................................................................... 92
Mensajes de error ............................................................... 95
Mantenimiento de la cámara
............................................... 96
Limpiar la cámara..................................................................... 96
Acerca de las tarjetas de memoria............................................ 97
Acerca de la batería ................................................................. 98
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
..... 101
Especificaciones de la cámara.......................................... 104
Índice ................................................................................ 109
Desembalaje ………………………………………………12
Diseño de la cámara………………………………………13
Iconos………………………………………………………15
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria …………16
Cargar la batería y encender la cámara…………………17
Cargar la batería……………………………………………… 17
Encender la cámara ………………………………………… 17
Realización de la configuración inicial …………………18
Selección de opciones……………………………………19
Ajuste de la pantalla y el sonido …………………………21
Cambiar el tipo de pantalla ………………………………… 21
Ajustar el sonido……………………………………………… 21
Fotografías…………………………………………………22
Usar el zoom ………………………………………………… 23
Reducir el movimiento de la cámara (OIS) ………………… 24
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ……25
Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de
la cámara para tomar fotografías.
Funciones básicas
12
Desembalaje
Controle que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Optional accessories
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Cámara Fuente de alimentación /
Cable USB
Batería recargable Correa
CD-ROM del Manual del usuario
Manual de inicio rápido
Estuche para la cámara Tarjeta de memoria Cable A / V Cargador de la batería Cable HDMI
Funciones básicas
13
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Icono Modo Descripción
d
DUAL IS
Permite tomar una fotografía con las opciones
adecuadas para reducir el movimiento de la cámara.
Visión de
mapa
Con la información de visión de mapa, puede comprobar
los datos de ubicación actuales, y encontrar la ubicación
de disparo de la imagen, grabada con datos de
ubicación.
s
Escena
Permite tomar una fotografía con las opciones
predeterminadas para una escena específica.
v
Imagen mov
Permite grabar un vídeo.
Icono Modo Descripción
S
Auto
inteligente
Permite tomar una fotografía con un modo de escena que elije la
cámara cuando lo detecta.
a
Auto
Permite tomar una fotografía rápida y fácilmente con pocos ajustes.
p
Programa
Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones.
Prioridad
de
apertutra,
Prioridad
de
obturador,
Manual
Ajusta los modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o
Manual
Prioridad de apertutra : Permite tomar una fotografía mediante
el ajuste del valor de apertura (la velocidad del obturador se
establece automáticamente).
Prioridad de obturador : Permite tomar una fotografía mediante
el ajuste de la velocidad del obturador (el valor de apertura se
establece automáticamente).
Manual : Permite tomar una fotografía mediante el ajuste del valor
de apertura y la velocidad del obturador.
Botón del obturador
Flash
Antena GPS
Lente
Botón de encendido y apagado (POWER)
Altavoz
Botón GPS
Selector de modos
(Consulte la siguiente
sección)
Luz AF auxiliary /
luz de temporizador
Cubierta de la cámara
de la batería
Permite insertar una tarjeta
de memoria y una batería.
Orificio para el
montaje del trípode
Funciones básicas
14
Diseño de la cámara
Botón Descripción
m
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Navegación
En el modo de disparo
Durante la configuración
D
Permite cambiar las opciones
de la pantalla.
Hacia arriba
M
Permite cambiar la opción
de macro.
Hacia abajo
F
Permite cambiar la opción
de flash.
Hacia la izquierda
t
Permite cambiar la opción del
temporizador.
Hacia la derecha
o
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
Reproducción
Permite acceder al modo de reproducción.
Función
Permite acceder a las opciones en el modo de disparo.
t
Permite eliminar archivos en el modo de reproducción.
t
Pantalla
(Consulte la siguiente sección)
Luz indicadora de estado
Intermitente
t
: Cuando se guarda una fotografía o un
vídeo, cuando un ordenador o una impresora están
leyendo o cuando está fuera de foco.
Continua
t
: Indica que la cámara está conectada a un
ordenador o que está enfocada.
Botón de disparo de vídeo
Botón de zoom
Permite acercar o alejar el zoom en el modo de
t
disparo.
Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía,
t
ver archivos como miniaturas, o ajustar el volumen
en el modo de reproducción.
Permite ajustar el volumen en el modo de
t
reproducción.
Micrófono
Puerto USB y A/V
Admite cable USB y cable A/V
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Funciones básicas
15
B. Iconos de la derecha
Icono Descripción
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Calidad de imagen
Velocidad de fotogramas
Opción de medición
Flash
Temporizador
Distancia de enfoque
Detección de rostros
C. Iconos de la izquierda
Icono Descripción
Valor de exposición
Balance de blancos
Tono rostro
Retoque rostro
Velocidad de ISO
Estilo de fotografía
Ajuste de imagen
(nitidez, contraste, saturación)
Filtro inteligente
Voz silenciada
Tipo de ráfaga
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Iconos
Los iconos que se muestran cambiarán según el modo que haya seleccionado o las opciones que haya confi gurado.
A. Información
Icono
Descripción
Modo de disparo seleccionado
Indica el estado del sujeto en
movimiento
Opciones y estado de GPS
Porcentaje de zoom
Cantidad de fotografías
disponible
Tiempo de grabación disponible
Memoria interna
Tarjeta de memoria insertada
t
: batería completamente
cargada
t
: batería
parcialmente cargada
t
: es necesario cargar la
batería
Velor de apertura
Velocidad del obturador
Nota de voz
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Fecha y hora actuales
Histograma (p. 21)
Líneas de cuadrícula
A
B
C
Funciones básicas
16
Inserte una tarjeta de memoria
con los contactos de color
dorado hacia abajo.
Inserte la batería con el
logotipo de Samsung hacia
abajo.
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Ejerza una leve presión
hasta que la tarjeta se
desprenda de la cámara
y, luego, retírela de la
ranura.
Quite el seguro para
poder retirar la batería.
La memoria interna se puede utilizar como un dispositivo de
almacenamiento temporal cuando la tarjeta de memoria no está
insertada.
Tarjeta de memoria
Batería
Seguro de
la batería
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Funciones básicas
17
Encender la cámara
Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la t
cámara por primera vez. (pág. 18)
Encender la cámara en el modo de reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo de
reproducción de inmediato.
Mantenga pulsado [
P
] para silenciar los sonidos de la cámara.
Cargar la batería y encender la cámara
Cargar la batería
Cargue la batería antes de utilizar la cámara. Conecte el cable
USB al adaptador de CA y conecte el extremo del cable con la
luz indicadora en la cámara.
Luz indicadora
Roja:t Se está cargando
Verde: t Completamente cargada
Funciones básicas
18
Realización de la configuración inicial
La pantalla de configuración inicial aparece para permitirle realizar los ajustes básicos de la cámara.
Back DST
Pulse [
6
D
] o [
M
] para seleccionar Date & Time y
pulse [
t
] o [
o
].
Pulse [
7
F
] o [
t
] para seleccionar un elemento.
Language
Date & Time
Time Zone
yyyy mm dd
/01/01 10:00 Off
: English
: 10/01/01
Set
2010
Back
Pulse [
8
D
] o [
M
] para configurar la fecha y la hora o
seleccione un formato de fecha, y pulse [
o
].
Pulse [
1
POWER].
La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende t
la cámara por primera vez.
Pulse [
2
t
] para seleccionar Language y pulse [
t
] o
[
o
].
English
穢剳檺
Français
Deutsch
Español
Italiano
Language
Date & Time
Time Zone
Back Set
Pulse [
3
D
] o [
M
] para seleccionar un lenguaje y pulse
[
o
].
Pulse [
4
D
] o [
M
] para seleccionar Time Zone y pulse
[
t
] o [
o
].
Pulse [
5
F
] o [
t
] para seleccionar una zona horaria y
pulse [
o
].
Para establecer el horario de verano, pulse [t
D
].
Funciones básicas
19
Selección de opciones
Para seleccionar las opciones, pulse [m] y utilice los botones de navegación ([D], [M], [F], [t]).
Para acceder a las opciones de disparo, también puede pulsar [
f
], pero
algunas opciones no estarán disponibles.
Regresar al menú anterior
Pulse [m] nuevamente para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Utilice los botones de navegación para desplazarse
2
hacia una opción o hacia un menú.
Pulse [t
D
] o [
M
] para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo; pulse [
F
] o [
t
] para desplazarse hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Pulse [
3
o
] para confirmar la opción o el menú
resaltados.
Funciones básicas
20
Selección de opciones
Pulse [
4
D
] o [
M
] para desplazarse hasta Balance
blancos y luego pulse [
t
] o [
o
].
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Salir
Atrás
Pulse [
5
F
] o [
t
] para desplazarse hasta una opción de
balance de blancos.
Luz día
Atrás
Mover
Pulse [
6
o
].
Ejemplo: Seleccionar una opción de balance
de blancos en el modo P
Gire el selector de modos hasta
1
p
.
Pulse [
2
m
].
Disparo
Imagen mov
Geoetiquetado
Sonido
Pantalla
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Edición de FR inteligente
Salir
Cambiar
Pulse [
3
D
] o [
M
] para desplazarse hasta Disparo y
luego pulse [
t
] o [
o
].
Funciones básicas
21
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.
Acerca del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra cómo está distribuida
la luz en la fotografía. Si el histograma posee un pico alto en la
parte izquierda, las fotografías están oscuras. Un pico en la parte
derecha del gráfico significa que las fotografías están brillantes. La
altura de los picos está relacionada con la información del color.
Cuanta mayor cantidad de un color particular haya, más alto será
el pico.
Subexposición Exposición correcta Sobreexposición
Ajustar el sonido
Configure si desea que la cámara emita un sonido específico
cuando la utiliza.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Sonido ¤ Sonido ¤ una opción.
Opción Descripción
Desactivado
La cámara no emite ningún sonido.
1/2/3
La cámara emite sonidos.
Pulse [
3
m
] para regresar al modo anterior.
Cambiar el tipo de pantalla
Seleccione un estilo de pantalla para el modo de disparo o de
reproducción.
Pulse [
D
] varias veces para cambiar el tipo de
pantalla.
Modo Descripción
Disparo
Mostrar toda la información sobre disparo.
t
Ocultar la información sobre disparo, excepto el
t
número de fotografías disponibles.
t Aparecen las líneas de cuadrícula y el histograma.
Reproducción
Mostrar toda la información sobre la fotografía
t
actual.
Ocultar la información sobre el archivo actual.
t
Visualizar la información sobre el archivo actual,
t
excepto los ajustes de disparo y el histograma.
Funciones básicas
22
Fotografías
Aprenda las acciones básicas para tomar fotografías rápida y fácilmente en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta
1
S
.
Alinee el sujeto en el marco.
2
Pulse [
3
Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Si aparece un cuadro verde, signifi ca que el sujeto está t
enfocado.
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Consulte la página 25 si desea conocer las sugerencias para obtener
fotografías más nítidas.
Funciones básicas
23
Fotografías
Zoom digital
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la
cámara utiliza el zoom digital. La calidad de la imagen puede
disminuir al usar el zoom digital.
Rango óptico
Indicador del zoom
Rango digital
El zoom digital no está disponible al usar los modos
t
S
,
d
,
s
(en algunas escenas) ( , , , , , , ) y
v
, ni cuando se
usa con la función Detecc rostro.
Cuando se usa el zoom digital, guardar una fotografía puede tomar t
más tiempo.
El sonido de zoom se puede grabar si utiliza el zoom mientras graba t
un vídeo.
Usar el zoom
Puede tomar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
La cámara posee un zoom óptico de 15X y un zoom digital de
5X. Si usa ambos, puede acercarse hasta 75 veces.
Gire [Zoom] hacia la derecha para acercarse al sujeto. Gire
[Zoom] hacia la izquierda para alejarse.
Porcentaje de zoom
Alejamiento Acercamiento
El porcentaje de zoom disponible para los vídeos puede diferir.
Funciones básicas
24
Fotografías
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente cuando:
t
mueva la cámara para seguir un sujeto en movimiento
-
use el zoom digital
-
haya mucho movimiento de la cámara
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, al seleccionar
-
Nocturno en el modo
s
)
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
-
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse
t
borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función
OIS cuando use un trípode.
Si la cámara recibe un impacto, la pantalla se verá borrosa. En ese
t
caso, apague la cámara y enciéndala nuevamente para utilizar la
función OIS correctamente.
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
Reduce el movimiento de la cámara de forma óptica en el modo
de disparo.
Antes de la corrección Después de la corrección
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¤ OIS ¤ una opción.
Opción Descripción
Desactivado: permite desactivar la función OIS.
Activado: permite activar la función OIS.
Funciones básicas
25
Fotografías
Sostenga la cámara de manera correcta
Asegúrese de que
ningún obstáculo
bloquee la lente.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Reduzca el movimiento de la cámara
Configure la opción Estabilización de imagen
t
óptica para reducir el movimiento de la cámara
de forma óptica. (pág. 24)
Seleccione el modo
t
d
para reducir el
movimiento de la cámara de forma óptica y
digital. (pág. 29)
Cuandose se visualiza
Movimiento de la cámara
Cuando tome fotografías en la
oscuridad, evite configurar la
opción de flash en Sinc. lenta
o Desactivado. La apertura
permanece abierta por más
tiempo. Es posible que resulte
difícil mantener quieta la cámara.
Use un trípode o configure la
t
opción de flash en Relleno.
(pág. 48)
Establezca las opciones de
t
velocidad de ISO. (pág. 49)
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste
el enfoque. El enfoque y la exposición se
ajustan automáticamente.
Se ajustan el valor de apertura y
la velocidad del obturador.
Cuadro de enfoque
Pulse [
t
Obturador] para tomar la
fotografía si se visualiza en color
verde.
Cambie el cuadro y pulse [
t
Obturador]
hasta la mitad nuevamente si se
visualiza en color rojo.
Funciones básicas
26
Fotografías
When you take photos in low light
t
Evite que los sujetos queden fuera del foco
Puede resultar difícil enfocar el sujeto cuando:
Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo-
(cuando el sujeto lleva una vestimenta de un color similar al del fondo).
La fuente de luz detrás del sujeto es muy brillante.
-
El objeto es brillante.
-
El objeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-
El sujeto no está ubicado en el centro del cuadro.
-
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el
sujeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro
para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] para tomar la fotografía.
Cuando toma fotografías con poca luz
t
Encienda el flash.
(pág. 47 - 48)
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
t
Use la función
Continuo o Capt. movim.
(pág. 62)
Uso del modo Auto inteligente ..................... 28
Uso del modo Dual IS ...................................29
Uso del modo Escena................................... 30
Ajustar el tono del rostro y ocultar
imperfecciones...................................................30
Usar la guía de fotograma..................................31
Uso del modo Programa............................... 32
Uso del modo Prioridad de apertura,
Prioridad de obturador o Manual..................33
Usar el modo Prioridad de apertura ...................34
Usar el modo Prioridad de obturador ................34
Usar el modo Manual.........................................35
Uso de GPS ..................................................36
Toma de fotos con geoetiquetado......................36
Uso del modo Visión de mapa .....................38
Comprobación de la ubicación actual en el
mapa..................................................................38
Comprobación de la ubicación de disparo en
el mapa..............................................................39
Grabación de un vídeo.................................. 40
Usar el modo de Detección inteligente de
escenas .............................................................41
Grabación de notas de voz...........................42
Grabar una nota de voz .....................................42
Añadir una nota de voz a una fotografía.............42
Funciones ampliadas
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo o una nota de
voz.
Funciones ampliadas
28
Uso del modo Auto inteligente
En este modo, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados según el tipo de escena que se haya detectado. Esto resulta útil
cuando uno no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Icono Descripción
Aparece cuando toman fotografías en primer plano de
textos.
Aparece cuando se toman fotografías de puestas del sol.
Aparece cuando se toman fotografías de cielos despejados.
Aparece cuando se toman fotografías de zonas arboladas.
Aparece cuando se toman fotografías en primer plano de
sujetos coloridos.
Aparece cuando se realizan retratos en primer plano de
personas.
Aparece cuando la cámara y el sujeto están estables
durante un momento.
Aparece cuando se toman fotografías de sujetos en
movimiento activo.
Aparece cuando se toman fotografías de fuegos artificiales.
Está disponible únicamente cuando utiliza un trípode.
Pulse [
3
Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Si la cámara no reconoce un modo de escena apropiado,
t
S no
cambiará y se utilizarán los ajustes predeterminados.
Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no
t
seleccione un modo de retrato debido a la posición del sujeto o a la
iluminación.
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
t
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Incluso si usa un trípode, es posible que no se detecte el modo
t
según el movimiento del sujeto.
Gire el selector de modos hasta
1
S
.
Alinee el sujeto en el marco.
2
La cámara selecciona una escena automáticamente.
t
Aparecerá un icono de modo adecuado en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Icono Descripción
Aparece cuando se toman fotografías de paisajes.
Aparece cuando se toman fotografías de fondos brillantes.
Aparece cuando se toman fotografías de paisajes de noche.
Disponible únicamente cuando el flash está desactivado.
Aparece cuando se realizan retratos de noche.
Aparece cuando se toman fotografías de paisajes con luz
de fondo.
Aparece cuando se realizan retratos con luz de fondo.
Aparece cuando se realizan retratos.
Aparece cuando se toman fotografías en primer plano de
objetos.
Funciones ampliadas
29
Antes de la corrección Después de la corrección
Gire el selector de modos hasta
1
d
.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
2
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
3
Obturador] para tomar la fotografía.
El zoom digital no funciona en este modo.
t
La fotografía se corregirá de forma óptica sólo cuando se haya
t
tomado con una fuente de luz más brillante que la luz fluorescente.
Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía
t
resulte borrosa.
Configure la opción Estabilización de imagen óptica para reducir el
t
movimiento de la cámara en diferentes modos de disparo. (pág. 24)
Uso del modo Dual IS
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías salgan borrosas mediante las funciones de estabilización de imagen óptica
y digital.
Funciones ampliadas
30
Ajustar el tono del rostro y ocultar
imperfecciones
Permite tomar una fotografía de una persona con opciones para
ocultar las imperfecciones del rostro.
Gire el selector de modos hasta
1
s
.
Seleccione
2
Disparo bello.
Para que el tono de la piel del sujeto tenga una
3
apariencia más clara (únicamente en el rostro), pulse
[
m
].
Seleccione
4
Disparo ¢ Tono rostro ¢una opción.
Seleccione un ajuste más alto para que el tono de piel tenga
t
una apariencia más clara.
Nivel 2
Atrás Mover
Para ocultar las imperfecciones del rostro, pulse [
5
m
].
Gire el selector de modos hasta
1
s
.
Seleccione una escena.
2
Guía de fotograma
Este modo es adecuado para fotografiar
escenas preestablecidas.
Para cambiar el modo de escena, pulse [
t
m
] y seleccione
Escena ¢ una escena.
Para el modo Disparo bello, consulte “
t
Ajustar el tono del rostro
y ocultar imperfecciones” en la página 30-31.
Para el modo Guía de fotograma, consulte “
t
Usar la guía de
fotograma” en la página 31.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
3
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Uso del modo Escena
Permite tomar una fotografía con las opciones predeterminadas para una escena específica.
Funciones ampliadas
31
Uso del modo Escena
Usar la guía de fotograma
Cuando desea que otra persona le tome una fotografía, puede
crear una escena con la función de guía de fotograma. La guía
de fotograma ayudará a la otra persona a tomarle una fotografía al
mostrar la parte de la escena creada.
Gire el selector de modos hasta
1
s
.
Seleccione
2
Guía de fotograma.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
3
Obturador].
Aparecerán guías transparentes sobre la izquierda y sobre la
t
derecha del cuadro.
Cancelar fotograma: OK
Pídale a otra persona que tome una fotografía.
4
La persona debe alinear el sujeto en el marco con las guías y,
t
luego, debe pulsar el [Obturador] para tomar la fotografía.
Para cancelar las guías, pulse [
5
o
].
Seleccione
6
Disparo ¢ Retoque rostro ¢una opción.
Seleccione un ajuste más alto para ocultar mayor cantidad de
t
imperfecciones.
Nivel 3
Atrás Mover
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
7
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
8
Obturador] para tomar la fotografía.
La distancia de enfoque se ajustará a Macro auto..
Funciones ampliadas
32
Uso del modo Programa
Configure las diferentes opciones (excepto la velocidad del obturador y el valor de apertura) en el modo Programa.
Gire el selector de modos hasta
1
p
.
Configure las opciones. (Para obtener una lista de las
2
opciones, consulte “Opciones de disparo”).
Tamaño foto
Atrás Mover
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
3
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Funciones ampliadas
33
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador controla cuánto tiempo el obturador
de la cámara permanecerá abierto al tomar una fotografía.
Cuando disminuye la velocidad del obturador, más luz ingresa
a la cámara, lo cual hace que la fotografía sea más clara. Sin
embargo, una velocidad de obturador más lenta puede dar
como resultado fotos borrosas si el sujeto o la cámara está en
movimiento.
Cuando aumenta la velocidad del obturador, la foto se muestra
más oscura. Sin embargo, una velocidad de obturador más
rápida, también reducirá las imágenes borrosas si el sujeto o la
cámara está en movimiento.
Velocidad de obturador lenta Velocidad de obturador rápida
Valor de apertura
La apertura es un agujero a través del cual se admite la luz.
Puede ajustar el valor de apertura para controlar el nivel luz que
llega a la lente cuando toma una fotografía. Al disminuir el valor de
apertura (abriendo más la apertura), entrará más luz, y los objetos
que estén muy alejados se mostrarán fuera de foco. Esto es
bueno para tomas en primer plano o retratos para que la atención
se centre en el sujeto principal.
Por otro lado, al incrementar el valor de apertura, los objetos de
cerca a los más lejanos están en foco. Esto es bueno para tomas
de paisajes para que se muestre la escena en su totalidad.
Valor de apertura grande Valor de apertura pequeño
Uso del modo Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador para controlar la exposición de sus fotografías. Puede utilizar estas opciones en los
modos Prioridad de apertura, Prioridad de obturador y Manual.
Funciones ampliadas
34
Uso del modo Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Prioridad de obturador
El modo Prioridad de obturador le permite establecer
manualmente el valor del obturador mientras la cámara
automáticamente selecciona un valor de apertura apropiado.
Gire el selector de modos hasta
1
.
Seleccione
2
y pulse [
o
].
Pulse [
3
m
].
Seleccione
4
Disparo ¢ Vel. obt. y ajuste la velocidad del
obturador.
Consulte la página 33 para obtener más información acerca
t
de la velocidad del obturador.
Vel. obt.
Atrás
Mover
Configure las opciones. (Para obtener una lista de las
5
opciones, consulte “Opciones de disparo”).
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
6
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
7
Obturador] para tomar la fotografía.
Usar el modo Prioridad de apertura
El modo Prioridad de apertura le permite establecer manualmente
el valor de apertura mientras la cámara automáticamente
selecciona una velocidad de obturador apropiada.
Gire el selector de modos hasta
1
.
Seleccione
2
y pulse [
o
].
Pulse [
3
m
].
Seleccione
4
Disparo ¢ Apertura y ajuste el valor de
apertura.
Consulte la página 33 para obtener más información acerca
t
del valor de apertura.
Apertura
Atrás
Mover
Configure las opciones. (Para obtener una lista de las
5
opciones, consulte “Opciones de disparo”).
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
6
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
7
Obturador] para tomar la fotografía.
Priority mode
Funciones ampliadas
35
Uso del modo Prioridad de apertura, Prioridad de obturador o Manual
Usar el modo Manual
El modo Manual le permite ajustar manualmente el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Gire el selector de modos hasta
1
.
Seleccione
2
y pulse [
o
].
Pulse [
3
m
].
Seleccione
4
Disparo ¢ EV manual y ajuste el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
EV manual
Atrás
Mover
Configure las opciones. (Para obtener una lista de las
5
opciones, consulte “Opciones de disparo”).
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [
6
Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
Pulse [
7
Obturador] para tomar la fotografía.
Funciones ampliadas
36
Uso de GPS
Se pueden tomar fotos con geoetiquetado.
Toma de fotos con geoetiquetado
Cuando está activada la función GPS, se escribe la información
de ubicación en las fotos.La ubicación se puede comprobar
porque la cámara tiene un receptor GPS integrado.
En el modo Disparo, seleccione [
1
GPS ON] en la parte
superior de la cámara.
Pulse [
2
m
].
Seleccione
3
Geoetiquetado y un ajuste deseado.
Ajust. Tiemp. GPS
válidos
En caso de fallo al recibir una señal GPS,
seleccione la hora para volver a utilizar la
geoetiqueta grabada más recientemente.
Si la recepción de señal aún falla incluso
después de la hora válida, la geoetiqueta no se
grabará.
Visualizador de
ubicación
Muestra la ubicación actual en modo Disparo.
Se muestra en coreano si está ajustado en
coreano y en inglés si está ajustado en otros
idiomas.
Restablecer GPS
Seleccione si desea hacer una nueva búsqueda
de un satélite GPS cerca de su ubicación, no de
un satélite GPS actualmente en uso.
Información de
mapa
muestra la versión de la información de datos
GPS y el proveedor de información del mapa.
SapAhnd
Pulse [
4
m
] para regresar al modo Disparo.
Pantalla de ubicación
actual
London
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse el obturador hasta la
5
mitad para enfocar.
Pulse [
6
Obturador] para tomar una fotografía.
Se captura una fotografía con geoetiquetado.t
El nombre de una ubicación aparece en la pantalla 1, pantalla t
de 3 miniaturas en el Modo reprod.
Filtro
Nombre de una
ubicación
London
Las geoetiquetas guardadas para una foto se pueden guardar t
con el programa Intelli-studio.
Funciones ampliadas
37
Uso de GPS
El estado de recepción de señal GPS se puede comprobar con
los colores
en el modo de disparo.
La recepción de señal GPS es normal.
La recepción de señal GPS no es posible.
La recepción de señal GPS no es posible y está
en la hora válida.
El GPS está apagado.
Las geoetiquetas se graban cuando se toman fotos utilizando el t
modo de disparo Continuo o AEB.
Una vez transcurrido el tiempo válido al tomar fotografías con el modo t
Continuo o AEB, las geoetiquetas no se graban para las fotos
tomadas una vez transcurrido el tiempo válido..
Cuando se tomen fotos con el modo de disparo t Capt. movim., las
geoetiquetas no se graban.
Tome fotos en un espacio exterior abierto para obtener una buena t
recepción de señal GPS.
Es posible que la recepción de señal GPS dura más tiempo t
dependiendo del estado del satélite GPS.
La recepción de señal GPS puede durar más dependiendo de t
las condiciones circundantes (entre edificios, área por debajo del
nivel del mar, áreas con muchos reflectores, p. ej. espejos) y las
condiciones climáticas.
Es posible que se produzca un error con geoetiquetado t
dependiendo de las condiciones de comprobación de la ubicación.
El geoetiquetado (nombre de la ciudad) puede aparecer de manera t
diferente debido a los cambios de zonificación.
La hora de las geoetiquetas grabadas no se guarda.t
El geoetiquetado no se graba en el modot Imagen mov.
Si no hay datos GPS que contengan áreas de recepción en la t
cámara, aparecerá “Map unavailable.”.
Al tomar fotos con geoetiquetas grabadas, se admiten coreano e t
inglés para visualizar nombres de ubicaciones, pero sólo se admite el
inglés en el modo de reproducción.
Los nombres de ubicación GPS pueden diferir dependiendo de las t
áreas de uso, y sólo aparecen en las unidades de ciudad/barrio.
Funciones ampliadas
38
Uso del modo Visión de mapa
La ubicación donde se tomó una imagen con información de ubicación y su nombre se pueden comprobar en el mapa.
Comprobación de la ubicación actual en el mapa
La ubicación actual se puede comprobar recibiendo una señal GPS.
Seleccione GPS ON en la parte superior de la cámara.
Ajuste el selector de modos en
1
.
Pulse [
2
o
] para comprobar la ubicación actual.
Antes de que finalice la recepción de señal GPS, aparecerá t
una determinada ubicación para cada país.
Una vez finalice la recepción de señal GPS, aparecerá la t
ubicación actual en el mapa.
Se puede ver una ubicación deseada pulsando t
[
D
/
M
/
F
/
t
] para moverse.
Visión de foto Posición GPS
London
Pantalla de ubicación
actual
Visualización del mapa mediante ampliación
Gire el selector a la derecha [Zoom T/Ampliar]
(Gire el selector a la izquierda [Zoom W/Reducir])
Se utiliza WGS 84 (sistema geodésico mundial 1984) para GPS.t
Es posible que la información de ubicación no aparezca incluso si se t
recibe la señal GPS, dependiendo del área de uso.
El consumo de batería puede producirse más rápidamente cuando t
utilice la función GPS.
La función GPS sólo se admite en 63 países incluidos Alemania, t
EE.UU., España, R.U., Italia, India, China, Canadá, Francia y
Corea. Para los 55 países para los que se admite la información de
ubicación, los datos GPS se pueden descargar desde el sitio web de
Samsung.En China, sin embargo, se puede comprobar la información
de ubicación sólo si se adquiere la cámara en China.
La información de ubicación GPS puede tener un rango permisible. t
(Aproximadamente 350 m)
Los datos GPS para cada país que contienen áreas de recepción no t
se pueden actualizar.
Los datos GPS actualmente recibidos se eliminan si no se recibe la t
señal dentro de la hora GPS válida.
Sólo se admiten coreano, chino e inglés para visualizar en el mapa.t
Si se mueve tras recibir datos GPS, no se actualizará t
automáticamente la ubicación actual. Si se pulsa el botón OK, se
actualizará la ubicación actual.
Si no se selecciona t GPS ON en la parte superior de la cámara
o en áreas donde la recepción de señal GPS no es posible, una
determinada ubicación para cada país o la ubicación donde se
recibió la señal recientemente aparecerá en el mapa.
Si no hay datos GPS para cada país que contiene áreas de t
recepción en la cámara, no aparecerá información del mapa.
Si desea volver al modo de disparo o reproducción en el modo Visión t
de mapa, seleccione el otro modo girando el selector de modos.
La información GPS se elimina cuando se formatea la tarjeta de t
memoria. Descargue los datos GPS y guárdelos antes de formatear
la tarjeta de memoria.
Funciones ampliadas
39
Uso del modo Visión de mapa
Comprobación de la ubicación de disparo en
el mapa
La ubicación donde se tomó una imagen con información de
ubicación y su nombre se pueden comprobar en el mapa.
Seleccione GPS ON en la parte superior de la cámara.
Ajuste el selector de modos en
1
.
Pulse [
2
o
].
La ubicación actual aparece en el mapa.t
Pulse [
3
f
].
Las fotos con información de ubicación aparecen en el orden t
en que se tomaron.
Pulse [t
f
] para cancelar la vista de miniaturas. Pulse [
f
] una
vez más para volver a la vista de miniaturas.
Visión simple
Cambiar ubicación
London
Pantalla de ubicación
de disparo
Seleccione una foto deseada pulsando [
4
F
/
t
].
Aparece la ubicación en que se tomó la foto.t
Se puede ver una ubicación deseada pulsando t
[
D
/
M
/
F
/
t
] para moverse.
Visualización del mapa mediante ampliación
Gire el selector a la derecha [Zoom T/Ampliar]
Gire el selector a la izquierda [Zoom W/Reducir])
Barra de ajuste de
ampliación
Visión simple
Cambiar ubicación
London
Los datos GPS se deben guardar en una memoria externa para utilizar t
con normalidad en el modo Visión de mapa.
Se puede mostrar un máximo de 3 imágenes en miniatura en la pantalla.t
Si una imagen no tiene información de ubicación, no aparecerá el t
nombre de ubicación en el mapa en el modo Visión de mapa.
Los datos GPS para cada país que contiene áreas de recepción se t
pueden descargar desde los sitios web de www.samsung.com o
www.samsungimaging.com. Consulte los sitios web para obtener más
información.
Funciones ampliadas
40
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta
t
compresión establecido por las organizaciones internacionales de
estándares ISO/IEC y ITU-T.
Algunas tarjetas de memoria no admiten la grabación en alta
t
definición. En ese caso, establezca una resolución inferior. (pág. 44)
Cuando la opción Estabilización de imagen óptica (
t
) está
activada, es posible que el vídeo se grabe con el sonido del
funcionamiento de OIS.
Es posible que se grabe el sonido del zoom si lo utiliza mientras
t
graba un vídeo.
Gire el selector de modos hasta
1
v
.
Pulse [
2
m
].
Seleccione
3
Imagen mov ¢ Vel. fps ¢una velocidad de
fotogramas (la cantidad de fotogramas por segundo).
A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción
t
parece más natural, pero se incrementa el tamaño del archivo.
60 fps está disponible únicamente cuando la resolución de vídeo
es 320 x 240.
Pulse [
4
m
].
Seleccione
5
Imagen mov ¢ Voz ¢una opción de
sonido.
Opción Description
Desactivado: permite grabar un vídeo sin sonido.
Activado: permite grabar un vídeo con sonido.
Silenciar Zoom: permite grabar un vídeo sin sonido
mientras se usa el zoom.
Configure las otras opciones como desee.
6
(Para conocer las opciones, consulte “Opciones de disparo”).
Pulse [
7
Obturador] para iniciar la grabación.
Pulse [
8
Obturador] nuevamente para detener la grabación.
Para pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente la grabación de un vídeo.
Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas como un solo
vídeo.
Pulse [o] para pausar la grabación. Púlselo nuevamente para
reanudar la grabación.
Cómo utilizar el botón Disparo de vídeo
Al pulsar el botón de grabación de vídeo en el modo de disparo, podrá
iniciar directamente la grabación de vídeos. Para deshabilitar la función
de grabación de vídeo, pulse el botón de grabación de vídeo una vez
más.
Grabación de un vídeo
Grabe vídeos de hasta 20 minutos en alta definición. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC).
Funciones ampliadas
41
Grabación de un vídeo
Pulse [
5
Obturador] para iniciar la grabación.
Pulse [
6
Obturador] nuevamente para detener la
grabación.
Si la cámara no reconoce un modo de escena apropiado, t no
cambiará y se utilizarán los ajustes predeterminados.
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido t
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
Usar el modo de Detección inteligente de
escenas
En este modo, la cámara escoge automáticamente los ajustes
apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya
detectado.
Gire el selector de modos hasta
1
v
.
Pulse [
2
m
].
Seleccione
3
Imagen mov ¢ Detección inteligente de
escenas¢ Encendido.
Alinee el sujeto en el marco.
4
La cámara selecciona una escena automáticamente. t
Aparecerá un icono de modo adecuado en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Aparece cuando se graban vídeos de paisajes.
Aparece cuando se graban vídeos de cielos despejados.
Aparece cuando se graban vídeos de zonas arboladas.
Aparece cuando se graban vídeos de puestas del sol.
Funciones ampliadas
42
Grabación de notas de voz
Aprenda a grabar notas de voz que puede reproducir en cualquier momento. Puede agregar una nota de voz a una fotografía que sirva
como un breve recordatorio de las condiciones de disparo.
apAhnds
Añadir una nota de voz a una fotografía
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Voz ¢ Memoria.
Alinee el sujeto en el cuadro y tome una fotografía.
3
Comenzará a grabar la nota de voz cuando tome la fotografía.
t
Grabe una nota de voz breve (10 segundos como
4
máximo).
Pulse [t Obturador] para detener la grabación de la memoria
de voz.
Obtendrá la mejor calidad de sonido cuando grabe a una distancia de 40 cm
de la cámara.
Grabar una nota de voz
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Voz ¢ Grabar.
Pulse [
3
Obturador] para grabar.
Parar Pausa
Pulse [
t
o
] para pausar o reanudar la grabación.
Puede grabar notas de voz de hasta 10 horas.
t
Pulse [
4
Obturador] para detener la grabación.
Pulse [
t
Obturador] nuevamente para grabar una nueva
memoria de voz.
Pulse [
5
m
] para pasar al modo de disparo.
Selección de la calidad y la resolución......... 44
Seleccionar una resolución.................................44
Seleccionar la calidad de la imagen ...................44
Usar el temporizador..................................... 45
Tomar fotografías en la oscuridad ................ 47
Evitar los ojos rojos ............................................ 47
Usar el flash .......................................................47
Ajuste el nivel de flash ........................................48
Ajustar la velocidad de ISO ................................49
Cambiar el enfoque de la cámara................. 50
Usar macro ........................................................50
Configurar la distancia de enfoque.....................50
Usar estabilización de enfoque automático........ 51
Usar enfoque de selección.................................52
Ajustar el área de enfoque..................................53
Usar la detección de rostros......................... 54
Detectar rostros ................................................. 54
Realizar autorretratos .........................................55
Capturar un rostro sonriente ..............................55
Detectar el parpadeo de los ojos .......................56
Usar la detección de rostros inteligente..............56
Registrar rostros como favoritos (Mi estrella)......57
Ajustar el brillo y el color ............................... 59
Ajustar la exposición manualmente (EV)............. 59
Compensar la luz de fondo (ACB)......................59
Cambiar la opción de medición.......................... 60
Seleccionar una fuente de luz (balance de
blancos) ............................................................. 60
Uso de los modos de ráfaga......................... 62
Mejora de las fotografías............................... 63
Aplicar estilos de fotografía ...............................63
Definir el tono RGB ............................................63
Aplicar efectos de la lente inteligente
.................64
Ajustar las fotografías.........................................65
Opciones de disparo
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Opciones de disparo
44
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Cuando graba un vídeo:
En el modo
1
v
, pulse [
m
].
Seleccione
2
Imagen mov ¢ Tamaño película ¢ una
opción.
Opción Descripción
1280 X 720 HQ: permite reproducir archivos de alta calidad
en un HDTV.
1280 X 720: permite la reproducción en un HDTV.
640 X 480: permite la reproducción en televisión general.
320 X 240: permite pegar vídeos en una página web.
Seleccionar la calidad de la imagen
Las fotografías que toma se comprimen y se guardan en formato
JPEG. Las imágenes de mayor calidad tendrán tamaños más
grades.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Calidad ¢ una opción.
Opción Descripción
Superfina
Fina
Normal
apAhnds
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo
incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor
tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una
resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta.
Cuando toma una fotografía:
En el modo Disparo (excepto modo
1
v
), pulse [
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Tamaño foto ¢ una opción.
Opción Descripción
4000 X 3000: permite imprimir fotografías en papel A1.
3984 X 2656: permite imprimir fotografías en papel A2
en proporción ancha de 3:2.
3840 X 2160: permite imprimir fotografías en papel A2
en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en un
HDTV.
3264 X 2448: permite imprimir fotografías en papel A3.
2560 X 1920: permite imprimir fotografías en papel A4.
2048 X 1536: permite imprimir fotografías en papel A5.
1920 X 1080: permite imprimir fotografías en papel A5 o
reproducirlas en un HDTV.
1024 X 768: permite adjuntar la fotografía a un correo
electrónico.
SapAhndsv
Opciones de disparo
45
Usar el temporizador
Aprenda a configurar el temporizador para retrasar el disparo.
SapAhndsv
Pulse [
3
Obturador] para iniciar el temporizador.
La luz AF auxiliary/luz de temporizador parpadea. La cámara
t
tomará automáticamente una fotografía según el tiempo que
haya especificado.
Pulse [
t
t
] para cancelar el temporizador.
Según la opción de detección de rostros seleccionada,
t
el temporizador, o algunas de sus opciones, no están disponibles.
En el modo de disparo, pulse [
1
t
].
Desactivado
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Desactivado: el temporizador no está activado.
10 seg.: permite tomar una fotografía en 10 segundos.
2 seg.: permite tomar una fotografía en 2 segundos.
Doble: permite tomar una fotografía en 10 segundos y
tomar otra en 2 segundos.
Cronómetro movimiento: permite detectar el
movimiento y, luego, tomar la fotografía. (pág. 46)
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Opciones de disparo
46
Usar el temporizador
Prepárese para la fotografía mientras la luz AF auxiliary/
6
luz de temporizador parpadea.
La luz AF auxiliary/luz de temporizador dejará de parpadear
t
cuando la cámara tome automáticamente la fotografía.
Es posible que el cronómetro en movimiento no funcione cuando:
Usted se encuentre a más de 3 m de distancia de la cámara.
t
Los movimientos sean demasiado sutiles.
t
Haya demasiada luz o luz de fondo.
t
Usar el cronómetro en movimiento
1
En el modo de disparo, pulse [
t
].
Seleccione
2
.
Pulse [
3
Obturador].
Colóquese dentro de tres metros de distancia de la
4
cámara, dentro de los seis segundos después de pulsar
[Obturador].
Realice un movimiento, como mover los brazos, para
5
activar el temporizador.
La luz AF auxiliary/luz de temporizador comenzará a parpadear
t
rápidamente cuando la cámara lo detecte.
El rango de detección del cronómetro en movimiento
Opciones de disparo
47
Tomar fotografías en la oscuridad
Aprenda a tomar fotografías a la noche o en condiciones de poca luz.
Usar el flash
Use el flash cuando desee tomar fotografías en la oscuridad o
cuando necesite más luz para las fotografías.
En el modo de disparo, pulse [
1
F
].
Auto
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Desactivado:
El flash no se disparará.
t
Aparecerá el aviso de movimiento de la cámara (
t
)
cuando tome una fotografía en condiciones de poca luz.
Automático: la cámara seleccionará el ajuste de flash
adecuado para la escena detectada en el modo S.
Sin ojos roj.*:
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son
t
oscuros.
La cámara corrige los ojos rojos mediante el uso del
t
análisis de software avanzado.
SapAhns
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el flash cuando toma una fotografía de una persona
en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los
ojos. Para evitarlo, seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj..
aps
Opciones de disparo
48
Tomar fotografías en la oscuridad
Ajuste el nivel de flash
Ajuste el nivel de flash para evitar la sobreexposición o la
subexposición.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Flash EVC.
Ajuste el nivel de flash.
3
0
Atrás Mover
Es posible que el ajuste del nivel de flash no surta efecto si:
t
el sujeto está muy cerca de la cámara
-
usted configura una velocidad de ISO alta
-
el valor de exposición es muy alto o muy bajo
-
En algunos modos de disparo, no podrá utilizar esta función.
t
pAhn
Opción Descripción
Sinc. lenta:
El flash se dispara y el obturador permanece abierto
t
más tiempo.
Seleccione esta opción cuando quiera capturar la luz
t
del ambiente a fin de revelar detalles en el fondo.
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan
t
borrosas.
Relleno:
El flash se dispara siempre.
t
La intensidad de la luz se ajusta de forma automática.
t
Ojos rojos*:
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son
t
oscuros.
La cámara reduce los ojos rojos.
t
Automático: el flash se dispara automáticamente
cuando el sujeto o el fondo son oscuros.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
* Hay un intervalo entre los dos disparos del flash. No se mueva hasta
que el flash se dispare por segunda vez.
Las opciones de flash no están disponibles si se ajustan las opciones
t
de la ráfaga o si selecciona Autorretrato o Detec. parpadeo.
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
t
recomendada del flash. (pág. 104)
Si hay reflejo de luz o mucho polvo en el aire, es posible que
t
aparezcan pequeñas manchas en la fotografía.
Opciones de disparo
49
Tomar fotografías en la oscuridad
Ajustar la velocidad de ISO
La velocidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de
una película a la luz conforme a la Organización Internacional de
Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation).
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor
sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor velocidad
de ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ISO una opción.
Seleccione
para usar una velocidad de ISO adecuada en
función del brillo del sujeto y de la luz.
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede
ser el ruido que tenga la imagen.
Cuando se configura
Capt. movim., la velocidad de ISO se ajustará
en Automático.
pAhn
Opciones de disparo
50
Cambiar el enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los sujetos.
Configurar la distancia de enfoque
Para tomar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado
en función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo de disparo, pulse [
1
M
].
Normal (af)
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Normal (af): permite enfocar un sujeto a más de 80 cm de
distancia (a más de 2 m de distancia, si se usa el zoom).
Macro: permite enfocar a un sujeto a una distancia de entre
3 cm y 80 cm (entre 1 m y 2 m, si se usa el zoom).
Macro auto.: permite enfocar a un sujeto a más de 3 cm
de distancia (a más de 1 m de distancia, si se usa el zoom).
Enfoque manual: permite enfocar un sujeto mediante la
configuración manual de la distancia de enfoque. (pág. 51)
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
apAhndv
Usar macro
La opción macro permite tomar fotografías en primer plano de
objetos, como flores o insectos. Consulte las opciones de macro
en “Configurar la distancia de enfoque”
Trate de mantener la cámara bien estable a fin de evitar que las
t
fotografías salgan borrosas.
Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a
t
80 cm.
apAhndv
Opciones de disparo
51
Cambiar el enfoque de la cámara
Usar estabilización de enfoque automático
Estabilización AF permite realizar el seguimiento y enfoque
automático del sujeto, incluso si usted está en movimiento
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Area enfoq ¢ Estabilización
AF.
Enfoque al sujeto que desea seguir y pulse [
3
o
].
El cuadro de enfoque aparecerá sobre el sujeto y lo seguirá a t
medida que usted mueva la cámara.
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al t
sujeto.
El cuadro verde indica que el sujeto está enfocado cuando t
pulsa [Obturador] hasta la mitad.
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Pulse [
t
o
] para cambiar el área de enfoque.
pAhns
Ajustar la distancia de enfoque manualmente
En el modo de disparo, pulse [
1
M
].
Seleccione
2
Enfoque manual.
Rote el botón de navegación para ajustar la distancia de
3
enfoque.
Cuando ajusta la distancia de enfoque manualmente y el sujeto está
t
fuera de foco, es posible que la fotografía se vuelva borrosa.
Si usa esta función, no podrá configurar las opciones de detección
t
de rostro y área de enfoque.
Opciones de disparo
52
Cambiar el enfoque de la cámara
Usar enfoque de selección
Se puede usar para una determinada parte de la escena.
Seleccione el lugar que quiera enfocar.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Area enfoq ¢ Selección AF.
Mover Configurar
Rote o pulse el botón de navegación para desplazar el
3
cuadro al área que desea enfocar y pulse [
o
].
Pulse [
4
Obturador] para tomar la fotografía.
Pulse [
t
o
] para cambiar el área de enfoque.
Si usa esta función, no estarán disponibles las opciones de detección de
rostro.
pAhnd
Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione t
correctamente cuando:
el sujeto es muy pequeño o se mueve excesivamente-
hay una luz de fondo detrás del sujeto o usted toma la fotografía -
en un lugar oscuro
los colores o diseños de la ropa del sujeto y del fondo son iguales -
la cámara se sacude en forma excesiva.-
En estos casos, el cuadro de enfoque aparecerá como un cuadro blanco
de una sola línea.
Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto t
para el seguimiento.
Si la cámara no corrige el enfoque, el cuadro de enfoque cambiará a t
un cuadro rojo de una sola línea.
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de estilo de t
fotografías ni la detección de rostros.
Opciones de disparo
53
Cambiar el enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuado en función de la ubicación del sujeto dentro
de la escena.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Area enfoq ¢ una opción.
Opción Descripción
Af central: permite enfocar el centro (ideal cuando los
sujetos están ubicados en el centro).
Multi af: permite enfocar un área o más de nueve
áreas posibles.
Estabilización AF: permite enfocar y seguir al sujeto.
(pág. 51)
Selección AF: permite enfocar el área que seleccione.
(pág. 52)
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
apAhnds
Opciones de disparo
54
Usar la detección de rostros
Si usa las opciones de detección de rostros, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el
rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Tome fotografías de forma rápida y fácil con Detec. parpadeo
para detectar ojos cerrados o Disp. sonr. para capturar una sonrisa. También puede usar la opción Reconocimiento inteligente de
rostro a fin de registrar las caras y priorizar su enfoq
apAhnds
Detectar rostros
La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas
(los rostros de hasta 10 personas).
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Detecc rostro¢ Normal.
El rostro más cercano aparecerá en un cuadro de enfoque
t
blanco, mientras que el resto de los rostros aparecerán en
cuadros de enfoque grises.
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara
t
detecte los rostros.
Cuando utiliza la opción de ráfaga, los rostros detectados no estarán
t
registrados.
En algunos modos de escenas, la detección de rostros no está disponible.
t
Es posible que la detección de rostros falle cuando:
t
El sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá en color
-
naranja para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo).
Hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
-
El sujeto no está de frente a la cámara.
-
El sujeto tiene gafas negras o una máscara.
-
El sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación son
-
inestables.
La expresión del rostro del sujeto cambia de manera notable.
-
La detección de rostros no está disponible cuando se utiliza un estilo de
t
fotografía, un efecto de filtro inteligente o una opción de ajuste de imagen, o
cuando se la utiliza con Estabilización AF.
La detección de rostros no esta disponible al usar el zoom digital.
t
Cuando utiliza la opción de detección de rostros, el zoom digital no funciona.
t
Según la opción de detección de rostros seleccionada, el temporizador, o
t
algunas de sus opciones, no están disponibles.
Según la opción de detección de rostro seleccionada, algunas opciones de
t
ráfaga no estarán disponibles.
Cuando toma fotografías de rostros detectados, se registrarán en la lista de
t
rostros
Puede ver las caras registradas en orden de prioridad mientras está en
t
el modo de reproducción. (pág. 63) Incluso si los rostros se registraron
correctamente, es posible que no se clasifiquen en el modo de reproducción.
Puede ver las caras registradas en orden de prioridad mientras está en
t
el modo de reproducción. (pág. 69) Incluso si los rostros se registraron
correctamente, es posible que no se clasifiquen en el modo de reproducción.
Es posible que el rostro detectado en el modo de disparo no aparezca en la
t
lista de rostros ni en el Álbum inteligente.
Opciones de disparo
55
Usar la detección de rostros
Capturar un rostro sonriente
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta
un rostro sonriente.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Detecc rostro ¢ Disp. sonr..
La cámara puede detectar la sonrisa más fácilmente cuando
t
el sujeto esboza una sonrisa amplia.
Realizar autorretratos
Permite tomarse fotografías a sí mismo. La distancia de enfoque
se establecerá en primer plano y la cámara emitirá un pitido.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Detecc rostro ¢ Autorretrato.
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [
3
Obturador].
Opciones de disparo
56
Usar la detección de rostros
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, tomará automáticamente dos
fotografías en secuencia.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Detecc rostro ¢ Detec.
parpadeo.
Sostenga la cámara con firmeza cuando aparece
t
¡capturando! en
la pantalla.
Cuando la función de detección de parpadeo no funciona, aparece
t
el mensaje Foto tomada con ojos cerrados. Tome otra
fotografía.
Usar la detección de rostros inteligente
La cámara registra de forma automática las caras que fotografía
con más frecuencia (hasta 10 personas). Esta herramienta
priorizará automáticamente el enfoque en esos rostros. Esta
función está disponible solamente cuando utiliza una tarjeta de
memoria.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Detecc rostro ¢
Reconocimiento inteligente de rostro.
El rostro más cercano aparecerá en un cuadro de enfoque
blanco, mientras que el resto de los rostros aparecerán en
cuadros de enfoque grises.
t : Indique los rostros favoritos
(para registrar rostros favoritos, consulte la página 57).
t : Indique los rostros que la cámara registra de manera
automática.
Opciones de disparo
57
Usar la detección de rostros
Registrar rostros como favoritos (Mi estrella)
Puede registrar sus rostros favoritos para priorizar el enfoque
y la exposición en esos rostros. Esta función está disponible
únicamente cuando utiliza una tarjeta de memoria.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Edición de FR inteligente ¢
Mi estrella.
Alinee el rostro del sujeto con la guía ovalada y pulse
3
[Obturador] para registrar el rostro.
Si el rostro del sujeto no está alineado con la guía ovalada, el t
cuadro blanco no aparecerá.
Es posible tomar fotografías del rostro de un sujeto t
directamente de frente, hacia el lado izquierdo, hacia el lado
derecho, desde arriba o desde abajo.
Tome fotografías de una persona por vez cuando registra t
rostros.
Atrás Configurar
Atrás Configurar
La cámara puede reconocer y registrar rostros de manera incorrecta, t
según las condiciones de iluminación, los cambios notables en la
pose o el rostro de un sujeto y si la persona está usando gafas o no.
La cámara puede registrar de manera automática hasta 12 rostros. t
Si la cámara reconoce un nuevo rostro cuando hay 12 rostros
registrados, se reemplazará el rostro de menor prioridad por el
nuevo.
La cámara puede detectar hasta 10 rostros en una escena.t
Opciones de disparo
58
Usar la detección de rostros
Visualizar los rostros favoritos
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Edición de FR inteligente ¢
Lista de rostro.
Para cambiar la clasificación de los rostros favoritos, pulse [t
f
] y
seleccione Editar ránking. (pág. 68)
Para cancelar los rostros favoritos, pulse [t
f
] y seleccione Borrar mi
estrella. (pág. 68)
Cuando terminó de tomar las fotografías, aparecerá la
4
lista de rostros.
Los rostros favoritos se indican con
t
en la lista de rostros.
Puede registrar hasta 8 rostros como favoritos.t
La opción del flash se establecerá en t Desactivado.
Si registra el mismo rostro dos veces, puede eliminar uno de la lista t
de rostros.
Opciones de disparo
59
Ajustar el brillo y el color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel
de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer
más oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción
control de contraste automático (ACB).
Sin ACB Con ACB
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ACB ¢ una opción.
Opción Descripción
Desactivado: ACB está desactivado.
Activado: ACB está activado.
La función de ACB está activada siempre en el modo
t
a
.
Mientras esta función está activada, no puede ajustar las opciones
t
de la ráfaga.
pAhn
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden
salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-) Neutra (0) Más clara (+)
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢EV.
Seleccione un valor para ajustar la exposición.
3
Una vez que haya ajustado la exposición, la configuración seguirá
t
siendo la misma. Es posible que después deba cambiar el valor de
exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione
t
AEB
(Valores de exposición automáticos). La cámara toma fotografías con
diferente exposición: normales, subexposición o sobreexposición.
(pág. 62)
pAhndv
Opciones de disparo
60
Ajustar el brillo y el color
Seleccionar una fuente de luz
(balance de blancos)
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la
fuente de luz. Si quiere que el color de la fotografía sea realista,
seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para
calibrar el balance de blancos, como Bb automático, Luz día,
Nublado o Tungsteno.
(Bb automático) (Luz día)
(Nublado) (Tungsteno)
pAhndv
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la
cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías
pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Medición ¢una opción.
Opción Descripción
Multi:
La cámara divide la escena en varias áreas y, luego,
t
mide la intensidad de la luz de cada área.
Ideal para tomar fotografías en general.
t
Puntual:
La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro
t
exacto del cuadro.
Si un sujeto no está en el centro de la escena, es
t
posible que la exposición de la fotografía no sea la
adecuada.
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz
t
de fondo.
Al centro:
La cámara promedia los resultados de la medición
t
de todo el cuadro con más énfasis en el centro de la
imagen.
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en
t
el centro del cuadro.
pAhndv
Opciones de disparo
61
Ajustar el brillo y el color
Definir su propio balance de blancos
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Balance blancos ¢
Medida: Obturador.
Enfoque la lente en un pedazo de papel blanco.
3
Pulse [
4
Obturador].
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Balance blancos ¢ una opción.
Icono Descripción
Bb automático: permite usar los ajustes automáticos
en función de las condiciones de iluminación.
Luz día: seleccione esta opción cuando desee tomar
fotografías en el exterior durante un día soleado.
Nublado: seleccione esta opción cuando desee tomar
fotografías en el exterior durante un día nublado o en la
sombra.
Fluorescente h: seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo un tubo de luz fluorescente o de
tres vías.
Fluorescente l: seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo una luz fluorescente blanca.
Tungsteno: seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o
halógenas.
Medida: Obturador (Personaliz.): permite usar los
ajustes predefinidos.
Opciones de disparo
62
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil tomar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las
fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga.
pAhns
Opción Descripción
AEB:
La cámara toma tres fotografías con diferente
t
exposición: normales, subexposición o
sobreexposición.
Utilice un trípode para evitar que las fotografías
t
salgan borrosas.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Solamente puede utilizar el flash, el temporizador y el ACB
t
cuando selecciona la opción Individual.
Cuando selecciona
t
Capt. movim., la velocidad ISO se
configurará en Automático.
Según la opción de detección de rostro seleccionada, algunas
t
opciones de ráfaga no estarán disponibles.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Fotografía ¢ una opción.
Opción Descripción
Individual: permite tomar una sola fotografía.
Continuo:
t Cuando pulse [Obturador], la cámara tomará
fotografías de forma continua.
La cantidad máxima de fotografías dependerá de la
t
capacidad de la tarjeta de memoria.
Capt. movim.:
t Mientras mantiene pulsado [Obturador], la cámara
toma fotografías VGA (6 fotografías cada dos
segundos, hasta un máximo de 30 fotografías).
La cámara muestra automáticamente las fotografías
t
que acaba de tomar y, luego, las guarda.
Opciones de disparo
63
Mejora de las fotografías
Aprenda a mejorar las fotografías gracias a los estilos de fotografía y colores, o aprenda a realizar algunos ajustes.
Definir el tono RGB
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Sel. Estilo ¢RVA personalizado.
Seleccione un color (R: rojo, G: verde, B: azul).
3
Atrás Mover
Ajuste la cantidad del color seleccionado.
4
(-: menos o +: más)
Aplicar estilos de fotografía
Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como Suave, Intensa
o Bosque.
Suave Intensa Bosque
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Sel. Estilo ¢ una opción.
Seleccione
t
RVA personalizado para definir el tono RGB.
Seleccione
t
Normal si desea utilizar las opciones de detección de
rostro.
Cuando seleccione
t
Boceto, el tamaño de la fotografía se ajustará
automáticamente a
o menos.
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de filtro
t
inteligente y ajuste de imágenes.
apAhnv
Opciones de disparo
64
Mejora de las fotografías
Opción Descripción
Normal: sin efecto.
Miniatura: permite que una fotografía de un objeto o
un lugar en tamaño real se vea como una fotografía de
un modelo de escala miniatura. Las partes borrosas de
una fotografía hacen que la escena parezca mucho más
pequeña que su tamaño real.
Viñeta: aplica un fuerte efecto de viñeta, un alto nivel de
contraste y colores que le dan un aspecto antiguo a las
fotografías.
Ojo de pez 1: distorsiona los objetos cercanos a fin de
imitar el efecto visual de un lente ojo de pez.
Ojo de pez 2: oscurece los bordes de un cuadro y
distorsiona los objetos a fin de imitar el efecto visual de una
lente ojo de pez.
Si selecciona
t
Miniatura cuando se graba un vídeo, el tiempo de
grabación de la miniatura se muestra con el icón y es más corto
que el tiempo real de grabación.
Si selecciona
t
Miniatura cuando se graba un vídeo, el sonido no
será registrado.
Cuando aplica un efecto de filtro inteligente al grabar un vídeo, el
t
tamaño del vídeo se ajustará automáticamente a
o menos.
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de estilo de
t
fotografía y ajuste de imágenes.
Aplicar efectos de la lente inteligente
apAhnv
Aplique varios efectos de lente a las fotografías para crear
imágenes únicas.
Miniatura Viñeta
Ojo de pez 1 Ojo de pez 2
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢ Filtro inteligente.
Seleccione un efecto.
3
Opciones de disparo
65
Mejora de las fotografías
Opción de saturación
Descripción
-
Permite disminuir la saturación.
+
Permite aumentar la saturación.
Seleccione
t
0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Cuando la función de Ajuste de Imagen está seleccionada, el
t
Selector de Estilo Fotográfico no está disponible.
Ajustar las fotografías
Ajuste el contraste, la nitidez y la saturación de las fotografías.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Disparo ¢Ajuste foto.
Seleccione una opción de ajuste.
3
Contraste
t
Nitidez
t
Saturación
t
Seleccione un valor para ajustar el elemento
4
seleccionado.
Opción de contraste
Descripción
-
Permite disminuir el color y el brillo.
+
Permite aumentar el color y el brillo.
Opción de nitidez
Descripción
-
Permite suavizar los bordes de las
fotografías (ideal para editar las fotos en su
ordenador).
+
Permite que los bordes se vean más nítidos
para aumentar la claridad de las fotografías.
Esto también puede incrementar el ruido
de las fotografías.
pAhn
Reproducción............................................... 67
Iniciar el modo de reproducción........................67
Ver fotografías ...................................................72
Reproducir un vídeo.......................................... 73
Reproducir notas de voz................................... 74
Edición de una fotografía ............................. 75
Cambiar el tamaño de las fotografías................ 75
Girar una fotografía............................................75
Aplicar estilos de fotografía ...............................76
Definir el tono RVA ............................................76
Corregir problemas de exposición..................... 77
Aplicar efectos de la lente inteligente.................78
Crear un pedido de impresión (DPOF)............... 79
Visualización de archivos en TV o HDTV..... 80
Transferencia de archivos a un ordenador
(para Windows)............................................. 82
Transferir archivos con Intelli-studio...................83
Transferir archivos mediante la conexión de
la cámara como disco extraíble.........................85
Desconectar la cámara (para Windows XP) ......86
Transferir archivos a un ordenador
(para Mac)..................................................... 87
Impresión de fotografías con una impresora
de fotografías (PictBridge)............................ 88
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o notas de voz, y a editar fotografías o vídeos. Además,
aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV/HDTV.
Reproducción y edición
67
Reproducción
Conozca las acciones para reproducir fotografías, vídeos o notas de voz, y para administrar archivos.
Icono Descripción
La fotografía incluye una nota de voz
Archivo de vídeo
Se ajustó el pedido de impresión (DPOF)
Archivo protegido
La fotografía incluye un rostro registrado; disponible
solamente cuando utiliza una tarjeta de memoria
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
London
Pantalla de ubicación de disparo
Histograma
ISO
Velocidad de ISO
AV
Apertura
TV
Velocidad del obturador
FLASH
Opción de flash
SIZE
Resolución de fotografía
DATE
Fecha y hora del disparo
Iniciar el modo de reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos y notas de voz
almacenados en la cámara.
Pulse [
1
P
].
Se mostrará el último archivo que haya tomado o grabado.
t
Si la cámara está apagada, se encenderá.
t
Pulse [
2
F
] o [
t
] para desplazarse por los archivos.
Mantenga pulsado [
t
F
] o [
t
] para ver los archivos rápidamente.
Si desea ver los archivos almacenados en la memoria interna, retire
t
la tarjeta de memoria.
La cámara no reproducirá correctamente los archivos que sean
t
demasiado grandes o que se hayan tomado con cámaras de otros
fabricantes.
Visualizar en el modo de reproducción
suwon-si
London
Reproducción y edición
68
Reproducción
Cancelar los rostros favoritos
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo Editar lista de rostros
Borrar mi estrella.
Seleccione un rostro de la lista y pulse [
3
o
].
Pulse [
4
f
].
Seleccione
5
Yes.
Clasificar los rostros favoritos
Puede cambiar la clasificación de sus rostros favoritos o
eliminarlos. Esta función está disponible únicamente cuando
utiliza una tarjeta de memoria.
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo Editar lista de rostros
Editar ránking.
Seleccione un rostro de la lista y pulse [
3
o
].
Atrás
Configurar
Editar lista de rostros
Pulse [
4
D
] o [
M
] para cambiar la clasificación del
rostro, y pulse [
f
].
Reproducción y edición
69
Reproducción
Pulse [
4
F
] o [
t
] para ver los archivos.
Mantenga pulsado [
t
F
] o [
t
] para ver los archivos
rápidamente.
Pulse [
5
o
] para regresar a la vista normal.
Ver archivos como miniaturas
Explore vistas en miniatura de los archivos.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la
izquierda para que se muestren 9 ó 20 vistas en miniatura
(gire [Zoom] hacia la derecha para volver al modo
anterior).
Filtro
Para Haga lo siguiente
Desplazarse por los
archivos
Pulse [
D
], [
M
], [
F
], o [
t
].
Eliminar archivos
Pulse [
f
] y seleccione .
Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Visualice y administre archivos por categorías, como fecha, tipo
de archivo, semana, color, rostro o ubicación.
En el modo de reproducción, gire [
1
Zoom] hacia la izquierda.
Pulse [
2
m].
Seleccione una categoría.
3
Tipo
Fecha
Color
Semana
Cara
Ubicación
Atrás Configurar
Opción Descripción
Tipo
Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Fecha
Permite ver los archivos según la fecha en que se guardaron.
Color
Permite ver los archivos según el color dominante de la imagen.
Semana
Permite ver los archivos según el día de la semana en que se
guardaron.
Cara
Permite ver los archivos según los rostros registrados y los
rostros favoritos. (hasta 20 personas)
Ubicación
Visualice los archivos según la información de la ubicación
registrada
Es posible que a la cámara le lleve tiempo cambiar la categoría y
reorganizar los archivos.
Reproducción y edición
70
Reproducción
Eliminar archivos
Elimine archivos individuales o todos los archivos a la vez.
Los archivos protegidos no se pueden eliminar.
Para eliminar un solo archivo:
En el modo de reproducción, seleccione un archivo y
1
pulse [
f
].
Seleccione
2
para eliminar el archivo.
Para eliminar varios archivos:
En el modo de reproducción, pulse [
1
f
].
Seleccione
2
Eliminar varios.
Seleccione los archivos que desea eliminar y pulse [
3
o
].
Pulse [
t
o
] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [
4
f
].
Seleccione
5
.
Para eliminar todos los archivos:
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢ Eliminar ¢ Todo ¢ .
Proteger archivos
Proteja sus archivos contra una eliminación accidental.
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢Proteger ¢
Seleccionar.
Para proteger todos los archivos, seleccione
t
Todo ¢
Bloquear.
Seleccione el archivo que desea proteger y pulse [
3
o
].
Pulse [
t
o
] nuevamente para cancelar la selección.
Seleccionar Configurar
Pulse [
4
f
].
Reproducción y edición
71
Reproducción
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Puede copiar archivos de la memoria interna a una tarjeta de
memoria.
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢Copiar.
Seleccione
3
para copiar los archivos.
Usar la papelera de reciclaje
Si activa la papelera de reciclaje, los archivos que elimine se
enviarán a la papelera de reciclaje en vez de ser eliminados
permanentemente. Esto se aplica a archivos individuales o
archivos seleccionados. Sólo si elige eliminar todos los archivos,
esos archivos no se enviarán a la papelera de reciclaje.
Para activar la papelera de reciclaje:
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢ Pap. recic. ¢
Activado.
Para restaurar archivos de la papelera de reciclaje:
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢ Pap. recic. ¢
Recuperar.
Esta función no podrá utilizarse para vídeos ni para notas de voz.
t
Es posible que la eliminación de archivos se demore más tiempo si
t
se está utilizando la función de la papelera de reciclaje.
Si formatea la memoria interna, se eliminarán todos los archivos de la
t
carpeta de reciclaje.
La papelera de reciclaje puede contener hasta 10 MB de archivos.
t
Una vez que excede el límite de 10 MB, la cámara le preguntará si
desea vaciar la papelera de reciclaje. Seleccione para vaciar la
papelera de reciclaje o No para eliminar el archivo actual.
Reproducción y edición
72
Reproducción
Iniciar una presentación de diapositivas
Puede aplicar efectos y audio a una presentación de diapositivas.
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Pre. múltiple.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
Vaya al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
t
sin efectos.
Opción Descripción
Imágenes
Permite configurar las fotografías que desea ver como
presentación de diapositivas.
Todo
t
: muestra todas las fotografías en una
presentación de diapositivas.
Fecha
t
: muestra las fotografías capturadas en una
fecha y una presentación de diapositivas específicas.
Seleccionar
t
: muestra las fotografías seleccionadas
en una presentación de diapositivas.
Intervalo
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
t
Está disponible cuando se selecciona
t
Desact. en la
opción de efectos.
Cuando se utiliza con opciones de efectos que no
t
sean Desact., el intervalo se configurará en 1 seg.
Música
Permite seleccionar un audio de fondo.
Efecto
Seleccione un efecto de transición.
t
Seleccione
t
Desact. para no aplicar efectos.
Ver fotografías
Acérquese a una parte de la fotografía o vea las fotografías en
una presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la
derecha para agrandar una fotografía (gire [Zoom]
hacia la izquierda para reducir una fotografía).
El area ampliada y el porcentaje de zoom se indican en la parte
superior de la pantalla. El porcentaje maximo de zoom puede
variar segun la resolucion.
Recortar
Para Haga lo siguiente
Mover el área ampliada
Pulse [
D
], [
M
], [
F
] o [
t
].
Recortar la fotografía
ampliada
Pulse [
o
] (se guardará como un nuevo
archivo).
Reproducción y edición
73
Reproducción
Utilice los siguientes botones para controlar la
2
reproducción.
Pulse Para
[
F
]
Permite retroceder.
[
o
]
Permite pausar o reanudar la
reproducción.
[
t
]
Permite avanzar.
[Zoom] hacia la izquierda
o hacia la derecha
Permite ajustar el nivel de volumen.
Recortar un vídeo durante la reproducción
Pulse [
1
o
] en el lugar donde desea que comience el
nuevo vídeo y gire [Zoom] hacia la derecha.
Pulse [
2
o
] para reanudar la reproducción.
Pulse [
3
o
] en el lugar donde desea que finalice el nuevo
vídeo y gire [Zoom] hacia la derecha.
Seleccione
4
.
El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
t
El vídeo editado se guardará como un nuevo archivo.
t
Ajuste el efecto de la presentación de diapositivas.
4
Seleccione
5
Iniciar ¢Reproducir.
Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione
t
Repet. reprod..
Pulse [
t
o
] para pausar o reanudar la presentación de
diapositivas.
Para detener la presentación de diapositivas y pasar al modo de
reproducción, pulse [o] y luego [F] o [t].
Reproducir un vídeo
Puede reproducir un vídeo, capturar una imagen desde un vídeo,
o recortar un vídeo.
En el modo de reproducción, seleccione un vídeo y pulse
1
[
o
].
Pausa
Reproducción y edición
74
Reproducción
Pulse Para
[
F
]
Permite retroceder.
[
o
]
Permite pausar o reanudar la
reproducción.
[
t
]
Permite avanzar.
[
M
]
Permite detener la reproducción.
[Zoom] hacia la
izquierda o hacia la
derecha
Permite ajustar el nivel de volumen.
Reproducir una nota de voz agregada a una fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía
que incluya una nota voz y pulse [
o
].
Pulse [
t
o] para pausar o reanudar la reproducción.
Capturar una imagen durante la reproducción
Pulse [
5
o
] en el lugar donde desea guardar una imagen
fija.
Pulse [
6
M
].
La imagen capturada tendrá el mismo tamaño de archivo que el archivo
de vídeo original y se guardará como un nuevo archivo.
Reproducir notas de voz
Reproducir una nota de voz
En el modo de reproducción, seleccione una nota voz y
1
pulse [
o
].
Utilice los siguientes botones para controlar la
2
reproducción.
Reproducción y edición
75
Edición de una fotografía
Realice tareas de edición de fotografías, como cambio de tamaño, giros, eliminación de ojos rojos y ajuste del brillo, contraste o saturación.
Girar una fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Rotar ¢ una opción.
Atrás
Dcha 90°
Mover
Según el tamaño original de la fotografía, la fotografía rotada se puede
cambiar a una resolución menor.
Las fotografías editadas se guardarán como archivos nuevos.
Cambiar el tamaño de las fotografías
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ C. tamaño ¢ una opción.
Atrás Mover
Seleccione
t
para guardar una fotografía como imagen inicial.
(pág. 91)
Las opciones disponibles varían según el tamaño de la fotografía
t
seleccionada.
Reproducción y edición
76
Edición de una fotografía
Definir el tono RVA
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Sel.Estilo ¢ RVA personalizado.
Seleccione un color (R: rojo, G: verde, B: azul).
3
Atrás Mover
Ajuste la cantidad del color seleccionado.
4
(-: menos o +: más)
Aplicar estilos de fotografía
Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como Suave, Intensa
o Bosque.
Suave Intensa Bosque
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢Sel.Estilo ¢una opción.
Seleccione
t
RVA personalizado para definir el tono RVA.
Atrás
Boceto
Mover
Reproducción y edición
77
Edición de una fotografía
Corregir problemas de exposición
Realice ajustes de ACB (Control de contraste automático),
brillo, contraste o saturación, elimine los ojos rojos, oculte las
imperfecciones del rostro o añada ruido a la fotografía.
Realizar ajustes de ACB (Control de contraste automático)
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Ajuste foto ¢ ACB.
Eliminar los ojos rojos
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Ajuste foto ¢ Corr. oj. roj..
Ocultar imperfecciones del rostro
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Ajuste foto ¢ Retoque rostro.
Seleccione un nivel.
3
A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
t
Ajustar el brillo, el contraste y la saturación
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Ajuste foto.
Seleccione una opción de ajuste.
3
t
: Brillo
t
: Contraste
t
: Saturación
Seleccione un valor para ajustar el elemento
4
seleccionado. (-: menos o +: más)
Añadir ruido a la fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Ajuste foto ¢ Añadir ruido.
Reproducción y edición
78
Edición de una fotografía
Aplicar efectos de la lente inteligente
Aplique varios efectos de lente a las fotografías para crear
imágenes únicas.
Miniatura Viñeta
Ojo de pez 1 Ojo de pez 2
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
m
].
Seleccione
2
Editar ¢ Filtro inteligente.
Seleccione un efecto.
3
Atrás
Miniatura
Mover
Reproducción y edición
79
Edición de una fotografía
Pulse [
4
m
].
Seleccione
5
Opciones archivo ¢ DPOF ¢ Tamaño ¢
una opción.
Opción Descripción
Seleccionar
Permite especificar el tamaño de impresión de la
fotografía seleccionada.
Todo
Permite especificar el tamaño de impresión de
todas las fotografías.
Cancelar
Restablezca los ajustes.
Si selecciona
6
Seleccionar, desplácese hasta una
fotografía y gire [Zoom] hacia la izquierda o la derecha
para seleccionar el tamaño de impresión. Repita el
proceso para las fotos que desee y pulse [
f
].
Si elije
t
Todo, pulse [
D
] o [
M
] para seleccionar el tamaño
de impresión y pulse [
o
].
Imprimir fotografías como miniaturas
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢ DPOF ¢ Índice ¢ .
Si especifica el tamaño de impresión, podrá imprimir únicamente en
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
Crear un pedido de impresión (DPOF)
Seleccione las imágenes que desea imprimir y configure las
opciones, como la cantidad de copias o el tamaño del papel.
Puede llevar la tarjeta de memoria a una imprenta que admita
t
DPOF (formato de pedido de impresión digital) o puede imprimir las
fotografías directamente con una impresora compatible con DPOF en
el hogar.
Las fotografías grandes pueden imprimirse con el borde izquierdo
t
o derecho cortado; por lo tanto, verifique las dimensiones de las
fotografías.
No se puede seleccionar el formato DPOF para las fotografías
t
almacenadas en la memoria interna.
En el modo de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Opciones archivo ¢ DPOF ¢ Estándar ¢
una opción.
Opción Descripción
Seleccionar
Permite imprimir las fotografías seleccionadas.
Todo
Permite imprimir todas las fotografías.
Cancelar
Restablezca los ajustes.
Si selecciona
3
Seleccionar, desplácese hasta una
fotografía y gire [Zoom] hacia la izquierda o la derecha
para seleccionar la cantidad de copias. Repita el proceso
para las fotos que desee y pulse [
f
].
Si elije
t
Todo, pulse [
D
] o [
M
] para seleccionar la cantidad
de copias y pulse [
o
].
Reproducción y edición
80
Visualización de archivos en TV o HDTV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara al TV con el cable A/V.
Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen no
t
aparezca en algunos TV.
Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla
t
de TV según los ajustes de su TV.
Puede capturar fotografías o vídeos mientras la cámara esté
t
conectada a su TV.
Ver archivos en HDTV
Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir en
un HDTV mediante el uso del cable HDMI opcional. HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición) es compatible con la mayoría de los
HDTV.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Ajustes ¢ Tamaño HDMI.
Seleccione una resolución HDMI.
3
Apague la cámara y el HDTV.
4
Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con
1
su país o región. (pág. 93)
Apague la cámara y su TV.
2
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
3
Video
Audio
Encienda el TV y seleccione el modo de salida de vídeo
4
con el control remoto de el TV.
Encienda la cámara y pulse [
5
P
].
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
6
botones de la cámara.
Reproducción y edición
81
Visualización de archivos en TV o HDTV
Conecte la cámara al HDTV con un cable HDMI opcional.
5
Cable HDMI
Encienda la cámara.
6
El HDTV se encenderá automáticamente y se mostrará la
t
pantalla de la cámara.
Vea los archivos con los botones de la cámara o con un
7
control remoto de la cámara o el HDTV.
Reproducción y edición
82
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Puede transferir archivos al ordenador mediante el programa Intelli-studio incorporado. También puede editar o cargar archivos en sus sitios
web favoritos.
Es posible que Intelli-studio no funcione correctamente en algunos t
ordenadores, incluso cuando el ordenador cumple con los
requisitos.
Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los t
vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más
tiempo editar vídeos.
Instale DirectX 9.0c o una versión superior antes de usar el t
programa.
Debe usar Windows XP/Vista/7 o Mac OS 10.4, o una versión t
posterior, para conectar la cámara como disco extraíble.
La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO no
compatibles puede anular la garantía.
Requisitos para Intelli-studio
Elemento Requisitos
CPU
Pentium 4 3.2 GHz o superior
(AMD Athlon™ 64FX, 2.6GHz o superior)
RAM
512 MB de RAM como mínimo
(se recomienda 1 GB o más)
OS
Windows XP SP2/Vista/7
Capacidad
del disco
duro
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
Otros
Unidad de CD-ROMt
nVIDIA Geforce 7600GT o superior/serie ATI X1600 t
o superior
1024 x 768 píxeles, monitor compatible con t
pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla
en color de 1280 x 1024 píxeles y 32 bits)
Puerto USB, Microsoft DirectX 9.0c o posteriort
Reproducción y edición
83
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Transferir archivos con Intelli-studio
Intelli-studio se iniciará automáticamente al conectar la cámara al
ordenador con el cable USB.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador
con el cable USB.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse
1
[
m
].
Seleccione
2
Ajustes ¢Software del PC ¢ Encendido.
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB.
4
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (T) a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida de datos.
Encienda la cámara.
5
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.t
Si configura la opción USB en Seleccionar modo, seleccione Orden
en la ventana emergente.
Seleccione una carpeta de su ordenador para guardar
6
archivos nuevos.
Si su cámara no tiene archivos nuevos, no aparecerá la t
ventana emergente para guardar nuevos archivos.
Seleccione
7
.
Los archivos nuevos se transferirán al ordenador.t
En Windows Vista, seleccione Run iStudio.exe en la ventana
Reproducción automática.
Reproducción y edición
84
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Usar Intelli-studio
Intelli-studio es un programa incorporado que le permite reproducir y editar archivos. También puede cargar archivos en sitios web, tales
como Flickr o YouTube. Para obtener más detalles, seleccione Menú Ayuda en el programa.
Si instala Intelli-studio en su ordenador, el programa se iniciará más rápidamente. Para instalar el programa, seleccione • Menú Instalar Intelli-Studio en el
ordenador.
No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.•
No puede copiar archivos de su ordenador en la cámara.•
Intelli-studio admite los siguientes formatos: •
- Vídeos: MP4 (vídeo: H.264, audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9), AVI(MJPEG)
- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG y TIFF
1
2 3 4 5
6
13
9
14
15
11
12
7
8
10
Reproducción y edición
85
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Transferir archivos mediante la conexión de
la cámara como disco extraíble
Puede conectar la cámara al ordenador como disco extraíble.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse
1
[
m
].
Seleccione
2
Ajustes ¢ Software del PC ¢ Apagado.
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB.
4
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (T) a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida de datos.
Icono Descripción
1
Abrir menús
2
Mostrar fotografías de la carpeta seleccionada
3
Permite cambiar al modo de edición de fotografías
4
Permite cambiar al modo de edición de vídeos
5
Cambiar al modo para compartir (Puede enviar archivos por
correo electrónico o cargar archivos en sitios web, como
Flickr o YouTube).
6
Ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
7
Permite seleccionar un tipo de archivo
8
Ver archivos de la carpeta seleccionada en el ordenador
9
Permite mostrar u ocultar los archivos de la cámara
conectada
10
Ver archivos de la carpeta seleccionada en la cámara
11
Permite ver archivos como miniaturas, en el Álbum
inteligente o en un mapa
12
Buscar carpetas en el dispositivo conectado
13
Buscar carpetas en el ordenador
14
Permite ir a la carpeta anterior o a la siguiente
15
Permite imprimir archivos, ver archivos en un mapa,
almacenar archivos en Mi carpeta o registrar rostros
Reproducción y edición
86
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Encienda la cámara.
5
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.t
Si configura la opción USB en Seleccionar modo, seleccione Orden
en la ventana emergente.
En el ordenador, seleccione
6
Mi PC ¢ Disco extraíble ¢
DCIM ¢ 100PHOTO.
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o
7
guárdelos en el ordenador.
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows Vista/7
es similar.
Si la luz indicadora de estada de la cámara parpadea,
1
espere a que deje de hacerlo.
Haga clic en
2
de la barra de herramientas ubicada en
la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Retire el cable USB.
4
No es seguro retirar la cámara cuando Intelli-studio se está ejecutando.
Finalice el programa antes de desconectar la cámara.
Reproducción y edición
87
Encienda la cámara.
2
El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se t
mostrará el icono del disco extraíble.
Si configura la opción USB en Seleccionar modo, seleccione Orden en
la ventana emergente.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
3
Realice la transferencia de fotografías o vídeos al
4
ordenador.
Transferir archivos a un ordenador (para Mac)
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Compatible con Mac OS 10.4 o posterior.
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
1
USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (T) a la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de ninguna pérdida de datos.
Reproducción y edición
88
Impresión de fotografías con una impresora de fotografías (PictBridge)
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
Configurar ajustes de impresión
Imágenes
Tamaño
Diseño
Tipo
Calidad
Salir Imprimir
: Una imagen
: Auto
: Auto
: Auto
: Auto
Opción Descripción
Imágenes: permite seleccionar si imprimirá la fotografía
actual o todas las fotografías.
Tamaño: permite especificar el tamaño de impresión.
Diseño: permite crear impresiones en miniaturas.
Tipo: permite seleccionar el tipo de papel.
Calidad: permite ajustar la calidad de impresión.
Fecha: permite ajustar la impresión de la fecha.
Nombre archivo: permite ajustar la impresión del nombre
de archivo.
Restablecer: permite restablecer las opciones de
impresión.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
En el modo de disparo, pulse [
1
m
].
Seleccione
2
Ajustes ¢ USB ¢ Imprimir.
Encienda la impresora y conecte la cámara a la
3
impresora con el cable USB.
Encienda la cámara.
4
La impresora reconoce la cámara automáticamente.t
Pulse [
5
F
] o [
t
] para seleccionar una fotografía.
Pulse [t
m
] para ajustar las opciones de impresión.
Consulte “Configurar ajustes de impresión”.
Pulse [
6
o
] para imprimir.
Comenzará la impresión. Pulse [t
F
] para cancelar la
impresión.
Menú de ajustes de la cámara...................... 90
Acceder al menú de ajustes...............................90
Sonido ..............................................................91
Pantalla ..............................................................91
Ajustes ...............................................................92
Mensajes de error.......................................... 95
Mantenimiento de la cámara ........................ 96
Limpiar la cámara...............................................96
Acerca de las tarjetas de memoria.....................97
Acerca de la batería ...........................................98
Antes de ponerse en contacto con el
centro de servicios ...................................... 101
Especificaciones de la cámara ................... 104
Índice............................................................ 109
Apéndices
Consulte los ajustes, los mensajes de error, las
especificaciones y las sugerencias para el mantenimiento.
Apéndices
90
Menú de ajustes de la cámara
Aprenda a utilizar varias opciones para configurar los ajustes de la cámara.
Seleccione una opción y guarde los ajustes.
3
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Atrás Configurar
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Pulse [
4
m
] para regresar a la pantalla anterior.
Acceder al menú de ajustes
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [
1
m
].
Seleccione un menú.
2
Disparo
Imagen mov
Geoetiquetado
Sonido
Pantalla
Salir Cambiar
Volumen
Sonido inicial
Son. obtur.
Sonido
Son. af
Menú Descripción
Sonido: configure varios sonidos y el volumen de la
cámara. (pág. 91)
Pantalla: personalice los ajustes de pantalla, como el
idioma y el brillo. (pág. 91)
Ajustes: cambie los ajustes para el sistema de la
cámara, como el formato de la memoria, el nombre de
archivo predeterminado y el modo USB. (pág. 92-94)
Apéndices
91
Menú de ajustes de la cámara
Elemento Descripción
Imagen
inicial
Permite configurar una imagen inicial para que se muestre
en la pantalla al encender la cámara.
Desactivado
t
*: no muestra ninguna imagen inicial.
Logotipo
t
: se muestra una imagen predeterminada
almacenada en la memoria interna.
Im. usu.
t
: se muestra la imagen que desee. (pág. 75)
Solamente una imagen inicial se guardará en la
t
memoria interna.
Si selecciona una nueva fotografía como imagen inicial
t
o restablece la cámara, la imagen actual se eliminará.
Una imagen ancha o una imagen de 3:2 no se puede
t
establecer como imagen inicial.
Brillo pant.
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
(Auto*, Bajo, Medio, Alto)
Medio está predeterminado en el modo de reproducción
incluso si se selecciona Auto.
Vista rápida
Permite establecer la duración de revisión de una
imagen capturada antes de regresar al modo de disparo.
(Desactivado, 0.5 seg*, 1 seg, 3 seg)
Salva
pantallas
Si no realiza ninguna operación durante 30 segundos, la
cámara cambia automáticamente al modo Salva pantallas
(pulse cualquier botón para desactivar el modo Salva
pantallas). (Desactivado*,
Activado)
Sonido
* Predeterminado
Elemento Descripción
Volumen
Permite ajustar el volumen de cualquier sonido.
(Desactivado, Bajo, Medio*, Alto)
Sonido inicial
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
encender la cámara. (Desactivado*, 1, 2, 3)
Son. obtur.
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al pulsar
el botón obturador. (Desactivado, 1*, 2, 3)
Sonido
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al pulsar
los botones o al cambiar de modos.
(Desactivado, 1*, 2, 3)
Son. af
Permite seleccionar un sonido que se emitirá al pulsar
el botón del obturador hasta la mitad.
(Desactivado,
Activado*)
Pantalla
* Predeterminado
Elemento Descripción
Language
Permite seleccionar un idioma para el texto de la
pantalla.
Descripcion
Funciones
Permite mostrar una breve descripción de una opción o
un menú. (
Desactivado, Activado*)
Cuadrícula
Seleccione un tipo de líneas de cuadrículas que lo
ayude a componer una escena. (2 X 2*, 3 X 3, X,
+)
Apéndices
92
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado
Elemento Descripción
Nº archivo
Permite especificar cómo denominar los archivos.
Restablecer
t
: establece el número del archivo
desde 0001 al insertar una nueva tarjeta de
memoria, formatear una tarjeta de memoria o
eliminar todos los archivos.
Serie
t
*: establece el número del archivo siguiente
al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear
una tarjeta de memoria o eliminar todos los
archivos.
El nombre predeterminado para la primera carpeta
t
es 100PHOTO, y el nombre predeterminado para
el primer archivo es SAM_0001.
El número del archivo aumenta de uno en uno
t
desde SAM_0001 hasta SAM_9999.
El número de la carpeta aumenta de uno en uno
t
desde 100PHOTO hasta 999PHOTO.
La cantidad máxima de archivos que pueden
t
almacenarse en una carpeta es 9999.
La cámara define los nombres de archivo de
t
acuerdo con el estándar de la regla digital
para el sistema de archivos de la cámara
(DCF). Si cambia los nombres de los archivos
deliberadamente, es posible que la cámara no
pueda reproducir los archivos.
Ajustes
* Predeterminado
Elemento Descripción
Formato
Permite formatear la memoria incorporada y la tarjeta
de memoria (se eliminarán todos los archivos, incluso
los archivos protegidos). (, No)
Si utiliza una tarjeta de memoria que se haya utilizado
con cámaras de otros fabricantes o un lector de
tarjetas de memoria, o una que haya sido formateada
en un ordenador, es posible que la cámara no la lea
bien. Formatee la tarjeta antes de utilizarla.
Restablecer
Permite restablecer las opciones de disparo y menús
(no se restablecerán los ajustes de fecha y hora,
idioma ni salida de vídeo). (, No)
Ff/hh
Permite establecer la fecha y la hora, y seleccionar un
formato de fecha. (Dd/mm/aaa, Mm/dd/aaa,
Aaa/mmm/dd, Desactivado*)
Zona horaria
Permite seleccionar una región y establecer el horario de
verano (DST).
Apéndices
93
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado
Elemento Descripción
Salida vídeo
Permite ajustar la salida de señal de vídeo de
acuerdo con su región.
NTSC
t
*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea,
Taiwán, México.
PAL
t
(admite sólo BDGHI): Australia, Austria,
Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia,
Noruega.
Lámpara af
Permite establecer una luz auxiliar para ayudarlo a
enfocar en lugares oscuros.
(Desactivado,
Activado*)
Anynet+
(HDMI-CEC)
Permite configurar el control de la cámara
conectada al HDTV Samsung compatible con
Anynet+(CEC) con el control remoto del TV.
Activado
t
*: permite controlar la cámara con el
control remoto del HDTV.
Desactivado
t
: permite ver archivos sin utilizar el
control remoto del HDTV.
* Predeterminado
Elemento Descripción
Estampar
Permite establecer si se mostrará la fecha y la hora
en las fotografías al imprimirlas.
(Desactivado*, Fecha, Ff/hh)
La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
t
inferior derecha de la fotografía en color
amarillo.
Es posible que algunos modelos de impresoras
t
no impriman la fecha y la hora.
Si selecciona
t
en el modo
s
, no se
mostrarán la fecha ni la hora.
Apagado
automatico
Permite configurar la cámara para que se
apague automáticamente cuando no se la utiliza.
(Desactivado, 1 min, 3 min*, 5 min, 10 min)
Los ajustes no se reemplazarán después de
t
cambiar la batería.
La cámara no se apagará automáticamente
t
cuando:
esté conectada a un ordenador o a una
-
impresora
se reproduzca una presentación de
-
diapositivas o vídeos
se grabe una nota de voz
-
Apéndices
94
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado
Elemento Descripción
Tamaño HDMI
Permite seleccionar la resolución de las fotografías
al reproducir archivos en el HDTV con el cable
HDMI.
(NTSC: 1080i*, 720p, 480p/
PAL: 1080i*, 720p, 576p)
Si el HDTV no admite la resolución seleccionada,
el HDTV selecciona automáticamente la siguiente
resolución inferior.
USB
Permite establecer la función para utilizarla mediante
una conexión USB con un ordenador o una
impresora.
Orden*
t
: conecta la cámara a un ordenador para
transferir archivos.
Imprimir
t
: conecta la cámara a una impresora
para imprimir archivos.
Seleccionar modo
t
: permite seleccionar un
modo USB cuando conecta la cámara a otro
dispositivo.
Software
del PC
Permite configurar la cámara para que libere el
obturador automáticamente cuando detecta un
rostro sonriente mientras toma una fotografía con la
pantalla frontal. (Apagado, Encendido*)
Apéndices
95
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensaje de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error Soluciones sugeridas
¡err. tarjeta!
Apague la cámara y, luego, enciéndala
t
nuevamente.
Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela
t
nuevamente.
Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 92)
t
¡tarj bloqueada!
Desbloquee la tarjeta de memoria.
DCF Full Error
Los nombres de los archivos no coinciden con
el estándar de DCF. Transfiera los archivos de la
tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la
tarjeta. (pág. 92)
¡err. archivo!
Elimine el archivo dañado o póngase en contacto
con el centro de servicios.
¡pila sin carga!
Coloque una batería cargada o recargue la
batería.
¡memoria
completa!
Elimine los archivos innecesarios o inserte una
nueva tarjeta de memoria.
No archivo de
imagen
Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria
que incluya algunas fotografías.
No compatible
con la tarjeta.
La tarjeta de memoria que colocó no es
compatible con la cámara. Utilice sólo la tarjeta de
memoria que cumple el estándar del fabricante.
Apéndices
96
Mantenimiento de la cámara
Cuerpo de la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y
suave.
No use benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el dispositivo.
t
Estas soluciones pueden dañar la cámara o provocar que ésta
funcione mal.
No ejerza presión en la cubierta de la lente ni use el cepillo soplador
t
en la cubierta.
Limpiar la cámara
Lente y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente
suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique
un líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de limpieza y
páselo suavemente.
Apéndices
97
Mantenimiento de la cámara
Capacidad de la tarjeta de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las
escenas o las condiciones del disparo. Estas capacidades se
basan en una tarjeta SD de 1 GB:
Tamaño
Superfina Fina Normal 60 FPS 30 FPS 15 FPS
F
o
t
o
g
r
a
f
í
a
s
147 284 403
--
-
167 313 441
--
-
202 367 528
--
-
211 374 537
--
-
339 566 792
--
-
532 802 1065
--
-
870 1144 1437
--
-
1471 1670 1872
--
-
*
V
í
d
e
o
s
---
- 12' 49"
23' 23"
---
- 14' 27"
26' 04"
---
- 25' 00"
48' 02"
---
50' 54" 73' 27"
94' 20"
* El tiempo de grabación puede variar si se utiliza el zoom.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
grabación.
Acerca de las tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede utilizar tarjetas de memoria SD (Secure Digital) y SDHC
(Secure Digital High Capacity).
Terminal
Etiqueta (frontal)
Interruptor de
protección contra
escritura
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso de un
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD o
SDHC. Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia
arriba para desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar.
Apéndices
98
Mantenimiento de la cámara
Duración de la batería
Tiempo de disparo /
Cantidad de fotografías
Condiciones de disparo
(con la batería totalmente cargada)
Fotografías
Aprox. 120
minutos/
Aprox. 240
fotografías
Se mide en las siguientes
condiciones: en el modo
a
,
resolución 12M, calidad fina, OIS
activado.
1. Configure la opción del flash a
Relleno, realice una sola toma y
acerque o aleje el zoom.
2. Configure la opción del flash a
Desactivado, realice una sola
toma y acerque o aleje el zoom.
3. Realice los pasos 1 y 2 durante
30 segundos y vuelva a hacerlo
durante 5 minutos. Luego, apague
la cámara durante 1 minuto.
4. Repita los pasos de 1 a 3.
Vídeos
Aprox. 100
minutos
Permite grabar vídeos a una
resolución de 1280 x 720 HQ y 30
fps.
Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar
t
de acuerdo con el uso real.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de
t
grabación.
Acerca de la batería
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
Especificaciones de la batería
Modo
SLB-11A
Tipo
Batería de litio
Capacidad de las celdas
1.130 mAh
Voltaje
3.8 V
Tiempo de carga
(con la cámara apagada)
Aprox. 190 minutos
Apéndices
99
Mantenimiento de la cámara
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado
Use únicamente el cable USB suministrado.
t
Es posible que la batería no se cargue si:
t
utiliza un concentrador USB
-
hay otros dispositivos USB conectados al ordenador
-
conecta el cable al puerto en la parte frontal del ordenador
-
el puerto USB del ordenador no admite el estándar de salida de -
energía (5 V, 500 mA)
Notas acerca de la carga de la batería
Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté
t
colocada correctamente.
Apague la cámara mientras la está cargando.
t
Encienda la cámara después de cargar la batería durante más de 10
t
minutos.
El uso del flash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la
t
batería. Cargue la batería hasta que se encienda la luz indicadora
verde.
Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se enciende, vuelva
t
a conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla.
Si carga la batería cuando el cable está recalentado o muy caliente,
t
es posible que la luz indicadora aparezca en color naranja. El
proceso de carga comienza cuando la batería se enfría.
Apéndices
100
Mantenimiento de la cámara
No permita que los terminales de la batería entren en contacto con •
objetos metálicos, como collares, monedas, llaves o relojes.
Utilice únicamente baterías de repuesto de litio auténticas y •
recomendadas por el fabricante.
No desarme la batería ni la perfore con un objeto cortante.•
No aplaste ni exponga la batería a presiones altas.•
Evite exponer la batería a altos impactos, como la caída desde •
altura.
La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el •
proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Pautas generales para el desecho
Deseche la batería con cuidado.•
No la arroje al fuego.•
Las regulaciones sobre el desecho pueden variar según el país o •
la región. Deseche la batería conforme a las regulaciones locales
y federales.
El manejo imprudente o inadecuado de la batería puede
producir heridas o, incluso, la muerte. Por su seguridad, siga
estas instrucciones para el manejo adecuado de la batería:
La batería puede prenderse fuego u explotar si no se la maneja •
adecuadamente. Si detecta deformidades, fisuras u otras
anormalidades en la batería, interrumpa su uso inmediatamente y
póngase en contacto con su fabricante.
Utilice sólo adaptadores y cargadores de batería auténticos y •
recomendados por el fabricante, y cambie la batería sólo de
acuerdo con el método especificado en este manual del usuario.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).•
No coloque la batería cerca de dispositivos conductores de calor, •
ni la exponga a ambientes muy cálidos, como el interior de un
vehículo cerrado durante el verano.
No coloque la batería en un horno o microondas.•
Evite almacenar o utilizar la batería en lugares calurosos o •
húmedos, como spas o duchas.
No permita que la batería entre en contacto con líquidos ni •
humedad.
No deje el dispositivo sobre superficies inflamables, como camas, •
alfombras o cobertores eléctricos durante períodos prolongados.
Cuando el dispositivo esté encendido, no lo deje en lugares •
cerrados durante períodos prolongados.
Apéndices
101
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en
contacto con el centro de servicios o el distribuidor local.
Situación Soluciones sugeridas
No puedo tomar
fotografías
No hay espacio en la tarjeta de memoria.
t
Elimine los archivos innecesarios o inserte
una nueva tarjeta.
Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 92)
t
La tarjeta de memoria tiene defectos.
t
Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
t
Desbloquee la tarjeta. (pág. 95)
Asegúrese de que la cámara esté
t
encendida.
Cargue la batería.
t
Asegúrese de que la batería esté colocada
t
correctamente.
La cámara se
inmoviliza
Retire la batería y vuelva a colocarla.
El flash no funciona
Es posible que la opción del flash esté
t
Desactivado. (pág. 47)
No puede utilizar el flash en los modos
t
d
ni
v
o en algunos modos
s
.
El flash se dispara
inesperadamente
Es posible que el flash se dispare debido a
la electricidad estática.
No se debe al mal funcionamiento de la
cámara.
Situación Soluciones sugeridas
No puedo encender la
cámara
Asegúrese de que la batería esté
t
colocada.
Asegúrese de que la batería esté colocada
t
correctamente.
Cargue la batería.
t
La fuente de
alimentación de
repente se apaga
Cargue la batería.
t
Es posible que la cámara esté en el modo
t
Salva pantallas. (pág. 91)
Es posible que la cámara se apague para
t
evitar que se dañe la tarjeta de memoria a
causa de un impacto. Encienda la cámara
nuevamente.
La batería de la
cámara se descarga
rápidamente
La batería puede perder energía más
t
rápidamente en temperaturas bajas
(inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la
batería colocándola en el bolsillo.
El uso del flash o la grabación de vídeos
t
agotan rápidamente la batería. Recárguela
si es necesario.
Las baterías son piezas consumibles que
t
deben ser reemplazadas con el tiempo.
Adquiera una nueva batería si la duración
de la batería disminuye rápidamente.
Apéndices
102
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
La fotografía está muy
brillante
La fotografía está sobreexpuesta.
Realice los ajustes necesarios del valor de
t
exposición. (pág. 59)
Ajuste el valor de apertura o la velocidad
t
del obturador. (pág. 33)
Apague el flash. (pág. 47)
t
Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 49)
t
La fotografía está muy
oscura
La fotografía está subexpuesta.
Realice los ajustes necesarios del valor de
t
exposición. (pág. 59)
Ajuste el valor de apertura o la velocidad
t
del obturador. (pág. 33)
Encienda el flash. (pág. 47)
t
Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 49)
t
La fotografía está
distorsionada
Es posible que la lente de ángulo amplio
distorsione la imagen. Esta es una
característica normal de las lentes de ángulo
amplio.
El TV no muestra las
fotografías
Asegúrese de que la cámara esté
t
correctamente conectada al monitor
externo con el cable A/V.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
t
incluya fotografías.
Situación Soluciones sugeridas
La fecha y la hora son
incorrectas
Ajuste la fecha y la hora en el menú de
ajustes de pantalla.
La pantalla o los
botones no funcionan
Retire la batería y vuelva a colocarla.
La tarjeta de memoria
tiene un error
No se restableció la tarjeta de memoria.
Formatee la tarjeta. (pág. 92)
No se reproducen los
archivos
Si cambió el nombre de un archivo, es
posible que la cámara no reproduzca el
archivo (el nombre del archivo debe cumplir
con el estándar de DCF). Si se presenta
esta situación, reproduzca los archivos en el
ordenador.
La fotografía está
borrosa
Asegúrese de que la opción de enfoque
t
que seleccionó sea adecuada para tomas
en primer plano. (pág. 50)
Asegúrese de que el sujeto se encuentre
t
dentro del rango de alcance del flash.
(pág. 104)
Asegúrese de que la lente esté limpia.
t
De lo contrario, límpiela. (pág. 96)
Los colores de
la fotografía no
coinciden con los
reales
Un balance de blancos incorrecto puede
crear un color poco realista. Seleccione la
opción de balance de blancos adecuada
que coincida con la fuente de luz. (pág. 60)
Apéndices
103
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
Intelli-studio no
está funcionando
correctamente
Finalice Intelli-studio y reinicie el programa.
t
No puede usar Intelli-studio en
t
ordenadores Macintosh.
Asegúrese de que la opción
t
Software
del PC esté configurada en Encendido
en el menú de ajustes. (pág. 94)
Según el entorno y las especificaciones
t
del ordenador, es posible que el programa
no se inicie automáticamente. En este
caso, en su ordenador, haga clic en
Inicio ¢ Mi PC ¢ Intelli-studio ¢
iStudio.exe.
Situación Soluciones sugeridas
El ordenador no
reconoce la cámara
Asegúrese de que el cable USB esté
t
correctamente conectado.
Asegúrese de que la cámara esté
t
encendida.
Asegúrese de utilizar un sistema operativo
t
compatible.
El ordenador
desconecta la
cámara durante la
transferencia de
archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa
debido a la electricidad estática. Desconecte
el cable USB y vuelva a conectarlo.
La cámara no puede
reproducir vídeos
Solamente puede reproducir vídeos con el
t
programa Intellistudio. Instale el programa
en su ordenador. (pág. 83)
Asegúrese de que el cable USB esté
t
correctamente conectado.
Apéndices
104
Especificaciones de la cámara
Velocidad del obturador
Auto: de 1 a 1/2,000 seg.
t
Manual: 16 - 1/2,000 seg.
t
Nocturno: de 8 a 1/2,000 seg.
t
Fuegos Artificiales: 2 segundos
t
Exposición
Control
Program AE, Shutter Priority AE, Aperture Priority AE,
Manual Exposure
Medición Multi, Puntual, Al centro
Compensación ±2EV (pasos 1/3EV)
Equivalente en
ISO
Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
Flash
Modo
Desactivado, Automático, Ojos rojos, Relleno,
Sinc. lenta, Sin ojos roj.
Rango
Ancho: entre 0,3 m y 3,7 m (ISO Automático)
t
Tele: entre 0,5 m y 2,0 m (ISO Automático)
t
EVC ±1EV (pasos 1/2)
Tiempo de recarga Aprox. 4 segundos
Reducción de movimientos
DUAL IS [Optical Image Stabilisation (OIS) +
Digital Image Stabilisation (DIS)]
Efecto
Sensor de imagen
Tipo 1/2,3" (aprox. 1,10 cm) CCD
Píxeles reales Aprox. 12,0 megapíxeles
Píxeles totales Aprox. 14,2 megapíxeles
Lente
Distancia focal
Lente Schneider-KREUZNACH f = de 3,9 a 58,5 mm
(equivalente en película de 35 mm: de 24 a 360 mm)
Zoom óptico de 15X
Rango de apertura
del objetivo
F3,2 (W) y F5,8 (T)
Zoom digital
Modo de imagen fija: 1,0X y 5,0X
t
Modo de reproducción: 1,0X y 12,5X (según el
t
tamaño de imagen)
Pantalla
Tipo AMOLED 3.0"
Función VGA 614,400 puntos
Enfoque
Tipo
Enfoque automático TTL (Multi AF, Af Central,
Selección AF, Estabilización AF , Enfoque manual,
AF de detección de rostros, AF de reconocimiento de
rostros)
Rango
Ancho (W) Tele (T)
Normal entre 80 cm e infinito entre 2 m e infinito
Macro entre 3 cm y 80 cm entre 1 m y 2 m
Macro auto. entre 3 cm e infinito entre 1 m e infinito
Manual entre 3 cm e infinito entre 1 m e infinito
Apéndices
105
Especificaciones de la cámara
Vídeos
Formato: H.264 (tiempo máximo de grabación:
t
20 minutos)
Grabación estéreo con control de volumen y
t
silencio durante el funcionamiento del zoom
Tamaño: 1280 x 720 alta calidad, 1280 x 720
t
calidad estándar, 640 x 480, 320 x 240
Vel. fps: 60 fps, 30 fps, 15 fps
t
Voz: Desactivado, Activado
t
OIS: Activado, Desactivado
t
Edición de vídeos (integrado): Pause during
t
recording, Still image capture, Time trimming
Efecto: Sel. Estilo, EV, Balance blancos, Medición,
t
Filtro inteligente
Reproducción
Tipo
Single image, Thumbnails, Pre. múltiple, Movie clip,
Album inteligente
Editar
C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste foto,
Filtro inteligente
Efecto
Sel. Estilo: Normal, Suave, Intensa, Bosque, Retro,
t
Frío, Calma, Clásico, Negativo, RVA personalizado,
Boceto, Eliminar niebla
Ajuste foto: ACB, Corr. oj. roj., Retoque rostro,
t
Brillo, Contraste, Saturación, Añadir ruido
Filtro inteligente: Miniatura, Viñeta, Ojo de pez 1,
t
Ojo de pez 2
Modo de disparo
Sel. Estilo: Normal, Suave, Intensa, Bosque, Retro,
t
Frío, Calma, Clásico, Negativo, RVA personalizado,
Boceto, Eliminar niebla
Ajuste foto: Nitidez, Contraste, Saturación
t
Filtro inteligente: Miniatura, Viñeta, Ojo de pez 1,
t
Ojo de pez 2
Balance blancos
Bb automático, Luz día, Nublado, Fluorescente h, Fluorescente l,
Tungsteno, Personaliz.
Disparo
Fotografías
Modos: Auto inteligente (Retrato, Retrato nocturno,
t
Retrato con luz de fondo, Luz Fondo, Paisaje,
Blanco, Movimiento, Trípode, Negro, Macro, Texto
macro, Cielo azul, Puesta de sol, Verde natural,
Retrato natural, Macro color, Fuegos Artificiales),
Auto, Programa, Prioridad de apertura, Prioridad de
obturador, Manual, Usuario, DUAL IS, Imagen mov,
Escena (Disparo bello, Nocturno, Retrato, Niños,
Paisaje, Texto, Primer Plano, Ocaso, Amanecer,
Luz Fondo, Fuegos Artificiales, Playa nieve, Guía de
fotograma), Visión de mapa
Fotografía: Individual, Continuo, Capt. movim., AEB
t
Temporizador: Desactivado, 10 seg., 2 seg., Doble,
t
Cronómetro movimiento
Apéndices
106
Especificaciones de la cámara
Tamaño de
imagen
Para SD de 1 GB
Superfina Fina Normal
4000 x 3000 147 284 403
3984 x 2656 167 313 441
3840 x 2160 202 367 528
3264 x 2448 211 374 537
2560 x 1920 339 566 792
2048 x 1536 532 802 1065
1920 x 1080 870 1144 1437
1024 x 768 1471 1670 1872
Estas son medidas tomadas en condiciones estándar,
establecidas por Samsung, y pueden variar según las
condiciones de disparo y la configuración de la cámara.
Interfaz
Conector de salida
digital
USB 2.0 (20 pines)
Salida de audio Mono (altavoz interno), Estéreo (micrófono)
Salida de vídeo
AV: NTSC, PAL (elegible)
t
HDMI 1.4: NTSC, PAL (elegible)
t
Conector de
entrada de CC
20 pines, 4,4 V
Grabación de voz
Grabación de voz (máx. 10 horas)
t
Memo voz en una fotografía (máx. 10 segundos)
t
Grabación estéreo
t
Almacenamiento
Multimedia
Memoria interna: Aprox. 27,9 MB
t
Memoria externa (opcional):
t
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizados)
-
Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizados)
-
Es posible que la capacidad de la memoria interna no
coincida con dichas especificaciones.
Formato de
archivo
Foto: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
t
PictBridge 1.0
Vídeo: MP4 (H.264 (MPEG-4.AVC))
t
Audio: WAV
t
Apéndices
107
Especificaciones de la cámara
Fuente de alimentación
Batería recargable Batería de litio (SLB-11A, 1.130 mAh)
La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en la que se
encuentre.
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
106,6 x 60,5 x 28 mm
Peso
214,6 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria)
Temperatura de funcionamiento
entre 0 y 40 ˚C
Humedad de funcionamiento
5 - 85 %
Software
Intelli-studio
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Utilice sólo fuente de alimentación con las siguientes características
eléctricas y que estén debidamente certificados de acuerdo a la
legislación vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría
dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos
al usuario.
Características de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
Características de salida: CC 4.4V, 0.4 A
Apéndices
108
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para
comunicarles a los clientes de una manera eficaz
que las actividades que se llevan a cabo con los
productos Samsung no dañan el medio ambiente.
La marca representa el esfuerzo constante que realiza
Samsung para desarrollar productos que no causen
daños en el medio ambiente.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente.
De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades
locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
Apéndices
109
Índice
A
ACB 59, 77
Ajuste
Brillo 77
Contraste
en el modo de disparo 65
en el modo de
reproducción 77
Nitidez 65
Saturación
en el modo de disparo 65
En el modo de
reproducción 77
Ajustes
Acceder 90
Cámara 92
Pantalla 91
Sonido 91
Album inteligente 69
Ampliar 72
Anynet+ 93
Área de enfoque
AF central 53
Estabilización AF 53
Multi AF 53
Selección AF 53
Autorretrato 55
B
Balance de blancos 60
Batería
Carga 99
Duración 98
Especificaciones 98
Boton de MENU 14
Boton de
reproduccion 14, 17
Brillo de pantalla 91
C
Calidad de imagen 44
Cambiar tamaño 75
Cancelar 92
Capturar una imagen 74
Centro de servicios 101
Control de contraste
automático (ACB) 59, 77
Cr
onómetro en
movimiento 46
D
Descripción de la
función 91
Detección de parpadeo 56
Detección de rostros
Autorretrato 55
Detección de parpadeo 56
Disparo de sonrisa 55
Normal 54
Reconocimiento inteligente
de rostro 56
Detección inteligente de
escenas 41
Disparo de sonrisa 55
Distancia de enfoque
Enfoque manual 50
Macro 50
Macro automático 50
Normal (AF) 50
DPOF 79
E
Editar 75
Eliminar archivos 70
Estabilización de imagen
óptica (OIS) 24
Estilos de fotografía 63
Exposición 59
F
Fecha y hora 92
Filtro inteligente
Miniatura 64
Ojo de pez 64
Viñeta 64
Apéndices
110
Índice
Flash
Auto 48
Desactivado 47
Ojos rojos 48
Relleno 48
Sincronización lenta 48
Sin ojos rojos 47
Fuente de luz (balance de
blancos) 60
G
Geoetiquetado 36
GPS 36
H
HDTV 80
I
Iconos 15
Imagen inicial 91
Imprimir 93
Imprimir fotografias 88
Intelli-studio 83
L
Lámpara AF 93
Limpieza
Cuerpo 96
Lente 96
Pantalla 96
Líneas de
cuadrícula 21, 91
M
Macro 50
Mantenimiento 96
Medición
Al centro 60
Multi 60
Puntual 60
Mensajes de error 95
Modo Auto inteligente 22, 28
Modo de disparo
Auto inteligente 28
Dual IS 29
Escena 30
Imagen mov 40
Manual 35
Prioridad de apertura 34
Prioridad de obturador 34
Programa 32
Modo de prioridad de
apertura 34
Modo de prioridad de
obturador 34
Modo de reproducción 67
Modo Manual 35
Movimiento de la
cámara 25
N
Nota de voz
Grabacion 42
Reproducir 74
O
Ojos rojos 47
P
Papelera de reciclaje 71
Pedido de impresión 79
Presentación 72
Proteger archivos 70
Pulsar hasta la mitad 6
R
Ráfaga
Captura en movimiento 62
Continuo 62
Valores de exposición
automáticos (AEB) 62
Resolución
Foto 44
Vídeo 44
Rotar 75
S
Salida vídeo 93
Silenciar
Camara 17
Apéndices
111
Índice
Vídeo 40
Sonido AF 91
T
Tarjeta de memoria 97
Temporizador 45
Tipo de pantalla 21
Tono de RVA
en el modo de disparo 63
en el modo de
reproducción 76
U
Usar el zoom 23
V
Velocidad de ISO 49
Vídeo
Grabacion 40
Reproducir 73
Visión de mapa 38
Vista rápida 91
Visualizar archivos
como vistas en miniatura 69
en TV 80
Presentación 72
por categoria 69
Volumen 91
Z
Zoom digital 23
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el
servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que
compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungimaging.com/.
/