Dyna-Glo DGPH902ATSS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
35-10-008
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447
4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo
electrónicoa [email protected]
Número de serie _____________________________ Fecha de compra ___________________________
2018-06-14
MESA AUXILIAR DEL CALEFACTOR PARA PATIO
MODELO #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS
English p.1
Français p.23
13
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Conector plástico 1
B Mesa de bronce 1
C Sujetador 1
D Tuerca plástica 1
E Soporte de sujeción para clavos 3
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA Pernos M6 x 10mm 6
BB M6 Tuerca 6
CC Arandela Ø6 6
DD Llave Inglesa 1
A
B
C
D
E
CC
AA
BB
DD
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el pro-
ducto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
• No permita que los niños jueguen con la mesa auxiliar de calefactor para patio.
• NO coloque más de 20 lb sobre la mesa del calefactor para patio.
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Saque del embalaje el conjunto de la mesa. Gire
la tuerca plástica (D) hacia la izquierda y quítela
del conjunto de la mesa, como se muestra.
Nota: La mesa está diseñada para adaptarse
a los calefactores para patio de las series
DGPH100/200 y cualquier otro calefactor para
patio con un diámetro de mástil de 2,56” o 65 mm.
1
2.56" /
65mm
15.75” / 400mm
D
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicascomo
el benceno que, según el estado deCalifornia, puede provocar
cáncer y daños del desarrollo.
Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Desatornille los cuatro pernos M6 x 10 mm
de acero inoxidable que conectan el mástil y
elconjuntodelreector/cabezalydéjelosaun
lado, se utilizarán nuevamente. Retire del mástil
elconjuntocompletodelreectoryelcabezal.
Procure que el regulador no se enganche al
mástil al quitarlo. Coloque el conjunto del
reectoryelcabezalaunlado.
3
Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el
manual de instrucciones provisto con el
calefactor para patio antes de empezar a
ensamblar el conjunto.
Si va a colocar esta mesa en una unidad
previamente ensamblada:
2.a.Asegúresedequelaperilladecontrolestéen
la posición de APAGADO y que el calefactor
para patio se haya enfriado.
b. Levante la carcasa del cilindro.
c. Cierre la válvula del cilindro girándola hacia la
derecha. Desensamble el regulador y la
válvula del cilindro.
d. Retire el cilindro de gas propano de la base.
2
Perilla de
control
Conjunto del
reectoryel
cabezal
Pernos de acero
inoxidable
M6 × 10 mm
Mástil
Carcasa del
cilindro
Base
Válvula del
cilindro
Conjunto del
regulador y la
manguera
16
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Nota: Si esta es la primera vez que usted
ensambla la unidad con la mesa, empiece el
ensamble de la mesa aquí.
Si usted desensambló una unidad
previamente adquirida, continúe añadiendo
la mesa.
5. Deslice la tuerca plástica (D) y el conjunto de la
mesa por el mástil, como se muestra. No ajuste
la tuerca plástica (D) todavía.
4. Retirelacarcasadelcilindroydéjelaaunlado.
Coloque el conjunto de la base en el piso. Fije los
tres soportes de sujeción para clavos (E) a la base
con seis pernos M6 x 10 mm (AA) y seis arandelas
Ø6 (CC) como se muestra. Fije con seis tuercas
M6 (BB). Ajuste con la llave (DD).
5
4
AA
CC
E
BB
DD
D
17
Conjunto del
reectoryel
cabezal
Pernos de acero
inoxidable
M6 × 10 mm
Mástil
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Reensamble la unidad si acaba de
desensamblarla:
Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el
manual de instrucciones provisto con el
calefactor para patio antes de terminar de
ensamblar el conjunto.
6.Inserteelconjuntodelreectoryelcabezal
en el mástil y ensámblelos usando los cuatro
pernos M6 x 10 mm de acero inoxidable que
retiró anteriormente.
6
7.Parajarlaunidad,use3clavosM8x100(no
incluidos) para clavar la unidad al suelo.
7
18
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8.a.Asegúresedequelaperilladecontrolestéen
la posición de APAGADO.
b. Con la ayuda de otra persona, deslice la
mesa y la tuerca hasta la parte superior del
mástil y ajuste ligeramente. Luego eleve la
carcasa del cilindro para exponer la base.
c. Mientras una persona mantiene la carcasa
del cilindro en posición elevada, la otra
persona debe colocar el cilindro de gas
propano en la base.
d. Conecte el regulador a la válvula del cilindro
y encienda la válvula del cilindro.
e.Veriquesihayalgunafugadegasenla
válvula del cilindro y el regulador.
f. Asegúrese de que no hay ninguna fuga de
gas de acuerdo a las instrucciones de
“Vericacióndefugas”queaparecenenla
página 21. Luego, puede volver a colocar la
carcasa del cilindro en su lugar.
8
Mesa
9. Coloque la tabla a una distancia mínima de 5” o
127 mm por encima de la carcasa del cilindro. Atornille
la tuerca plástica en la mesa girándola hacia la derecha
y ajústela con la mano.
Nota: La capacidad de carga máxima de la mesa es de
20 lb/9 kg
Precaución: No utilice herramientas para ajustar la
tuerca.
9
5” / 127mm
5” / 127mm
Perilla de
control
Carcasa del
cilindro
Base
Válvula del
cilindro
Conjunto del
regulador y la
manguera
19
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CONEXIÓN DE CILINDRO DE GAS
Utilice sólo cilindros de 20 libras (Aproximadamente 18 ¼ pulgadas de alto y 12 ¼ pulgadas de diámetro) equipadas
con un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para artefactos para cocinar al aire libre. El
cilindro debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. El cilindro de gas no se debe caer o maneja más o
menos!
Minima Presión de suministro de gas: 5.0 psi / 35 kPa Máxima
Presión de suministro de gas: la presión de la botella. Presión
mínima de entrada de alimentación: 11.0 in.W.C 2.74 kPa -LPG.
Almacenamiento de un aparato interior sólo si el cilindro se desconecta y se retira del artefacto.
Un cilindro debe ser almacenado al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños.
Un cilindro desconectado debe tener tapas guardapolvo bien apretados y no debe ser almacenado en un edicio,
garaje o cual quier otra área cerrada. Un mínimo de 17.000 BTU / H / 4.98KW por hora es la clasicación de
entrada requerida para un calentador con una calicación inferior a la máxima. El conjunto de regulador de presión y
manguera suministrado con el aparato debe ser utilizado. La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en
ausencia de códigos locales, con el código de combustible nacional de gas, ANS Z223.1 / NFPA54, el gas natural y el
Código de instalación de gas propano, CSA B149.1, o el almacenamiento de propano y código de manejo, B149. 2.
10. Para cambiar o acceder al tanque de gas propano,
deberá desatornillar completamente la tuerca y mover
la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil.
Ajuste ligeramente. Use la ayuda de otra persona para
sostener la carcasa del cilindro mientras usted
manipula el tanque de gas propano.
10
Mesa
Carcasa del
cilindro
Base
Válvula del
cilindro
Conjunto del
regulador y la
manguera
Para conocer las instrucciones de funcionamiento del calefactor para patio, consulte el manual de
instrucciones que venía con la unidad.
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suminis-
trador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada.
El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especicaciones establecidas para
los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of
Transportation (DOT)) o CAN/CSA-B339 del estándar para tanques, esferas y tubos para el transporte de
mercancía y comisión PELIGRO sas.
El tanque debe tener un dispositivo de prevención de llenado.
El tanque debe tener un dispositivo de conexión compatible con la conexión del calentador.
El tanque debe incluir un collarín para proteger la válvula del tanque.
Nunca conecte un tanque de propano no regulado con este calentador.
Antes de la conexión, asegúrese de que no hay restos atrapados en la salida del cilindro de gas, entrada de la
válvula reguladora o en la salida de los puertos del quemador y los quemadores.
Conecte la válvula reguladora y la mano a apretar rmemente. Mantega la válvula del cilindro del cilindro de pro-
pano cerrada y desconecte el cilindro de propano de la válvula reguladora cuando el aparato no está en uso.
NO obstruya la circulación del aire de combustión ni la ventilación de aire del fogón.
El tanque de propano debe colocarse de tal manera que sea un dispositivo de extracción de vapor y debe estar
equipado con un dispositivo de protección de sobrellenado.
NOTA: el tanque debe estar completamente en posición vertical ara que el tanque libere únicamente vapor.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
PARA DESCONECTAR
Cierre completamente la válvula del tanque girando hacia la derecha
. Gire la tuerca de acoplamiento girando
hacia la izquierda
hasta que se separe el ensamblaje del regulador.
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúres de que la perilla
está completamente girada hacia la derecha
.
2. Verique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Remueva el tapón protector de la válvula del tanque y la tuerca de acoplamiento.
4. Sujete el regulador en una mano e inserte la boquilla roscada en la salida de la
válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la válvula. La
tuerca de acoplamiento se conecta a las roscas grandes exteriores en la salida de la
válvula. Tenga cuidado de no dañar ni colocar descentradas las roscas de la
conexión.
5. Apriete la tuerca de acoplamiento con la mano girando hacia la derecha
hasta que se detenga
completamente. Apriete rmemente únicamente con la mano. No utilice herramientas.
PRECAUCIÓN:
No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de este electrodoméstico.
Nunca llene el tanque por encima del 80% de su capacidad.
Coloque un tapón anti polvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que no esté en uso. En la salida
de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón anti polvo que se suministra con la válvula del
tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.
Ciertos materiales o artículos cuando se almacena en el calentador, serán sometidos a calor radiante y
podrían dañarse seriamente.
Correcto Incorrecto Incorrecto
Vapor
Liquido
Vapor
Liquido
Vapor
Liquido
Recto
21
INSTRUCCIONES DE USO
VERIFICACIÓN DE FUGAS
ADVERTENCIA
Realice todas las pruebas de fugas al aire libre.
Apague todos los fuegos abiertos.
NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma.
No utilice el fogón antes de haber realizado una vericación de fugas en todas las conexionesy
que no tengan fugas.
1. Prepare 2-3 onzas de solución para la vericación de fugas (una parte de detergente lavaplatos y tres partes
de agua).
2. Coloque la solución para fugas en un frasco de aerosol.
3. Asegúrese de que la válvula del tanque y la válvula de control estén “Apagadas”.
4. Aplique varias gotas de solución donde la manguera se une al regulador.
5. Aplique varias gotas de solución donde el regulador se conecta con el tanque.
6. Aplique unas gotas de la solución en la que el tubo se conecta a la válvula de control de gas.
7. ENCENDER la vavula del tanque.
Si aparecen burbujas en alguna de las conexiones entonces hay una fuga.
1. APAGUE la válvula del tanque.
2. Si la fuga se encuentra en la conexión de la manguera con el regulador (RR), debe devolver la manguera a la
tienda donde la compró.
3. Si la fuga está en la conexión del regulador con el tanque: desconecte, vuelva a conectar y realice otra
prueba de fugas. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, la válvula del tanque está defectuosa
y debe devolverla a la tienda donde compró el tanque.
4. Si la fuga se encuentra en la conexión de la manguera con la válvula de control del gas: ajuste la conexión y
realice otra prueba de fugas. Si siguen apareciendo burbujas, debe devolver el regulador y el conjunto de la
manguera (RR) y el conjunto del cabezal (C) a la tienda donde los compró.
Si NO aparecen burbujas en ninguna de las conexiones, las conexiones son seguras.
Nota: Siempre que se aojen o remuevan las conexiones, usted debe realizar una prueba de fugas completa.
INSTRUCCIONES DE USO
VERIFICACIÓN DE FUGAS
1. Prepare 2-3 onzas de solución para la verificación de fugas (una parte de detergente
lavaplatos y tres partes de agua).
2. Coloque la solución para fugas en un frasco de aerosol.
3. Asegúrese de que la válvula del tanque y la válvula de control estén APAGADAS.
4. Aplique varias gotas de solución donde la manguera se une al regulador.
5. Aplique varias gotas de solución donde el regulador se conecta con el tanque.
7. Gire el cilindro ENCENDER la válvula.
Si aparecen burbujas en alguna de las conexiones entonces hay una fuga.
1. APAGUE la válvula del tanque.
2. Si la fuga está en la conexión de la manguera con el regulador: debe devolver la manguera
a la tienda donde la compró.
3. Si la fuga está en la conexión del regulador con el tanque: desconecte, vuelva a conectar y realice
otra prueba de fugas. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, la válvula del tanque está
defectuosa y debe devolverla a la tienda donde compró el tanque.
4. Si la fuga es en la conexión de la válvula / la manguera de control de gas, apretar la conexión
y realizar otra comprobación de fugas. Si sigue observando burbujas después de varios intentos,
la válvula de control de gas está defectuoso y conjunto.
Si NO aparecen burbujas en ninguna de las conexiones, las conexiones son seguras.
Nota: Siempre que se aflojen o remuevan las conexiones, usted debe realizar una prueba
de fugas completa.
• Realice todas las pruebas de fugas al aire libre.
• Apague todos los fuegos abiertos.
• NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma.
• No utilice el fogón antes de haber realizado una
verificación de fugas en todas las conexionesy que no
tengan fugas..
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
6. Aplique unas gotas de la solución en la que el tubo se conecta a la válvula de control de gas.
Conexión de la
manguera /
regulador
Entrar regulador /
botella
Manguera / Control
grifo de conexión
PELIGRO
¡PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO!
Sólo para uso en exteriores. Nunca use adentro de edicios, garajes o otras áreas sin ventilación
ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni
cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida.
22
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
Impreso en China
BB
GHP Group Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Si durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona correctamente
debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargo, según
nuestro criterio. Para solicitar piezas u obtener el servicio de la garantía, llame al 1-877-447-4768, de lunes a
viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). Esta garantía no cubre defectos ocasionados por uso
incorrecto o anormal, uso indebido, accidentes o alteraciones. Si no respeta todas las instrucciones del manual del
propietario, esta garantía quedará anulada. El fabricante no será responsable de daños incidentales o indirectos ni
del deterioro normal de los productos para exteriores. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de da-
ños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta
garantíaotorgaderechoslegalesespecícos,ypodríahaberotrosderechosaplicablessegúnelestado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Coloque la mesa auxiliar de calefactor para patio con un paño suave.
•Paraguardarla,pliéguela,colóquelaenlacajayciérrelabien.
Si la mesa está ja a la unidad, use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro
mientras accede al tanque de gas propano.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Conector plástico 35-01-069
B Mesa de bronce 35-01-070
C Sujetador 35-09-004
D Tuerca plástica 35-10-005
E Soporte de sujeción para clavos 30-09-141
AA Pernos M6 x 10mm
30-09-137
BB M6 Tuerca
30-09-138
CC Arandela Ø6
30-09-139
DD Llave Inglesa
30-09-140
A
B
C
D
MODELO #DGPH901ATBR
MODELO #DGPH902ATSS
E
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Conector plástico
35-01-069
B
Mesa de bronce
35-01-072
C Sujetador
35-09-004
D Tuerca plástica
35-10-005
E Soporte de sujeción para clavos
30-09-142
AA Pernos M6 x 10mm
30-09-137
BB M6 Tuerca
30-09-138
CC Arandela Ø6
30-09-139
DD Llave Inglesa
30-09-140
BB
AA CC
DD

Transcripción de documentos

MESA AUXILIAR DEL CALEFACTOR PARA PATIO MODELO #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS English p.1 Français p.23 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ___________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447 4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo electrónicoa [email protected] 35-10-008 12 2018-06-14 Package Contents and Replacement Parts list CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D AA BB CC E DD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Conector plástico 1 B Mesa de bronce 1 C Sujetador 1 D Tuerca plástica 1 E Soporte de sujeción para clavos 3 13 PIEZA DESCRIPCIÓN AA Pernos M6 x 10mm BB CC DD M6 Tuerca Arandela Ø6 Llave Inglesa CANTIDAD 6 6 6 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicascomo el benceno que, según el estado deCalifornia, puede provocar cáncer y daños del desarrollo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov ADVERTENCIA • No permita que los niños jueguen con la mesa auxiliar de calefactor para patio. • NO coloque más de 20 lb sobre la mesa del calefactor para patio. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Saque del embalaje el conjunto de la mesa. Gire la tuerca plástica (D) hacia la izquierda y quítela del conjunto de la mesa, como se muestra. 1 Nota: La mesa está diseñada para adaptarse a los calefactores para patio de las series DGPH100/200 y cualquier otro calefactor para patio con un diámetro de mástil de 2,56” o 65 mm. D 15.75” / 400mm 2.56" / 65mm 14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el manual de instrucciones provisto con el calefactor para patio antes de empezar a ensamblar el conjunto. Si va a colocar esta mesa en una unidad previamente ensamblada: 2. a. b. c. d. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO y que el calefactor para patio se haya enfriado. Levante la carcasa del cilindro. Cierre la válvula del cilindro girándola hacia la derecha. Desensamble el regulador y la válvula del cilindro. Retire el cilindro de gas propano de la base. 2 Perilla de control Carcasa del cilindro Válvula del cilindro Conjunto del regulador y la manguera Base 3. Desatornille los cuatro pernos M6 x 10 mm de acero inoxidable que conectan el mástil y el conjunto del reflector / cabezal y déjelos a un lado, se utilizarán nuevamente. Retire del mástil el conjunto completo del reflector y el cabezal. Procure que el regulador no se enganche al mástil al quitarlo. Coloque el conjunto del reflector y el cabezal a un lado. 3 Conjunto del reflector y el cabezal Pernos de acero inoxidable M6 × 10 mm Mástil 15 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Retire la carcasa del cilindro y déjela a un lado. Coloque el conjunto de la base en el piso. Fije los tres soportes de sujeción para clavos (E) a la base con seis pernos M6 x 10 mm (AA) y seis arandelas Ø6 (CC) como se muestra. Fije con seis tuercas M6 (BB). Ajuste con la llave (DD). Step 4 4 BB CC AA E DD Nota: Si esta es la primera vez que usted ensambla la unidad con la mesa, empiece el ensamble de la mesa aquí. Si usted desensambló una unidad previamente adquirida, continúe añadiendo la mesa. 5 5. Deslice la tuerca plástica (D) y el conjunto de la mesa por el mástil, como se muestra. No ajuste la tuerca plástica (D) todavía. D 16 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Reensamble la unidad si acaba de desensamblarla: Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el manual de instrucciones provisto con el calefactor para patio antes de terminar de ensamblar el conjunto. 6 Conjunto del reflector y el cabezal Pernos de acero inoxidable M6 × 10 mm 6. Inserte el conjunto del reflector y el cabezal en el mástil y ensámblelos usando los cuatro pernos M6 x 10 mm de acero inoxidable que retiró anteriormente. Mástil 7. Para fijar la unidad, use 3 clavos M8 x 100 (no incluidos) para clavar la unidad al suelo. 17 7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. a. b. c. d. e. f. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO. Con la ayuda de otra persona, deslice la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil y ajuste ligeramente. Luego eleve la carcasa del cilindro para exponer la base. Mientras una persona mantiene la carcasa del cilindro en posición elevada, la otra persona debe colocar el cilindro de gas propano en la base. Conecte el regulador a la válvula del cilindro y encienda la válvula del cilindro. Verifique si hay alguna fuga de gas en la válvula del cilindro y el regulador. Asegúrese de que no hay ninguna fuga de gas de acuerdo a las instrucciones de “Verificación de fugas” que aparecen en la página 21. Luego, puede volver a colocar la carcasa del cilindro en su lugar. 8 Perilla de control Mesa Carcasa del cilindro Válvula del cilindro Conjunto del regulador y la manguera Base 5” / 127mm 18 9 5” / 127mm 9. Coloque la tabla a una distancia mínima de 5” o 127 mm por encima de la carcasa del cilindro. Atornille la tuerca plástica en la mesa girándola hacia la derecha y ajústela con la mano. Nota: La capacidad de carga máxima de la mesa es de 20 lb/9 kg Precaución: No utilice herramientas para ajustar la tuerca. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Para cambiar o acceder al tanque de gas propano, deberá desatornillar completamente la tuerca y mover la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil. Ajuste ligeramente. Use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras usted manipula el tanque de gas propano. 10 Mesa Carcasa del cilindro Válvula del cilindro Conjunto del regulador y la manguera Base Para conocer las instrucciones de funcionamiento del calefactor para patio, consulte el manual de instrucciones que venía con la unidad. CONEXIÓN DE CILINDRO DE GAS Utilice sólo cilindros de 20 libras (Aproximadamente 18 ¼ pulgadas de alto y 12 ¼ pulgadas de diámetro) equipadas con u  n dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para artefactos para cocinar al aire libre. El cilindro debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. El cilindro de gas no se debe caer o maneja más o menos! Minima Presión de suministro de gas: 5.0 psi / 35 kPa Máxima Presión de suministro de gas: la presión de la botella. Presión mínima de entrada de alimentación: 11.0 in.W.C 2.74 kPa -LPG. Almacenamiento de un aparato interior sólo si el cilindro se desconecta y se retira del artefacto. Un cilindro debe ser almacenado al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños. Un cilindro desconectado debe tener tapas guardapolvo bien apretados y no debe ser almacenado en un edificio, garaje o cual quier otra área cerrada. Un mínimo de 17.000 BTU / H / 4.98KW por hora es la clasificación de entrada requerida para un calentador con una calificación inferior a la máxima. El conjunto de regulador de presión y manguera suministrado con el aparato debe ser utilizado. La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el código de combustible nacional de gas, ANS Z223.1 / NFPA54, el gas natural y el Código de instalación de gas propano, CSA B149.1, o el almacenamiento de propano y código de manejo, B149. 2. 19 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suministrador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S. Department of Transportation (DOT)) o CAN/CSA-B339 del estándar para tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancía y comisión PELIGRO sas. El tanque debe tener un dispositivo de prevención de llenado. El tanque debe tener un dispositivo de conexión compatible con la conexión del calentador. El tanque debe incluir un collarín para proteger la válvula del tanque. Nunca conecte un tanque de propano no regulado con este calentador. Antes de la conexión, asegúrese de que no hay restos atrapados en la salida del cilindro de gas, entrada de la válvula reguladora o en la salida de los puertos del quemador y los quemadores. Conecte la válvula reguladora y la mano a apretar firmemente. Mantega la válvula del cilindro del cilindro de propano cerrada y desconecte el cilindro de propano de la válvula reguladora cuando el aparato no está en uso. NO obstruya la circulación del aire de combustión ni la ventilación de aire del fogón. El tanque de propano debe colocarse de tal manera que sea un dispositivo de extracción de vapor y debe estar equipado con un dispositivo de protección de sobrellenado. NOTA: el tanque debe estar completamente en posición vertical ara que el tanque libere únicamente vapor. Vapor Vapor Vapor Liquido Liquido Liquido Correcto Incorrecto Incorrecto CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúres de que la perilla Recto . está completamente girada hacia la derecha 2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada. 3. Remueva el tapón protector de la válvula del tanque y la tuerca de acoplamiento. 4. Sujete el regulador en una mano e inserte la boquilla roscada en la salida de la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la válvula. La tuerca de acoplamiento se conecta a las roscas grandes exteriores en la salida de la válvula. Tenga cuidado de no dañar ni colocar descentradas las roscas de la conexión. hasta que se detenga 5. Apriete la tuerca de acoplamiento con la mano girando hacia la derecha completamente. Apriete firmemente únicamente con la mano. No utilice herramientas. PARA DESCONECTAR . Gire la tuerca de acoplamiento girando Cierre completamente la válvula del tanque girando hacia la derecha hasta que se separe el ensamblaje del regulador. hacia la izquierda PRECAUCIÓN: • No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de este electrodoméstico. • Nunca llene el tanque por encima del 80% de su capacidad. • Coloque un tapón anti polvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón anti polvo que se suministra con la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. • Ciertos materiales o artículos cuando se almacena en el calentador, serán sometidos a calor radiante y podrían dañarse seriamente. 20 INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DEDE FUGAS INSTRUCCIONES USO VERIFICACIÓN DE FUGAS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. todostodas los fuegos •• Apague Realice las abiertos. pruebas de fugas al aire libre. realice una prueba de fugasabiertos. mientras fuma. ••• NUNCA Apague todos los fuegos No utilice el fogón antes de haber realizado una • verificación NUNCAderealice de fugas mientras fuma. fugas enuna todasprueba las conexionesy que no • tengan No utilice el fogón antes de haber realizado una verificación fugas.. que no tengan fugas. Conexión de la manguera / regulador de fugas en todas las conexionesy Entrar regulador / botella Manguera / Control grifo de conexión 1. Prepare 2-3 onzas de solución para la verificación de fugas (una parte de detergente lavaplatos y tres partes de agua). 2. Coloque2-3 la solución para fugas en un frasco de aerosol. 1. Prepare onzas de solución para la verificación de fugas (una parte de detergente 3. lavaplatos Asegúreseyde que la válvula del tanque y la válvula de control estén “Apagadas”. tres partes de agua). 4. Aplique varias gotas de solución donde la manguera se une al regulador. 2. Coloque la solución para fugas en un frasco de aerosol. 5. Aplique varias gotas de solución donde el regulador se conecta con el tanque. 3. degotas que la del tanque la tubo válvula de control 6. Asegúrese Aplique unas deválvula la solución en la quey el se conecta a laestén válvulaAPAGADAS. de control de gas. 4. variaslagotas 7. Aplique ENCENDER vavulade delsolución tanque. donde la manguera se une al regulador. 5. Aplique varias gotas de solución donde el regulador se conecta con el tanque. Si aparecen burbujas enlaalguna deen laslaconexiones entonces fuga. 6. Aplique unas gotas de solución que el tubo se conecta hay a la una válvula de control de gas. 1. APAGUE la válvula del tanque. 7. Gire el cilindro ENCENDER la válvula. 2. Si la fuga se encuentra en la conexión de la manguera con el regulador (RR), debe devolver la manguera a la tienda donde la compró. Si aparecen burbujas en alguna de las conexiones entonces hay una fuga. 3. Si la fuga está en la conexión del regulador con el tanque: desconecte, vuelva a conectar y realice otra prueba de la fugas. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, la válvula del tanque está defectuosa 1. APAGUE válvula del tanque. y debe devolverla a la tienda donde el tanque. 2. Si la fuga está en la conexión de lacompró manguera con el regulador: debe devolver la manguera 4. Si la fuga se encuentra en la conexión de la manguera con la válvula de control del gas: ajuste la conexión y a la tienda donde la compró. realice otra prueba de fugas. Si siguen apareciendo burbujas, debe devolver el regulador y el conjunto de la 3. Si la fuga está conexión regulador con el tanque: desconecte, manguera (RR)en y ellaconjunto deldel cabezal (C) a la tienda donde los compró. vuelva a conectar y realice otra prueba de fugas. Si sigue viendo burbujas después de varios intentos, la válvula del tanque está defectuosa y debe devolverla la tiendade donde compró el tanque. Si NO aparecen burbujas en aninguna las conexiones, las conexiones son seguras. 4. Si la fuga esque ense la aflojen conexión de la válvula / la manguera control de una gas,prueba apretar conexión Nota: Siempre o remuevan las conexiones, ustedde debe realizar delafugas completa. y realizar otra comprobación de fugas. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, la válvula de control de gas está defectuoso y PELIGRO conjunto. Si NO aparecen burbujas en ninguna de las conexiones, las conexiones son seguras. • ¡PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO! • Sólo para uso Nunca uselas adentro de edificios, garajes o otras áreas sin ventilación Nota: Siempre queen seexteriores. aflojen o remuevan conexiones, usted debe realizar una prueba ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni de fugas completa. cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida. 21 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Coloque la mesa auxiliar de calefactor para patio con un paño suave. • Para guardarla, pliéguela, colóquela en la caja y ciérrela bien. • Si la mesa está fija a la unidad, use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras accede al tanque de gas propano. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Si durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona correctamente debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargo, según nuestro criterio. Para solicitar piezas u obtener el servicio de la garantía, llame al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). Esta garantía no cubre defectos ocasionados por uso incorrecto o anormal, uso indebido, accidentes o alteraciones. Si no respeta todas las instrucciones del manual del propietario, esta garantía quedará anulada. El fabricante no será responsable de daños incidentales o indirectos ni del deterioro normal de los productos para exteriores. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. MODELO #DGPH901ATBR PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA # A Conector plástico 35-01-069 B Mesa de bronce 35-01-070 C Sujetador 35-09-004 D Tuerca plástica 35-10-005 E Soporte de sujeción para clavos 30-09-141 AA Pernos M6 x 10mm 30-09-137 BB M6 Tuerca 30-09-138 CC Arandela Ø6 30-09-139 DD Llave Inglesa 30-09-140 MODELO #DGPH902ATSS PIEZA DESCRIPCIÓN A B PIEZA # A Conector plástico 35-01-069 B Mesa de bronce 35-01-072 C Sujetador 35-09-004 D Tuerca plástica 35-10-005 E Soporte de sujeción para clavos 30-09-142 AA Pernos M6 x 10mm 30-09-137 BB M6 Tuerca 30-09-138 CC Arandela Ø6 30-09-139 DD Llave Inglesa 30-09-140 GHP Group Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 BB Package Contents and Replacement Parts list C BB D E DD 22 AA CC Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Dyna-Glo DGPH902ATSS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para