Whirlpool AMW 506/SD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AMW 506/SD es un horno microondas empotrado con una capacidad de 25 litros, lo que lo hace ideal para familias pequeñas o parejas. Con su potencia de 800 W, puede calentar y cocinar alimentos de manera rápida y uniforme. Además, cuenta con 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y tareas de cocción. Su diseño elegante se complementa con un panel de control táctil fácil de usar y una pantalla digital para mostrar la hora, la potencia y otras configuraciones.

El Whirlpool AMW 506/SD es un horno microondas empotrado con una capacidad de 25 litros, lo que lo hace ideal para familias pequeñas o parejas. Con su potencia de 800 W, puede calentar y cocinar alimentos de manera rápida y uniforme. Además, cuenta con 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y tareas de cocción. Su diseño elegante se complementa con un panel de control táctil fácil de usar y una pantalla digital para mostrar la hora, la potencia y otras configuraciones.

FORN DE MICROONES
Manual d’usuari i de manteniment
CA
I
CATALÀ
ÍNDEX
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT ....2
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT ............................... 5
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ................................ 5
INSTAL·LACIÓ .................................................... 6
MUNTATGE DE LAPARELL ............................................. 6
ABANS DE LA CONNEXIÓ..............................................6
DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ..........................................6
LAPARELL .......................................................... 7
ACCESSORIS .......................................................................7
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL .......... 8
REGULADOR I TECLES TÀCTILS ...................................8
PANTALLA ESQUERRA ....................................................8
PANTALLA DRETA ............................................................8
AJUSTAMENT DEL RELLOTGE......................................9
ENGEGAR/APAGAR .........................................................9
JET START ............................................................................9
PAUSA/CONTINUACIÓ/REINICIAR LA COCCIÓ .....9
REFREDAMENT .................................................................10
SELECCIÓ D’UNA FUNCIÓ ............................................10
AJUSTAMENT DELS TIPUS DE MENJAR ...................10
AJUSTAMENT DEL PES ...................................................11
GIRAR ELS ALIMENTS .....................................................11
REGULACIÓ DEL NIVELL DEL GRATINADOR ..........11
AJUSTAMENT DE LA POTÈNCIA DEL MICROONES ... 11
AJUSTAMENT DEL TEMPS DE COCCIÓ .....................12
BLOQUEIG DEL TAULER .................................................12
QUADRE DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS ......... 13
TAULA DE COCCIÓ ............................................. 15
RECEPTES PROVADES ...................................... 18
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS.................. 19
NETEJA I MANTENIMENT ................................. 20
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES ............. 21
SERVEI POSTVENDA ......................................... 21
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS.............. 21
CA2
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web www.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències
importants de seguretat, que s'han de llegir i seguir en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, que
avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als
altres.
Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol
de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no
s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no
s’evita, pot provocar lesions greus.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del
risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i
descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell.
Seguiu amb cura les instruccions següents:
- Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures.
- Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
- La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o més
persones.
- Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar
l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic
qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa
local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a
menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari.
- La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un
electricista qualificat. Contacteu amb un Centre d’Assistència
Tècnica autoritzat.
- Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a
terra.
- El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell,
muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents,
cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima entre
contactes de 3 mm.
RECOMANACIONS DE SEGURETAT
CA3
RECOMANACIONS DE SEGURETAT
- No feu servir cables de prolongació ni adaptadors múltiples.
- No connecteu l’aparell a un endoll que es pugui controlar amb un
comandament a distància o un temporitzador.
- No estireu el cable d’alimentació.
- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari
després de la instal·lació.
- No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb
els peus descalços.
- L’aparell està dissenyat únicament per fer-lo servir com a
electrodomèstic per cuinar aliments. No sen permet cap altre ús
(com ara calefacció o ús en exteriors).
El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys a persones o
animals o danys a la propietat si no es respecten els consells i
precaucions de seguretat.
- Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l'utilitzeu si
no està encastat o en un armari amb porta.
- El dispositiu i les seves parts accessibles sescalfen durant l’ús. S’ha
de procurar no tocar els elements tèrmics.
- Els nens menors de 8 anys han de mantenir-sen allunyats, tret que
se’ls supervisi contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut
instruccions sobre l’ús segur de laparell i si són conscients dels
perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els
nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense
supervisió.
- Durant i després de l’ús, no toqueu les resistències ni les superfícies
interiors de l’aparell; hi ha risc de cremades.
No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables
fins que tots els components no s’hagin refredat completament.
- Al final de la cocció, aneu amb compte en obrir la porta de l’aparell i
deixeu sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir a
l’interior. No obstruïu les obertures de ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de
no tocar els elements escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot
iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler.
CA4
- No utilitzeu el forn de microones per escalfar productes a l’interior
de recipients tancats hermèticament.
La pressió augmenta i el recipient pot provocar danys en obrir-lo o
pot explotar.
- No feu servir el forn de microones per assecar roba, paper, espècies,
herbes, fusta, flors, fruites o altres materials combustibles. Podria
iniciar-se un incendi.
- No deixeu laparell sense vigilància, especialment si feu servir paper,
plàstic o altres materials combustibles en el procés de cocció. El
paper es pot carbonitzar o cremar i alguns plàstics poden fondres si
es fan servir per escalfar aliments.
- Utilitzeu únicament recipients aptes per a l’ús amb microones.
- Els líquids es poden escalfar més enllà del punt d’ebullició sense que
apareguin bombolles. Això pot provocar un vessament sobtat del
líquid calent.
- No feu servir el forn de microones per fregir, perquè la temperatura
de l’oli no es pot controlar.
- Després d’escalfar aliments o líquids destinats a nadons en un biberó
o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir. Traieu sempre el tap i la tetina abans
d’escalfar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom,
conyac o vi), recordeu que l'alcohol s'evapora a molta temperatura.
Com a conseqüència, hi ha el risc que els vapors que desprèn
l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic
elèctric.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre
atents quan cuineu aliments rics en greixos, oli o alcohol (com ara
rom, conyac o vi).
- No feu servir el forn de microones per cuinar o escalfar ous sencers
amb o sense closca, ja que podrien explotar fins i tot un cop fora del
microones.
- Si un material de dins/de fora del forn s’encén o sobserva fum,
mantingueu la porta de l’aparell tancada i apagueu el forn.
Desconnecteu el cable d’alimentació o traieu l’electricitat al quadre
de fusibles o a l’interruptor automàtic.
- No coeu massa els aliments. Podria iniciar-se un incendi.
- La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment. Si
l’aparell no es manté net, la superfície es pot deteriorar i això pot
afectar negativament la vida útil de l’aparell i provocar una situació
de risc.
RECOMANACIONS DE SEGURETAT
CA5
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix la normativa europea ( ) n.
1935/2004 i ha estat dissenyat, fabricat i venut de conformitat amb els requisits de seguretat de la directiva
de «Baix voltatge» 2006/95/ CE (que substitueix la 73/23/CEE i les posterior esmenes), i els requisits de
seguretat de «EMC» 2004/108/CE.
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està
marcat amb el símbol de reciclatge (
). Per tant,
cal que elimineu les diferents parts de manera
responsable i estrictament d’acord amb la
normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra
zona.
Consells per a l’estalvi d’energia
- Preescalfeu el forn de microones només si així
s’indica al quadre de cocció o a la recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats
perquè absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu l’aparell 10-15 minuts abans del temps
de cocció establert. Els aliments que
requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-
se fins i tot quan s’hagi apagat l’aparell.
Desballestament de l’aparell
- Aquest aparell compleix la directiva europea
2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i
electrònics (WEEE).
- En desfer-vos d’aquest producte correctament,
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada dels residus d’aquest
producte.
- El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica que no
s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que
s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per
al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
RECOMANACIONS DE SEGURETAT
- No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
- No feu servir netejadors abrasius ni fregalls metàl·lics esmolats per
netejar el vidre de la porta de laparell, ja que poden ratllar la
superfície, i això pot provocar que el vidre es trenqui.
- No feu servir productes químics o vapors corrosius en aquest aparell.
Aquest tipus d’aparell està dissenyat específicament per escalfar o
cuinar aliments. No s’ha dissenyat per a usos industrials o de
laboratori.
- No traieu cap tapa.
- L’aïllament de la porta i les zones d’aïllament de la porta han de
revisar-se sovint per comprovar-ne el bon estat. Si aquestes zones
estan malmeses, l’aparell no s’ha de fer funcionar fins que no l’hagi
reparat un tècnic autoritzat.
- Aquest servei només el pot portar a terme un tècnic autoritzat. És
perillós per a qualsevol persona que no sigui un tècnic autoritzat
realitzar operacions de manteniment o reparació que impliquin
treure qualsevol tapa que protegeixi contra lexposició a l’energia de
les microones.
CA6
INSTAL·LACIÓ
Després de desembalar l’aparell, assegureu-vos que no ha quedat malmès durant el transport i que la porta del
forn tanca correctament.
En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper.
Per evitar qualsevol dany, no traieu l’aparell de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació.
Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació del dispositiu,
mantingueu els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast
dels nens durant i després de la instal·lació de l’aparell.
MUNTATGE DE LAPARELL
Abans d’instal·lar l’aparell, llegiu totes les recomanacions de seguretat de les pàgines 2, 3, 4, 5.
Quan instal·leu l’aparell, seguiu les instruccions de muntatge de la pàgina I.
ABANS DE LA CONNEXIÓ
Comproveu que la tensió de la placa de característiques coincideix amb la tensió de l’habitatge.
No traieu les plaques de protecció del microones situades al lateral de la paret de la cavitat del forn. Eviten
que es puguin introduir partícules de greix i de menjar pels canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que l’interior del microones estigui buit abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la porta quedi ben encaixada al seu suport i que
l’aïllament intern de la porta no estigui malmès. Buideu el forn de microones i netegeu-ne l’interior amb un
drap suau i humit.
No feu servir l’aparell si el cable d’alimentació està malmès, si no funciona correctament o si ha patit algun
desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació en aigua. Eviteu el contacte del cable amb
superfícies calentes. Podrien produir-se descàrregues elèctriques, incendis o altres situacions perilloses.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, demaneu a un electricista o un tècnic de manteniment
qualificats que instal·lin una presa de corrent a prop de l’aparell.
El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, un cop muntat a la seva ubicació, a la
presa de corrent.
Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent cal utilitzar un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre contactes de 3 mm.
DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de microones està ben tancada.
La connexió de terra d’aquest aparell és obligatòria. El fabricant no accepta cap responsabilitat per danys a
persones, animals o objectes a conseqüència de l’incompliment d’aquests requisits.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la negligència
de l’usuari a l’hora de seguir aquestes instruccions.
Després de la instal·lació ja no podreu accedir més a la part inferior de l'aparell. Per a un funcionament
correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
ABANS DE L’ÚS
CA7
ÚS DE LAPARELL
LAPARELL
1. Tauler de control
2. Interior
3. Porta
4. Resistència superior
5. Llum
6. Placa de característiques (no s’ha de retirar)
7. Plat giratori de vidre
ACCESSORIS
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Fig. E Fig. F
A. Suport del plat giratori.
Utilitzeu l’aparell sempre amb el plat giratori de vidre.
B. Plat giratori de vidre.
Utilitzeu-lo en tots els cicles de cocció.
Cal col·locar-lo damunt del suport giratori.
C. Reixeta.
Per cuinar i fornejar.
D. Safata de fornejar (només en alguns models).
No el feu servir mai en combinació amb les
microones.
E. Safata crisp (només en alguns models).
Utilitzeu-la damunt del plat giratori de vidre.
F. Mànec crisp (només en alguns models).
Per extreure la safata crisp calenta.
El nombre i tipus d’accessoris poden variar en funció del model adquirit.
ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS
Podeu comprar altres accessoris per separat a través del servei postvenda.
NOTA: tots els accessoris són aptes per a rentaplats.
CA8
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
PANTALLA ESQUERRA
TECLES
TÀCTILS
REGULADOR
TECLES TÀCTILS
PANTALLA DRETA
REGULADOR I TECLES TÀCTILS
REGULADOR GIRATORI
Gireu-lo per navegar per les funcions i
ajustar tots els paràmetres de cocció.
REGULADOR BOTÓ 6
TH
SENSE
Premeu-lo per seleccionar, ajustar, accedir o
confirmar funcions o paràmetres i
posteriorment iniciar el programa de cocció.
PAUSA: per posar en pausa un cicle de
cocció.
POTÈNCIA: per ajustar el nivell del
gratinador o la potència del microones.
ENGEGAR/APAGAR: per engegar o
apagar l’aparell en qualsevol moment.
INICI: per activar les funcions de cocció.
ENRERE: per tornar a la pantalla anterior.
TEMPS: per ajustar el rellotge i establir la
durada d’un cicle de cocció.
PANTALLA ESQUERRA
Aquesta pantalla mostra les funcions principals de
cocció.
Les funcions disponibles apareixen més brillants.
La funció s’indica mitjançant símbols. En trobareu
una descripció completa al quadre de la pàgina
13.
PANTALLA DRETA
Aquesta pantalla mostra el rellotge, els blocs
corresponents a les
funcions 6
th
Sense i a les altres funcions de
cocció i els detalls de totes les funcions, i permet
ajustar tots els paràmetres de cocció.
ÚS DE LAPARELL
CA9
1.1 AJUSTAMENT DE L’HORA
Quan s’engega l’aparell per primera vegada, cal
ajustar el rellotge.
Gireu per ajustar les hores.
Premeu
per confirmar.
Gireu per ajustar els minuts.
Premeu
per confirmar.
NOTA: per canviar l’hora posteriorment amb l’aparell
apagat, premeu
durant almenys un segon i
repetiu les accions anteriors.
Després d’un tall elèctric, cal reajustar el rellotge.
1.2 ENGEGAR/APAGAR
Quan l’aparell està apagat, només apareix el rellotge
de 24 hores.
Premeu per engegar l’aparell (mantingueu-lo
premut 1 segon).
Quan l’aparell està engegat, les dues pantalles estan
actives. El regulador i totes les tecles tàctils són
plenament operatius.
NOTA: quan es prem sempre satura el cicle de
cocció actiu i s’apaga l’aparell.
2 JET START
Per activar immediatament un cicle de cocció amb la
màxima potència de microones (900 W) i una durada
predeterminada de 30 segons sense passar per
l’assistent de selecció de mode.
Introduïu els aliments a l’interior del forn de
microones i tanqueu la porta.
Premeu
per començar.
NOTA: aquesta funció només està disponible amb
l’aparell apagat.
Cada cop que premeu
s’augmentarà la durada
en increments de 30 segons.
Sempre és possible canviar les opcions
predeterminades durant el cicle de cocció. Vegeu els
apartats 7.3 i 8.
Accessoris no autoritzats per a aquesta funció:
reixeta, safata de fornejar, safata crisp.
3 PAUSA/CONTINUACIÓ/REINICIAR LA COCCIÓ
ATURAR LA COCCIÓ
Premeu
per aturar el cicle de cocció.
També es pot aturar la cocció obrint la porta per
inspeccionar, girar o remenar els aliments.
La funció i el temps programats es mantindran
durant 10 minuts.
CONTINUAR LA COCCIÓ
Premeu
per continuar la cocció després de la pausa.
FINALITZAR LA COCCIÓ
Un cop finalitzat el temps de cocció, a la pantalla
dreta apareix “End” (fi) i sona un avís acústic.
Per silenciar l’alarma, premeu o obriu la porta.
REINICIAR LA COCCIÓ
Premeu
per allargar la cocció 30 segons quan
ja ha aparegut la indicació “End. Cada vegada que
es prem aquest botó, s’afegeixen 30 segons al
temps de cocció.
NOTA: el forn només mantindrà els ajustaments
durant 60 segons si la porta s’obre i es tanca després
que la cocció s’hagi acabat.
ÚS DE LAPARELL
CA10
4 REFREDAMENT
Quan una funció s’acaba, l’aparell pot dur a terme un
procés de refredament.
A la pantalla dreta apareix la indicació “Cool On
(s’està refredant).
Després d’aquest procés, l’aparell s’apaga
automàticament.
NOTA: el refredament es pot interrompre obrint la
porta. Quan es torna a tancar la porta, el procés es
reinicia si és necessari.
5 SELECCIÓ D’UNA FUNCIÓ
L’usuari pot triar fins a sis funcions principals i
diversos cicles de cocció. En trobareu la descripció
al quadre específic de les pàgines 13 i 14.
Gireu per seleccionar una funció principal a la
pantalla esquerra.
Premeu
per confirmar la selecció.
Seleccioneu les funcions especials de cocció 6
th
Sense
o les altres funcions de cocció per
accedir al bloc corresponent de la pantalla dreta.
Gireu per seleccionar la funció desitjada a la
pantalla dreta.
Premeu
per confirmar.
NOTA: l’aparell recordarà la darrera funció
seleccionada.
6 AJUSTAMENT DELS TIPUS D’ALIMENT
Quan s’utilitzen les funcions Descongelació ràpida
i
6
th
Sense , l’aparell ha de conèixer el tipus d’aliment
que es courà per obtenir els resultats adients.
Accediu a la funció desitjada: després de seleccionar la
funció necessària, es mostra el símbol de tipus d’aliment i
el tipus s’encén de manera intermitent a la pantalla dreta.
Gireu per seleccionar el tipus d’aliment (vegeu
les taules més avall).
Premeu
per confirmar i passar al mode d’assistent
per ajustar el pes de l’aliment (vegeu l’apartat 6.1).
DESCONGELACIÓ RÀPIDA
CARN
CONGELADA
VERDURES
CONGELADES
PA CONGELAT
AVIRAM
CONGELAT
PEIX
CONGELAT
REESCALFAMENT 6
th
SENSE
PLAT DE
TAULA
PORCIÓ
CONGELADA
LASANYA
CONGELADA
SOPA
BEGUDA
COCCIÓ 6
th
SENSE
PATATES AL
FORN
VERDURES
FRESQUES
VERDURES
CONGELADES
VERDURES EN
CONSERVA
CRISPETES
CRISP 6
th
SENSE
PATATES
FREGIDES
PIZZA,
MASSA FINA
PIZZA,
MASSA
GRUIXUDA
ALETES DE
POLLASTRE/
DELÍCIES DE
POLLASTRE
VARETES DE
PEIX
NOTA: en cas que l’aliment escollit no aparegui al
quadre o que el pes
difereixi del recomanat, seleccioneu la funció de
cocció Microones o l'altra funció de cocció.
ÚS DE LAPARELL
CA11
6.1 AJUSTAMENT DEL PES
Per facilitar la cocció, les funcions 6
th
Sense i
Descongelació ràpida
han de conèixer el pes dels
aliments.
L’aparell ajusta automàticament la potència i la
durada idònies per a cada tipus d’aliment.
La pantalla mostra el valor predeterminat i la
indicació g” apareix de manera intermitent.
Gireu per ajustar el pes entre els valors
preajustats.
Premeu
per confirmar i activar la funció.
6.2 GIRAR ELS ALIMENTS
Quan s’utilitzen alguna de les funcions 6
th
Sense i
Descongelació ràpida
, és possible que l’aparell
s’aturi (segons el tipus i el pes de l’aliment escollit) i us
demani que gireu l’aliment.
Obriu la porta i gireu l’aliment.
Tanqueu la porta.
Premeu
per continuar el cicle de cocció.
NOTA: en el mode Descongelació ràpida ,
l’aparell continua automàticament al cap de dos
minuts si no s’ha girat l’aliment. El temps de
descongelació serà més llarg en aquest cas.
7.1 REGULACIÓ DEL NIVELL DEL
GRATINADOR
Per regular el nivell de potència de les funcions de
cocció Grill
, i
Grill Combi
. El gratinador pot funcionar amb
tres nivells de potència: 1 (baix), 2 (mitjà), 3 (alt).
El valor predeterminat apareix entre dos
símbols “- -” intermitents.
Gireu per ajustar el nivell de gratinador
desitjat.
Premeu
per confirmar i continueu amb el
mode d’assistent o premeu
per a l’inici ràpid.
NOTA: prement
durant un cicle de cocció
s’ajusta el nivell del gratinador.
7.2 AJUSTAMENT DE LA POTÈNCIA DEL
MICROONES
Per regular el nivell de potència de tots els cicles de
cocció, en els casos en què és possible.
Apareix el valor predeterminat i W sencén de
manera intermitent.
Gireu per ajustar la potència desitjada.
Premeu per confirmar i continueu amb el
mode d’assistent o premeu
per a l’inici ràpid.
NOTA: prement
durant un cicle de cocció
s’ajusta la potència del microones.
ÚS DE LAPARELL
CA12
8 REGULACIÓ DE LA DURADA
Per ajustar la durada d’un cicle de cocció, excepte en
el cas de les funcions 6
th
Sense .
Apareix el valor predeterminat i
s’encén de
manera intermitent.
Gireu per ajustar la durada.
Premeu o per confirmar i iniciar el cicle de
cocció.
NOTA: prement
durant un cicle de cocció
s’ajusta la durada.
Cada cop que premeu
s’augmentarà la durada
en increments de 30 segons.
9 BLOQUEIG DE TECLES
Per bloquejar els botons del tauler de control:
Premeu
durant almenys 5 segons.
Per desactivar el bloqueig:
Premeu
durant almenys 5 segons.
NOTA: per motius de seguretat, és possible apagar
l’aparell en qualsevol moment durant un cicle de
cocció prement .
ÚS DE LAPARELL
CA13
DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
QUADRE DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
Funcions 6
th
Sense
REESCALFAMENT 6
th
Sense
Gràcies a la tecnologia 6
th
Sense, aquesta funció permet reescalfar plats
de manera automàtica*. Utilitzeu aquesta funció per reescalfar aliments
precuinats que es trobin congelats, refrigerats o a temperatura ambient.
Per millorar el resultat, deixeu reposar sempre l’aliment, especialment els
congelats. Quan utilitzeu aquesta funció, tapeu sempre els aliments, llevat
de les sopes. Col·loqueu l’aliment en un plat apte per a microones i per a
forn.
PLAT DE TAULA
PORCIÓ
CONGELADA
LASANYA
CONGELADA
SOPA BEGUDA
COCCIÓ 6
TH
SENSE
Gràcies a la tecnologia 6
th
Sense, aquesta funció permet cuinar plats de
manera automàtica*. Col·loqueu l’aliment en un plat apte per a microones
i per a forn.
PATATES
AL FORN
VERDURES
FRESQUES
VERDURES
CONGELADES
VERDURES EN
CONSERVA
CRISPETES
CRISP 6
th
Sense
Gràcies a la tecnologia 6
th
Sense, aquesta funció permet enrossir
perfectament de manera automàtica* els aliments tant per la part
superior com per la inferior. Col·loqueu el menjar a la safata crisp.
PATATES
FREGIDES
PIZZA,
MASSA FINA
PIZZA,
MASSA
GRUIXUDA
ALETES
DE POLLASTRE/
DELÍCIES DE
POLLASTRE
VARETES DE PEIX
Funció tradicional
MICROONES
La funció de microones permet cuinar o reescalfar ràpidament aliments i
begudes.
GRILL
Aquesta funció permet enrossir els aliments per obtenir un efecte de
gratinat.
És útil per enrossir aliments com torrades de formatge fos, entrepans
calents, croquetes, salsitxes i verdures. Col·loqueu el menjar a la reixeta.
Durant aquest cicle de cocció cal girar els aliments.
Assegureu-vos que els estris que feu servir són resistents a l’escalfor i
aptes per al forn abans d’utilitzar-los per gratinar. Us recomanem
preescalfar el gratinador 3-5 minuts al nivell de potència -3-.
GRILL COMBI
Aquesta funció combina l’escalfament amb microones i gratinador per tal
de cuinar i gratinar ràpidament. És útil per cuinar plats com lasanya, peix i
gratinats de patata. Col·loqueu el menjar a la reixeta o al plat giratori de
vidre.
El nivell de potència màxim quan es fa servir aquesta funció està limitat a
un valor preestablert de fàbrica.
CA14
Funció tradicional
CRISP
Aquesta funció exclusiva de Whirlpool permet enrossir els aliments tant
per la part superior com per la inferior. Si s’utilitza alhora la cocció amb
microones i amb gratinador, la safata crisp arriba ràpidament a la
temperatura adient i comença a rostir i enrossir els aliments.
Feu servir aquesta funció per reescalfar i cuinar pizzes o altres productes
amb massa. També podeu emprar-la per fregir ous amb bacó, salsitxes,
patates, hamburgueses i altres carns, sense afegir-hi oli (o afegint-ne
només una quantitat mínima). Amb aquesta funció cal utilitzar la safata
crisp, que s’ha de col·locar al mig del plat giratori de vidre. Per treure la
safata crisp calenta, utilitzeu el mànec crisp especial o guants per a forn.
DESCONGELACIÓ
RÀPIDA
Aquesta funció permet descongelar de manera ràpida i automàtica* carn,
aviram, peix, verdures i pa. La descongelació ràpida només s’ha de fer
servir si el pes net es troba entre 100 g i 2,5 kg. Durant la descongelació,
l’aparell s’aturarà i us demanarà que gireu l’aliment (“TURN”). Col·loqueu
sempre el menjar sobre el plat giratori de vidre. Per millorar el resultat,
deixeu reposar sempre l’aliment.
CARN
CONGELADA
VERDURES
CONGELADES
PA
CONGELAT
AVIRAM
CONGELAT
PEIX
CONGELAT
* En el cas de la funció Descongelació ràpida i totes les funcions 6
th
Sense , l’aparell calcula
automàticament els paràmetres de cocció per obtenir els millors resultats possibles en funció del pes i el tipus
d'aliments.
DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
CA15
TAULA DE COCCIÓ
QUADRE DE COCCIÓ
ALIMENTS
FUNCIÓ
CATEGORIA
ACCIÓ
PREESCALF.
TEMPS
POTÈNCIA
GRATINADOR
ACCESSORIS
(si n’hi ha)
CONSELLS
Pomes al forn CUINAR 160-350 2
Beguda
(100-500 g)
5 REESCALFAR No tapeu
Pa
(llesques, panets o
barretes)
100 g-1 kg
5 DESCONGELAR
Per millorar-ne el resultat,
deixeu reposar els aliments
Aletes de pollastre
(200-500 g)
4 CRISP Safata crisp
Mantega
FONDRE 350
ESTOVAR 160
Preparar cassola
CUINAR 500 Tapeu
Formatge
CUINAR 500
ESTOVAR 160
Mig pollastre
(400-800 g)
CUINAR 20-27 Safata crisp
Cuixes de pollastre
(400 g-1 kg)
CUINAR 12-20 Safata crisp
Delícies de pollastre
(200-500 g)
4 CRISP Safata crisp
Unteu amb oli la safata
crisp
Xocolata
FONDRE 350
Galetes
CUINAR 5-10 Safata crisp
Plat de taula
(250-500 g)
1 REESCALFAR Tapeu
Especialitats d’ous
CUINAR 500
Peix
(lloms o filets)
CUINAR 650
3 DESCONGELAR
Per millorar-ne el resultat,
deixeu reposar els aliments
GRILL 1
Peix (al forn)
CUINAR 160-350 1
Varetes de peix
(200-500 g)
5 CRISP Safata crisp
Gireu quan l’aparell ho
demani
Gratinat de peix
CUINAR 350-500 1
Gratinat congelat
CUINAR 160-350 1
Lasanya congelada
(250-500 g)
3 REESCALFAR Tapeu
Porció congelada
(250-500 g)
2 REESCALFAR
CA16
ALIMENTS
FUNCIÓ
CATEGORIA
ACCIÓ
PREESCALF.
TEMPS
POTÈNCIA
GRATINADOR
ACCESSORIS
(si n’hi ha)
CONSELLS
Verdures
congelades
(200-800 g)
3 CUINAR
Tapeu. Remeneu quan
l’aparell ho demani
Ast de rostir
GRILL 2
Hamburgueses
GRILL 1
Gelats
ESTOVAR 90
Lasanya
CUINAR 350-500 2
Carn
(carn picada,
costelles, filets o
rodons)
CUINAR 750
1 DESCONGELAR
Per millorar-ne el
resultat, deixeu reposar
els aliments
Pizza gruixuda
(200-500 g)
3 CRISP Safata crisp
Pizza de massa fina
(200-500 g)
2 CRISP Safata crisp
Crispetes
(100 g)
5 CUINAR Una bossa cada vegada
Patates
(fregides)
(200-500 g)
1 CRISP Safata crisp
Escampeu les patates
formant una capa
uniforme a la safata crisp
Patates (rostides)
(300-800 g)
CUINAR 12-20 Safata crisp
Unteu amb oli la safata
crisp.
Patates (al caliu)
(200-1.000 g)
1 CUINAR
Gireu quan l’aparell ho
demani
Aviram (sencer,
peces o filets)
2 DESCONGELAR
Per millorar-ne el
resultat, deixeu reposar
els aliments
Rostit
CUINAR 350 1
Tombeu el menjar a
mitja cocció
Quiche lorraine
(1-1,2kg)
CUINAR 18-20 Safata crisp
Salsitxes
GRILL 2
Sopa
(200-800 g)
4 REESCALFAR No tapeu
Pa de pessic
CUINAR 7-15 Safata crisp
Greixeu la paella i
afegiu-hi un polsim de
pa ratllat
Guisats
COURE A FOC
LENT
350
Pastís (fruita)
(800-1200 g)
CUINAR 12-20 Safata crisp
Verdures (en
conserva)
(200-600 g)
4 CUINAR
Aboqueu la major part
del líquid. Tapeu
TAULA DE COCCIÓ
CA17
ALIMENTS
FUNCIÓ
CATEGORIA
ACCIÓ
PREESCALF.
TEMPS
POTÈNCIA
GRATINADOR
ACCESSORIS
(si n’hi ha)
CONSELLS
Verdures
(fresques)
(200-800 g)
2 CUINAR 750
Talleu-les en trossos de
mida uniforme. Afegiu-
hi 2-4 cullerades d’aigua.
Tapeu. Remeneu quan
l’aparell ho demani
4 DESCONGELAR
Per millorar-ne el
resultat, deixeu reposar
els aliments.
* Els paràmetres de cocció són orientatius. El quadre de cocció indica la funció i els paràmetres ideals per
garantir els millors resultats amb totes les receptes. Els aliments es poden cuinar de diferents maneres segons
les preferències personals.
TAULA DE COCCIÓ
CA18
RECEPTES PROVADES
La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del comportament de
diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest aparell:
PROVA
ALIMENTS
FUNCIÓ
PES
NIVELL
PREESCALF.
TEMPS
POTÈNCIA
ACCESSORIS
(si n’hi ha)
D’acord amb IEC 60705
12.3.1 Crema pastissera
1.000 g 12-13 650
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.227)
12.3.2 Pa de pessic
475 g 5.30 650
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.827)
12.3.3 Pastís de carn
900 g 13-14 750
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.838)
12.3.4 Gratinat de patata
1.100 g 2 22-25 650
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.827)
12.3.6 Pollastre
1200 g 2 45 500
Recipient apte per a
microones
(Pyrex 3.827)
13.3 Descongelar carn
500 g 10 160
D’acord amb IEC 60350
9.1 Torrades
3 4-5 Reixeta
TAULA DE COCCIÓ
CA19
ÚS DE LAPARELL
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
Com es llegeix la taula de cocció
El quadre indica les funcions més adequades per a cada tipus d’aliment. Els temps de cocció, quan
s’indiquen, comencen una vegada col·locat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament
(quan calgui).
Les opcions i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus
d’accessori utilitzat. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits.
Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els consells de la taula de cocció a l’hora de triar els accessoris
(si s’hi inclouen) que s’han d’utilitzar.
Film adhesiu i bosses
Retireu les brides de filferro de les bosses de paper
o plàstic abans de ficar-les a l’interior del forn de
microones.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una
forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a
causa del vapor que s’acumula durant la cocció.
Cuinar aliments
Si voleu cuinar diverses peces alhora, convé
col·locar-les en cercle perquè n’hi hagi al màxim
possible a la part exterior, ja que les microones
només penetren en els aliments fins a una
profunditat limitada.
Les peces petites es cuinen més ràpidament que
les grans. Per aconseguir una cocció homogènia,
talleu els aliments en trossos de mida uniforme.
Durant la cocció amb microones s’allibera vapor.
Per reduir la pèrdua d’humitat, cobriu el recipient
amb una tapa.
La major part d’aliments continuen coent-se un
cop finalitzada la cocció amb microones. Per això,
convé deixar reposar sempre els aliments per
finalitzar la cocció.
Habitualment, durant la cocció amb microones cal
remenar els aliments. Quan remeneu, desplaceu
les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les
parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn l’un a sobre l’altre o
entrellaçats. Els talls més gruixuts, com ara els de
pastís de carn o les salsitxes, s’han de col·locar a
prop l’un de l’altre.
Líquids
Els líquids es poden escalfar més enllà del punt
d’ebullició sense que s’hi observin bombolles
visibles. Per això, els líquids calents es poden vessar
de cop.
Per impedir-ho:
1. Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i
coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el
recipient a l’interior del forn de microones i
deixeu la cullereta al recipient.
3. Després de l’escalfament, torneu a remenar
abans de retirar amb cura el recipient del forn
de microones.
Aliments per a infants
Després d’escalfar aliments destinats als nadons o
líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha
distribuït uniformement i sevita el risc
d’escaldament o cremada.
Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar.
Aliments congelats
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els
aliments directament damunt del plat giratori de
vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic
lleuger apte per a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn
es descongelen millor si es remenen durant el
procés de descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-
se. Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
CA20
NETEJA I MANTENIMENT
La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzar regularment.
Si l’aparell no està net, la superfície es podria deteriorar i es podria reduir la vida útil de l’aparell i fins
i tot provocar una situació de risc.
Consells
No utilitzeu esponges metàl·liques, productes de
neteja abrasius, fregalls de llana d’acer, draps
aspres, etc., perquè poden malmetre el tauler de
control, així com les superfícies interiors i exteriors
del forn.
Utilitzeu una esponja amb detergent suau o una
tovalloleta de paper amb netejador de vidres en
esprai.
Apliqueu l’esprai netejador de vidres en un paper
de cuina.
No ruixeu directament l’aparell.
A intervals regulars, especialment si s’han produït
vessaments, traieu el plat giratori i el suport del
plat giratori i passeu-hi un drap per netejar
l’aparell.
NOTA: aquest aparell s’ha dissenyat per funcionar
amb el plat giratori col·locat al seu lloc. No feu servir
l’aparell quan s’ha tret el plat giratori per netejar-lo.
Interior del forn de microones
Feu servir un detergent suau, aigua i un drap per
netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
No deixeu que el greix o les partícules de menjar
s’acumulin al voltant de la porta.
En el cas de taques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn de microones durant 2 o
3 minuts. El vapor les estovarà.
Per eliminar les olors desagradables de l’interior
del forn de microones, col·loqueu una tassa amb
una mica de suc de llimona al plat giratori i deixeu-
la bullir durant uns quants minuts.
No empreu aparells de neteja amb vapor.
Gratinador
El gratinador no necessita neteja, ja que la
intensitat de la calor crema qualsevol esquitx, però
la superfície del damunt pot necessitar una neteja
regular.
Per fer-ho, utilitzeu aigua tèbia, detergent i una
esponja. Si el gratinador no s’utilitza amb
regularitat, es recomana activar-lo durant 10
minuts al mes.
Accessoris
Remulleu els accessoris en aigua amb detergent
immediatament després de l’ús (manipuleu-los
amb cura amb guants de forn si encara són
calents).
Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment
amb un fregall o una esponja.
Tots els accessoris són aptes per a rentaplats.
DESPRÉS DE L’ÚS
CA21
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
- Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb la
normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu els cables elèctrics per tal que els
aparells no es puguin connectar a la xarxa elèctrica.
- Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics, poseu-
vos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on el vau comprar.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
L’aparell no funciona
• El suport del plat giratori és al seu lloc.
• La porta està ben tancada.
• Comproveu els fusibles i assegureu-vos que hi
ha corrent elèctric.
• Comproveu que l’aparell té prou espai de
ventilació. Espereu uns 10 minuts i després
intenteu tornar a engegar l'aparell un altre cop.
• Obriu i tanqueu la porta abans de tornar a
intentar-ho.
• Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Espereu 10 minuts abans de reconnectar i
tornar-ho a provar.
El programador electrònic no funciona
Si a la pantalla apareix la lletra “F” i un número a
continuació, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda més proper.
En aquest cas, indiqueu el número que segueix la
lletra “F”.
SERVEI POSTVENDA
Abans de trucar al servei postvenda
1. Mireu de resoldre el problema pels vostres
mitjans amb l’ajuda dels suggeriments de la
Guia de resolució de problemes.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si l’anomalia persisteix.
Si, després d’efectuar les comprovacions
anteriors, el problema persisteix, poseu-vos en
contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del tipus d’avaria;
• el tipus i model exacte de l’aparell;
• el número de servei (el número després de la
paraula “Service (Servei) a la placa
identificativa), que es troba al cantó dret de
l’interior de l’aparell (visible quan la porta de
l’aparell és oberta).
DESPRÉS DE L’ÚS
El número de servei també s’indica al manual de
garantia.
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
NOTA: si cal cap reparació, poseu-vos en contacte
amb un servei postvenda autoritzat (per garantir
que es faran servir recanvis originals i les
reparacions es faran correctament).
Whirlpool® és una marca registrada de Whirlpool, EUA
400010841569
Imprès a Itàlia
CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AMW 506/SD Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AMW 506/SD es un horno microondas empotrado con una capacidad de 25 litros, lo que lo hace ideal para familias pequeñas o parejas. Con su potencia de 800 W, puede calentar y cocinar alimentos de manera rápida y uniforme. Además, cuenta con 5 niveles de potencia ajustables para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y tareas de cocción. Su diseño elegante se complementa con un panel de control táctil fácil de usar y una pantalla digital para mostrar la hora, la potencia y otras configuraciones.

en otros idiomas