Transcripción de documentos
easy 1
Castellano
Deutsch
35
English
Italiano
43
Português
Česky
50
Français
Polski
58
www.minilandbaby.com
Castellano
¡Felicidades!
Acaba de comprar un intercomunicador de bebé de alta calidad. Lea muy bien todas
las instrucciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para consultas
futuras.
Contenido y características
Baterías recargables
incluidas
Adaptador de AC
Transmisor
Receptor
Soporte del cargador de batería
Transmisor
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
1. Antena blanda
2. Control de sensibilidad :Niveles 0-8
3. Control de energía / Selector de
canal: OFF / CH1 / CH2
4. Micrófono
5. Clip para cinturón
6. Gancho para colgar
7. Compartimiento para las baterías
8. Toma de la fuente de alimentación
de AC/DC
1
5
2
6
3
7
4
8
Icono de alarma fuera de alcance
Canal : CH01 / CH02
CH
Z
Z
Z
Icono “Bebé durmiendo” (modo de ahorro de energía)
CH
Icono de batería:
Batería llena
Nivel bajo de carga. Le recuerda que es necesario
cambiar las baterías
Vacía y parpadeante. Debe cambiar las baterías
CH
Icono “Bebé llamando”: las pantallas cambian
constantemente.
PRECAUCIÓN: Estos adaptadores han sido diseñados específicamente para este
producto. No pueden usarse con otros artefactos. Nunca use otro tipo de adaptador
con el monitor de bebé.
¡Importante!
PRECAUCIÓN
Este producto no sustituye la supervisión responsable del bebé por parte de
un adulto.
Este monitor de bebé está concebido para brindar asistencia. No lo utilice
como monitor médico o para sustituir la supervisión responsable y adecuada
que le compete a un adulto.
Asegúrese de que el receptor y el cable del adaptador estén siempre fuera
del alcance del niño. ¡No coloque el receptor dentro de la cuna del bebé!.
Las antenas de las unidades no son extensibles, no intente extenderlas.
Nunca intente modificar el equipo.
Evite usar el equipo cerca del agua.
Para evitar accidentes, no colocar el aparato al alcance del niño.
Instalación de las baterías del receptor y del transmisor
1. Abra la tapa del compartimento.
2. Introduzca 3 baterías A A A en el
receptor y en transmisor haciendo
coincidir los polos positivo y negativo
con los que se ilustran en el
compartimiento.
3. Cierre la tapa del compartimiento.
Consejos sobre las baterías:
Si no va a usar el equipo durante un periodo prolongado, desenchufe las dos
unidades y extraiga las baterías; de lo contrario, una fuga interna y la corrosión
pueden dañarlas.
Deseche las baterías siguiendo un procedimiento seguro.
Las baterías no recargables no deben recargarse.
Las baterías recargables deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
Puede producirse una avería si se cambian incorrectamente las baterías.
Cambie las baterías por otras del mismo tipo.
Carga de las baterías del transmisor y del receptor
Si el nivel de energía de las baterías es bajo, en la pantalla LCD se visualizará el
icono de batería vacía. El icono de batería y el de alarma fuera de alcance
parpadean para advertirle que la batería tiene poca energía. El receptor también
emite un tono de advertencia continuamente.
Pb
Cd
Hg
Pilas:
En caso de utilizar pilas recargables, retirarlas del portapilas antes de ser recargadas y
siempre bajo la vigilancia y manipulación de un adulto. No intentar nunca recargar pilas
no recargables. No mezclar nunca pilas usadas con pilas nuevas, ni tampoco pilas no
recargables con pilas recargables. Las pilas usadas deben ser retiradas del juguete.
Siempre hay que colocar las pilas respetando la polaridad. Los bornes de una pila
nunca deben sen cortocircuitados.
Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el "EASY 1" cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
English
Supplied re-chargeable
batteries
AC Adapter
Transmitter
Receiver
Desktop charger stand
1
2
3
6
7
8
DC 6V IN
4
5
1
5
2
6
3
7
4
8
Out of range alarm icon
Channel:CH01/CH02
CH
Z
Z
Z
Baby sleeping icon (energy saving mode)
Battery icon:
Full battery level
Low battery level, reminds you to change the batteries
Empty and flashing, batteries change is a must
CH
Baby calling icon: constantly changing display-readouts
CH
Place the electronic device out of child's reach in order to avoid accidents.
Pb
Cd
Hg
Code 1
On
On
On
On
Transmitted.
Receiver do not
show video image.
Hereby, Miniland S.A., declares that this "EASY 1" is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Português
Parabéns!
Lhe felicitamos pela compra deste intercomunicador para vigilância do bebé, um
aparelho de alta qualidade. Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho
e conserve-as para consultas posteriores.
Conteúdo e características
Pilhas recarregáveis
fornecidas
Adaptador de AC
Transmissor
Receptor
Suporte do carregador de baterias
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
Transmissor
1 - Antena flexível e macia
2 - Controle de sensibilidade: 0 – 8
3 - Controle de potência / Selector de canais:
OFF / CH1 / CH2
4 - Microfone
5 - Clipe de fixação na cintura
6 - Gancho de suspensão
7 - Compartimento das pilhas
8 - Tomada para alimentação eléctrica AC/DC
Receptor
1
5
2
6
3
7
4
8
1 - Antena flexível e macia
2 - Controle do volume sonoro
3 - Controle de potência / Selector de canais:
OFF / CH1 / CH2
4 - Altifalante
5 - Clipe de fixação na cintura
6 - Gancho de suspensão
7 - Compartimento das pilhas
8 - Tomada para alimentação
eléctrica AC / DC
Ecrã LCD principal
ícone de alerta fora de alcance
canais: CH 01 / CH 02
CH
Z
Z
Z
ícone “Bebé dorme” (modo de economia de energia)
ícone de bateria:
Bateria carregada
Bateria fraca. Indica que é necessário substituir as pilhas.
CH
Descarregada e piscante. Deve substituir as pilhas.
Ícone “Bebé chama”: os ecrãs mudam constantemente.
CH
Cautela:
Estes adaptadores foram desenhados especialmente para este produto e não devem
ser utilizados com outros aparelhos. Nunca utilize adaptador diferente com este
intercomunicador para vigilância do bebé.
Importante!
Cautela:
Este produto não pode substituir a supervisão por um adulto responsável.
Este aparelho de vigilância do bebé é uma ajuda sò e não deve substituir a
supervisão adequada por um adulto responsável.
Segure-se que o receptor e o cabo do adaptador estão sempre fora do alcance da
criança. Não coloque o receptor no berço ou no parque do bebé.
As antenas dos aparelhos não são extensíveis: não tente estendê-las.
Nunca tente modificar os aparelhos.
Não utilize os aparelhos perto da água.
Para evitar acidentes, nao colocar o aparelho ao alcance das crianças.
Instalação das pilhas do receptor e do transmissor:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte
traseira das unidades.
2. Coloque 3 pilhas AAA no receptor e no transmissor:
os polos negativo e positivo (+ / -) das pilhas devem
coincidir com os que aparecem no compartimento.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Conselhos para a utilização das pilhas:
Quando não utilizar o aparelho durante tempo prolongado, desligue as duas
unidades e tire as baterias, para evitar possíveis danos causados por escapes
de líquido ou corrosão.
Elimine as pilhas de modo adequado, respeitando o meio ambiente.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sob a vigilância dum adulto.
Cautela: perigo de explosão se as pilhas não estiverem substituidas
adequadamente. Sustitua exclusivamente por pilhas do mesmo tipo ou equivalentes.
Recarregamento das pilhas do transmissor e do receptor
Se o nível de energia das pilhas for baixo, o ícone de bateria descarregada
aparecerá no ecrã LCD da unidade. O ícone de bateria e o de alerta fora de
alcance piscarão para avisar que a bateria tem pouca energia.
O receptor também emitirá tom de aviso contínuamente.
Carregamento das baterias
Recarregue as baterias recarregáveis antes da primeira utilização.
Não tire as pilhas recarregáveis do transmissor e do receptor durante o carregamento.
Durante o carregamento, o ícone de bateria indica níveis variáveis e pisca.
Cessa de piscar quando as baterias estão completamente carregadas.
Carregamento do transmissor
1. Ligue a fonte de alimentação à tomada pequena da entrada de 6 V do transmissor
2. Conectada a fonte de alimentação ao transmissor, começará automáticamente o
carregamento.
3. Carregamento total das baterias vazias dura 9 horas se a unidade está apagada.
Carregamento do receptor:
1. Ligue a fonte de alimentação à tomada grande da entrada do suporte do carregador
2. Conectada fonte de alimentação ao suporte do carregador, e colocado o receptor no
suporte, começará automáticamente o carregamento.
3. Carregamento total das baterias vazias dura 9 horas se a unidade está apagada.
Observações:
Utilize sómente os adaptadores AC/DC ou o suporte do carregador fornecidos no kit.
Ligue-os a qualquer tomada de parede da casa
- Acenda as unidades.
- Utilize energia DC de 6 V
Notas:
. Também é possível instalar 3 pilhas AAA alcalinas en lugar de utilizar as baterias
recarregáveis fornecidas.
. É possível também utilizar alternativamente os adaptadores fornecidos.
Ajude a proteger o meio ambiente
Não devemos deitar fora, com lixo doméstico normal, as pilhas que têm os
símbolos seguintes:
Pb
Cd
Hg
Deposite-as num lugar de recolhimento de baterias usadas ou de recuperação de
resíduos especiais (contacte as autoridades locais para mais detalles), ou traga-as
ao vendedor: certificar-se-á de que são eliminadas com toda a segurança.
Pilhas: Em caso de utilizar pilhas recarregáveis, deve retirar do porta pilhas antes de
serem recarregadas e sempre sob vigilância e manipulaçao de um adulto. Nao tentar
nunca recarregar pilhas nao recarregáveis. Nao misturar pilhas usadas com pilhas novas,
nem mesno pilhas nao recarregáveis com pilhas recarregáveis. As pilhas usadas devem
ser retiradas do brinquedo. Coloque as pilhas respeitando sempre a polaridade.
Os bornas de uma pilha nunca devem ser cuto circuitados.
Provas antes da primeira utilização do aparelho:
Teste a emissão do transmissor e a recepção do receptor.
. Coloque o transmissor e o receptor no quarto onde quer utilizar os aparelhos.
. Sintonize o transmissor e o receptor no mesmo canal (01 o 02) utilizando o selector
de cansis OFF / CH1 / CH2. O canal seleccionado aparecerá no ângulo superior
directo do ecrã LCD.
. Ajuste o transmissor e o receptor com o mesmo tom piloto seleccionando uma posição
do interruptor DIP (ON/DIP/1/2/3/4) do compartimento das pilhas para garantir a
privacidade. Há 16 combinações de tons piloto. (Veja o Quadro de Combinação de
Tons Piloto)
Nota:
É importante que a posição dos interruptores seja a mesma nas duas unidades, para o
transmissor e o receptor poderem comunicar.
Emissão do transmissor:
- Utilize o botão de sensibilidade para regular a sensibilidade do transmissor segundo
as suas preferencias.
- Depois de o transmissor enviar um sinal, o ícone “Bebé chama” piscará no ecrã LCD.
Durante toda a transmissão, activa-se a luz do fundo do ecrã.
- Se o transmissor sentir pouco ruído, ficará automáticamente em modo de economia
de energia. O ícone “bebé dorme” aparecerá no ecrã LCD e a luz de fundo do ecrã
apagar-se-á.
Recepção do receptor:
- Girar o botão de controle do volume a partir da direita para acender o receptor.
Acendido o receptor, o ecrã LCD activa-se e indica que a unidade está pronta para
funcionar. O canal em uso aparecerá no ângulo superior direito do ecrã LCD. Gire o
botão de controle do volume para ajustar o volume segundo as suas preferências.
- Se a unidade recebe um sinal, a luz do fundo do ecrã acende-se automáticamente e
fica acesa durante toda a transmissão. O ícone “bebé chama” pisca.
- Uns segundos depois de a unidade cessar de receber sinais, o receptor ficará
automáticamente em modo de economia de energia. Aparecerá o ícone “bebé dorme”
e apagar-se-á automáticamente a luz do fundo do ecrã.
Configuração e utilização:
IMPORTANTE !
Prove a recepção do som antes de utilizar o aparelho e todas as vezes que desloca o
transmissor. (Veja o parágrafo “Provas antes da primeira utilização”)
O transmissor detecta níveis sonoros num rádio de 1 a 2 metros (3 a 6,5 pés) com
uma configuração normal.
Coloque o transmissor no mesmo quarto onde está a criança, com o microfone
voltado directamente para onde está o bebé, berço ou área de jogo, por exemplo.
Sintonize o transmissor e o receptor no mesmo canal (01 ou 02) e ajuste o tom piloto
Coloque o botão de sensibilidade na posição desejada
Ajuste a sensibilidade de detecção do nível sonoro com o botão de sensibilidade.
O receptor ficará em modo de economia de energia e aparecerá o ícone “bebé dorme”
se não detectar sons na zona circumvizinha.
Coloque o receptor no mesmo lugar onde fica e escute-o.
Sintonize o receptor no mesmo canal que o transmissor e ajuste o mesmo tom piloto
com o selector OFF/ CH1 / CH2 e o interruptor DIP
Ajuste o volume girando o botão de controle de volume.
Coloque o selector OFF / CH1 / CH2 na posição “OFF” para apagar a unidade.
Nota:
Coloque o transmissor a um metro do bebé, ao menos, para obter transmissão
óptima do som.
Se utilizar o adaptador, estender ao máximo o cabo de alimentação para obter
transmissão óptima do som. Ligar o adaptador à tomada eléctrica standard mais
perto.
Outras funções:
A seguridade da rádio e a ausência de interferências desta unidade melhoram muito
por meio de um sinal silencioso codificado por meios digitais e sometido a provas em
condições de operação.
Graças à codificação, o receptor acende-se sòmente se ruídos são transmitidos
(por exemplo, o bebé anda) desde o transmissor. Segundo as características
ambientais, é possível seleccionar um dos 16 tons piloto diferentes com
microinterruptor ou interruptor DIP colocado no compartimento
das pilhas.
QUADRO DE COMBINAÇÃO DE TONS PILOTO
Tons piloto interruptor 1 interruptor 2
Código 1
On
On
Código 2
On
On
Código 3
On
On
Código 4
On
On
Código 5
On
Off
Código 6
On
Off
Código 7
On
Off
Código 8
On
Off
Código 9
Off
On
Código 10
Off
On
Código 11
Off
On
Código 12
Off
On
Código 13
Off
Off
Código 14
Off
Off
Código 15
Off
Off
Sem código
Off
Off
int. 3
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
On
On
Off
Off
int. 4
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Observações
OFF: Não é seleccionado o tom piloto
Se não é seleccionado nenhum tom piloto para o receptor, quer dizer que é
seleccionado código poderoso. Neste caso, o receptor poderá receber sinais
do transmissor no mesmo canal se é seleccionado um tom piloto no transmissor.
Alarme de fora de alcance e controles de distância
Se o receptor estiver fora de alcance do transmissor, aparecerá um ícone piscante do
alerme no receptor. Também, o alarme emitirá um tom contínuamente.
O alarme de fora de alcance se ouvirá depois de a comunicação com o transmissor
se interromper.
Apagar-se-á o alarme visual e sonoro do receptor se:
Se interromper a comunicação entre o transmissor e o receptor, por exemplo,
apaga-se o transmissor.
Sintoniza-se o transmissor num canal diferente do que utiliza o receptor.
O transmissor ajusta-se com um tom piloto diferente do que utiliza o receptor.
O transmissor e o receptor funcionam com bateria fraca.
Ecrão LCD com luz de fundo
Quando se receber um sinal de acendido, fora de alcance, nível baixo de carregamento
da bateria ou de bebé chama (ou seja, enviam-se e recebem-se sons), a luz de fundo
do transmissor e do receptor acende-se automáticamente. Quando não se enviam nem
se recebem outros sinais, a luz apaga-se automáticamente.
Clipe de fixação na cintura
O transmissor e o receptor podem ser deslocados graças ao clipe de fixação colocado
na parte traseira de cada unidade.
Solução de problemas
Problemas
Soluções
1. Não há energia
A unidade está apagada. Coloque o selector
OFF/CH1/CH2 em posição CH1 ou CH2.
Verifique que as baterias estão instaladas
adequadamente
Verifique que o adaptador está conectado
à unidade, se é utilizado em lugar das baterias
As baterias têm pouca energia. Coloque
baterias novas.
2. Não há transmissão
das mensagens
O nível de sensibilidade do som do transmissor
é muito baixo; ajuste-o.
As unidades estão muito longe uma de outra
ou interrompeu-se a comunicação. Instale o
transmissor mais perto do receptor.
Verifique que as duas unidades estão
sintonizadas no mesmo canal e utilizam o
mesmo tom piloto.
3. No transmissor e no
receptor não
aparecem imagens
Estão apagados; acende-os.
Verifique que as duas unidades estão
sintonizadas no mesmo canal e que utilizam
o mesmo tom piloto.
Coloque correctamente as baterias ou instale
baterias novas.
4. Ouve parásitos ou
ruídos estranhos no
receptor
O receptor está muito perto do transmissor e o
seu volume é muito alto. Afaste-o do
transmissor
Coloque correctamente as baterias ou instale
baterias novas.
Especificações técnicas
Tensão da fonte de alimentação:
Transmissor: 3 pilhas AAA recarregáveis/pilhas alcalinas e adaptador: AC 230 V – DC 6 V
Receptor: 3 pilhas recarregáveis / pilhas alcalinas e adaptador: AC 230 V – DC 6 V
Canais: 2
Frequência de operação: CH1: 864.875 MHz
CH2: 864.925 MHz
Alcance da comunicação: até 800 metros en condições ideais.
Français
Félicitations
Vous venez d’acheter un appareil de surveillance pour bébé de qualité. Veuillez lire
toutes les instructions avant d’utiliser le système de surveillance et conservez-les
pour de futures références.
Contenu et caractéristiques
Piles rechargeables
fournies
Adaptateur AC
Transmetteur
Recepteur
Support de chargeur
Transmetteur
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
1. Antenne souple
2. Commande de sensibilité: 0-8
3. Bouton Marche/ Bouton
CANAUX: OFF /CH1/CH2
4. Microphone
5. Clip ceinture
6. Crochet pour suspendre
7. Compartiment des piles
8. Prise d’alimentation AC/DC
Récepteur
1
5
2
6
3
7
4
8
1. Antenne souple
2. Bouton du volume
3. Bouton Marche/bouton
Canaux: OFF/CH1/ CH2
4. Speaker
5. Clip ceinture
6. Crochet pour suspendre
7. Compartiment des piles
8. Prise d’alimentation AC/DC
Ecran principal LCD
Icône d’alarme hors de portée
Canaux : CH01 / CH02
CH
Z
Z
Z
Icône “Bébé dort” (mode économie d’énergie)
Icône des piles:
Piles pleines
Piles fatiguées, signale que vous devez changer les piles
Vide et clignotant, vous devez changer les piles
CH
“Icône “Bébé appelle”: change contamment l’affichage
CH
Adaptateur AC:
Les adaptateurs on tune alimentation électrique de faible voltage,
ce qui vous permet d’utiliser l’électricité domestique pour faire
fonctionner l’appareil de surveillance bébé Branchez les
adaptateurs AC aux jacks des adaptateurs AC des appareils des
parents et du bébé. Branchez les deux sur une prise électrique
de votre maison. Il est recommandé d’éteindre les appareils avant
de brancher ou de débrancher les adaptateurs.
Pb
Cd
Hg
Signaux sonores
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
Code 5
Code 6
Code 7
Code 8
Code 9
Code 10
Code 12
Code 13
Code 14
Code 15
No de code
Bouton 1
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Bouton 2
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Allumé
Bouton 3
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Allumé
Allumé
Bouton 4
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Allumé
Eteint
Eteint
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Le clip ceinture
Le transmetteur et le récepteur peuvent être tous les deux portés en utilisant le clip
ceinture qui se trouve à l’arrière de chaque appareil.
Pannes
Problèmes
Solutions
OFF/CH1/CH2 de l’appareil sur la position CH1
ou CH2.
Vérifiez que les piles sont correctement installées.
Assurez-vous que l’adaptateur est bien branché à
l’appareil si vous utilisez l’adaptateur plutôt que
les piles.
Les piles de l’appareil sont peut-être fatiguées,
changez les piles.
2. Message n’est pas
transmis
Le niveau de sensibilité du son est trop bas;
mettez le dans la bonne position.
Les appareils sont hors portée ou ont perdu la
connexion. Déplacez le récepteur plus près du
Vérifiez que les deux appareils sont sur le
même canal.
récepteur n’ont pas
D’image vidéo
appareils.
Vérifiez que les deux appareils sont sur le
même canal et le même signal sonore pilote.
Enlevez et remettez les piles.
4. Parasites et
bruissements dans le
Le récepteur est trop près du transmetteur
et le volume est fort. Eloignez le transmetteur
Enlevez et remettez les piles.
Caractéristiques techniques
Voltage de l’alimentation électrique :
Transmetteur – 3 AAA accus / piles alcalines & adaptateur : AC 230V – DC 6V
Récepteur
- 3 AAA accus / piles alcalines & adaptateur : AC 230V – DC 6V
Canal : 2 canaux
Fréquences de fonctionnement : CH1: 864.875 MHZ
CH2: 864.925 MHZ
Portée de fonctionnement : jusqu’à 800 mètres dans des conditions idéales.
Par la présente Miniland S.A. déclare que l'appareil "EASY 1" est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Deutsch
Gratulation
Sie haben soeben einen qualitativen Babymonitor erworben.
Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch.
Behandeln Sie dieses Heft sorgfältig für zukünftiges Nachlesen.
Inhalt und Funktionen
Supplied re-chargeable
batteries
AC Adapter
Überträger
Empfänger
Desktop-Cchargerstand
Überträger
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
1. Weiche Antenne
2. Sensitivitätskontrolle :0-8 Level
3. Power/KANAL-Schalter: AUS/CH1/CH2
4. Mikrofon
5. Gürtelclip
6. Aufhänger
7. Batteriefach
8. AC/DC Stromquellenbuchse
Empfänger
1
5
2
6
3
7
4
8
1. Weiche Antenne
2. Lautstärkeregler
3. Power/Kanalschalter: AUS/CH1/CH2
4. Lautsprecher
5. BGürtelclip
6. Aufhänger
7. Battery Compartment
8. AC/DC Stromquellenbuchse
Haupt-LCD-Bildschirm
Icon Außerhalb der Reichweite
Kanal : CH01 / CH02
CH
Z
Z
Z
Icon “Baby schläft” (Energiesparmodus)
CH
Batterie-Icon:
volle Batterien
niedriger Batteriestand, erinnert an einen Batteriewechsel
leere Batterien, blinkend, Batterien müssen gewechselt
werden
Icon “Baby ruft”: ständig wechselnder Display-Anzeigen
CH
AC Adapter:
Die AC-Adapter haben niedrige Spannungsquellen, welche Ihnen
erlaubt, Ihre Haushaltselektrizität zu benutzen, um den
Baby-Monitor zu betrieben. Schließen Sie die AC-Adapter an die
Buchse an der Eltern- und Babyeinheit an. Stecken Sie beide
Adapter in eine Standartsteckdose in Ihrem Heim. Es wird
empfohlen, die Geräte auszuschalten, bevor sie den Stecker
reinstecken oder ziehen.
Pb
Cd
Hg
Vor dem ersten Gebrauch testen
Überprüfen Sie die Überträgerklänge und den Empfängerempfang.
Stellen Sie dazu den Überträger und Empfänger in den Raum der zukünftigen
Nutzung.
- Stellen Sie Empfänger und Übertrager auf den gleichen Kanal (01 oder 02)
und auch auf gleichen Pilotton.
- Drücken Sie am Überträger den SENSIBILITÄT-Schalter auf die gewünschte
Poition.
PILOTTONKOMBINATIONSTABELLE
Pilotton
Schalter 1
Schalter 2
Code 1
An
An
Code 2
An
An
Code 3
An
An
Code 4
An
An
Code 5
An
Aus
Code 6
An
Aus
Code 7
An
Aus
Code 8
An
Aus
Code 9
Aus
An
Code 10
Aus
An
Code 11
Aus
An
Code 12
Aus
An
Code 13
Aus
Aus
Code 14
Aus
Aus
Code 15
Aus
Aus
Nr. Code
Aus
Aus
Schalter 3
An
An
Aus
Aus
An
An
Aus
Aus
An
An
Aus
Aus
An
An
Aus
Aus
Schalter 4
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
An
Aus
Technische Angaben
Stromversorgung:
Überträger – 3 AAA wiederaufladbare oder Alkaline-Batterien
& Adapter : AC 230V – DC 6V
Empfänger – 3 AAA wiederaufladbaren oder Alkaline-Batterien
& Adapter: AC 230V – DC 6V
Kanal : 2 Kanäle
Betriebsfrequenz : CH1: 864.875 MHZ
CH2: 864.925 MHZ
Betriebsreichweite: bis zu 800 Meter bei idealen Bedingungen
Hiermit erklärt Miniland S.A., dass sich das Gerät "EASY 1" in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Italiano
Congratulazioni
Leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo, e conservarlo per
riferimenti futuri.
Contenuto e caratteristiche
Batterie ricaricabili
Tasformatore
Receiver
Transmitter
Carica batterie da tavolo
Trasmittente
1
2
3
6
7
8
1. Antenna morbida
2. Controllo segnale :0-8 livelli
3. Accensione / cambio
CANALE: OFF /CH1/CH2
4. Microfono
5.
5. Fermo cintura
6.
6. Gancio di fissaggio
7.
7.Scomparto Batterie
8.
8.Presa di alimentazione
DC 6V IN
4
5
1
5
2
6
3
7
4
8
Indicatore allarme assenza campo
Canale: CH01/CH02
CH
Z
Z
Z
Bambino che dorme (risparmio energia)
Indicatore Batterie:
Batteria carica
Batteria scarica, necessita di ricarica
Scarica e lampeggiante, sostituire le batterie
CH
Bambino chiama : display cambia continuamente
CH
Importante
CAUTELA
Questo prodotto richiede comunque il controllo responsabile dei genitori.
Questo Baby Monitor è un aiuto. Non va utilizzato come sostituto del controllo
responsabile dei genitori.
Assicurarsi che il ricevitore e il cavo del trasformatore siano sempre fuori dalla
portata dei bambini. Non lasciare il Ricevitore dentro la culla o nel box!
Non usare in prossimità dell’acqua.
Non collochi l'unità a portata di bambino per evitare i infortuni.
Installazione delle Batterie del Ricevitore & Trasmittente
1. Lo scomparto delle batterie si trova sul retro.
2. Aprire lo sportellino delle batterie.
3. Inserire 3 batterie AAA nel Ricevitore e
come segnato nel vano.
4. Richiudere lo sportellino.
Consigli sull’uso delle batterie:
Scollegare il prodotto dalle prese quando non viene usato per lungo tempo e
rimuovere le batterie per evitare corresioni dovute alla fuoriuscita di liquido.
Smaltire le batterie in modo sicuro.
Evitare di caricare batterie non ricaricabili
Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto.
Un’installazione non corretta delle batterie comporta rischio di esplosione.
Sostituire solo con tipo uguale eo equivalente. (TSUEN SHING, BT-101-AC)
Trasmittente & Ricevitore Caricamento Batterie
Quando il livello di carica delle Batterie si abbassa, in entrambi i display l’icona
Batterie scariche, l’icona batterie quella di assenza di campo lampeggiano.
Il ricevitore emette un tono di avviso (BI, BI) continuato.
Caricare le batterie
Caricare le batterie rricaricabili prima del primo uso.
delle batterie durante la ricarica lampeggia e smette di lampeggiare a carica
avvenuta.
Caricare la Trasmittente
2. A collegamento avvenuto comincia la ricarica automaticamente.
Caricare il Ricevitore
1. Collegare il trasformatore al caricature da tavolo.
2. A collegamento avvenuto e col Ricevitore in posizione, comincia la ricarica
automaticamente.
3. Il tempo per una ricarica completa è di 9 ore a Ricevitore spento.
Nota:
1. Usare solo il trasformatore o il caricatore forniti nella confezione, collegare ad
una presa di corrente.
2. E collegarlo all’unità.
3. Alimentazione : DC 6V
Nota:
Al posto delle batterie ricaricabili è possible utilizzare 3 batterie alcaline AAA.
Può venire utilizzato anche con collegamento diretto al trasformatore.
Difesa dell’ambiente
Batterie che riportano uno dei seguenti simboli non devono essere smaltiti tra i
normali rifiuti domestici.
Pb
Cd
Hg
PILE: Le pile non devono essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere tolti dal
giocattolo prima di essere caricati. Gli accumulatori non devono essere caricati se non
sotto la sorveglianza di un adulto. I diversi tipi di pile accumulatori, nuovi e usati, non
devono essere mischiati. Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo simile. Le pile e gli
accumulatori devono essere allogiati nei rispetto della polaritâ. Le pile e gli
accumulatori esauriti devono essere sistemati nei rispeto della polaritâ I morsetti di una
pila o di un accumulatori non devono essere messi in corto circuito.
Codice 1
Codice 2
Codice 3
Codice 4
Codice 5
Codice 6
Codice 7
Codice 8
Codice 9
Codice 10
Codice 11
Codice 12
Codice 13
No Codice
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
CH1 o CH2
Controllare che le batterie siano istallate correttamente.
Assicurarsi che il trasformatore sia collegato
correttamente.
Batterie scariche, sostituire le batterie.
trasmesso
basso, impostare un valore appropriato.
Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono pilota.
Ricevitore non
mostrano le
immagini.
Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono pilota.
Batterie scariche, sostituire le batterie.
dal Ricevitore
Batterie scariche, sostituire le batterie.
Specifiche Tecniche
Alimentazione:
Trasmittente – 3 batterie ricaricabili / alcaline AAA
& trasformatore : AC 230V – DC 6V
Ricevitore – 3 batterie ricaricabili / alcaline AAA
& trasformatore: AC 230V – DC 6V
Canali : 2 Canali
Frequenza Operativa : CH1: 864.875 MHZ
CH2: 864.925 MHZ
Raggio coperto: fino a 800 metri in conditioni ideali
Česky
Blahopřejeme!
Právě jste si zakoupili dětskou chůvičku velmi vysoké kvality. Před použitím této dětské
chůvičky si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
Obsah balení a vlastnosti
Dodávané dobíjecí
baterie
Síťový adaptér
Vysílač
Přijímač
Stolní nabíjecí stojánek
Vysílač
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
1. Měkká anténa
2. Ovladač citlivosti: úroveň 0-8
3. Vypínač napájení/Přepínač kanálů (CHANNEL):
OFF (Vypnuto)/CH1 (Kanál 1)/CH2 (Kanál 2)
4. Mikrofon
5. Spona na opasek
6. Háček pro zavěšení
7. Prostor pro baterii
8. Konektor zdroje energie (AC/DC)
Přijímač
1
5
2
6
3
7
4
8
1. Měkká anténa
2. Ovladač hlasitosti
3. Vypínač napájení/Přepínač kanálů
(CHANNEL): OFF (Vypnuto)/CH1
(Kanál 1)/CH2 (Kanál 2)
4. Reproduktor
5. Spona na opasek
6. Háček pro zavěšení
7. Prostor pro baterii
8. Konektor zdroje energie (AC/DC)
Hlavní LCD obrazovka
Ikona poplachu při překročení dosahu
Kanál: CH01/CH02
CH
Z
Z
Z
Ikona „dítě spí“ (režim úspory energie)
Ikona baterie:
- plně nabitá baterie
- téměř vybitá baterie - upozorňuje, že bude nutno vyměnit baterii
CH
- prázdná a bliká - musíte vyměnit baterii
Ikona „dítě vás volá“: nepřetržitá změna údajů na displeji
CH
Instalace baterie do přijímače a vysílače
Pb
Cd
Hg
Baterie: Použijte pouze doporučené baterie. Ujistěte se, zdali jsou baterie uloženy ve
správné polaritě. Nezaměňujte mezi sebou různé typy baterií. Nepoužívejte staré a nové
baterie současně.
Pokud hračku již nepoužíváte, baterie vyjměte. Vyjměte vybité nefunkční baterie z hračky a
dle doporučení o tříděném odpadu s nimi následně zacházejte. Nepokoušejte se nabít
baterie, které nejsou samonabíjecí. Samonabíjecí baterie mohou být nabíjeny pouze pod
dohledem dospělé osoby.
Před nabíjením vyndejte samonabíjecí baterie z hračky ven. Přídavné terminály nejsou
spojeny nakrátko. Odstraňte víčko z pouzdra na baterie pouze při použití šroubováku.
Namísto toho je odneste do sběrného dvora, který se zabývá likvidací vyřazených
baterií nebo určitých výrobků (podrobné informace si zjistěte u místních úřadů), nebo
je vraťte do obchodu, kde jste je zakoupili. Zde bude zajištěna jejich ekologická likvidace.
Bezpečnost rádiového signálu a odolnost této dětské chůvičky vůči rušení je
výrazně zlepšena signálem, který je pro vás neslyšitelný a je digitálně zakódován
a prakticky otestován.
Poznámky:
· Vypnuto: Není vybrán žádný pilotní tón přijímače
· Pokud není vybraný žádný pilotní tón, indikuje přijímač volbu univerzálního
kódu.
V tomto stavu přijímá přijímač signál z vysílače na stejném kanálu, ať už je
vybrán jakýkoliv pilotní tón vysílače.
Poplach při překročení dosahu a ovladače dosahu
Pokud je přijímač mimo dosah vysílače, bude vám to signalizováno blikáním
ikony poplachu při překročení dosahu na přijímači. Kromě toho se bude na
přijímači nepřetržitě ozývat zvuk poplachu při překročení dosahu - „BI BI“.
Po přerušení spojení s vysílačem bude stále slyšet poplach při překročení
dosahu.
Kromě toho se vizuální a zvukový poplach při překročení dosahu přijímače
zapne, pokud:
· je připojení mezi vysílačem a přijímačem přerušeno, např. vypnutím vysílače
· vysílač je přepnutý na jiný kanál, než je kanál nastavený u přijímače
· vysílač je přepnutý na jiný pilotní tón, než je tón nastavený u přijímače
· vysílač nebo přijímač fungují pomocí nabíječky s vybitými bateriemi
Podsvícení LCD displeje
Po zapnutí napájení, při překročení dosahu, vybité baterii, ve stavu „dítě vás
volá“ (tj. je odeslán a přijat zvuk) se podsvícení vysílače i přijímače
automaticky zapne. Jakmile přestanou být vysílány a přijímány signály,
podsvícení se automaticky vypne.
Spona na opasek
Vysílač i přijímač lze nosit pomocí spony na opasek, kterou najdete v zadní
části přístroje.
Odstraňování problémů
Problémy
Řešení
1. Žádné napájení
2. Zpráva není vysíláním
přenesena
· Úroveň citlivosti zvuku na vysílači je příliš nízká - nastavte vhodnou
úroveň citlivosti zvuku.
· Jednotky jsou mimo dosah nebo došlo ke ztrátě spojení. Přesuňte
přijímač blíže k vysílači.
· Zajistěte, aby obě jednotky používaly stejný kanál a pilotní tón.
3. Vysílač a přijímač
nezobrazují obraz
· Napájení je vypnuto. Zapněte obě jednotky.
· Zkontrolujte, zda obě jednotky používají stejný kanál a pilotní tón.
Vložte nebo vyměňte baterie.
4. Je slyšet statický šum
nebo šelest z přijímače
· Přijímač je příliš blízko vysílače a jeho hlasitost je vysoká.
Zvětšete vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem.
Vložte nebo vyměňte baterie.
Polski
GRATULACJE
Gratulujemy kupna urządzenia zwanego elektroniczną nianią. Przed pierwszym użyciem
należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
akumulatorki
nadajnik
odbiornik
ładowarka
Nadajnik
1
2
3
6
7
DC 6V IN
4
5
8
1. miękka antena
2. regulacja czujności o poziomach 0–8
3. włącznik/przełącznik kanałów: OFF/CH1/CH2
4. mikrofon
5. zaczep na pasek
6. otwór do zawieszenia nadajnika
7. kieszeń na baterie
8. gniazdo do zasilacza
Odbiornik
1
5
2
6
3
7
4
8
1. miękka antena
2. regulacja głośności
3. włącznik/przełącznik kanałów: OFF/CH1/CH2
4. głośnik
5. zaczep na pasek
6. otwór do zawieszenia odbiornika
7. kieszeń na baterie
8. gniazdo do zasilacza
Główny wyświetlacz
ikona „brak zasięgu”
kanał: CH01/CH02
CH
Z
Z
Z
ikona „dziecko śpi” (tryb oszczędzania energii)
ikona baterii:
full naładowana
low rozładowana – wymień baterie
CH
empty miga zupełnie pusta – koniecznie wymień baterie
ikona „dziecko woła” – zmieniający się obraz na wyświetlaczu
CH
Zasilacz
Zasilacze niskiego napięcia pozwalają na korzystanie z sieci
elektrycznej. Podłącz zasilacze do gniazd typu jack nadajnika i
odbiornika, a następnie do gniazda sieci elektrycznej. Zaleca się
wyłączenie obu aparatów przed włączeniem lub wyłączeniem ich z
sieci.
Ostrzeżenie: zasilacze nadają się tylko do tego urządzenia – nie
można wykorzystać ich do podłączania innych urządzeń. Nie wolno
stosować innych zasilaczy niż te, które zostały dołączone do zestawu.
Wkładanie baterii/akumulatorków do odbiornika i nadajnika
1. Znajdź na odwrocie obu aparatów pokrywę kieszeni na baterie.
2. Otwórz pokrywę kieszeni na baterie.
3. Włóż po 3 baterie AAA (lub akumulatorki) do odbiornika i nadajnika zgodnie
z symbolami biegunów zaznaczonymi wewnątrz kieszeni.
4. Zamknij pokrywę kieszeni na baterie.
Rozładowane baterie/akumulatorki w nadajniku i odbiorniku
Jeżeli baterie/akumulatorki rozładowują się, na wyświetlaczach obu aparatów
pojawi się ikona pustej baterii. Ikona i alarm „brak zasięgu” zaczynają migać,
ostrzegając, że w bateriach jest już mało energii. Dodatkowo w odbiorniku
uruchamia się na stałe sygnał ostrzegawczy (pii, pii).
Ładowanie akumulatorków do nadajnika i odbiornika
Przed pierwszym użyciem akumulatorków należy je naładować. Do ładowania nie
wyjmuje się akumulatorków z nadajnika ani z odbiornika. Podczas ładowania miga
ikona baterii dopóki akumulatorki nie są całkowicie naładowane.
Ładowanie nadajnika
1. Podłącz cienką wtyczkę do gniazda 6V.
2. Po podłączeniu ładowarki do nadajnika ładowanie rozpoczyna się automatycznie.
3. Czas ładowania całkowicie rozładowanych akumulatorków wynosi 9 godzin,
jeżeli urządzenie jest w tym czasie wyłączone.
Ładowanie odbiornika
1. Podłącz grubą wtyczkę do gniazda podstawy ładowarki.
2. Po podłączeniu ładowarki do odbiornika ładowanie rozpoczyna się automatycznie.
3. Czas ładowania całkowicie rozładowanych akumulatorków wynosi 9 godzin, jeżeli
urządzenie jest w tym czasie wyłączone.
Pb
Cd
Hg
TABELA KOMBINACJI TONÓW
Ton
Kod 1
Kod 2
Kod 3
Kod 4
Kod 5
Kod 6
Kod 7
Kod 8
Kod 9
Kod 10
Kod 11
Kod 12
Kod 13
Kod 14
Kod 15
brak kodu
przełącznik 1 przełącznik 2 przełącznik 3 przełącznik 4
On
On
On
On
On
On
On
Off
On
On
Off
On
On
On
Off
Off
On
Off
On
On
On
Off
On
Off
On
Off
Off
On
On
Off
Off
Off
Off
On
On
On
Off
On
On
Off
Off
On
Off
On
Off
On
Off
Off
Off
Off
On
On
Off
Off
On
Off
Off
Off
Off
On
Off
Off
Off
Off
Usuwanie usterek
PROBLEM
ROZWIĄZANIE PROBLEMU
1. urządzenie nie działa
• urządzenie nie jest włączone – przesuń przełącznik
OFF/CH1/CH2 na pozycję CH1 lub CH2
• sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone
• sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo
podłączony, jeśli urządzenie nie ma działać na baterie
• baterie mogą być rozładowane – wymień baterie
na nowe
2. nadajnik nie wysyła
sygnałów
• czujność nadajnika jest ustawiona na zbyt niskim
poziomie – wybierz wyższy poziom czujności
• nadajnik i odbiornik są zbyt daleko od siebie i nie
ma zasięgu – zbliż do siebie oba aparaty
• sprawdź, czy w obu aparatach został wybrany ten
sam kanał i ton
3. nadajnik i odbiornik
nie pokazują obrazu
• urządzenie nie jest włączone – włącz oba aparaty
• sprawdź, czy w obu aparatach został wybrany ten
sam kanał i ton
• sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone lub
wymień je na nowe
4. hałas, zakłócenia w
odbiorze
• odbiornik jest zbyt blisko nadajnika i głośność jest
ustawiona na zbyt wysokim poziomie – zwiększ
odległość pomiędzy nimi
• sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone lub
wymień je na nowe
Parametry techniczne
zasilanie nadajnika: 3 akumulatorki lub baterie alkaliczne AAA
zasilacz AC 230V – DC 6V
zasilanie odbiornika: 3 akumulatorki lub baterie alkaliczne AAA
zasilacz AC 230V – DC 6V
2 kanały
częstotliwość: CH1 – 864,875 MHZ
CH2 – 864,925 MHZ
zakres działania: do 800 metrów (w dobrych warunkach)
Chroń środowisko!
Wyprodukowano w Chinach. Zachowaj adres producenta.
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
DECLARATION OF CONFORMITY
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandbaby.com ·
[email protected]
We declare under our own responsibility that the product:
easy1 · Miniland Baby · 89004 · Miniland, S.A.
to which this declaration refers conforms with the
relevant standards or other standardising documents:
Miniland, S.A.
Chief Executive Officer
José Verdú Francés
Onil, Alicante, Spain.
25th April 2012
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10
03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775
Fax +34 965 565 454
www.minilandbaby.com ·
[email protected]
© Miniland, S.A. 2007
Recogida selectiva. Cuida el medio ambiente.
Selective pick-up. Protect the environment.
Tri sélectif. Prend soin de l'environnement
Bitte gesondert entsorgen. Schützen Sie die Umwelt.
Raccolta differenziata. Rispetta l'ambiente.
Recolha selectiva. Conserve o Meio Ambiente.
Chroń środowisko! Segreguj śmieci!
Tříděný odpad. Chráníme životní prostředí.
Раздельный сбор мусора. Берегите окружающую среду.
89004 easy1