Reliable 8000C, 2000TL Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Reliable 8000C Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
FELICIDADES
Le agradecemos y lo felicitamos por comprar la lámpara de
escritorio LED UberLight 8000. Dado que usa 28 indicadores
luminosos LED con un 99% de eficiencia energética y una
lente con estructura de panal de propiedad exclusiva, el mod-
elo 8000 es ecológico y práctico.
Para su seguridad y para aprovechar completamente las ven-
tajas de este producto, tómese unos minutos para leer las
instrucciones de seguridad importantes que se detallan a con-
tinuación. Conserve este manual al alcance y lea la tarjeta
de garantía del producto.
15
NOTICIA IMPORTANTE PARA SU
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
Cuando use su UberLight, siempre debería seguir precauciones de seguridad
básicas.Lealassiguientesinstruccionescuidadosamenteyaqueproveeninfor-
mación importante acerca de cómo instalar, usar y cuidar este producto.
• Hagatodaslasconexiones(8000S)antesdeenchufarlalámparaenla
fuente de alimentación.
• Asegúresedequenoquedencablesexpuestos(8000S)despuésdehacer
lasconexiones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL
MODELO 8000S
CONEXIÓN DEL MODELO 8000S A UN INTERRUPTOR PULSADOR
DE 110 V EXISTENTE
1. Apaguelafuentedealimentaciónodesenchufeelequipo.
2. Quite la tapa de la caja del interruptor.
3. Hagaunaaberturade9/32"(7mm)x3/16"(5mm)enellateralsuperior
derechodelatapadelacajadelinterruptoraaproximadamente15/32"
(19.1mm)delbordesuperior.Estaaberturapermitiráelpasodelcable,sin
quequedepresionado,cuandolatapasevuelvaacolocar.
4. Conecteelconductorverdedelmodelo8000Sconelconductorverdeque
está en la caja y ajuste firmemente el tornillo.
5. Conecteelconductornegrodelmodelo8000Sconelconductornegro
omarróndelbloquedeconexionesyajustermementeeltornillo.
6. Conecteelconductorblancodelmodelo8000Sconelconductorblanco
oazuldelbloquedeconexionesyajustermementeeltornillo.
7. Usegrapasaisladasparajarelcabledealimentación.
16
CONEXIÓN DEL MODELO 8000S A UNA FASE SIMPLE DE 220 V
1. Apaguelafuentedealimentaciónodesenchufeelequipo.
2. Aojedos(2)tornilloseneltubopasacablesdelcabledealimentaciónpara
pasarelconductordelmodelo8000Satravésdeltuboydejeaproximada-
mente5”(12.7cm)decabledentrodelacajadeserviciopara
hacerlaconexión.
3. Conecteelconductorverdedelmodelo8000Sconelconductorverdeque
está en la caja de servicio y ajuste firmemente el tornillo.
4. Conecteelconductornegrodelmodelo8000Sconelconductornegrodel
bloquedeconexionesyajustermementeeltornillo.
5. Conecteelconductorblancodelmodelo8000Sconelconductorblancodel
bloquedeconexionesyajustermementeeltornillo.
6. Usegrapasaisladasparajarelcabledealimentación.
CONEXIÓN DEL MODELO 8000S A UNA TOMA DE 110 V (USE UN ENCHUFE
DE 3 PATAS PLANAS DE 125 V 15 A)
1. Conecteelconductorverdealaclavijadeconexiónatierra
2. Conecteelconductornegroalaclavijadeconexiónalalínea(generalmente
ladecolorbronce)
3. Conecteelconductorblancoalaclavijaneutra(generalmenteladecolorplata)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
EL MODELO 8000C
EL MODELO 8000C PUEDE USARSE CON O SIN EL SUJETADOR PROVISTO
Sideseausarlosinelsujetador,aojelos4tornillosquejanelsujetadory
coloquelabaseenellugardondelegustaríainstalarlalámpara.Con4tornillos
máslargos(noincluidos),jelabasealasupercie.
Parausarelmodelo8000Cconelsujetadorprovisto,desenrosqueelsujetador
hastaelanchodeseado,colóquelosobreunasuperciermeyajústelopara
asegurarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
CONSULTAS
17
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Garantizamos todos los productos de la marca Reliable™ por un año a partir de
lafechadecompracontradefectosdematerialodefabricaciónacualquierpiezaque
gureenlalistaderepuestosmecánicosoeléctricos,exceptoalassujetasa
desgaste por el uso.
Lista de piezas sujetas a desgaste por el uso:
• Equiposdevapor:Empaquedepresiónytapa,sellosdeTeón,
®
zapatadeTeón,
®
mangueras de vapor y cordones eléctricos
• Equiposparacoser:Ganchos,lanzaderas,placasparapuntada,
elementos alimentadores, agujas, disco de embrague del
motor, escobillas de carbones, fusibles
• Equiposcortadoresdetelas:Cuchillas,piedras,bandas
afiladoras, zapatas
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y REGULACIONES
Duranteelperiodode90díasapartirdelafechadecompraharemoslasregulaciones
necesarias y reparaciones a su producto Reliable™ sin costo.
El servicio de garantía está disponible remitiendo el producto con este documento
de garantía y el comprobante de compra al servicentro más cercano autorizado por
Reliable™.
Estagarantíaseaplicasihausadosumáquinaparalosnesnormalesparalosque
estádiseñadayqueselehayadadouncuidadoymantenimientorazonablemente
bueno de acuerdo a su manual de instrucciones.
Sudistribuidorautorizado(oReliableCorp.)noseránresponsablespordaños
niperjuiciossilamáquinahubiesesidoreparadaporundistribuidoroservicentro
no autorizado.
Estasgarantíasleotorganderechosespecícosyustedpodríatenerotrosderechos
quevaríanentrelosdiferentesestadosoprovincias.
Sitienecualquierpreguntasobreestasgarantías,escríbanosa:
Reliable Corporation
100WingoldAvenue,Unit5
Toronto, Ontario
CanadaM6B4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTÍADELOSPRODUCTOSRELIABLE
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship
which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com-
ponents.
Wear and Tear Component List:
Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon
®
seals, Teflon
®
shoe, steam-electric hoses
Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse
Cloth Cutting Equipment: Blades, stones, sharpening bands, shoe
Halogen Lights: Bulbs
LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS
For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs to
your Reliable™ product.
Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to your
nearest authorized Reliable™ service center.
This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was
intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained
in the instruction booklet.
Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has been
repaired by an unauthorized dealer.
These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state
to province/state.
If you have any questions regarding these warranties, you may write to:
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
1/20