Pioneer XDP-02U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Antes de empezar
Tabla de contenidos
Antes de empezar .................................................2
Qué se encuentra en la caja ...................................3
Nombres de las piezas .........................................4
Nombres de las piezas ...........................................4
Configuración inicial ............................................6
Encendido y ajustes iniciales ..................................6
Reproducción ........................................................8
Copia de archivos de música con "X-DAP Link" .....8
Arrastrar y soltar para copiar música ....................13
Escuchar música desde la "Biblioteca" .................14
Crear una lista de reproducción ............................16
Uso de servicios de red ........................................17
Conectando BLUETOOTH
®
..................................18
Salida línea ...........................................................19
Salida USB ............................................................20
Configuración avanzada ....................................21
Varios ajustes .....................................................21
Ajuste audio .......................................................24
Personalización de la pantalla de inicio ................26
Actualización de software .....................................27
Información complementaria .............................29
Información complementaria .................................29
Otros ....................................................................30
Introducción de texto .............................................30
Especificaciones generales ..................................31
Precauciones de uso ............................................32
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
3
Es
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal (1)
2. Cable micro USB (1)
3. Película protectora (1)
Esto protege la unidad principal. Primero, retire la
película provisional de la pantalla y después coloque
esta otra película.
0 Guía de inicio rápido (1)
* Este documento es un manual de instrucciones en línea.
No se incluye como accesorio.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
1
23
4
Nombres de las pi ezas
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Nombres de las piezas
Library
Line
Balanced
Out
Online
Best Mix_01

1. Barra de estado
2. Biblioteca: Toque para mostrar las pistas copiadas desde
su ordenador (P14).
3. Toque cuando use auriculares balanceados y cambie
entre los modos "Balanced" y "A.C.G.".
Balanced: En comparación con la operación normal
simple, este modo le permite conseguir una salida mayor
y debido a que el alto voltaje no está conectado a tierra
junto con la señal pequeña, usted puede esperar un
efecto superior en la calidad de la música. Puesto que se
consigue una salida mayor, puede usar auriculares con
una impedancia más alta.
A.C.G.: El método de operación básico es el mismo que
con el modo Balanced, pero usa la tecnología para fijar
los estándares de conexión a tierra aún más
eficazmente, de modo que pueda disfrutar de una
calidad de sonido con una claridad mejorada y más
estabilidad que con el modo Balanced. Sin embargo, el
volumen de salida es el mismo que con la operación
normal simple.
4. Salida línea: Puede cambiar la salida de auriculares al
modo de salida de línea para conectar equipos externos.
"Line Out" se muestra en la barra de estado si dicha
función está activada.
5. Enciende o apaga la función Wi-Fi. " " se muestra en
la barra de estado si dicha función está activada. La
configuración de la conexión es necesaria para usar las
funciones Wi-Fi. Consulte "2. Wi-Fi" en la (P7) para la
configuración de la conexión.
6. Enciende o apaga la función BLUETOOTH. " " se
muestra en la barra de estado si dicha función está
activada. Para conectar dispositivos habilitados con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, es necesario el
emparejamiento. Consulte "Conectando BLUETOOTH
®
"
en la (P18) para la configuración de la conexión.
7. Muestra el nombre de la pista que se está
reproduciendo. Toque para visualizar la pantalla de
reproducción.
8. Online: Toque para pasar a una pantalla donde se
muestra la lista de los servicios de red, por ejemplo,
5
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Es
TuneIn Radio, etc. (P17).
9. Puede determinar la calidad de sonido que prefiera
(P24).
10.
Puede realizar varios ajustes en la unidad, como los de
Wi-Fi y BLUETOOTH (P21).
11.
Carátulas: Muestra la carátula de la pista que se está
reproduciendo. Toque para visualizar la pantalla de
reproducción.
12.
Botón de salto ( ): La reproducción salta a la
siguiente pista. Manténgalo pulsado para avanzar rápido
a través de la pista.
13.
Botón de reproducción/pausa ( ): Reproducir o
pausar las pistas. Manténgalo pulsado para bloquear las
operaciones en esta unidad. Para desbloquearlas,
manténgalo pulsado de nuevo.
14.
Botón de salto ( ): Saltar al comienzo de la pista o a
la pista anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la
pista rápidamente.
15.
Ranura para tarjeta micro SD 1
16.
Ranura para tarjeta micro SD 2
0 Cuando inserte la tarjeta micro SD en la ranura para
tarjetas, insértela con los contactos viendo hacia
arriba y empújela hasta el fondo, de tal forma que la
tarjeta haga clic cuando encaje en su sitio.
0 Para retirar la tarjeta micro SD, primero desmóntela
(P32). Después de desmontarla, empuje la tarjeta
micro SD hasta que escuche un clic y después tire
directamente hacia fuera. La tarjeta micro SD podría
salir con impulso, así que tenga cuidado de no
perderla.
17.
Conector de auriculares ( ): Conecte los auriculares
compatibles con la salida balanceada. (2,5 mm/4
conductores)
18.
Conector de auriculares ( ): Conecte los auriculares
habituales. (3,5 mm/3 conductores)
0 Esta unidad es compatible con sets de auriculares con
botones de control, pero no se garantiza que
funcionen todos los auriculares.
0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector
de auriculares balanceados y el conector de
auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede
provocar daños.
19.
Lámpara de carga: Esta luz se enciende en blanco
cuando comienza la carga. Se apaga cuando termina la
carga. Si la unidad se encuentra en un estado que le
impide cargarse, parpadea en blanco. Espere un
momento y vuelva a intentar cargarla.
20.
Botón de encendido (Í): Mantenga pulsado el botón de
encendido para encender la unidad. Para desconectar la
alimentación, mantenga pulsado el botón de encendido,
para que se muestre en la pantalla "¿Apagar?". Puede
desconectar la alimentación si toca "Sí". Para encender
o apagar la pantalla, solo tiene que pulsar el botón.
0 Si la operación se vuelve inestable, puede apagar la
unidad si mantiene pulsado el botón de encendido
durante 10 segundos o más. Consulte "Si el
funcionamiento se vuelve inestable" (P32) para más
detalles.
21.
Teclas de volumen (+/-): Pulse las teclas arriba o abajo
para ajustar el volumen.
22.
Puerto micro USB: Para cargar la unidad (P6) o transferir
archivos de música (P8, P13), conecte el cable micro
USB suministrado.
6
Configuración inicia l
Encendido y ajustes iniciales
La configuración inicial comienza
automáticamente
1. La batería no se entrega cargada en el momento de la
compra. Cargue la unidad antes de usarla con el cable
micro USB proporcionado. Conecte de tal forma que el
lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se
inserte en el puerto micro USB de esta unidad. La marca
de recargando se muestra en la parte superior derecha
de la pantalla cuando la carga está en proceso.
0 Puede producirse un funcionamiento incorrecto, por lo
que no debe utilizar los accesorios con dispositivos
distintos de esta unidad y no utilice un cable USB
distinto del suministrado con esta unidad.
0 También puede recargar la unidad mientras esté
encendida. En tal caso, puede que el tiempo de
recarga se incremente.
2. El encendido comienza automáticamente cuando
comienza la recarga, así como los ajustes iniciales.
3. Primero seleccione el idioma que desea usar.
Desplácese por la lista de idiomas hacia arriba o hacia
abajo, después toque el idioma que desea usar. Cuando
se selecciona el idioma, se muestra una confirmación de
los ajustes iniciales. Toque "Sí". Si toca "No", saldrá de
los ajustes iniciales y se mostrará la pantalla de inicio.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
1
2 3
Would you like to start initial
setup?
1st Step : Passcode
2nd Step : Wi-Fi
No Yes
7
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Es
0 Los ajustes "Contraseña (P23)" y "Wi-Fi (P21)" se
pueden completar más adelante.
1. Contraseña
Configure la contraseña usada para proteger esta unidad.
Cuando establece una contraseña, se muestra la pantalla
de contraseña si la unidad está encendida o si se está
restaurando después de haber apagado la pantalla.
Debería crear una contraseña para proteger su cuenta si va
a usar un servicio de red.
1. Introduzca cualquier número con cuatro dígitos. Si
cometió un error, toque " ".
2. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar.
0 Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, aparece
un mensaje preguntándole si desea inicializar los ajustes
de la unidad. Tenga en cuenta que aunque los ajustes se
inicialicen, los archivos de música copiados no se
eliminan.
2. Wi-Fi
Configure para utilizar los servicios de red en esta unidad,
por ejemplo, TuneIn Radio.
Wi-Fi puede conectarse de estas dos formas.
Selección de SSID:
1. Toque el SSID del punto de acceso al que quiera
conectarse del SSID mostrado.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, toque
"Otros..." en la lista SSID y siga las instrucciones en
pantalla para configurar.
2. Después de tocar el campo para introducir la
contraseña, introduzca la contraseña del punto de
acceso y después toque "Conectar". Para información
sobre cómo introducir texto, consulte "Introducción de
texto" (P30).
3. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla
cuando las conexiones se hayan completado.
A través del pulsador:
0 El punto de acceso necesita tener un botón de ajuste
automático.
1. Toque "Pulsador" en la pantalla y pulse el botón de
configuración automática en el punto de acceso.
0 El funcionamiento del botón de ajuste automático
depende de su dispositivo. Consulte el manual de
instrucciones de su dispositivo para ver las
indicaciones.
2. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla
cuando las conexiones se hayan completado.
1st Step : Passcode
Do you wish to use passcode
lock?
No Yes
2nd Step : Wi-Fi
Do you wish to setup Wi-Fi?
No Yes
Wi-Fi
Choose a network...
SSID 1
SSID 2
Other...
Push Button
8
Reproducción
Copia de archivos de música con "X-DAP Link"
Puede copiar los archivos de música almacenados en su
ordenador en el sistema de almacenamiento integrado de
esta unidad o en una tarjeta micro SD insertada en esta
unidad, y después escuchar la música a través de
"Biblioteca" (P14). Puede copiar ya sea usando el software
de copia de datos "X-DAP Link" o arrastrando y soltando
(P13).
0 X-DAP Link es compatible con Windows
®
10 (32 bit/64
bit), Windows
®
8/8.1 (32 bit/64 bit) y Windows
®
7 (32 bit/
64 bit).
0 Para copiar los archivos a una tarjeta micro SD, inserte
una tarjeta micro SD en la ranura de la tarjeta (P5).
0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta
micro SD antes de retirarla (P32).
0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son
compatibles con esta unidad.
Instale [X-DAP Link] en su ordenador
Esta unidad es compatible con X-DAP Link versión 1.2.0 o
posteriores. Si usa la versión 1.2.0 o versiones anteriores,
instale la última versión del software antes de continuar.
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté
encendida.
1. Encienda el ordenador y descargue el instalador de X-
DAP Link desde la siguiente página.
http://jp.pioneer-audiovisual.com/support/av_pc/compo/
dap/x-daplink/download/
Haga doble clic en "setup.exe" para instalar. Siga las
instrucciones en pantalla para instalar. Una vez
completada la instalación, se creará un acceso directo
en el escritorio.
2.
Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable
micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el lado
más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte
en el puerto micro USB de esta unidad. Podría dañar el
conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado.
Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de
almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
2
1
3
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
9
Es
"Sí". Al tocarlo aparece "Desmontar", no lo toque hasta
que la transferencia de la lista de reproducción se haya
completado. Si lo tocara, desconecte el cable micro USB
y vuelva a conectarlo.
3. Inicie X-DAP Link. Los siguientes tipos de pantallas se
muestran cuando lo inicia.
Copiado de música desde un ordenador
1. Haga clic en 1 y seleccione la carpeta que contiene los
archivos de música que desea copiar. Si la carpeta que
desea copiar ya se está mostrando, comience a
seleccionar desde 2.
Música Onkyo
Si existen archivos que haya descargado de Música
Onkyo (una página que distribuye archivos de música),
seleccione esta carpeta.
Medios de iTunes
Si usa iTunes
®
, se muestra una lista de reproducción y
contenido. Si no se puede seleccionar iTunes, abra
"Preferencias" - "Avanzado" en iTunes, y después
seleccione la casilla de "Compartir el XML de la
biblioteca de iTunes con otras aplicaciones".
0 Puede que haya algunas diferencias en las pantallas
de operaciones y en cómo se realizan las operaciones
dependiendo de la versión de iTunes. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de iTunes.
2. Se muestra una lista de archivos de música en el centro
de la pantalla cuando la selecciona.
3. Haga clic en 3 en la parte inferior izquierda de la
pantalla y seleccione el destino de la copia. Cuando
copie al Memoria interna de esta unidad, seleccione
"Internal"; cuando copie a una tarjeta micro SD,
seleccione "Removable disk" en la tarjeta donde se
copiará y después haga clic en "OK". También puede
hacer clic en 4 5 para especificar destinos diferentes a
3 para la copia.
4. Seleccione los archivos de música que quiere copiar
según el destino de la copia especificado en el paso 3. Si
el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en 3,
marque las casillas en la columna 6 ubicada a la
izquierda de los archivos de música que se van a
agregar. Al hacer clic en el botón de selección 7 en la
parte superior de la lista, puede seleccionar o
deseleccionar todas las pistas.
0 Si ya hay archivos de música copiados en el destino
de copia, el botón de selección se activa
automáticamente. Si hay archivos de música que
quiera eliminar de esta unidad, deselecciónelos.
music
e
-
onkyo
Folder
onkyo music
iTunes Media
Used:
Free:
Title
Title Artist
Album
X-DAP Link
Genre
Format
Artist Album
Genre
Length
Format Size
Best Mix_01 Best Mix Jazz
00:03:31
MP3
4.04 MB
Artist B
Best Mix_02 Best Mix Jazz
00:03:40
MP3
4.20 MB
Artist B
Best Mix_03 Best Mix Jazz
00:02:44
MP3
3.14 MB
Artist B
Best Mix_04 Best Mix Jazz
00:07:12
MP3
8.25 MB
Artist B
Best Mix_05 Best Mix Jazz
00:04:42
MP3
5.40 MB
Artist B
Best Mix_06 Best Mix Jazz
00:03:54
MP3
4.49 MB
Artist B
Best Mix_07 Best Mix Jazz
00:04:38
MP3
5.32 MB
Artist B
Select
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
Folder
onkyo music
iTunes Media
Best Mix
Folder
onkyo music
iTunes Media
Title
Title Artist
X-DAP
Artist
Best Mix_01
Artist B
Best Mix_02
Artist B
Best Mix_03
Artist B
Best Mix_04
Artist B
Best Mix_05
Artist B
Best Mix_06
Artist B
Best Mix_07
Artist B
Best Mix
Used:
Free:
Select
Mix_05 Best Mix Jazz
00:04:42
MP3
5.40 MB
Artist B
Mix_06 Best Mix Jazz
00:03:54
MP3
4.49 MB
Artist B
Mix_07 Best Mix Jazz
00:04:38
MP3
5.32 MB
Artist B
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
Title
Title
A
Best Mi
x
Best Mi
x
Best Mi
x
Best Mi
x
10
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en
4, haga clic en 8 en la columna de en medio, y si se
hizo clic en 5 para seleccionar el destino de la copia,
haga clic en el botón de selección 9 en la columna del
lado derecho.
5. Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en
3 en el paso 3, haga clic en :.
Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en
4, haga clic en ;, y si se seleccionó 5 haga clic en <.
6. Cuando "OK" está seleccionado en la pantalla de
confirmación, los archivos de música seleccionados se
copiarán en esta unidad.
0 Cuando se está copiando un archivo de música y
aparece un mensaje de error, reinicie la unidad y
realice la operación de nuevo. Si el mensaje de error
aparece de nuevo, use el ordenador para borrar la
carpeta "xdaplink" del almacenamiento integrado de
esta unidad.
7. Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y
desconecte el cable micro USB. Consulte "Escuchar
música desde la "Biblioteca""(P14) para ver las
funciones de reproducción.
Cómo crear una lista de reproducción con "X-
DAP Link"
Puede crear una lista de reproducción con "X-DAP Link" y
después transferirla junto con los archivos de música a
esta unidad. Es posible crear listas de reproducción con X-
DAP Link con las versiones de X-DAP Link 1.3.0 o
superiores. Si usa la versión 1.3.0 o versiones anteriores,
instale la última versión del software antes de continuar.
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté
encendida.
1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable
micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el
lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se
inserte en el puerto micro USB de esta unidad. Podría
dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido
equivocado.
Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de
almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar
"Sí". Al tocarlo aparece "Desmontar", no lo toque hasta
que la transferencia de la lista de reproducción se haya
completado. Si lo tocara, desconecte el cable micro USB
y vuelva a conectarlo.
2. Inicie X-DAP Link.
3. Haga clic en 1 a la izquierda de la pantalla para
introducir el nombre de la lista de reproducción. La lista
de reproducción que ha creado se añade a la izquierda
de la pantalla cuando hace clic en "OK".
4. Haga clic en 2 y seleccione la carpeta que contenga los
archivos de música que desea añadir a la lista de
reproducción. Si la carpeta que desea añadir a la lista de
reproducción ya se muestra, comience seleccionando en
3.
Title
Title
A
Best Mi
x
Best Mi
x
Best Mi
x
Best Mi
x
Used:
Free:
Select
Mix_05 Best Mix Jazz
00:04:42
MP3
5.40 MB
Artist B
Mix_06 Best Mix Jazz
00:03:54
MP3
4.49 MB
Artist B
Mix_07 Best Mix Jazz
00:04:38
MP3
5.32 MB
Artist B
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
Folder
Playlists
X-DAP Link
iTunes Media
onkyo music
iTunes Media
Best Mix
Folder
onkyo music
iTunes Media
Best Mix
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
11
Es
5. Arrastre y suelte los archivos de música que quiera
añadir a la lista de reproducción en la lista de
reproducción que ha creado.
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar más pistas a la lista
de reproducción.
7. Haga clic en 4 en la parte inferior izquierda de la
pantalla y seleccione el destino de la transferencia.
8. Cuando se transfiera al almacenamiento interno de esta
unidad, seleccione "Internal", cuando se transfiera a una
tarjeta micro SD, seleccione el "Removable disk" de la
tarjeta a la que quiere que se copie y haga clic en "OK"
en 5.
0 Independientemente del destino al que transfiera la
lista de reproducción, esta se muestra en el mismo
lugar en una lista en esta unidad.
9. Cuando se selecciona la lista de reproducción que se va
a transferir a esta unidad, una pantalla similar a la que se
muestra a continuación aparece en el centro de la
pantalla. Después de poner una marca de confirmación
en 6 en el margen izquierdo, haga clic en 7.
10.
Cuando se selecciona "OK" en la pantalla de
confirmación, la lista de reproducción seleccionada se
copia a esta unidad.
0 Cuando se está transfiriendo una lista de reproducción y
aparece un mensaje de error, reinicie la unidad y realice
la operación de nuevo. Si el mensaje de error aparece
de nuevo, use el ordenador para borrar la carpeta
"xdaplink" del almacenamiento integrado de esta unidad.
11.
Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y
desconecte el cable micro USB. Consulte "Cómo cargar
listas de reproducción" (P16) para saber cómo cargar
listas de reproducción.
Cómo guardar copias de seguridad de las listas
de reproducción en su ordenador
Puede guardar copias de seguridad de las listas de
reproducción que ha creado en esta unidad en su
ordenador usando X-DAP Link. Las listas de reproducción
que ha guardado se pueden restaurar transfiriéndolas
desde X-DAP Link.
Para realizar la copia de seguridad:
1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable
micro USB suministrado. Aparece la pantalla "¿Cambiar
a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene
que tocar "Sí".
2. Inicie X-DAP Link.
3. Cuando pulsa 1 en la parte inferior izquierda de la
pantalla, se muestra la pantalla "Storage select".
4. Seleccione el lugar de almacenamiento en 2, ponga
una marca de verificación junto a "Backup Playlists
created on device" en 3 y después haga clic en "OK" en
4 para iniciar la copia de seguridad.
0 Independientemente del lugar de almacenamiento
seleccionado, se guarda de inmediato en el PC una
copia de seguridad de los archivos de lista de
reproducción creados en esta unidad.
0 No se guardan copias de seguridad de listas de
reproducción creadas en otros dispositivos.
Folder
onkyo music
iTunes Media
Title
Title Art
Best Mix_
Best Mix_
Best Mix_
Best Mix_
Best Mix_0
Best Mix_0
Best Mix_0
Best Mix
Playlists
X-DAP Link
Playlist 1
iTunes Media
Media Go
Backups
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Playlist1
Created on: XXXX/XX/XX XX:XX:XX Songs: X / XXXX Total Length: XX:XX:XX Size: XX.X MB
Select
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
12
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
5. Cuando la copia de seguridad se ha completado, se
añaden el archivo de lista de reproducción y la fecha y la
hora de la copia a la izquierda de la pantalla.
0 Los archivos de lista de reproducción de los que ha
hecho una copia de seguridad no se pueden editar en
su ordenador.
Para restaurar la copia de seguridad:
1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable
micro USB suministrado. Aparece la pantalla "¿Cambiar
a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene
que tocar "Sí".
2. Inicie X-DAP Link.
3. Cuando pulsa 5 en la parte inferior izquierda de la
pantalla, se muestra la pantalla "Storage select".
4. Seleccione el destino de almacenamiento para restaurar
el archivo de lista de reproducción en 6 y después haga
clic en "OK" en 7.
0 Independientemente del lugar de almacenamiento
seleccionado como destino de la restauración, la lista
de reproducción se almacena automáticamente como
una lista de reproducción para esta unidad.
5. Seleccione el archivo de lista de reproducción que
quiere restaurar en 8, ponga una marca de verificación
junto a "Send backup Playlist to the device" en 9 a la
derecha de la pantalla. Tenga en cuenta que si cuando
restaure una lista de reproducción existe en esta unidad
una lista de reproducción con el mismo nombre, la lista
de reproducción se sobreescribe.
6. Haga clic en : en la parte inferior izquierda de la
pantalla y después haga clic en "OK" para comenzar a
restaurar el archivo.
Folder
Playlists
X-DAP Link
iTunes Media
Media Go
Backups
XX/XX/XX XX:XX
Playlist 1
onkyo music
iTunes Media
Best Mix
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Playlist 1
Songs: X Total Length: XX:XX:XX Size: X.XX MB
Backup Device: XXXXXX
Select
Used:
Free:
Select
Used:
Free:
Select
Send backup Playlist
to the device
Backups
XX/XX/XX XX:XX
Playlist 1
Used:
Free:
Select
13
Es
Arrastrar y soltar para copiar música
Puede copiar los archivos de música almacenados en su ordenador
en el sistema de almacenamiento integrado de esta unidad
arrastrando y soltando en una tarjeta micro SD insertada en esta
unidad, y después escuchar la música a través de "Biblioteca" (P14).
0 Para copiar los archivos a una tarjeta micro SD, inserte
una tarjeta micro SD en la ranura de la tarjeta (P5).
0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta
micro SD antes de retirarla (P32).
0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son
compatibles con esta unidad.
Copiado de música desde un ordenador
1.
Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable
micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el lado
más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte
en el puerto micro USB de esta unidad. Podría dañar el
conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado.
Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento
masivo USB?", donde tiene que tocar "Sí". Al tocarlo aparece
"Desmontar", no lo toque hasta que la transferencia de la lista
de reproducción se haya completado. Si lo tocara, desconecte
el cable micro USB y vuelva a conectarlo.
0 Si en su ordenador aparece "AutoPlay" o algo similar,
seleccione "Open folder to view files" y después
continúe con el paso 3.
2. Abra "PC", "My Computer", etc., en su ordenador.
3.
Seleccione el destino para guardar en la lista. Para copiar
en el almacenamiento integrado en esta unidad, abra
"Internal". Para copiar a una tarjeta micro SD, abra la tarjeta
"
Removable disk
" en la que quiere hacer la copia.
0 La pantalla mostrada depende del sistema operativo y
del idioma de su ordenador.
4. Arrastre y suelte la carpeta de su ordenador que
contiene los archivos de música que quiere copiar en el
destino de la copia.
5. Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y
desconecte el cable micro USB. Consulte "Escuchar
música desde la "Biblioteca""(P14) para ver las
funciones de reproducción.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
2
1
14
Escuchar música desde la "Biblioteca"
Puede escuchar archivos de música
copiados desde su ordenador o en una
tarjeta micro SD insertada. Tenga en
cuenta que las operaciones para
reproducir son las mismas para ambos.
0 Consulte (P5) para ver cómo insertar la
tarjeta micro SD.
0 Cuando retire la tarjeta micro SD,
desmonte la tarjeta micro SD antes de
retirarla (P32).
0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS
no son compatibles con esta unidad.
Reproducción de música con la
"Biblioteca"
1. Cuando toca "Biblioteca" en la pantalla
de inicio, se muestra una lista
catalogada de pistas que usted copió
desde su ordenador.
0 Puede que las pistas sincronizadas
tarden un poco en aparecer.
2. Deslice la pantalla de la lista hacia arriba
y hacia abajo, y después toque la
categoría que desee.
Carpetas
Se muestran todas las pistas guardadas
en el mismo nivel de carpeta.
Listas
Muestra una lista de listas de
reproducción que ha creado (P16).
Artistas
Se muestra por artista, según el registro
en los archivos de música como artistas
participantes.
Artistas álbum
Se muestra por artista, según el registro
en los archivos de música como artistas
participantes en el álbum.
álbumes
Se muestra por álbum.
canciones
Se muestran todas las pistas.
Géneros
Se muestra por género.
3. Cuando toca la pista que quiere
reproducir en la lista de pistas, la
pantalla cambia a la pantalla de
reproducción y comienza la
reproducción. Toque " " en la parte
inferior izquierda de la pantalla para
regresar a la lista de pistas.
0 No conecte unos auriculares con una
impedancia fuera del rango nominal
puesto que se podrían provocar
daños. Consulte "Especificaciones
generales"(P31) para ver las
especificaciones de los auriculares.
0 En el momento de la compra, está
activada la función Sincronización
automática, así que cuando se copian
archivos de música a esta unidad o
cuando tiene insertada una tarjeta
micro SD con archivos de música
(P5), los datos se sincronizan
automáticamente. Cuando no se ha
configurado "Sincronización
automática" (P22), puede que no se
visualicen las pistas.
Ajuste del volumen
Pulse las teclas de volumen para ajustar el
volumen.
0 La barra de volumen se muestra en la
pantalla cuando pulsa las teclas de
volumen.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Library
Line
Balanced
Out
Online
Folders
Playlists
Artists
Album Artists
Albums
Library
Best Mix
Best Mix_01
Artist B
10Songs / 46:27
3:23 MP3
5:02 MP3
2
3
1
4
4:43 MP3
5:13
Best Mix_02
Best Mix_03
Best Mix_04
Artist B
Best Mix
MP3 44.1 kHz/PCM 44.1 kHz 16bit
0:03 3:23
Best Mix_01
1 2 3
Best Mix_01
ArtistB
0:00
0
0
0:0
0:0
0:00
00
00
0
0
4:07
4
4
4:
4:0
4:07
:07
07
7
7
Best Mix
Volume
35
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
15
Es
La pantalla de reproducción
Pantalla A
1. Reproducción/pausa ( )
2. Saltar ( )
Saltar al comienzo de la pista o a la pista anterior.
3. Volver a la lista de pistas.
4. Vuelve a la pantalla de inicio.
5. Toque para visualizar la carátula del
álbum.
6. Saltar ( )
La reproducción salta a la siguiente
pista.
7. Barra de búsqueda
Va progresando junto con el progreso de
la pista. Si desliza la posición de la
reproducción actual a la izquierda o a la
derecha, puede desplazarla al sitio en
donde levante su dedo.
8. Cambia a la pantalla B.
Pantalla B
9. Ajuste audio
Puede determinar la calidad de sonido
que prefiera (P24).
10.
Cambie la salida entre "Auriculares",
"Salida línea" o "Bluetooth".
0 Cuando "Salida línea" está
seleccionada, la salida a través del
conector de auriculares está al
máximo volumen, así que no use los
auriculares. Ajuste el volumen en el
dispositivo conectado.
0 "Bluetooth" se muestra cuando está
activada la función BLUETOOTH y
hay conectado un dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
11.
Modo aleatorio
Puede activar o desactivar la
reproducción aleatoria tocando esto.
" " se muestra en la barra de estado
en la pantalla si dicha función está
activada.
12.
La pista que se está reproduciendo se
añade a la lista de reproducción (P16).
13.
Modo repetición
Toque para cambiar el modo: Repetición
de 1 pista, # repetición de todas las
pistas, # no repetición. " " se
muestra en la barra de estado en la
pantalla cuando está seleccionada la
repetición de una pista; si está
seleccionada la repetición de todas las
pistas, se muestra " ".
0 No puede seleccionarse la repetición
de una pista cuando está activado el
modo de reproducción aleatoria.
14.
Cambia a la pantalla A.
2
1
3
6
7
8
5
4
10
9
11
12
13
14
16
Crear una lista de reproducción
Puede seleccionar las pistas que desea
incluir en su propia lista de reproducción.
1. Toque "Listas" en la lista catalogada en
la "Biblioteca".
2. Toque "Nueva lista de reproducción" e
introduzca el título. Para información
sobre cómo introducir texto, consulte
"Introducción de texto" (P30). Toque " "
en la parte inferior izquierda de la
pantalla para cambiar a la lista de pistas
cuando haya terminado de introducir el
texto.
3. En la lista, toque el símbolo "+" ubicado
a la derecha de la pista que desea
añadir a la lista de reproducción.
4. Toque una lista de reproducción que
haya creado para registrar la pista en
dicha lista.
5. Repita los pasos 3 y 4 para agregar más
pistas a la lista de reproducción.
0 Las listas de reproducción creadas
fuera de la "Biblioteca", por ejemplo,
en iTunes, no se muestran entre las
listas de reproducción de esta unidad.
Editar una lista de reproducción
Toque "Listas" en la lista de categorías en
la "Biblioteca" para mostrar las listas de
reproducción.
Eliminar una lista de reproducción:
Toque " " en la parte superior derecha de
la lista de reproducción que desea eliminar
y después toque " ".
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción:
Toque " " en la parte superior derecha de
la lista de reproducción cuyo nombre
desea cambiar y después toque " ".
Editar pistas en una lista de
reproducción
Toque "Listas" en la lista de categorías en
la "Biblioteca" para mostrar las listas de
reproducción. Toque la lista de
reproducción que desea editar a
continuación.
Eliminar una pista de una lista de
reproducción:
Toque " " en la parte superior derecha de
la pista que desea eliminar y después
toque " ".
0 Las pistas no se borran de la unidad
aunque las elimine de una lista de
reproducción.
Para cambiar el orden de las pistas en
una lista de reproducción:
Toque " " en la parte superior derecha de
la pista que desea reordenar y después
toque " ".
Cómo cargar listas de
reproducción
Cargue los archivos de lista de
reproducción transferidos al
almacenamiento interno de esta unidad o a
una tarjeta micro SD para usarlos como la
lista de reproducción para esta unidad.
0 Esta unidad puede cargar archivos de
lista de reproducción en formato m3u,
m3u8, pls y wpl.
1. Toque "Listas" en la lista catalogada en
la "Biblioteca".
2. Toque "Import. arch. lista repr." para
visualizar una lista de archivos de lista
de reproducción que ha guardado.
0 "Import. arch. lista repr." muestra una
lista de los archivos de lista de
reproducción que se han transferido
al almacenamiento interno, a la tarjeta
micro SD 1 o a la tarjeta micro SD 2.
3. Después de tocar el archivo en la lista
que quiere cargar como la lista de
reproducción, toque "Sí".
0 El archivo de lista de reproducción no
se borra de la lista incluso aunque lo
cargue.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Folders
Playlists
Arsts
Album Arsts
Album
Library
New Playlist
Import Playlist File
Playlists
New Playlist
Playlist_1
Add to Playlist
Best Mix
Best Mix_01
Artist B
10Songs / 46:27
3:23 MP3
5:02 MP3
2
3
1
4
4:43 MP3
5:13 MP3
Best Mix_02
Best Mix_03
Best Mix_04
1 2 3 4
17
Es
Uso de servicios de red
Puede utilizar servicios de red como
TuneIn Radio, DEEZER o TIDAL
conectando esta unidad a una red con
conexión a internet.
0 Se necesita una conexión Wi-Fi para
reproducir los servicios por red.
0 Dependiendo del servicio de red, puede
que sea necesario que el usuario se
registre antes desde su ordenador.
Consulte en el sitio web de cada uno de
estos servicios la información pertinente.
0 Puede que se amplíen las
funcionalidades mediante
actualizaciones del software y que los
proveedores de servicios cesen su
actividad, lo que significa que algunos
servicios de red y contenidos puede que
no estén disponibles en el futuro.
Reproducción
Realice el siguiente procedimiento cuando
la unidad esté encendida.
1. Toque "Online" en la pantalla de inicio de
esta unidad.
2. Toque el servicio de red que desea usar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y toque la emisora de radio o el
programa para comenzar la
reproducción.
0 Toque " " en la parte inferior
izquierda de la pantalla para regresar
a la pantalla anterior.
Menús del servicio de red
Puede registrar determinadas emisoras
como favoritas o eliminar otras
previamente guardadas como tales. El
menú que se muestre dependerá del
servicio seleccionado en ese momento.
Se muestra un menú si toca " " en la
parte inferior derecha de la pantalla
mientras se reproduce una estación, y
después puede tocar " " en medio de la
pantalla.
Acerca de la Cuenta TuneIn Radio
Crear una cuenta en el sitio web de TuneIn
Radio (tunein.com) e iniciar sesión desde
la unidad le permite añadir
automáticamente emisoras de radio
favoritas y programas a su carpeta "My
Presets" de la unidad a medida que las
sigue en el sitio web. "My Presets" se
muestra por debajo de TuneIn Radio.
Para visualizar una emisora de radio
registrada en "My Presets", debe iniciar
sesión en TuneIn Radio desde la unidad.
Para iniciar sesión, seleccione "Login" - "I
have a TuneIn account" en la lista superior
de "tunein" en la unidad y, a continuación,
introduzca su nombre de usuario y
contraseña.
0 Si asocia el dispositivo en Mi Página
dentro del sitio web de TuneIn Radio
empleando el código de registro
obtenido mediante la selección de
"Login" en la unidad, puede acceder
desde "Login" - "Login with a registration
code" sin introducir el nombre de
usuario y contraseña.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Online
Library
Line
Balanced
Out
Online
1 2
18
Conectando BLUETOOTH
®
Puede escuchar música sin cables usando
dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH como
auriculares o altavoces. La recepción es
posible a una distancia de 10 m con una
línea de visión despejada. La distancia de
comunicación se reducirá en algunas
condiciones.
Emparejamiento para reproducción
Cuando se conectan dispositivos
habilitados con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH por primera vez, es
necesario el emparejamiento. Asegúrese
de que el dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH que
quiere conectar está listo para ser
detectado.
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque "Bluetooth".
3. Active la función BLUETOOTH y
seleccione el dispositivo para
conectarse de la lista "Disp.
disponibles".
4. El emparejamiento terminará en poco
tiempo.
5. Toque "Biblioteca" o "Online" en la
pantalla de inicio.
0 Esta unidad puede almacenar la
información de hasta ocho dispositivos
emparejados.
Cuando se conecta después de la
primera vez
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque "Bluetooth" y toque el dispositivo
que quiere conectar en "Disp.
emparejados".
Cancelar una conexión
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque "Bluetooth".
3. Toque " " en la parte superior derecha
del dispositivo que desea desconectar y
después toque "Desconectar".
0 La información de emparejamiento no
se borra aunque cancele la conexión.
Toque "Omitir este dispositivo" para
eliminar la información de
emparejamiento.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Wi-Fi
Bluetooth
Brightness
Balanced Output Select
Line Out Mode
Settings
Library
Line
Balanced
Out
Online
Bluetooth
Bluetooth
Paired Devices :
Available Devices :
Not Paired
Device 1
1 2 3
19
Es
Salida línea
Puede conectar, por ejemplo, un
amplificador de auriculares o un conversor
D/A que tenga una entrada de línea.
Necesitará un conector de auriculares
(disponible comercialmente) para
conectarlos a esta unidad. Asegúrese de
que cuenta con el tipo de conector de
auriculares correcto para el conector del
dispositivo que está conectando.
Conectar un dispositivo
1. Conecte el dispositivo a esta unidad
mediante el conector de auriculares.
2. Encienda esta unidad y seleccione "Line
Out" en la pantalla de inicio para activar
Line Out. "Salida línea" se muestra en la
barra de estado en la pantalla si dicha
función está activada.
0 Cuando "Salida línea" está activada,
la salida a través del conector de
auriculares está al máximo volumen,
así que no use los auriculares. Ajuste
el volumen en el dispositivo
conectado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
1
Library
Line
Balanced
Out
Online
2
20
Salida USB
Tenemos previsto proporcionar la función
de salida USB mediante actualizaciones de
firmware para este producto.
Puede conectar un amplificador de
auriculares o un conversor D/A, por
ejemplo, que tenga un conector USB.
Necesitará un cable USB OTG (On-The-
Go) (disponible comercialmente) para
conectarlo a esta unidad. Asegúrese de
que cuenta con el tipo de cable USB
correcto para el puerto USB del dispositivo
que está conectando al cable OTG. Si se
trata de un puerto micro USB, puede usar
el cable USB incluido con esta unidad.
Esta unidad es compatible con los
siguientes dispositivos. (A fecha de
diciembre 2017)
Amplificador de auriculares: XPA-700,
DAC-HA300
0 Si el USB-DAC conectado no es
compatible con transmisión DoP, la
reproducción y los dispositivos
conectados pueden verse
negativamente afectados.
Conectar un dispositivo
1. Conecte esta unidad al dispositivo que
esté conectando usando un cable OTG,
etc. Asegúrese de enchufar el cable
correctamente al conectarlo. Podría
dañar el conector si intenta introducirlo
en el sentido equivocado.
2. Encienda la alimentación de esta unidad
y del dispositivo conectado. " " aparece
en la barra de estado de la pantalla
cuando esta unidad reconoce el
dispositivo conectado.
0 Cuando se reproducen archivos de
música en formato DSD, puede
transmitirse el formato DoP vía USB
(P22).
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
OTG Cable
1
Balanced
Library
Line
Out
2
Online
21
Es
Configuración avanzada
Varios ajustes
Toque para realizar los ajustes de Wi-Fi y BLUETOOTH, de la salida de audio, de la
contraseña, de las actualizaciones de software, entre otros.
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque el elemento que desea ajustar.
Wi-Fi
"Activado": Está activada la conexión a una red mediante Wi-Fi. Esto también le permite
realizar varios ajustes relacionados con la red Wi-Fi, por ejemplo, seleccionar el SSID del
punto de acceso que se conectará.
"Apagado (valor predeterminado)": La conexión a través de Wi-Fi no está activada
Bluetooth
"Activado": Habilita la conexión con un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH. Esto también le permite realizar varios ajustes relacionados con la función
BLUETOOTH, por ejemplo, el emparejamiento.
"Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar la función BLUETOOTH
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla. El brillo se puede ajustar con la barra deslizadora en
10 pasos, de " (1)" a " (10)". La pantalla se vuelve más brillante si se desliza hacia la
derecha (el valor predeterminado es "9").
Selección de salida Equilibrada
Se usa cuando se conectan unos auriculares balanceados.
"Balanced (valor predeterminado)": En comparación con la operación normal simple, puede
conseguir una salida mayor y el alto voltaje no está conectado a tierra junto con la señal
pequeña, de modo que puede esperar un efecto superior en la calidad de la música. Puesto
que se consigue una salida mayor, puede usar auriculares con una impedancia más alta.
"A.C.G.": El método de operación básico es el mismo que con el modo Balanced, pero usa
la tecnología para fijar los estándares de conexión a tierra aún más eficazmente, de modo
que pueda disfrutar de una calidad de sonido con una claridad mejorada y más estabilidad
que con el modo Balanced. Sin embargo, el volumen de salida es el mismo que con la
operación normal simple.
0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector de auriculares balanceados y el
conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños.
Modo de línea de salida
"Activado": Cambie la salida de auriculares al modo de salida de línea para conectar
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Library
Line
Balanced
Out
Online
Wi-Fi
Bluetooth
Brightness
Balanced Output Select
Line Out Mode
Settings
1 2
22
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
equipos externos. Cuando "Modo de línea de salida" está activada, la salida a través del
conector de auriculares está al máximo volumen, así que no use los auriculares. Ajuste el
volumen en el dispositivo conectado.
0 Cuando está activado en los modelos europeos, puede seleccionar "Fijo (valor
predeterminado)" o "Variable". Cuando está seleccionado "Variable", se puede ajustar el
volumen en esta unidad. Si selecciona "Fijo", ajuste el volumen en el dispositivo externo
conectado.
"Apagado (valor predeterminado)": La salida de línea no está activada.
Audio
Ganancia: Puede seleccionar el nivel de salida de auriculares para adecuarlo a los suyos.
Seleccione "alto (valor predeterminado)", "Normal", o "bajo".
0 Si piensa seleccionar "alto", baje primero el volumen.
0 Cuando conecte un par de auriculares por primera vez, establézcalo en "bajo" y cambie
el nivel de volumen gradualmente.
limitador de volumen: Puede establecer un límite máximo de volumen para que el
volumen no aumente demasiado. Seleccione de "0" a "60 (valor predeterminado)".
Audio USB (Tenemos previsto proporcionar la función de audio USB mediante
actualizaciones de firmware para este producto.): Los archivos de música en formato DSD
pueden ser transmitidos en formato DoP vía USB. Tenga en cuenta que no se transmite
DSD si "Emitir DSD" no está activado.
0 Si el USB-DAC conectado no es compatible con transmisión DoP, la reproducción y los
dispositivos conectados pueden verse negativamente afectados.
Emitir DSD: "Activado" / "Apagado (valor predeterminado)"
Sincr. biblioteca musical
Sincronización automática: Cuando esto está activado, los archivos de música que ha
copiado a esta unidad desde un ordenador o los archivos de música almacenados en una
tarjeta micro SD se sincronizan automáticamente con la biblioteca.
"Activado (valor predeterminado)": Cuando se va a usar esta función
"Apagado": Cuando no se va a usar esta función
Sincronizar ahora
Si "Sincronización automática" está desactivado, toque esto para sincronizar manualmente
los archivos de música con la biblioteca. Puede seleccionar "Sincronizar Todo" o
"Sincronizar Canciones Agregadas" después de tocar esto.
Sincronizar Todo: Seleccione para sincronizar todas las pistas transferidas.
Sincronizar Canciones Agregadas: Seleccione para sincronizar solo las pistas que han sido
añadidas.
Tarjeta SD
Desmontar la tarjeta SD: Puede desmontar una tarjeta micro SD. La tarjeta podría dañarse
o dejar de funcionar correctamente si no la desmonta primero.
Formatear tarjeta SD: Puede inicializar una tarjeta micro SD. Todos los datos de la tarjeta
se borrarán cuando la inicialice, de modo que asegúrese de que guarda los datos que
quiere conservar en un ordenador, etc. Para inicializar, después de tocar la tarjeta micro SD
que quiere inicializar, toque "Formatear" - "Confirmar".
Botones físicos
Operaciones estando pulsado
Cuando se encuentra en "Activar", aunque mantenga pulsado el botón de reproducción/
pausa (P5) para bloquear las operaciones en esta unidad, las teclas de Volumen y los
botones laterales para la reproducción (P5), etc., podrán seguir usándose. Toque esto para
cambiar los ajustes de "Volumen" y "Botones laterales".
Volumen: "Desactivar (valor predeterminado)" / "Activar"
Botones laterales: "Desactivar (valor predeterminado)" / "Activar"
Inicio
Puede cambiar los botones visualizados en la pantalla de inicio por los botones de las
funciones que prefiera.
0 Cambie los botones visualizados en la pantalla de inicio de la pantalla de inicio. Consulte
"Personalización de la pantalla de inicio" (P26) para ver cómo cambiarlos.
Administración de energía
Desac. visualiz. autom.: La pantalla LCD de la unidad se apaga automáticamente cuando
pasa un tiempo determinado sin realizar operaciones.
Seleccione "Apagado", "15 segundos", "30 segundos (valor predeterminado)", "1 minuto",
"2 minutos", o "5 minutos".
Desac. encendido autom.: La alimentación de la unidad se cambia automáticamente a
"Apagado" cuando pasa un tiempo determinado sin realizar operaciones.
Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "10 minutos", "30 minutos", o "60 minutos".
Pioneer DuoRemote App: Esto restringe las conexiones entre la aplicación para teléfono
inteligente "Pioneer DuoRemote App" y esta unidad. Ajustando "Desactivar", la cantidad de
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
23
Es
batería consumida se puede reducir incluso cuando BLUETOOTH está activado.
"Activar (valor predeterminado)": Para habilitar la conexión con "Pioneer DuoRemote App".
"Desactivar": Para deshabilitar la conexión con "Pioneer DuoRemote App".
Contraseña
Bloqueo con contraseña: Establezca una contraseña de 4 dígitos para proteger esta
unidad. (Esto no está configurado de forma predeterminada)
Cambiar contraseña: Cambiar el número de la contraseña. Esto no se puede seleccionar
si no se ha establecido ninguna contraseña previamente.
0 Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, aparece un mensaje preguntándole si
desea inicializar los ajustes de la unidad. Aunque los ajustes se inicialicen, los archivos
de música copiados no se eliminan.
0 Debería crear una contraseña para proteger su cuenta si va a usar un servicio de red.
Idioma(Language)
Seleccione el idioma que desea usar. Desplácese por la lista de idiomas hacia arriba o
hacia abajo, después toque el idioma que desea usar.
Inglés, alemán, francés, español, italiano, sueco, ruso, chino tradicional, chino simplificado
o japonés.
Actualización software
Aviso de actualización: La disponibilidad de una actualización de software se notificará a
través de la red cuando se encuentre seleccionado "Activar".
"Desactivar": No notificar
"Activar (valor predeterminado)": Notificar
Actualizar ahora: El software se puede actualizar a través de la red o de una tarjeta micro
SD.
Selecciona "A través de Red" o "A través de tarjeta SD". No podrá seleccionar ninguna
opción si no hay actualizaciones de software.
Info del dispositivo
Versión de software: Se visualiza la versión actual del software.
Dirección MAC: La dirección MAC de esta unidad. Este valor es específico para el
componente y no se puede cambiar.
Número de serie: El identificador único de esta unidad.
licencia: Muestra una guía de nuestra política de privacidad y de las licencias para el
software de fuentes abiertas.
Certificación (Solo modelos norteamericanos): Se muestran los certificados de los
estándares de seguridad adquiridos.
Restablecer
Restaurar todos ajustes: Los ajustes de la unidad se inicializarán. Tenga en cuenta que
los archivos de música copiados al almacenamiento interno no se eliminan. Al reiniciar la
unidad, se muestra automáticamente la pantalla de ajustes iniciales.
Restauración de fábrica: Restaure la unidad a las condiciones en las que estaba cuando
la compró. Tenga en cuenta que los archivos de música copiados al almacenamiento
interno y los datos de los ajustes se eliminan.
24
Ajuste audio
Toque para determinar la calidad de sonido que prefiera.
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque el elemento que desea ajustar.
Sonido personal.
"Activado": Seleccione para usar "Ecualizador" y "Bass Enhancer"
"Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta función
Ecualizador: Puede seleccionar la calidad de sonido que guste desde "Flat (valor
predeterminado)", "Pop", "Rock", "Jazz", "Dance", "Vocal", "Personalizado 1",
"Personalizado 2" o "Personalizado 3".
Tenga en cuenta que puede registrar sus propios ecualizadores originales en Personalizado
1 a 3 mediante las siguientes operaciones.
1. Para editar un ecualizador, primero toque el ecualizador que desea editar y después
vuelva a tocarlo.
2. Toque " " para modificar la frecuencia y toque " " para ajustar el volumen de la
frecuencia seleccionada.
3. Toque "Guardar" cuando la edición se haya terminado y seleccione la ubicación para
guardarla, de Personalizado 1 a 3.
Bass Enhancer: Seleccione un efecto de sonido de bajo del nivel 1 al 5.
Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "1", "2", "3", "4" o "5".
Modo upsampling
Las frecuencias de muestreo de las pistas reproducidas están sobremuestreadas para la
salida.
Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "96k / 88.2k", o "192k / 176.4k".
Hi-bit 32
"Activado": el audio de 16 o 24 bits se recuantifica a 32 bits para lograr un sonido más
suave y refinado.
"Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta función
Filtro digital
Modificando las características del filtro del conversor digital integrado puede disfrutar de
tres tipos diferentes de calidad de sonido modificada.
Seleccione "Agudo (valor predeterminado)", "lento", o "corto".
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Library
Line
Balanced
Out
Online
Custom Sound
Equalizer
Flat
Bass Enhancer
Off
Upsampling Mode
Off
Hi-bit 32
Audio Adjust
1 2
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
25
Es
Gama Lock ajusta
Puede mejorar la calidad del sonido ajustando el rango de bloqueo de las fluctuaciones de
la señal de entrada de audio (modulación). El rango de bloqueo se puede ajustar desde el
más preciso "Estrecho" hasta "Ancho" en siete pasos. (El valor predeterminado es
"Normal")
0 Si cambia el rango de bloqueo y el sonido se interrumpe, ajústelo a los extremos Normal
o Ancho.
26
Personalización de la pantalla de inicio
Manteniendo pulsados los botones en la pantalla de inicio de esta unidad, puede cambiar
los botones visualizados por los botones de las funciones que prefiera.
0 "Biblioteca" y "Online" no se pueden cambiar.
Cómo cambiar los botones de acceso directo
1. En la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón que quiera cambiar.
2. En la pantalla "Selec. botón acc. directo", toque la función que quiera que se visualice en
la pantalla de inicio. Las funciones que ya se visualizan en la pantalla de inicio se
mostrarán en gris y no podrá seleccionarlas. Seleccione "Ninguna" si no quiere colocar
un botón.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
Library
Line
Balanced
Out
Online
Repeat
Shuffle
Settings
Wi-Fi
Bluetooth
Select a Short cut button
1 2
27
Es
Actualización de software
La función de actualización de esta unidad
La unidad dispone de una función que permite actualizar el
software a través de una red o una tarjeta micro SD. Esto
nos permite llevar a cabo mejoras de diversas operaciones
y añadir características.
Cómo actualizar
Existen dos métodos de actualización de firmware: por
medio de la red o por medio de una tarjeta micro SD.
Use el más conveniente para su entorno. La actualización
podría requerir aproximadamente 3 minutos para
completarse mediante cualquiera de los métodos: por
medio de la red y por medio de una tarjeta micro SD.
Además, los ajustes actuales están garantizados
independientemente del método utilizado para la
actualización.
0 Para obtener la información más reciente de las
actualizaciones, visite nuestro sitio web. No es necesario
actualizar el software de la unidad si no hay
actualizaciones disponibles.
0 Durante una actualización, no
- Desconecte y vuelva a conectar cualquier cable o
tarjeta micro SD, auriculares, o realice cualquier
operación en el componente, por ejemplo, apagarlo.
- Acceso a esta unidad desde su ordenador.
Descargo de responsabilidad: El programa y la
documentación en línea incluida se le proporcionan para
que los use bajo su propia responsabilidad.
No nos haremos responsables y usted no podrá recurrir los
daños causados por cualquier reclamación de cualquier
tipo relacionada con el uso del programa o la
documentación adjunta en línea, a pesar de la teoría legal,
y sin importar si surge en agravio o contrato.
En ningún caso seremos responsables ante usted o ante
terceros por cualquier daño especial, indirecto, incidental o
consecuencial de ningún tipo, incluido pero no limitado a la
compensación, reembolso o daños a consecuencia de
pérdidas de ganancias actuales o eventuales, pérdida de
datos o por cualquier otra razón.
Actualización del firmware a través de la red
Primero asegúrese de que la unidad esté conectada
mediante Wi-Fi.
0 Asegúrese de que la unidad tiene suficiente carga antes
de la actualización.
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque "Actualización software".
3. Después de tocar "Actualizar ahora", la actualización del
software empieza cuando toca "A través de Red".
0 No podrá seleccionar "A través de Red" si no hay
actualización de software.
4. Se visualizará "!Completado!" cuando se haya
completado la actualización.
0 Si se muestra en la pantalla el mensaje "Error de
actualización.", quiere decir que hubo un error en la
actualización. Vuelva a hacerlo desde el principio.
Actualización por medio de una tarjeta
micro SD
0 Consulte (P5) para ver cómo insertar la tarjeta micro SD.
0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta
micro SD antes de retirarla (P32).
0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son
compatibles con esta unidad.
Update Now
via Network
via SD Card
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
28
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
0 Asegúrese de que la unidad tiene suficiente carga antes
de la actualización.
1. Inserte una tarjeta micro SD en su ordenador.
2. Descargue el archivo de software desde el sitio web a su
PC y descomprímalo.
3. Copie todos los archivos y carpetas descomprimidos a la
carpeta raíz de una tarjeta micro SD.
0 Asegúrese de copiar los archivos descomprimidos.
4. Inserte la tarjeta micro SD en la ranura (1 o 2) de esta
unidad.
5. Toque " " en la pantalla de inicio.
6. Toque "Actualización software".
7. Después de tocar "Actualizar ahora", la actualización del
software empieza cuando toca "A través de tarjeta SD".
0 No podrá seleccionar "A través de tarjeta SD" si no
hay actualización de software.
8. Se visualizará "!Completado!" cuando se haya
completado la actualización.
0 Si se muestra en la pantalla el mensaje "Error de
actualización.", quiere decir que hubo un error en la
actualización. Vuelva a hacerlo desde el principio.
Update Now
via Network
via SD Card
29
Es
Información co mplementaria
Información complementaria
Debido a las actualizaciones de software tras la compra o a
cambio de software durante la producción del producto, es
posible que se produzcan adiciones o cambios en los
ajustes y operaciones disponibles en comparación con las
que se describen en el manual de instrucciones.
Para información sobre los ajustes y operaciones que se
han añadido o cambiado, consulte las siguientes
referencias.
Información complementaria
>>> Haga clic aquí <<<
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria |Otros
30
Otros
Introducción de texto
1. Mueve el cursor.
2. Inserta un espacio.
3. Toque para introducir texto.
4. Elimina un carácter a la izquierda del cursor.
5. Cambie el tipo de texto.
6. Confirme el texto que ha introducido.
7. Cambia entre mayúsculas y minúsculas.
0 Esta unidad permite la introducción de letras del
alfabeto, símbolos y números únicamente.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
abc@-_/ def
123
ghi jkl mno
pqrs
.,!?
:;
tuv wxyz
2
4
5
6
7
3
1
31
Es
Especificaciones generales
Pantalla
2,4 pulgadas, resolución de 240 320 puntos, pantalla
táctil capacitiva
Memoria interna
16 GB (incluido espacio del sistema)
Memoria externa
2 ranuras para tarjeta micro SD (máximo 256 GB 2)
Sección de red
LAN inalámbrica:
Conforme con IEEE802.11 a/b/g/n
BLUETOOTH: A2DP, AVRCP, códec SBC
Formatos de reproducción compatibles
FLAC/ALAC/WAV/AIFF/MP3/AAC/MQA (44,1 kHz/48
kHz /88,2 kHz /96 kHz/176,4 kHz/192 kHz (16 bit/24 bit/
32 bit))
DSD/DSF/DSDIFF *DSD Native (2,8 MHz/5,6 MHz (1
bit))
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
75 mW + 75 mW (Desequilibrado, 32 , 1 kHz, 10 %
THD)
150 mW + 150 mW (Equilibrado, 32 , 1 kHz, 10 %
THD)
THD+N (Distorsión armónica total+ruido)
0,006% o menos
Relación señal/ruido
115 dB o más
Banda de frecuencia
20 Hz - 80.000 Hz
Interfaces y conexiones de entrada/salida
Conector de auriculares: 3
conductor, 3,5 mm
(compatible con control remoto de 4 conductores),
impedancia: de 16 a 300
*
Conector de auriculares (salida balanceada): 4
conductores
, 2,5 mm de diámetro, impedancia: de 32 a
600
*
* No conecte unos auriculares con una impedancia fuera
del rango nominal puesto que se podrían provocar
daños.
1 puerto micro USB (tipo B, carga y transferencia de
datos combinadas)
Interruptor de ganancia
bajo/Normal/alto
Tiempo de reproducción continua
Los tiempos que se muestran son aproximados. Los
tiempos de reproducción dependen de los ajustes.
FLAC 24 bit 96 kHz: 15 horas
*
* Con la pantalla apagada, la LAN inalámbrica y el
BLUETOOTH apagados, reproduciendo con Music y
usando una conexión de auriculares de 3 conductor y
3,5 mm.
Peso de la unidad principal
125 g (4,41 oz)
Dimensiones externas (excluidos los salientes)
63,2 mm 97,7 mm 16,0 mm
2-1/2" 3-7/8" 5/8" (ancho/altura/profundidad)
Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado
debido a la conexión de equipos fabricados por otras
compañías.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros
32
Precauciones de uso
Si el funcionamiento se vuelve inestable
0 Puede solucionarse reiniciando la unidad. Mantenga
pulsado el botón de encendido en esta unidad durante
10 o más segundos para reiniciar la unidad. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.)
Quitar la tarjeta micro SD
0 Cuando retire la tarjeta micro SD, en la pantalla de inicio
toque " " - "Tarjeta SD" - "Desmontar la tarjeta SD" -
"Tarjeta SD 1" - o "Tarjeta SD 2" para desmontar la
tarjeta micro SD, y después retírela. La tarjeta podría
dañarse o dejar de funcionar correctamente si no la
desmonta primero. Consulte la (P5) para ver cómo
retirarla.
Esta unidad
0 Use una clavija de 4 conductores para el conector de
auriculares de 2,5 mm de diámetro de esta unidad y una
clavija de 3 conductores para el conector de auriculares
de 3,5 mm de diámetro. No es compatible con la entrada
del micrófono.
0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector
de auriculares balanceados y el conector de auriculares.
Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños.
0 Tenga cuidado de que no entre polvo u objetos extraños
en la entrada de la ranura de la tarjeta micro SD puesto
que podría provocar mal funcionamiento.
0 No presione la unidad con fuerza cuando esta está
colocada con la pantalla hacia abajo. Esto puede dañar
el LCD.
0 La antena está integrada en la parte inferior de la parte
trasera de la unidad principal. Si bloquea la zona de la
antena con la mano, la velocidad de transmisión de la
unidad puede verse reducida.
Etiquetado de autorización electrónica
(Solo modelos norteamericanos)
Puede confirmar la información relacionada con las
autorizaciones siguiendo el siguiente procedimiento:
1. Toque " " en la pantalla de inicio.
2. Toque "Info del dispositivo".
3. Toque "Certificación".
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción
Configuración avanzada | Información complementaria | Otros

Transcripción de documentos

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Tabla de contenidos Antes de empezar Antes de empezar ................................................. 2 Qué se encuentra en la caja ................................... 3 Nombres de las piezas ......................................... 4 Nombres de las piezas ........................................... 4 Configuración inicial ............................................ 6 Encendido y ajustes iniciales .................................. 6 Reproducción ........................................................ 8 Copia de archivos de música con "X-DAP Link" ..... 8 Arrastrar y soltar para copiar música .................... 13 Escuchar música desde la "Biblioteca" ................. 14 Crear una lista de reproducción ............................ 16 Uso de servicios de red ........................................ 17 Conectando BLUETOOTH® .................................. 18 Salida línea ........................................................... 19 Salida USB ............................................................ 20 Configuración avanzada .................................... 21 Varios ajustes ..................................................... 21 Ajuste audio ....................................................... 24 Personalización de la pantalla de inicio ................ 26 Actualización de software ..................................... 27 Información complementaria ............................. 29 Información complementaria ................................. 29 Otros .................................................................... 30 Introducción de texto ............................................. 30 Especificaciones generales .................................. 31 Precauciones de uso ............................................ 32 2 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal (1) 2. Cable micro USB (1) 3. Película protectora (1) Esto protege la unidad principal. Primero, retire la película provisional de la pantalla y después coloque esta otra película. 1 0 Guía de inicio rápido (1) * Este documento es un manual de instrucciones en línea. No se incluye como accesorio. 2 3 Es 3 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Nombres de las piezas Nombres de las piezas                Library Line Out Online Balanced   Best Mix_01     4  1. Barra de estado 2. Biblioteca: Toque para mostrar las pistas copiadas desde su ordenador (P14). 3. Toque cuando use auriculares balanceados y cambie entre los modos "Balanced" y "A.C.G.". Balanced: En comparación con la operación normal simple, este modo le permite conseguir una salida mayor y debido a que el alto voltaje no está conectado a tierra junto con la señal pequeña, usted puede esperar un efecto superior en la calidad de la música. Puesto que se consigue una salida mayor, puede usar auriculares con una impedancia más alta. A.C.G.: El método de operación básico es el mismo que con el modo Balanced, pero usa la tecnología para fijar los estándares de conexión a tierra aún más eficazmente, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido con una claridad mejorada y más estabilidad que con el modo Balanced. Sin embargo, el volumen de salida es el mismo que con la operación normal simple. 4. Salida línea: Puede cambiar la salida de auriculares al modo de salida de línea para conectar equipos externos. "Line Out" se muestra en la barra de estado si dicha función está activada. 5. Enciende o apaga la función Wi-Fi. " " se muestra en la barra de estado si dicha función está activada. La configuración de la conexión es necesaria para usar las funciones Wi-Fi. Consulte "2. Wi-Fi" en la (P7) para la configuración de la conexión. 6. Enciende o apaga la función BLUETOOTH. " " se muestra en la barra de estado si dicha función está activada. Para conectar dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, es necesario el emparejamiento. Consulte "Conectando BLUETOOTH®" en la (P18) para la configuración de la conexión. 7. Muestra el nombre de la pista que se está reproduciendo. Toque para visualizar la pantalla de reproducción. 8. Online: Toque para pasar a una pantalla donde se muestra la lista de los servicios de red, por ejemplo, > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros TuneIn Radio, etc. (P17). 9. Puede determinar la calidad de sonido que prefiera (P24). 10.Puede realizar varios ajustes en la unidad, como los de Wi-Fi y BLUETOOTH (P21). 11. Carátulas: Muestra la carátula de la pista que se está reproduciendo. Toque para visualizar la pantalla de reproducción. 12.Botón de salto ( ): La reproducción salta a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para avanzar rápido a través de la pista. 13.Botón de reproducción/pausa ( ): Reproducir o pausar las pistas. Manténgalo pulsado para bloquear las operaciones en esta unidad. Para desbloquearlas, manténgalo pulsado de nuevo. 14.Botón de salto ( ): Saltar al comienzo de la pista o a la pista anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la pista rápidamente. 15.Ranura para tarjeta micro SD 1 16.Ranura para tarjeta micro SD 2 0 Cuando inserte la tarjeta micro SD en la ranura para tarjetas, insértela con los contactos viendo hacia arriba y empújela hasta el fondo, de tal forma que la tarjeta haga clic cuando encaje en su sitio. perderla. 17.Conector de auriculares ( ): Conecte los auriculares compatibles con la salida balanceada. (2,5 mm/4 conductores) 18.Conector de auriculares ( ): Conecte los auriculares habituales. (3,5 mm/3 conductores) 0 Esta unidad es compatible con sets de auriculares con botones de control, pero no se garantiza que funcionen todos los auriculares. 0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector de auriculares balanceados y el conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños. 19.Lámpara de carga: Esta luz se enciende en blanco cuando comienza la carga. Se apaga cuando termina la carga. Si la unidad se encuentra en un estado que le impide cargarse, parpadea en blanco. Espere un momento y vuelva a intentar cargarla. 20.Botón de encendido (Í): Mantenga pulsado el botón de encendido para encender la unidad. Para desconectar la alimentación, mantenga pulsado el botón de encendido, para que se muestre en la pantalla "¿Apagar?". Puede desconectar la alimentación si toca "Sí". Para encender o apagar la pantalla, solo tiene que pulsar el botón. 0 Si la operación se vuelve inestable, puede apagar la unidad si mantiene pulsado el botón de encendido durante 10 segundos o más. Consulte "Si el funcionamiento se vuelve inestable" (P32) para más detalles. 21.Teclas de volumen (+/-): Pulse las teclas arriba o abajo para ajustar el volumen. 22.Puerto micro USB: Para cargar la unidad (P6) o transferir archivos de música (P8, P13), conecte el cable micro USB suministrado. 0 Para retirar la tarjeta micro SD, primero desmóntela (P32). Después de desmontarla, empuje la tarjeta micro SD hasta que escuche un clic y después tire directamente hacia fuera. La tarjeta micro SD podría salir con impulso, así que tenga cuidado de no Es 5 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Encendido y ajustes iniciales Configuración inicial La configuración inicial comienza automáticamente 1 2 3 1. La batería no se entrega cargada en el momento de la compra. Cargue la unidad antes de usarla con el cable micro USB proporcionado. Conecte de tal forma que el lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte en el puerto micro USB de esta unidad. La marca de recargando se muestra en la parte superior derecha de la pantalla cuando la carga está en proceso. 0 Puede producirse un funcionamiento incorrecto, por lo que no debe utilizar los accesorios con dispositivos distintos de esta unidad y no utilice un cable USB distinto del suministrado con esta unidad. 0 También puede recargar la unidad mientras esté encendida. En tal caso, puede que el tiempo de recarga se incremente. 2. El encendido comienza automáticamente cuando comienza la recarga, así como los ajustes iniciales. 3. Primero seleccione el idioma que desea usar. Desplácese por la lista de idiomas hacia arriba o hacia abajo, después toque el idioma que desea usar. Cuando se selecciona el idioma, se muestra una confirmación de los ajustes iniciales. Toque "Sí". Si toca "No", saldrá de los ajustes iniciales y se mostrará la pantalla de inicio. Would you like to start initial setup? 1st Step : Passcode 2nd Step : Wi-Fi No 6 Yes > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros 3. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla cuando las conexiones se hayan completado. 0 Los ajustes "Contraseña (P23)" y "Wi-Fi (P21)" se pueden completar más adelante. 2nd Step : Wi-Fi ∫ 1. Contraseña Configure la contraseña usada para proteger esta unidad. Cuando establece una contraseña, se muestra la pantalla de contraseña si la unidad está encendida o si se está restaurando después de haber apagado la pantalla. Debería crear una contraseña para proteger su cuenta si va a usar un servicio de red. Do you wish to setup Wi-Fi? No Yes 1st Step : Passcode A través del pulsador: 0 El punto de acceso necesita tener un botón de ajuste automático. 1. Toque "Pulsador" en la pantalla y pulse el botón de configuración automática en el punto de acceso. 0 El funcionamiento del botón de ajuste automático depende de su dispositivo. Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo para ver las indicaciones. 2. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla cuando las conexiones se hayan completado. Do you wish to use passcode Wi-Fi lock? Choose a network... SSID 1 SSID 2 No Yes Other... Push Button 1. Introduzca cualquier número con cuatro dígitos. Si cometió un error, toque " ". 2. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar. 0 Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, aparece un mensaje preguntándole si desea inicializar los ajustes de la unidad. Tenga en cuenta que aunque los ajustes se inicialicen, los archivos de música copiados no se eliminan. ∫ 2. Wi-Fi Configure para utilizar los servicios de red en esta unidad, por ejemplo, TuneIn Radio. Wi-Fi puede conectarse de estas dos formas. Selección de SSID: 1. Toque el SSID del punto de acceso al que quiera conectarse del SSID mostrado. 0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, toque "Otros..." en la lista SSID y siga las instrucciones en pantalla para configurar. 2. Después de tocar el campo para introducir la contraseña, introduzca la contraseña del punto de acceso y después toque "Conectar". Para información sobre cómo introducir texto, consulte "Introducción de texto" (P30). Es 7 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Copia de archivos de música con "X-DAP Link" Reproducción Puede copiar los archivos de música almacenados en su ordenador en el sistema de almacenamiento integrado de esta unidad o en una tarjeta micro SD insertada en esta unidad, y después escuchar la música a través de "Biblioteca" (P14). Puede copiar ya sea usando el software de copia de datos "X-DAP Link" o arrastrando y soltando (P13). 0 X-DAP Link es compatible con Windows® 10 (32 bit/64 bit), Windows® 8/8.1 (32 bit/64 bit) y Windows® 7 (32 bit/ 64 bit). 0 Para copiar los archivos a una tarjeta micro SD, inserte una tarjeta micro SD en la ranura de la tarjeta (P5). 0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta micro SD antes de retirarla (P32). 0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son compatibles con esta unidad. 1 Instale [X-DAP Link] en su ordenador 2 3 Esta unidad es compatible con X-DAP Link versión 1.2.0 o posteriores. Si usa la versión 1.2.0 o versiones anteriores, instale la última versión del software antes de continuar. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Encienda el ordenador y descargue el instalador de XDAP Link desde la siguiente página. http://jp.pioneer-audiovisual.com/support/av_pc/compo/ dap/x-daplink/download/ Haga doble clic en "setup.exe" para instalar. Siga las instrucciones en pantalla para instalar. Una vez completada la instalación, se creará un acceso directo en el escritorio. 2. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte en el puerto micro USB de esta unidad. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado. Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar 8 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros "Sí". Al tocarlo aparece "Desmontar", no lo toque hasta que la transferencia de la lista de reproducción se haya completado. Si lo tocara, desconecte el cable micro USB y vuelva a conectarlo. 3. Inicie X-DAP Link. Los siguientes tipos de pantallas se muestran cuando lo inicia. X-DAP Link e -onkyo music Folder onkyo music Title Artist Album Genre Format iTunes Media Title Genre Length Format Size Artist Album Best Mix_01 Artist B Best Mix Jazz 00:03:31 MP3 4.04 MB Best Mix_02 Artist B Best Mix Jazz 00:03:40 MP3 4.20 MB Best Mix_03 Artist B Best Mix Jazz 00:02:44 MP3 3.14 MB Best Mix_04 Artist B Best Mix Jazz 00:07:12 MP3 8.25 MB Best Mix_05 Artist B Best Mix Jazz 00:04:42 MP3 5.40 MB Best Mix_06 Artist B Best Mix Jazz 00:03:54 MP3 4.49 MB Best Mix_07 Artist B Best Mix Jazz 00:04:38 MP3 5.32 MB "Preferencias" - "Avanzado" en iTunes, y después seleccione la casilla de "Compartir el XML de la biblioteca de iTunes con otras aplicaciones". 0 Puede que haya algunas diferencias en las pantallas de operaciones y en cómo se realizan las operaciones dependiendo de la versión de iTunes. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de iTunes. 2. Se muestra una lista de archivos de música en el centro de la pantalla cuando la selecciona. X-DAP Folder Select Select Select Used: Used: Used: Free: Free: Free: onkyo music Title Title Best Mix Copiado de música desde un ordenador 1. Haga clic en 1 y seleccione la carpeta que contiene los archivos de música que desea copiar. Si la carpeta que desea copiar ya se está mostrando, comience a seleccionar desde 2.   Folder onkyo music Artist iTunes Media Artist Best Mix_01 Artist B Best Mix_02 Artist B Best Mix_03 Artist B Best Mix_04 Artist B Best Mix_05 Artist B Best Mix_06 Artist B Best Mix_07 Artist B 3. Haga clic en 3 en la parte inferior izquierda de la pantalla y seleccione el destino de la copia. Cuando copie al Memoria interna de esta unidad, seleccione "Internal"; cuando copie a una tarjeta micro SD, seleccione "Removable disk" en la tarjeta donde se copiará y después haga clic en "OK". También puede hacer clic en 4 5 para especificar destinos diferentes a 3 para la copia. Mix_05 Artist B Best Mix Jazz 00:04:42 MP3 5.40 MB Mix_06 Artist B Best Mix Jazz 00:03:54 MP3 4.49 MB Mix_07 Artist B Best Mix Jazz 00:04:38 MP3 5.32 MB Select Select Used: Used: Free: Free:   4. Seleccione los archivos de música que quiere copiar según el destino de la copia especificado en el paso 3. Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en 3, marque las casillas en la columna 6 ubicada a la izquierda de los archivos de música que se van a agregar. Al hacer clic en el botón de selección 7 en la parte superior de la lista, puede seleccionar o deseleccionar todas las pistas. 0 Si ya hay archivos de música copiados en el destino de copia, el botón de selección se activa automáticamente. Si hay archivos de música que quiera eliminar de esta unidad, deselecciónelos.   Title A Title iTunes Media Best Mix Best Mix Música Onkyo Si existen archivos que haya descargado de Música Onkyo (una página que distribuye archivos de música), seleccione esta carpeta. Best Mix Best Mix Best Mix Select Used: Free: Medios de iTunes Si usa iTunes®, se muestra una lista de reproducción y contenido. Si no se puede seleccionar iTunes, abra  Es 9 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en 4, haga clic en 8 en la columna de en medio, y si se hizo clic en 5 para seleccionar el destino de la copia, haga clic en el botón de selección 9 en la columna del lado derecho.   Artist B Best Mix Jazz 00:04:42 MP3 5.40 MB Mix_06 Artist B Best Mix Jazz 00:03:54 MP3 4.49 MB Mix_07 Artist B Best Mix Jazz 00:04:38 MP3 5.32 MB  Title A Title Best Mix Best Mix Best Mix Best Mix 5. Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en 3 en el paso 3, haga clic en :. Select Used: Free:  Si el destino de la copia se seleccionó haciendo clic en 4, haga clic en ;, y si se seleccionó 5 haga clic en <. 10 Mix_05 Select Select Used: Used: Free: Free:  6. Cuando "OK" está seleccionado en la pantalla de confirmación, los archivos de música seleccionados se copiarán en esta unidad. 0 Cuando se está copiando un archivo de música y aparece un mensaje de error, reinicie la unidad y realice la operación de nuevo. Si el mensaje de error aparece de nuevo, use el ordenador para borrar la carpeta "xdaplink" del almacenamiento integrado de esta unidad. 7. Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y desconecte el cable micro USB. Consulte "Escuchar música desde la "Biblioteca""(P14) para ver las funciones de reproducción. Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar "Sí". Al tocarlo aparece "Desmontar", no lo toque hasta que la transferencia de la lista de reproducción se haya completado. Si lo tocara, desconecte el cable micro USB y vuelva a conectarlo. 2. Inicie X-DAP Link. 3. Haga clic en 1 a la izquierda de la pantalla para introducir el nombre de la lista de reproducción. La lista de reproducción que ha creado se añade a la izquierda de la pantalla cuando hace clic en "OK". Folder onkyo music iTunes Media Best Mix Playlists X-DAP Link Cómo crear una lista de reproducción con "XDAP Link" Puede crear una lista de reproducción con "X-DAP Link" y después transferirla junto con los archivos de música a esta unidad. Es posible crear listas de reproducción con XDAP Link con las versiones de X-DAP Link 1.3.0 o superiores. Si usa la versión 1.3.0 o versiones anteriores, instale la última versión del software antes de continuar. Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte en el puerto micro USB de esta unidad. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado. iTunes Media  4. Haga clic en 2 y seleccione la carpeta que contenga los archivos de música que desea añadir a la lista de reproducción. Si la carpeta que desea añadir a la lista de reproducción ya se muestra, comience seleccionando en 3.   Folder onkyo music iTunes Media Best Mix > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros 5. Arrastre y suelte los archivos de música que quiera añadir a la lista de reproducción en la lista de reproducción que ha creado. reproducción que ha creado en esta unidad en su ordenador usando X-DAP Link. Las listas de reproducción que ha guardado se pueden restaurar transfiriéndolas desde X-DAP Link. Folder onkyo music Title Art iTunes Media Title Best Mix Best Mix_ Playlists Best Mix_ X-DAP Link Best Mix_ Playlist 1 Best Mix_ iTunes Media Best Mix_0 Media Go Best Mix_0 Backups Best Mix_0 6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar más pistas a la lista de reproducción. 7. Haga clic en 4 en la parte inferior izquierda de la pantalla y seleccione el destino de la transferencia.  9. Cuando se selecciona la lista de reproducción que se va a transferir a esta unidad, una pantalla similar a la que se muestra a continuación aparece en el centro de la pantalla. Después de poner una marca de confirmación en 6 en el margen izquierdo, haga clic en 7.   Para realizar la copia de seguridad: 1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar "Sí". 2. Inicie X-DAP Link. 3. Cuando pulsa 1 en la parte inferior izquierda de la pantalla, se muestra la pantalla "Storage select". Select Used: Free: Playlist1 Created on: XXXX/XX/XX XX:XX:XX Songs: X / XXXX Total Length: XX:XX:XX Size: XX.X MB Select Used: Select Select Select Used: Used: Used: Free: Free: Free: Free:  8. Cuando se transfiera al almacenamiento interno de esta unidad, seleccione "Internal", cuando se transfiera a una tarjeta micro SD, seleccione el "Removable disk" de la tarjeta a la que quiere que se copie y haga clic en "OK" en 5. 0 Independientemente del destino al que transfiera la lista de reproducción, esta se muestra en el mismo lugar en una lista en esta unidad. 10.Cuando se selecciona "OK" en la pantalla de confirmación, la lista de reproducción seleccionada se copia a esta unidad. 0 Cuando se está transfiriendo una lista de reproducción y aparece un mensaje de error, reinicie la unidad y realice la operación de nuevo. Si el mensaje de error aparece de nuevo, use el ordenador para borrar la carpeta "xdaplink" del almacenamiento integrado de esta unidad. 11. Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y desconecte el cable micro USB. Consulte "Cómo cargar listas de reproducción" (P16) para saber cómo cargar listas de reproducción.  4. Seleccione el lugar de almacenamiento en 2, ponga una marca de verificación junto a "Backup Playlists created on device" en 3 y después haga clic en "OK" en 4 para iniciar la copia de seguridad. 0 Independientemente del lugar de almacenamiento seleccionado, se guarda de inmediato en el PC una copia de seguridad de los archivos de lista de reproducción creados en esta unidad. 0 No se guardan copias de seguridad de listas de reproducción creadas en otros dispositivos. Cómo guardar copias de seguridad de las listas de reproducción en su ordenador Puede guardar copias de seguridad de las listas de Es 11 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros que tocar "Sí". 2. Inicie X-DAP Link. 3. Cuando pulsa 5 en la parte inferior izquierda de la pantalla, se muestra la pantalla "Storage select". Backups XX/XX/XX XX:XX Playlist 1 Playlist 1 Songs: X Total Length: XX:XX:XX Size: X.XX MB Send backup Playlist Backup Device: XXXXXX to the device Select Select Select Used: Used: Used: Free: Free: Free:  Select   5. Cuando la copia de seguridad se ha completado, se añaden el archivo de lista de reproducción y la fecha y la hora de la copia a la izquierda de la pantalla. Folder onkyo music iTunes Media 6. Haga clic en : en la parte inferior izquierda de la pantalla y después haga clic en "OK" para comenzar a restaurar el archivo. Used:  Free:  4. Seleccione el destino de almacenamiento para restaurar el archivo de lista de reproducción en 6 y después haga clic en "OK" en 7. 0 Independientemente del lugar de almacenamiento seleccionado como destino de la restauración, la lista de reproducción se almacena automáticamente como una lista de reproducción para esta unidad. Best Mix Playlists X-DAP Link iTunes Media Media Go Backups XX/XX/XX XX:XX Playlist 1 0 Los archivos de lista de reproducción de los que ha hecho una copia de seguridad no se pueden editar en su ordenador. Para restaurar la copia de seguridad: 1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene 12    5. Seleccione el archivo de lista de reproducción que quiere restaurar en 8, ponga una marca de verificación junto a "Send backup Playlist to the device" en 9 a la derecha de la pantalla. Tenga en cuenta que si cuando restaure una lista de reproducción existe en esta unidad una lista de reproducción con el mismo nombre, la lista de reproducción se sobreescribe. Select Used: Free:  > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Arrastrar y soltar para copiar música 1 Puede copiar los archivos de música almacenados en su ordenador en el sistema de almacenamiento integrado de esta unidad arrastrando y soltando en una tarjeta micro SD insertada en esta unidad, y después escuchar la música a través de "Biblioteca" (P14). 0 Para copiar los archivos a una tarjeta micro SD, inserte una tarjeta micro SD en la ranura de la tarjeta (P5). 0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta micro SD antes de retirarla (P32). 0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son compatibles con esta unidad. Copiado de música desde un ordenador 2 1. Conecte esta unidad a un ordenador mediante el cable micro USB suministrado. Conecte de tal forma que el lado más ancho del enchufe esté hacia abajo cuando se inserte en el puerto micro USB de esta unidad. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado. Aparece la pantalla "¿Cambiar a Modo de almacenamiento masivo USB?", donde tiene que tocar "Sí". Al tocarlo aparece "Desmontar", no lo toque hasta que la transferencia de la lista de reproducción se haya completado. Si lo tocara, desconecte el cable micro USB y vuelva a conectarlo. 0 Si en su ordenador aparece "AutoPlay" o algo similar, seleccione "Open folder to view files" y después continúe con el paso 3. 2. Abra "PC", "My Computer", etc., en su ordenador. 3. Seleccione el destino para guardar en la lista. Para copiar en el almacenamiento integrado en esta unidad, abra "Internal". Para copiar a una tarjeta micro SD, abra la tarjeta "Removable disk" en la que quiere hacer la copia. 0 La pantalla mostrada depende del sistema operativo y del idioma de su ordenador. 4. Arrastre y suelte la carpeta de su ordenador que contiene los archivos de música que quiere copiar en el destino de la copia. 5. Toque "Desmontar" en la pantalla de esta unidad y desconecte el cable micro USB. Consulte "Escuchar música desde la "Biblioteca""(P14) para ver las funciones de reproducción. Es 13 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Escuchar música desde la "Biblioteca" 1 2 3 Library Folders Library Line Out Online Balanced 2 Best Mix_02 3 Best Mix_03 4 Best Mix_04 3:23 5:02 Album Artists Carpetas Se muestran todas las pistas guardadas en el mismo nivel de carpeta. ∫ Reproducción de música con la "Biblioteca" Artistas álbum Se muestra por artista, según el registro en los archivos de música como artistas participantes en el álbum. 1. Cuando toca "Biblioteca" en la pantalla de inicio, se muestra una lista catalogada de pistas que usted copió desde su ordenador. 0 Puede que las pistas sincronizadas tarden un poco en aparecer. 2. Deslice la pantalla de la lista hacia arriba y hacia abajo, y después toque la categoría que desee. 14 Listas Muestra una lista de listas de reproducción que ha creado (P16). Artistas Se muestra por artista, según el registro en los archivos de música como artistas participantes. álbumes Se muestra por álbum. canciones Se muestran todas las pistas. Géneros Se muestra por género. Artist B Best Mix MP3 44.1 kHz/PCM 44.1 kHz 16bit Best Mix_01 Artists Puede escuchar archivos de música copiados desde su ordenador o en una tarjeta micro SD insertada. Tenga en cuenta que las operaciones para reproducir son las mismas para ambos. 0 Consulte (P5) para ver cómo insertar la tarjeta micro SD. 0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta micro SD antes de retirarla (P32). 0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son compatibles con esta unidad. Best Mix_01 Artist B 10Songs / 46:27 1 Playlists Albums Best Mix 4:43 MP3 MP3 MP3 0:03 3:23 5:13 3. Cuando toca la pista que quiere reproducir en la lista de pistas, la pantalla cambia a la pantalla de reproducción y comienza la reproducción. Toque " " en la parte inferior izquierda de la pantalla para regresar a la lista de pistas. 0 No conecte unos auriculares con una impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños. Consulte "Especificaciones generales"(P31) para ver las especificaciones de los auriculares. 0 En el momento de la compra, está activada la función Sincronización automática, así que cuando se copian archivos de música a esta unidad o cuando tiene insertada una tarjeta micro SD con archivos de música (P5), los datos se sincronizan automáticamente. Cuando no se ha configurado "Sincronización automática" (P22), puede que no se visualicen las pistas. Ajuste del volumen Pulse las teclas de volumen para ajustar el volumen. 0 La barra de volumen se muestra en la pantalla cuando pulsa las teclas de volumen. Best Mix_01 ArtistB Best Mix Volume 35 0:0000 0:00 0:0 4::07 4:07 4:0 077 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros ∫ La pantalla de reproducción Pantalla B Pantalla A 5 9 12 1 2 6 3 7 13 8 14 1. Reproducción/pausa ( ) 2. Saltar ( ) Saltar al comienzo de la pista o a la pista anterior. 3. Volver a la lista de pistas. 4. Vuelve a la pantalla de inicio. 5. Toque para visualizar la carátula del álbum. 6. Saltar ( ) La reproducción salta a la siguiente pista. 7. Barra de búsqueda Va progresando junto con el progreso de la pista. Si desliza la posición de la reproducción actual a la izquierda o a la derecha, puede desplazarla al sitio en donde levante su dedo. 8. Cambia a la pantalla B. 9. Ajuste audio Puede determinar la calidad de sonido que prefiera (P24). 10.Cambie la salida entre "Auriculares", "Salida línea" o "Bluetooth". 0 Cuando "Salida línea" está seleccionada, la salida a través del conector de auriculares está al máximo volumen, así que no use los auriculares. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado. 0 "Bluetooth" se muestra cuando está activada la función BLUETOOTH y hay conectado un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 11. Modo aleatorio 10 11 4 Puede activar o desactivar la reproducción aleatoria tocando esto. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla si dicha función está activada. 12.La pista que se está reproduciendo se añade a la lista de reproducción (P16). 13.Modo repetición Toque para cambiar el modo: Repetición de 1 pista, # repetición de todas las pistas, # no repetición. " " se muestra en la barra de estado en la pantalla cuando está seleccionada la repetición de una pista; si está seleccionada la repetición de todas las pistas, se muestra " ". 0 No puede seleccionarse la repetición de una pista cuando está activado el modo de reproducción aleatoria. 14.Cambia a la pantalla A. Es 15 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Crear una lista de reproducción 1 2 Library Folders 3 4 Playlists New Playlist 1 Playlists Arsts New Playlist Best Mix_01 3 Album Toque "Listas" en la lista de categorías en la "Biblioteca" para mostrar las listas de reproducción. Eliminar una lista de reproducción: Toque " " en la parte superior derecha de la lista de reproducción que desea eliminar y después toque " ". Para cambiar el nombre de una lista de reproducción: Toque " " en la parte superior derecha de la lista de reproducción cuyo nombre desea cambiar y después toque " ". ∫ Editar pistas en una lista de reproducción Toque "Listas" en la lista de categorías en la "Biblioteca" para mostrar las listas de reproducción. Toque la lista de reproducción que desea editar a continuación. MP3 Best Mix_04 5:13 ∫ Editar una lista de reproducción Playlist_1 MP3 Best Mix_03 4:43 4 MP3 Best Mix_02 5:02 Album Arsts 16 Add to Playlist Artist B 10Songs / 46:27 3:23 Import Playlist File 2 Puede seleccionar las pistas que desea incluir en su propia lista de reproducción. 1. Toque "Listas" en la lista catalogada en la "Biblioteca". 2. Toque "Nueva lista de reproducción" e introduzca el título. Para información sobre cómo introducir texto, consulte "Introducción de texto" (P30). Toque " " en la parte inferior izquierda de la pantalla para cambiar a la lista de pistas cuando haya terminado de introducir el texto. 3. En la lista, toque el símbolo "+" ubicado a la derecha de la pista que desea añadir a la lista de reproducción. 4. Toque una lista de reproducción que haya creado para registrar la pista en dicha lista. 5. Repita los pasos 3 y 4 para agregar más pistas a la lista de reproducción. 0 Las listas de reproducción creadas fuera de la "Biblioteca", por ejemplo, en iTunes, no se muestran entre las listas de reproducción de esta unidad. Best Mix MP3 Eliminar una pista de una lista de reproducción: Toque " " en la parte superior derecha de la pista que desea eliminar y después toque " ". 0 Las pistas no se borran de la unidad aunque las elimine de una lista de reproducción. Para cambiar el orden de las pistas en una lista de reproducción: Toque " " en la parte superior derecha de la pista que desea reordenar y después toque " ". ∫ Cómo cargar listas de reproducción Cargue los archivos de lista de reproducción transferidos al almacenamiento interno de esta unidad o a una tarjeta micro SD para usarlos como la lista de reproducción para esta unidad. 0 Esta unidad puede cargar archivos de lista de reproducción en formato m3u, m3u8, pls y wpl. 1. Toque "Listas" en la lista catalogada en la "Biblioteca". 2. Toque "Import. arch. lista repr." para visualizar una lista de archivos de lista de reproducción que ha guardado. 0 "Import. arch. lista repr." muestra una lista de los archivos de lista de reproducción que se han transferido al almacenamiento interno, a la tarjeta micro SD 1 o a la tarjeta micro SD 2. 3. Después de tocar el archivo en la lista que quiere cargar como la lista de reproducción, toque "Sí". 0 El archivo de lista de reproducción no se borra de la lista incluso aunque lo cargue. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Uso de servicios de red 1 2 Online Library Line Out Online Balanced Puede utilizar servicios de red como TuneIn Radio, DEEZER o TIDAL conectando esta unidad a una red con conexión a internet. 0 Se necesita una conexión Wi-Fi para reproducir los servicios por red. 0 Dependiendo del servicio de red, puede que sea necesario que el usuario se registre antes desde su ordenador. Consulte en el sitio web de cada uno de estos servicios la información pertinente. 0 Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones del software y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Reproducción Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Toque "Online" en la pantalla de inicio de esta unidad. 2. Toque el servicio de red que desea usar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y toque la emisora de radio o el programa para comenzar la reproducción. 0 Toque " " en la parte inferior izquierda de la pantalla para regresar a la pantalla anterior. Menús del servicio de red Puede registrar determinadas emisoras como favoritas o eliminar otras previamente guardadas como tales. El menú que se muestre dependerá del servicio seleccionado en ese momento. Se muestra un menú si toca " " en la parte inferior derecha de la pantalla mientras se reproduce una estación, y después puede tocar " " en medio de la pantalla. Acerca de la Cuenta TuneIn Radio la unidad le permite añadir automáticamente emisoras de radio favoritas y programas a su carpeta "My Presets" de la unidad a medida que las sigue en el sitio web. "My Presets" se muestra por debajo de TuneIn Radio. Para visualizar una emisora de radio registrada en "My Presets", debe iniciar sesión en TuneIn Radio desde la unidad. Para iniciar sesión, seleccione "Login" - "I have a TuneIn account" en la lista superior de "tunein" en la unidad y, a continuación, introduzca su nombre de usuario y contraseña. 0 Si asocia el dispositivo en Mi Página dentro del sitio web de TuneIn Radio empleando el código de registro obtenido mediante la selección de "Login" en la unidad, puede acceder desde "Login" - "Login with a registration code" sin introducir el nombre de usuario y contraseña. Crear una cuenta en el sitio web de TuneIn Radio (tunein.com) e iniciar sesión desde Es 17 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Conectando BLUETOOTH® 1 2 Library Line Out Online 3 Settings Bluetooth Wi-Fi Bluetooth Bluetooth Paired Devices : Not Paired Balanced Brightness Available Devices : Balanced Output Select Device 1 Line Out Mode Puede escuchar música sin cables usando dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH como auriculares o altavoces. La recepción es posible a una distancia de 10 m con una línea de visión despejada. La distancia de comunicación se reducirá en algunas condiciones. Emparejamiento para reproducción Cuando se conectan dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH por primera vez, es necesario el emparejamiento. Asegúrese de que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH que quiere conectar está listo para ser detectado. 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque "Bluetooth". 3. Active la función BLUETOOTH y seleccione el dispositivo para conectarse de la lista "Disp. disponibles". 4. El emparejamiento terminará en poco 18 tiempo. 5. Toque "Biblioteca" o "Online" en la pantalla de inicio. 0 Esta unidad puede almacenar la información de hasta ocho dispositivos emparejados. Cuando se conecta después de la primera vez 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque "Bluetooth" y toque el dispositivo que quiere conectar en "Disp. emparejados". Cancelar una conexión 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque "Bluetooth". 3. Toque " " en la parte superior derecha del dispositivo que desea desconectar y después toque "Desconectar". 0 La información de emparejamiento no se borra aunque cancele la conexión. Toque "Omitir este dispositivo" para eliminar la información de emparejamiento. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Salida línea 1 2 Library Line Out Online Balanced Puede conectar, por ejemplo, un amplificador de auriculares o un conversor D/A que tenga una entrada de línea. Necesitará un conector de auriculares (disponible comercialmente) para conectarlos a esta unidad. Asegúrese de que cuenta con el tipo de conector de auriculares correcto para el conector del dispositivo que está conectando. Conectar un dispositivo 1. Conecte el dispositivo a esta unidad mediante el conector de auriculares. 2. Encienda esta unidad y seleccione "Line Out" en la pantalla de inicio para activar Line Out. "Salida línea" se muestra en la barra de estado en la pantalla si dicha función está activada. 0 Cuando "Salida línea" está activada, la salida a través del conector de auriculares está al máximo volumen, así que no use los auriculares. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado. Es 19 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Salida USB 1 2 Library Line Out OTG Cable Tenemos previsto proporcionar la función de salida USB mediante actualizaciones de firmware para este producto. Puede conectar un amplificador de auriculares o un conversor D/A, por ejemplo, que tenga un conector USB. Necesitará un cable USB OTG (On-TheGo) (disponible comercialmente) para conectarlo a esta unidad. Asegúrese de que cuenta con el tipo de cable USB correcto para el puerto USB del dispositivo que está conectando al cable OTG. Si se trata de un puerto micro USB, puede usar el cable USB incluido con esta unidad. Esta unidad es compatible con los siguientes dispositivos. (A fecha de diciembre 2017) Amplificador de auriculares: XPA-700, DAC-HA300 0 Si el USB-DAC conectado no es compatible con transmisión DoP, la reproducción y los dispositivos conectados pueden verse 20 negativamente afectados. Conectar un dispositivo 1. Conecte esta unidad al dispositivo que esté conectando usando un cable OTG, etc. Asegúrese de enchufar el cable correctamente al conectarlo. Podría dañar el conector si intenta introducirlo en el sentido equivocado. 2. Encienda la alimentación de esta unidad y del dispositivo conectado. " " aparece en la barra de estado de la pantalla cuando esta unidad reconoce el dispositivo conectado. 0 Cuando se reproducen archivos de música en formato DSD, puede transmitirse el formato DoP vía USB (P22). Online Balanced > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Varios ajustes Configuración avanzada 1 2 Settings Wi-Fi Library Line Out Online Balanced Bluetooth Brightness Balanced Output Select Line Out Mode Toque para realizar los ajustes de Wi-Fi y BLUETOOTH, de la salida de audio, de la contraseña, de las actualizaciones de software, entre otros. 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque el elemento que desea ajustar. ∫ Wi-Fi "Activado": Está activada la conexión a una red mediante Wi-Fi. Esto también le permite realizar varios ajustes relacionados con la red Wi-Fi, por ejemplo, seleccionar el SSID del punto de acceso que se conectará. "Apagado (valor predeterminado)": La conexión a través de Wi-Fi no está activada ∫ Bluetooth "Activado": Habilita la conexión con un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Esto también le permite realizar varios ajustes relacionados con la función BLUETOOTH, por ejemplo, el emparejamiento. "Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar la función BLUETOOTH ∫ Brillo Puede ajustar el brillo de la pantalla. El brillo se puede ajustar con la barra deslizadora en 10 pasos, de " (1)" a " (10)". La pantalla se vuelve más brillante si se desliza hacia la derecha (el valor predeterminado es "9"). ∫ Selección de salida Equilibrada Se usa cuando se conectan unos auriculares balanceados. "Balanced (valor predeterminado)": En comparación con la operación normal simple, puede conseguir una salida mayor y el alto voltaje no está conectado a tierra junto con la señal pequeña, de modo que puede esperar un efecto superior en la calidad de la música. Puesto que se consigue una salida mayor, puede usar auriculares con una impedancia más alta. "A.C.G.": El método de operación básico es el mismo que con el modo Balanced, pero usa la tecnología para fijar los estándares de conexión a tierra aún más eficazmente, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido con una claridad mejorada y más estabilidad que con el modo Balanced. Sin embargo, el volumen de salida es el mismo que con la operación normal simple. 0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector de auriculares balanceados y el conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños. ∫ Modo de línea de salida "Activado": Cambie la salida de auriculares al modo de salida de línea para conectar Es 21 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros equipos externos. Cuando "Modo de línea de salida" está activada, la salida a través del conector de auriculares está al máximo volumen, así que no use los auriculares. Ajuste el volumen en el dispositivo conectado. 0 Cuando está activado en los modelos europeos, puede seleccionar "Fijo (valor predeterminado)" o "Variable". Cuando está seleccionado "Variable", se puede ajustar el volumen en esta unidad. Si selecciona "Fijo", ajuste el volumen en el dispositivo externo conectado. "Apagado (valor predeterminado)": La salida de línea no está activada. ∫ Audio Ganancia: Puede seleccionar el nivel de salida de auriculares para adecuarlo a los suyos. Seleccione "alto (valor predeterminado)", "Normal", o "bajo". 0 Si piensa seleccionar "alto", baje primero el volumen. 0 Cuando conecte un par de auriculares por primera vez, establézcalo en "bajo" y cambie el nivel de volumen gradualmente. limitador de volumen: Puede establecer un límite máximo de volumen para que el volumen no aumente demasiado. Seleccione de "0" a "60 (valor predeterminado)". Audio USB (Tenemos previsto proporcionar la función de audio USB mediante actualizaciones de firmware para este producto.): Los archivos de música en formato DSD pueden ser transmitidos en formato DoP vía USB. Tenga en cuenta que no se transmite DSD si "Emitir DSD" no está activado. 0 Si el USB-DAC conectado no es compatible con transmisión DoP, la reproducción y los dispositivos conectados pueden verse negativamente afectados. Emitir DSD: "Activado" / "Apagado (valor predeterminado)" ∫ Sincr. biblioteca musical Sincronización automática: Cuando esto está activado, los archivos de música que ha copiado a esta unidad desde un ordenador o los archivos de música almacenados en una tarjeta micro SD se sincronizan automáticamente con la biblioteca. "Activado (valor predeterminado)": Cuando se va a usar esta función "Apagado": Cuando no se va a usar esta función Sincronizar ahora Si "Sincronización automática" está desactivado, toque esto para sincronizar manualmente los archivos de música con la biblioteca. Puede seleccionar "Sincronizar Todo" o "Sincronizar Canciones Agregadas" después de tocar esto. Sincronizar Todo: Seleccione para sincronizar todas las pistas transferidas. 22 Sincronizar Canciones Agregadas: Seleccione para sincronizar solo las pistas que han sido añadidas. ∫ Tarjeta SD Desmontar la tarjeta SD: Puede desmontar una tarjeta micro SD. La tarjeta podría dañarse o dejar de funcionar correctamente si no la desmonta primero. Formatear tarjeta SD: Puede inicializar una tarjeta micro SD. Todos los datos de la tarjeta se borrarán cuando la inicialice, de modo que asegúrese de que guarda los datos que quiere conservar en un ordenador, etc. Para inicializar, después de tocar la tarjeta micro SD que quiere inicializar, toque "Formatear" - "Confirmar". ∫ Botones físicos Operaciones estando pulsado Cuando se encuentra en "Activar", aunque mantenga pulsado el botón de reproducción/ pausa (P5) para bloquear las operaciones en esta unidad, las teclas de Volumen y los botones laterales para la reproducción (P5), etc., podrán seguir usándose. Toque esto para cambiar los ajustes de "Volumen" y "Botones laterales". Volumen: "Desactivar (valor predeterminado)" / "Activar" Botones laterales: "Desactivar (valor predeterminado)" / "Activar" ∫ Inicio Puede cambiar los botones visualizados en la pantalla de inicio por los botones de las funciones que prefiera. 0 Cambie los botones visualizados en la pantalla de inicio de la pantalla de inicio. Consulte "Personalización de la pantalla de inicio" (P26) para ver cómo cambiarlos. ∫ Administración de energía Desac. visualiz. autom.: La pantalla LCD de la unidad se apaga automáticamente cuando pasa un tiempo determinado sin realizar operaciones. Seleccione "Apagado", "15 segundos", "30 segundos (valor predeterminado)", "1 minuto", "2 minutos", o "5 minutos". Desac. encendido autom.: La alimentación de la unidad se cambia automáticamente a "Apagado" cuando pasa un tiempo determinado sin realizar operaciones. Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "10 minutos", "30 minutos", o "60 minutos". Pioneer DuoRemote App: Esto restringe las conexiones entre la aplicación para teléfono inteligente "Pioneer DuoRemote App" y esta unidad. Ajustando "Desactivar", la cantidad de > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros batería consumida se puede reducir incluso cuando BLUETOOTH está activado. "Activar (valor predeterminado)": Para habilitar la conexión con "Pioneer DuoRemote App". "Desactivar": Para deshabilitar la conexión con "Pioneer DuoRemote App". ∫ Contraseña Bloqueo con contraseña: Establezca una contraseña de 4 dígitos para proteger esta unidad. (Esto no está configurado de forma predeterminada) Cambiar contraseña: Cambiar el número de la contraseña. Esto no se puede seleccionar si no se ha establecido ninguna contraseña previamente. 0 Si introduce la contraseña incorrecta tres veces, aparece un mensaje preguntándole si desea inicializar los ajustes de la unidad. Aunque los ajustes se inicialicen, los archivos de música copiados no se eliminan. 0 Debería crear una contraseña para proteger su cuenta si va a usar un servicio de red. Número de serie: El identificador único de esta unidad. licencia: Muestra una guía de nuestra política de privacidad y de las licencias para el software de fuentes abiertas. Certificación (Solo modelos norteamericanos): Se muestran los certificados de los estándares de seguridad adquiridos. ∫ Restablecer Restaurar todos ajustes: Los ajustes de la unidad se inicializarán. Tenga en cuenta que los archivos de música copiados al almacenamiento interno no se eliminan. Al reiniciar la unidad, se muestra automáticamente la pantalla de ajustes iniciales. Restauración de fábrica: Restaure la unidad a las condiciones en las que estaba cuando la compró. Tenga en cuenta que los archivos de música copiados al almacenamiento interno y los datos de los ajustes se eliminan. ∫ Idioma(Language) Seleccione el idioma que desea usar. Desplácese por la lista de idiomas hacia arriba o hacia abajo, después toque el idioma que desea usar. Inglés, alemán, francés, español, italiano, sueco, ruso, chino tradicional, chino simplificado o japonés. ∫ Actualización software Aviso de actualización: La disponibilidad de una actualización de software se notificará a través de la red cuando se encuentre seleccionado "Activar". "Desactivar": No notificar "Activar (valor predeterminado)": Notificar Actualizar ahora: El software se puede actualizar a través de la red o de una tarjeta micro SD. Selecciona "A través de Red" o "A través de tarjeta SD". No podrá seleccionar ninguna opción si no hay actualizaciones de software. ∫ Info del dispositivo Versión de software: Se visualiza la versión actual del software. Dirección MAC: La dirección MAC de esta unidad. Este valor es específico para el componente y no se puede cambiar. Es 23 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Ajuste audio 1 Toque para determinar la calidad de sonido que prefiera. 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque el elemento que desea ajustar. 2 Audio Adjust Custom Sound Library Line Out Online Balanced Equalizer Flat Bass Enhancer Off Upsampling Mode Off Hi-bit 32 ∫ Sonido personal. "Activado": Seleccione para usar "Ecualizador" y "Bass Enhancer" "Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta función Ecualizador: Puede seleccionar la calidad de sonido que guste desde "Flat (valor predeterminado)", "Pop", "Rock", "Jazz", "Dance", "Vocal", "Personalizado 1", "Personalizado 2" o "Personalizado 3". Tenga en cuenta que puede registrar sus propios ecualizadores originales en Personalizado 1 a 3 mediante las siguientes operaciones. 1. Para editar un ecualizador, primero toque el ecualizador que desea editar y después vuelva a tocarlo. 2. Toque " " para modificar la frecuencia y toque " " para ajustar el volumen de la frecuencia seleccionada. 3. Toque "Guardar" cuando la edición se haya terminado y seleccione la ubicación para guardarla, de Personalizado 1 a 3. Bass Enhancer: Seleccione un efecto de sonido de bajo del nivel 1 al 5. Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "1", "2", "3", "4" o "5". ∫ Modo upsampling Las frecuencias de muestreo de las pistas reproducidas están sobremuestreadas para la salida. Seleccione "Apagado (valor predeterminado)", "96k / 88.2k", o "192k / 176.4k". ∫ Hi-bit 32 "Activado": el audio de 16 o 24 bits se recuantifica a 32 bits para lograr un sonido más suave y refinado. "Apagado (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta función ∫ Filtro digital Modificando las características del filtro del conversor digital integrado puede disfrutar de tres tipos diferentes de calidad de sonido modificada. Seleccione "Agudo (valor predeterminado)", "lento", o "corto". 24 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros ∫ Gama Lock ajusta Puede mejorar la calidad del sonido ajustando el rango de bloqueo de las fluctuaciones de la señal de entrada de audio (modulación). El rango de bloqueo se puede ajustar desde el más preciso "Estrecho" hasta "Ancho" en siete pasos. (El valor predeterminado es "Normal") 0 Si cambia el rango de bloqueo y el sonido se interrumpe, ajústelo a los extremos Normal o Ancho. Es 25 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Personalización de la pantalla de inicio 1 Manteniendo pulsados los botones en la pantalla de inicio de esta unidad, puede cambiar los botones visualizados por los botones de las funciones que prefiera. 0 "Biblioteca" y "Online" no se pueden cambiar. 2 Select a Short cut button Cómo cambiar los botones de acceso directo Repeat Library Line Out Online Balanced Shuffle Settings Wi-Fi Bluetooth 26 1. En la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón que quiera cambiar. 2. En la pantalla "Selec. botón acc. directo", toque la función que quiera que se visualice en la pantalla de inicio. Las funciones que ya se visualizan en la pantalla de inicio se mostrarán en gris y no podrá seleccionarlas. Seleccione "Ninguna" si no quiere colocar un botón. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Actualización de software La función de actualización de esta unidad Cómo actualizar Actualización del firmware a través de la red La unidad dispone de una función que permite actualizar el software a través de una red o una tarjeta micro SD. Esto nos permite llevar a cabo mejoras de diversas operaciones y añadir características. Existen dos métodos de actualización de firmware: por medio de la red o por medio de una tarjeta micro SD. Use el más conveniente para su entorno. La actualización podría requerir aproximadamente 3 minutos para completarse mediante cualquiera de los métodos: por medio de la red y por medio de una tarjeta micro SD. Además, los ajustes actuales están garantizados independientemente del método utilizado para la actualización. 0 Para obtener la información más reciente de las actualizaciones, visite nuestro sitio web. No es necesario actualizar el software de la unidad si no hay actualizaciones disponibles. 0 Durante una actualización, no - Desconecte y vuelva a conectar cualquier cable o tarjeta micro SD, auriculares, o realice cualquier operación en el componente, por ejemplo, apagarlo. - Acceso a esta unidad desde su ordenador. Primero asegúrese de que la unidad esté conectada mediante Wi-Fi. 0 Asegúrese de que la unidad tiene suficiente carga antes de la actualización. 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque "Actualización software". 3. Después de tocar "Actualizar ahora", la actualización del software empieza cuando toca "A través de Red". 0 No podrá seleccionar "A través de Red" si no hay actualización de software. Descargo de responsabilidad: El programa y la documentación en línea incluida se le proporcionan para que los use bajo su propia responsabilidad. No nos haremos responsables y usted no podrá recurrir los daños causados por cualquier reclamación de cualquier tipo relacionada con el uso del programa o la documentación adjunta en línea, a pesar de la teoría legal, y sin importar si surge en agravio o contrato. En ningún caso seremos responsables ante usted o ante terceros por cualquier daño especial, indirecto, incidental o consecuencial de ningún tipo, incluido pero no limitado a la compensación, reembolso o daños a consecuencia de pérdidas de ganancias actuales o eventuales, pérdida de datos o por cualquier otra razón. Update Now via Network via SD Card 4. Se visualizará "!Completado!" cuando se haya completado la actualización. 0 Si se muestra en la pantalla el mensaje "Error de actualización.", quiere decir que hubo un error en la actualización. Vuelva a hacerlo desde el principio. Actualización por medio de una tarjeta micro SD 0 Consulte (P5) para ver cómo insertar la tarjeta micro SD. 0 Cuando retire la tarjeta micro SD, desmonte la tarjeta micro SD antes de retirarla (P32). 0 Las tarjetas micro SD de formato NTFS no son compatibles con esta unidad. Es 27 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros 0 Asegúrese de que la unidad tiene suficiente carga antes de la actualización. 1. Inserte una tarjeta micro SD en su ordenador. 2. Descargue el archivo de software desde el sitio web a su PC y descomprímalo. 3. Copie todos los archivos y carpetas descomprimidos a la carpeta raíz de una tarjeta micro SD. 0 Asegúrese de copiar los archivos descomprimidos. 4. Inserte la tarjeta micro SD en la ranura (1 o 2) de esta unidad. 5. Toque " " en la pantalla de inicio. 6. Toque "Actualización software". 7. Después de tocar "Actualizar ahora", la actualización del software empieza cuando toca "A través de tarjeta SD". 0 No podrá seleccionar "A través de tarjeta SD" si no hay actualización de software. Update Now via Network via SD Card 8. Se visualizará "!Completado!" cuando se haya completado la actualización. 0 Si se muestra en la pantalla el mensaje "Error de actualización.", quiere decir que hubo un error en la actualización. Vuelva a hacerlo desde el principio. 28 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Información complementaria Información complementaria Debido a las actualizaciones de software tras la compra o a cambio de software durante la producción del producto, es posible que se produzcan adiciones o cambios en los ajustes y operaciones disponibles en comparación con las que se describen en el manual de instrucciones. Para información sobre los ajustes y operaciones que se han añadido o cambiado, consulte las siguientes referencias. Información complementaria >>> Haga clic aquí <<< Es 29 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Introducción de texto Otros 1 4 2 @-_/ abc 0 Esta unidad permite la introducción de letras del alfabeto, símbolos y números únicamente. def 123 ghi jkl mno pqrs tuv wxyz 5 3 6 .,!? 30 ʻ”:; aA 1. Mueve el cursor. 2. Inserta un espacio. 3. Toque para introducir texto. 4. Elimina un carácter a la izquierda del cursor. 5. Cambie el tipo de texto. 6. Confirme el texto que ha introducido. 7. Cambia entre mayúsculas y minúsculas. 7 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Especificaciones generales Pantalla 2,4 pulgadas, resolución de 240 táctil capacitiva conductores, φ 2,5 mm de diámetro, impedancia: de 32 a 320 puntos, pantalla Memoria interna 16 GB (incluido espacio del sistema) Memoria externa 2 ranuras para tarjeta micro SD (máximo 256 GB 2) Sección de red LAN inalámbrica: Conforme con IEEE802.11 a/b/g/n BLUETOOTH: A2DP, AVRCP, códec SBC Formatos de reproducción compatibles FLAC/ALAC/WAV/AIFF/MP3/AAC/MQA (44,1 kHz/48 kHz /88,2 kHz /96 kHz/176,4 kHz/192 kHz (16 bit/24 bit/ 32 bit)) DSD/DSF/DSDIFF *DSD Native (2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit)) Potencia de salida efectiva máxima (JEITA) 75 mW + 75 mW (Desequilibrado, 32 ≠, 1 kHz, 10 % THD) 150 mW + 150 mW (Equilibrado, 32 ≠, 1 kHz, 10 % THD) THD+N (Distorsión armónica total+ruido) 0,006% o menos Relación señal/ruido 115 dB o más Banda de frecuencia 20 Hz - 80.000 Hz 600 ≠ * * No conecte unos auriculares con una impedancia fuera del rango nominal puesto que se podrían provocar daños. 1 puerto micro USB (tipo B, carga y transferencia de datos combinadas) Interruptor de ganancia bajo/Normal/alto Tiempo de reproducción continua Los tiempos que se muestran son aproximados. Los tiempos de reproducción dependen de los ajustes. FLAC 24 bit 96 kHz: 15 horas * * Con la pantalla apagada, la LAN inalámbrica y el BLUETOOTH apagados, reproduciendo con Music y usando una conexión de auriculares de 3 conductor y φ 3,5 mm. Peso de la unidad principal 125 g (4,41 oz) Dimensiones externas (excluidos los salientes) 63,2 mm 97,7 mm 16,0 mm 2-1/2" 3-7/8" 5/8" (ancho/altura/profundidad) Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso. No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. Interfaces y conexiones de entrada/salida Conector de auriculares: 3 conductor, φ 3,5 mm (compatible con control remoto de 4 conductores), impedancia: de 16 a 300 ≠ * Conector de auriculares (salida balanceada): 4 Es 31 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Configuración inicial > Reproducción Configuración avanzada | Información complementaria | Otros Precauciones de uso ∫ Si el funcionamiento se vuelve inestable 0 Puede solucionarse reiniciando la unidad. Mantenga pulsado el botón de encendido en esta unidad durante 10 o más segundos para reiniciar la unidad. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) ∫ Quitar la tarjeta micro SD 0 Cuando retire la tarjeta micro SD, en la pantalla de inicio toque " " - "Tarjeta SD" - "Desmontar la tarjeta SD" "Tarjeta SD 1" - o "Tarjeta SD 2" para desmontar la tarjeta micro SD, y después retírela. La tarjeta podría dañarse o dejar de funcionar correctamente si no la desmonta primero. Consulte la (P5) para ver cómo retirarla. ∫ Esta unidad 0 Use una clavija de 4 conductores para el conector de auriculares de 2,5 mm de diámetro de esta unidad y una clavija de 3 conductores para el conector de auriculares de 3,5 mm de diámetro. No es compatible con la entrada del micrófono. 0 Esta unidad no soporta el uso simultaneo del conector de auriculares balanceados y el conector de auriculares. Usar ambos conectores a la vez puede provocar daños. 0 Tenga cuidado de que no entre polvo u objetos extraños en la entrada de la ranura de la tarjeta micro SD puesto que podría provocar mal funcionamiento. 0 No presione la unidad con fuerza cuando esta está colocada con la pantalla hacia abajo. Esto puede dañar el LCD. 0 La antena está integrada en la parte inferior de la parte trasera de la unidad principal. Si bloquea la zona de la antena con la mano, la velocidad de transmisión de la unidad puede verse reducida. 32 ∫ Etiquetado de autorización electrónica (Solo modelos norteamericanos) Puede confirmar la información relacionada con las autorizaciones siguiendo el siguiente procedimiento: 1. Toque " " en la pantalla de inicio. 2. Toque "Info del dispositivo". 3. Toque "Certificación".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339

Pioneer XDP-02U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario