Hama BC300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

e Instrucciones de uso
44 45
5. Sujetador para cinturón 7. Compartimiento para las baterías
6. Gancho para colgar 8. Toma de la fuente de alimentación de CA/CC
Receptor
1. Antena blanda 5. Sujetador para cinturón
2. Control de volumen 6. Gancho para colgar
3. Control de energía / Selector de 7. Compartimiento para baterías
canal: OFF/ CH1/ CH2 8. Toma de la fuente de alimentación
4. Altavoz de CA/CC
Pantalla LCD principal
Transmisor Receptor
Adaptador
de CA
Soporte del cargador de batería
Baterías recargables
provistas
Icono de alarma fuera de alcance
Canal : CH01 / CH02
Icono “Bebé durmiendo” (modo de ahorro de energía)
Icono de batería:
Batería llena
Nivel bajo de carga. Le recuerda que es necesario
cambiar las baterías
Vacía y parpadeante. Debe cambiar las baterías
Icono “Bebé llamando”: las pantallas
cambian
Acaba de comprar un monitor de bebé de alta calidad. Lea muy bien todas las
instrucciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para
consultas futuras.
Contenido y características
Transmiso
1. Antena blanda
2. Control de sensibilidad: Niveles 0-8
3. Control de energía / Selector de canal: OFF / CH1 / CH2
4. Micrófono
46 47
Adaptador de CA:
Los adaptadores de CA son una fuente de alimentación de energía
de baja tensión que le permiten utilizar la electricidad de su casa
para hacer funcionar el monitor de bebé. Conecte los adaptadores
de CA a la entrada para adaptadores de CA de la unidad de padres
y de bebé. Enchúfelos en cualquier toma de corriente estándar de
su casa. Se recomienda apagar las unidades antes de conectar o
desconectar los adaptadores.
PRECAUCIÓN: Estos adaptadores fueron diseñados específicamente para este
producto. No pueden usarse con otros artefactos. Nunca use otro tipo de
adaptador con el monitor de bebé.
PRECAUCIÓN
Este producto no sustituye la supervisión responsable del bebé por parte de
un adulto.
Este monitor de bebé está concebido para brindar asistencia. No lo utilice
como monitor médico o para sustituir la supervisión responsable y adecuada
que le compete a un adulto.
Asegúrese de que el receptor y el cable del adaptador estén siempre fuera
del alcance del niño. ¡No coloque el receptor dentro de la cuna del bebé o en
su corralito!
La antena de las unidades son jas, no intente extenderlas. Nunca intente
modificar el equipo.
Evite usar el equipo cerca del agua.
Instalación de las baterías del receptor y del transmisor
1. Ubique la puerta del compartimiento para las
baterías en la parte posterior de las unidades.
2. Abra la puerta del compartimiento.
3. Introduzca 3 baterías AAA en el receptor y en el
transmisor haciendo coincidir los polos positivo y
negativo con los que se ilustran en el compartimiento.
4. Cierre la puerta del compartimiento.
Consejos sobre las baterías:
Si no va a usar el equipo durante un periodo prolongado, desenchufe las dos
unidades y extraiga las baterías usadas o descargadas; de lo contrario, una
fuga interna y la corrosión pueden dañarlas.
Las baterías no recargables no deben recargarse.
Las baterías recargables sólo deben recargarse con la supervisión de un
adulto.
Puede producirse una explosión si se cambian incorrectamente las baterías.
Cambie las baterías por otras del mismo tipo.
Carga de las baterías del transmisor y del receptor
Si el nivel de energía de las baterías es bajo, en la pantalla LCD se visualizará el
icono de batería vacía. El icono de batería y el de alarma fuera de alcance .
Parpadean para advertirle que la batería tiene poca energía. El receptor también
emite un tono de advertencia continuamente.
Carga de las baterías
Cargue las baterías recargables la primera vez que las use. No deben extraerse
las baterías recargables del transmisor y del receptor para cargarlas. El icono de
batería muestra niveles cambiantes y parpadea durante la carga. Deja de
parpadear cuando las baterías están totalmente cargadas.
Carga del transmisor
1. Conecte la fuente de alimentación al enchufe pequeño de la toma de 6V del
transmisor.
2. Una vez que se haya conectado la fuente de alimentación al transmisor,
comenzará la carga automáticamente.
3. La carga completa de las baterías vacías tarda 9 horas cuando el transmisor
está apagado.
Carga del receptor
1. Conecte la fuente de alimentación al enchufe grande de la toma del soporte
del cargador.
48 49
2. Una vez que se haya conectado la fuente de alimentación al soporte del
cargador y colocado el receptor en el soporte, comenzará la carga
automáticamente.
3. La carga completa de las baterías vacías tarda 9 horas cuando la unidad
está apagada.
Observaciones:
1. Sólo use los adaptadores de CC o el soporte del cargad or de escritorio que se
incluyen en el paquete. Enchúfelos en una toma de corrien te estándar cercana.
2. Conéctelos con las unidades.
3. Utilice energía CC de 6V.
Nota:
También se pueden instalar 3 baterías AAA alcalinas en lugar de usar las
baterías recargables provistas.
Alternativamente, se pueden usar los adaptadores provistos.
Pruebas antes de usar el equipo por primera vez
Pruebe la emisión del transmisor y la recepción del receptor.
Coloque el transmisor y el receptor en la habitación en la que piensa utilizar
el equipo.
Sintonice el transmisor y el receptor en el mismo canal (01 ó 02) usando el
selector de canal OFF/CH1/CH2. El canal seleccionado se visualizará en el
ángulo superior derecho de la pantalla LCD.
Ajuste el transmisor y el receptor con el mismo tono piloto seleccionando una
posición del microinterruptor (ON/DIP/1/2/3/4) del compartimiento de baterías
para garantizar la privacidad. Hay 16 combinaciones de tonos piloto.
(Consulte el CUADRO DE COMBINACIÓN DE TONOS PILOTO)
NOTA:
Es importante que las dos unidades con el interruptor ajustes son los mismos
porque si no es este el caso de que el transmisor y el receptor no será capaz de
conectarse a un otro.
Emisión del transmisor:
Utilice el control SENSITIVITY para regular la sensibilidad del transmisor
según sus preferencias.
Una vez que el transmisor envía una señal, el icono Bebé llamando
parpadeará en la pantalla LCD. Durante toda la transmisión se activa la luz de
fondo de la pantalla.
Si el transmisor apenas percibe ruidos, cambiará automáticamente al modo
de ahorro de energía. El icono “Bebé durmiendo” aparecerá en la pantalla
LCD y la luz de fondo de la pantalla se apagará.
Recepción del receptor:
Haga girar el control del volumen desde la derecha para encender el receptor.
Una vez encendido el receptor, la pantalla LCD se activa y le indica que la
unidad está lista para funcionar. El canal en uso se visualizará en el ángulo
superior derecho de la pantalla LCD. Haga girar el control de volumen para
justar el volumen según sus preferencias.
Si la unidad recibe una señal, la luz de fondo de la pantalla se enciende
automáticamente y se mantiene encendida durante toda la transmisión. El
icono “Bebé llamando” parpadea.
Unos segundos después de que la unidad deja de recibir señales, el receptor
cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. Se visualiza el icono
“Bebé durmiendo” y se apaga automáticamente la luz de fondo de la pantalla.
Configuración y uso
¡IMPORTANTE! Pruebe la recepción del sonido antes de usar el equipo y cada
vez que cambie de lugar el transmisor. (Consulte la sección Pruebas antes de
usar el equipo por primera vez)
1. El transmisor detecta niveles de sonido dentro de un radio de 1 a 2 metros (3
a 6,5 pies) con una configuración normal.
2. Coloque el transmisor en la misma habitación en la que se encuentra el niño.
Apunte el micrófono directamente hacia el lugar en el que está el niño como
la cuna o el área de juegos.
3. Sintonice el transmisor y el receptor en el mismo canal (01 ó 02) y ajuste el
tono piloto.
4. Coloque el control SENSITIVITY en la posición deseada.
5. Ajuste la sensibilidad del nivel de sonido de detección colocando el control
SENSITIVITY en.
50 51
6. El receptor entrará en el modo de ahorro de energía y se visualizará el icono
“Bebé durmiendo” cuando no detecte sonidos de la zona circundante.
7. Coloque el receptor en el lugar en el que se encuentra y escúchelo.
8. Sintonice el receptor en el mismo canal que el transmisor y ajuste el mismo
tono piloto con el selector OFF / CH1 / CH2 y el microinterruptor,
respectivamente.
9. Haga girar el control VOLUME para ajustar el volumen.
10.Coloque el selector OFF/CH1/CH2 en la posición “OFF” para apagar la unidad.
Nota:
Coloque el transmisor a por lo menos un metro de distancia del bebé para
obtener una transmisión óptima del sonido. Si usa el adaptador, extienda todo
el cable de alimentación para que la transmisión sea óptima.
Enchufe el adaptador en la toma de corriente estándar más próxima.
Otras funciones
Tono piloto
La seguridad de la radio y la ausencia de interferencias de
esta unidad se mejoran considerablemente mediante una
señal silenciosa que se codifi por medios digitales y se
sometió a prueba en condiciones de operación. Gracias
a la codificación, el receptor se enciende sólo si se
transmiten ruidos (p. ej., del bebé que camina) desde el
transmisor. Según las características ambientales,
puede seleccionar uno de entre 16 tonos
piloto diferentes con un microinterruptor o “DIP Switch” ubicado en el
compartimiento para las baterías.
CUADRO DE COMBINACIÓN DE TONOS PILOTO
Tonos piloto Switch 1Switch 2Switch 3Switch 4
Código 1OnOnOnOn
Código 2OnOnOnOff
Código 3
On
On
Off
On
Código 4 On On Off Off
Código 5OnOff On On
Código 6OnOff On Off
Código 7OnOff Off On
Código 8OnOff Off Off
Código 9Off On On On
Código 10 Off On On Off
Código 11 Off On Off On
Código 12 Off On Off Off
Código 13 Off Off On On
Código 14 Off Off On Off
Código 15 Off Off Off On
Sin código Off Off Off Off
Observaciones:
OFF: No se selecciona el tono piloto.
Si no se selecciona ningún tono piloto para el receptor, significa que se
selecciona un código poderoso. En este caso, el receptor podrá recibir
señales del transmisor en el mismo canal si se selecciona un tono piloto en el
transmisor.
Alarma de fuera de alcance y controles de distancia
Si el receptor está fuera del alcance del transmisor, se visualizará un icono
parpadeante de la alarma en el receptor.
52 53
Además, la alarma emitirá un tono continuamente. La alarma de fuera de alcance
se seguirá escuchando después de que se haya interrumpido la comunicación
con el transmisor.
La alarma visual y sonora del receptor se apagará si:
Se interrumpe la comunicación entre el transmisor y el receptor, por ejemplo,
se apaga el transmisor.
Se sintoniza el transmisor en un canal distinto del que usa el receptor.
El transmisor se ajusta con un tono piloto diferente del que usa el receptor.
El transmisor o el receptor está funcionando con baterías con poca energía.
Pantalla LCD con luz de fondo
Cuando se recibe una señal de encendido, fuera de alcance, nivel bajo de carga
de la batería o del bebé que llama (es decir, se envían y reciben sonidos), la luz
de fondo del transmisor y del receptor se enciende automáticamente. Cuando no
se envían ni reciben más señales, la luz se apaga automáticamente.
Sujetador para cinturón
El transmisor y el receptor pueden trasladarse usando el sujetador para cinturón
provisto en la parte posterior de cada unidad.
Solución de problemas
Problemas Soluciones
1. No hay energía La unidad está apagada. Coloque el selector
OFF / CH1 / CH2 en la posición CH1 o CH2.
Verifique si las baterías están bien instaladas.
Revise si el adaptador está bien conectado a
la unidad en caso de usarlo en lugar de las baterías.
Las baterías pueden tener poca energía.
Cambiélas por nuevas.
2. No se transmiten
mensajes
El nivel de sensibilidad del sonido del transmisor es
muy bajo. Ajústelo.
Las unidades están muy alejadas o se interrumpió la
comunicación. Acerque el receptor al transmisor.
Asegúrese de que las dos unidades estén
sintonizadas en el mismo canal y que usen el
mismo tono piloto.
3. Se perciben
estática o ruidos
extraños a través
del receptor
El receptor está muy cerca del transmisor y su
volumen es alto. Aléjelo del transmisor.
Coloque bien las baterías o cámbielas.
Especificaciones técnicas
Tensión de la fuente de alimentación:
Transmisor: 3 baterías AAA recargables / baterías
alcalinas y adaptador: CA 230V CC 6V
Receptor: 3 baterías AAA recargables / baterías
alcalinas y adaptador: CA 230V CC 6V
Canales: 2
Frecuencia de operación: CH1: 864.875 MHz
Ch2: 864.925 MHz
Alcance de la comunicación: hasta 800 metros en condiciones ideales
Certificados de autorización y seguridad/Informaciones generales
Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de
marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. La declaración de conformidad
del fabricante y la declaración de conformidad se encuentran en Internet bajo
http://www.hama.com

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Acaba de comprar un monitor de bebé de alta calidad. Lea muy bien todas las instrucciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para consultas futuras. Contenido y características 5. Sujetador para cinturón 6. Gancho para colgar 7. Compartimiento para las baterías 8. Toma de la fuente de alimentación de CA/CC Receptor Baterías recargables provistas Adaptador de CA Transmisor Receptor Soporte del cargador de batería Transmiso 1. Antena blanda 2. Control de volumen 3. Control de energía / Selector de canal: OFF/ CH1/ CH2 4. Altavoz Pantalla LCD principal 5. Sujetador para cinturón 6. Gancho para colgar 7. Compartimiento para baterías 8. Toma de la fuente de alimentación de CA/CC Icono de alarma fuera de alcance Canal : CH01 / CH02 Icono “Bebé durmiendo” (modo de ahorro de energía) Icono de batería: Batería llena Nivel bajo de carga. Le recuerda que es necesario cambiar las baterías Vacía y parpadeante. Debe cambiar las baterías 1. 2. 3. 4. 44 Antena blanda Control de sensibilidad: Niveles 0-8 Control de energía / Selector de canal: OFF / CH1 / CH2 Micrófono Icono “Bebé llamando”: las pantallas cambian 45 Adaptador de CA: Los adaptadores de CA son una fuente de alimentación de energía de baja tensión que le permiten utilizar la electricidad de su casa para hacer funcionar el monitor de bebé. Conecte los adaptadores de CA a la entrada para adaptadores de CA de la unidad de padres y de bebé. Enchúfelos en cualquier toma de corriente estándar de su casa. Se recomienda apagar las unidades antes de conectar o desconectar los adaptadores. PRECAUCIÓN: Estos adaptadores fueron diseñados específicamente para este producto. No pueden usarse con otros artefactos. Nunca use otro tipo de adaptador con el monitor de bebé. PRECAUCIÓN Este producto no sustituye la supervisión responsable del bebé por parte de un adulto. • Este monitor de bebé está concebido para brindar asistencia. No lo utilice como monitor médico o para sustituir la supervisión responsable y adecuada que le compete a un adulto. • Asegúrese de que el receptor y el cable del adaptador estén siempre fuera del alcance del niño. ¡No coloque el receptor dentro de la cuna del bebé o en su corralito! • La antena de las unidades son fijas, no intente extenderlas. Nunca intente modificar el equipo. • Evite usar el equipo cerca del agua. Instalación de las baterías del receptor y del transmisor 1. Ubique la puerta del compartimiento para las baterías en la parte posterior de las unidades. 2. Abra la puerta del compartimiento. 3. Introduzca 3 baterías AAA en el receptor y en el transmisor haciendo coincidir los polos positivo y negativo con los que se ilustran en el compartimiento. 4. Cierre la puerta del compartimiento. 46 Consejos sobre las baterías: • Si no va a usar el equipo durante un periodo prolongado, desenchufe las dos unidades y extraiga las baterías usadas o descargadas; de lo contrario, una fuga interna y la corrosión pueden dañarlas. • Las baterías no recargables no deben recargarse. • Las baterías recargables sólo deben recargarse con la supervisión de un adulto. • Puede producirse una explosión si se cambian incorrectamente las baterías. Cambie las baterías por otras del mismo tipo. Carga de las baterías del transmisor y del receptor Si el nivel de energía de las baterías es bajo, en la pantalla LCD se visualizará el icono de batería vacía. El icono de batería y el de alarma fuera de alcance . Parpadean para advertirle que la batería tiene poca energía. El receptor también emite un tono de advertencia continuamente. Carga de las baterías Cargue las baterías recargables la primera vez que las use. No deben extraerse las baterías recargables del transmisor y del receptor para cargarlas. El icono de batería muestra niveles cambiantes y parpadea durante la carga. Deja de parpadear cuando las baterías están totalmente cargadas. Carga del transmisor 1. Conecte la fuente de alimentación al enchufe pequeño de la toma de 6V del transmisor. 2. Una vez que se haya conectado la fuente de alimentación al transmisor, comenzará la carga automáticamente. 3. La carga completa de las baterías vacías tarda 9 horas cuando el transmisor está apagado. Carga del receptor 1. Conecte la fuente de alimentación al enchufe grande de la toma del soporte del cargador. 47 2. Una vez que se haya conectado la fuente de alimentación al soporte del cargador y colocado el receptor en el soporte, comenzará la carga automáticamente. 3. La carga completa de las baterías vacías tarda 9 horas cuando la unidad está apagada. Observaciones: 1. Sólo use los adaptadores de CC o el soporte del cargad or de escritorio que se incluyen en el paquete. Enchúfelos en una toma de corrien te estándar cercana. 2. Conéctelos con las unidades. 3. Utilice energía CC de 6V. Nota: • También se pueden instalar 3 baterías AAA alcalinas en lugar de usar las baterías recargables provistas. • Alternativamente, se pueden usar los adaptadores provistos. Pruebas antes de usar el equipo por primera vez Pruebe la emisión del transmisor y la recepción del receptor. • Coloque el transmisor y el receptor en la habitación en la que piensa utilizar el equipo. • Sintonice el transmisor y el receptor en el mismo canal (01 ó 02) usando el selector de canal OFF/CH1/CH2. El canal seleccionado se visualizará en el ángulo superior derecho de la pantalla LCD. • Ajuste el transmisor y el receptor con el mismo tono piloto seleccionando una posición del microinterruptor (ON/DIP/1/2/3/4) del compartimiento de baterías para garantizar la privacidad. Hay 16 combinaciones de tonos piloto. (Consulte el CUADRO DE COMBINACIÓN DE TONOS PILOTO) NOTA: Es importante que las dos unidades con el interruptor ajustes son los mismos porque si no es este el caso de que el transmisor y el receptor no será capaz de conectarse a un otro. Emisión del transmisor: • Utilice el control SENSITIVITY para regular la sensibilidad del transmisor según sus preferencias. 48 • Una vez que el transmisor envía una señal, el icono “ Bebé llamando ” parpadeará en la pantalla LCD. Durante toda la transmisión se activa la luz de fondo de la pantalla. • Si el transmisor apenas percibe ruidos, cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía. El icono “Bebé durmiendo” aparecerá en la pantalla LCD y la luz de fondo de la pantalla se apagará. Recepción del receptor: • Haga girar el control del volumen desde la derecha para encender el receptor. Una vez encendido el receptor, la pantalla LCD se activa y le indica que la unidad está lista para funcionar. El canal en uso se visualizará en el ángulo superior derecho de la pantalla LCD. Haga girar el control de volumen para justar el volumen según sus preferencias. • Si la unidad recibe una señal, la luz de fondo de la pantalla se enciende automáticamente y se mantiene encendida durante toda la transmisión. El icono “Bebé llamando” parpadea. • Unos segundos después de que la unidad deja de recibir señales, el receptor cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. Se visualiza el icono “Bebé durmiendo” y se apaga automáticamente la luz de fondo de la pantalla. Configuración y uso ¡IMPORTANTE! Pruebe la recepción del sonido antes de usar el equipo y cada vez que cambie de lugar el transmisor. (Consulte la sección Pruebas antes de usar el equipo por primera vez) 1. El transmisor detecta niveles de sonido dentro de un radio de 1 a 2 metros (3 a 6,5 pies) con una configuración normal. 2. Coloque el transmisor en la misma habitación en la que se encuentra el niño. Apunte el micrófono directamente hacia el lugar en el que está el niño como la cuna o el área de juegos. 3. Sintonice el transmisor y el receptor en el mismo canal (01 ó 02) y ajuste el tono piloto. 4. Coloque el control SENSITIVITY en la posición deseada. 5. Ajuste la sensibilidad del nivel de sonido de detección colocando el control SENSITIVITY en. 49 6. El receptor entrará en el modo de ahorro de energía y se visualizará el icono “Bebé durmiendo” cuando no detecte sonidos de la zona circundante. 7. Coloque el receptor en el lugar en el que se encuentra y escúchelo. 8. Sintonice el receptor en el mismo canal que el transmisor y ajuste el mismo tono piloto con el selector OFF / CH1 / CH2 y el microinterruptor, respectivamente. 9. Haga girar el control VOLUME para ajustar el volumen. 10. Coloque el selector OFF/CH1/CH2 en la posición “OFF” para apagar la unidad. Nota: • Coloque el transmisor a por lo menos un metro de distancia del bebé para obtener una transmisión óptima del sonido. Si usa el adaptador, extienda todo el cable de alimentación para que la transmisión sea óptima. • Enchufe el adaptador en la toma de corriente estándar más próxima. Otras funciones Tono piloto La seguridad de la radio y la ausencia de interferencias de esta unidad se mejoran considerablemente mediante una señal silenciosa que se codificó por medios digitales y se sometió a prueba en condiciones de operación. Gracias a la codificación, el receptor se enciende sólo si se transmiten ruidos (p. ej., del bebé que camina) desde el transmisor. Según las características ambientales, puede seleccionar uno de entre 16 tonos piloto diferentes con un microinterruptor o “DIP Switch” ubicado en el compartimiento para las baterías. CUADRO DE COMBINACIÓN DE TONOS PILOTO Tonos piloto Switch 1 Switch 2 Switch 3 Switch 4 Código 1 On On On On Código 2 On On On Off 50 On On Off On Código 4 On On Off Off Código 5 On Off On On Código 6 On Off On Off Código 7 On Off Off On Código 8 On Off Off Off Código 9 Off On On On Código 10 Off On On Off Código 11 Off On Off On Código 12 Off On Off Off Código 13 Off Off On On Código 14 Off Off On Off Código 15 Off Off Off On Sin código Off Off Off Off Código 3 Observaciones: • OFF: No se selecciona el tono piloto. • Si no se selecciona ningún tono piloto para el receptor, significa que se selecciona un código poderoso. En este caso, el receptor podrá recibir señales del transmisor en el mismo canal si se selecciona un tono piloto en el transmisor. Alarma de fuera de alcance y controles de distancia Si el receptor está fuera del alcance del transmisor, se visualizará un icono parpadeante de la alarma en el receptor. 51 Además, la alarma emitirá un tono continuamente. La alarma de fuera de alcance se seguirá escuchando después de que se haya interrumpido la comunicación con el transmisor. La alarma visual y sonora del receptor se apagará si: • Se interrumpe la comunicación entre el transmisor y el receptor, por ejemplo, se apaga el transmisor. • Se sintoniza el transmisor en un canal distinto del que usa el receptor. • El transmisor se ajusta con un tono piloto diferente del que usa el receptor. • El transmisor o el receptor está funcionando con baterías con poca energía. Pantalla LCD con luz de fondo Cuando se recibe una señal de encendido, fuera de alcance, nivel bajo de carga de la batería o del bebé que llama (es decir, se envían y reciben sonidos), la luz de fondo del transmisor y del receptor se enciende automáticamente. Cuando no se envían ni reciben más señales, la luz se apaga automáticamente. Sujetador para cinturón El transmisor y el receptor pueden trasladarse usando el sujetador para cinturón provisto en la parte posterior de cada unidad. Solución de problemas Problemas Soluciones 1. No hay energía • La unidad está apagada. Coloque el selector OFF / CH1 / CH2 en la posición CH1 o CH2. • Verifique si las baterías están bien instaladas. • Revise si el adaptador está bien conectado a la unidad en caso de usarlo en lugar de las baterías. • Las baterías pueden tener poca energía. • Cambiélas por nuevas. 52 2. No se transmiten mensajes • El nivel de sensibilidad del sonido del transmisor es muy bajo. Ajústelo. • Las unidades están muy alejadas o se interrumpió la comunicación. Acerque el receptor al transmisor. • Asegúrese de que las dos unidades estén sintonizadas en el mismo canal y que usen el mismo tono piloto. 3. Se perciben estática o ruidos extraños a través del receptor • El receptor está muy cerca del transmisor y su volumen es alto. Aléjelo del transmisor. • Coloque bien las baterías o cámbielas. Especificaciones técnicas Tensión de la fuente de alimentación: Transmisor: 3 baterías AAA recargables / baterías alcalinas y adaptador: CA 230V – CC 6V Receptor: 3 baterías AAA recargables / baterías alcalinas y adaptador: CA 230V – CC 6V Canales: 2 Frecuencia de operación: CH1: 864.875 MHz Ch2: 864.925 MHz Alcance de la comunicación: hasta 800 metros en condiciones ideales Certificados de autorización y seguridad/Informaciones generales Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. La declaración de conformidad del fabricante y la declaración de conformidad se encuentran en Internet bajo http://www.hama.com 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Hama BC300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para