Philips HD9621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
20 ESPAÑOL
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas,
tales como:
1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque las supercies calientes. Use los mangos o las perillas.
3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en
agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
4 Es indispensable supervisar de manera estricta a los niños o a las
personas con discapacidad cuando usan cualquier artefacto o cuando éste se
usa cerca de ellos. Es necesario que una persona responsable supervise a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
5 Desconéctelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo.
Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas.
6 Nunca use el aparato si el cable de alimentación o el conector están dañados,
si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. Para obtener ayuda, llame al
1-866-309-8817.
7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del accesorio
para prevenir lesiones.
8 No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con
las indicaciones del fabricante.
9 No utilice el dispositivo al aire libre.
10 No deje que el cable cuelgue del borde de la supercie sobre la que se
encuentra apoyado, ni permita que toque supercies calientes.
11 No lo coloque sobre quemadores eléctricos o que funcionen con gas caliente
ni cerca de ese tipo de aparatos. Tampoco lo coloque dentro de hornos
calientes.
12 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13 Conecte el cable al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los
controles y desconecte el enchufe del tomacorriente.
14 Utilice el aparato solamente para el n con el que fue creado.
15 Tome precauciones extremas cuando retire el recipiente, la cesta o la rejilla de
dos niveles y cuando deseche la grasa caliente.
16 No limpie con esponjas metálicas. Se puede producir una descarga eléctrica si
las piezas rompen la esponja o si se tocan las partes eléctricas.
17 Solo utilice este artefacto en un tomacorriente con una apropiada conexión a
tierra.
18 Debe usarse una fuente de alimentación de corta longitud (o un cable de
alimentación extraíble) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar por usar
un cable largo.
21ESPAÑOL
19 Puede utilizar un prolongador si toma las precauciones debidas. Si usa un cable
de extensión:
- La clasicación eléctrica del cable debe ser igual a la clasicación del
artefacto.
- El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la
supercie de apoyo, para así evitar caídas y enredos.
- Si el aparato está clasicado con conexión a tierra, el cable de extensión
deberá tener la misma clasicación con tres hilos conectores.
20 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una
sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calicado. No intente modicar
el enchufe.
21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de
metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución.
22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inamable, como
cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede
provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en
funcionamiento.
23 No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,
plástico o similares.
24 Si usa papel manteca o para hornear para evitar que se peguen los alimentos a
la cesta de malla, nunca olvide poner los alimentos que está cocinando sobre
el papel. De lo contrario, la ventilación de aire podría levantar el papel para
hornear, puesto que es ligero, y que este toque el calentador.
25 Desconecte inmediatamente el artefacto si ve que sale humo negro. Espere
que se detenga la emisión de humo antes de retirar el recipiente del artefacto.
26 Use el aparato sobre una supercie rme y plana que sea resistente al calor,
alejada del agua o cualquier fuente de calor.
27 No deje el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
28 Este artefacto funciona a altas temperaturas, lo que puede provocar
quemaduras. No toque el interior de artefacto ni las piezas ni las
supercies calientes mientras esté en funcionamiento. Deje que el
artefacto se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo.
29 Cuando se fríe con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las
aberturas de ventilación de aire caliente. Mantenga las manos y el rostro
alejados del vapor y de las aberturas de ventilación.
30 No toque las piezas en movimiento.
31 Este artefacto solo funciona con aire caliente, por lo que la comida no se fríe en
aceite o grasa. Nunca llene el recipiente con grasa o aceite.
32 Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico.
33 No utilice nunca su Airfryer si la cesta y el recipiente no están colocados en su
lugar.
22 ESPAÑOL
34 Asegúrese de que el mango esté instalado y ajustado correctamente.
35 No utilice el adaptador en o cerca de una toma de corriente électrica que
contiene un ambientador para evitar daños en el adaptador.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar
puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los
alimentos.
Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un
color amarillo dorado en lugar de un color café oscuro.
Retire los restos quemados. Para obtener los mejores resultados, fría papas frescas
a una temperatura de 180 °C (350 °F) o menor; o bien, fríalas hasta que tomen un
color amarillo dorado.
Tabla de contenido
PRECAUCIONES IMPORTANTES 20
Introducción 23
Descripción general 23
Antes del primer uso 23
Preparación inicial 23
Uso del artefacto 27
Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622) 30
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras 30
Limpieza 31
Almacenamiento 32
Eliminación 32
Resolución de problemas 32
Garantía 35
Garantía limitada de un año 35
23ESPAÑOL
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de
asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y bocadillos favoritos de una
manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a
alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una
variedad de platos sabrosos de una manera sana, rápida y fácil. Los ingredientes
se calientan desde todos los puntos a la vez y no es necesario agregar aceite a la
mayoría de los ingredientes. Para obteners ideas, recetas e información acerca
de Airfryer, visite www.philips.com/kitchen o descargue la aplicación gratuita
Airfryer para IOS® o Android™
Descripción general (g. 1)
a Perilla de encendido/temporizador
b Indicador de encendido
c Entrada de aire
d Recipiente
e Perilla de control de temperatura
f Salidas de aire
g Compartimiento guardacable
h Cable de alimentación
i Rejilla de dos niveles (solo HD9622)
j Tapa a prueba de salpicaduras
k Botón de liberación de la cesta
l Asa EasyClick
m Cesta con fondo de malla extraíble
n Indicación MAX
o Fondo de malla extraíble
Antes del primer uso
1 Retire todo el material de embalaje.
2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta del artefacto.
3 Antes de usarlo por primera vez, limpie completamente el artefacto como se
indica en la tabla de limpieza.
24 ESPAÑOL
Preparación inicial
Montaje del fondo de malla extraíble
1 Retire el recipiente del artefacto (g. 2).
2 Coloque el recipiente con la cesta en una supercie adecuada, presione el
botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente(g. 3).
3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho
de la cesta. Presione el fondo de malla hasta que se ajuste a la posición que le
corresponde (se escuchará un “clic” en ambos lados). (Fig. 4).
4 Coloque nuevamente la cesta en el recipiente (g. 5).
Nota
Nunca utilice el recipiente si no está la cesta en su interior.
5 Introduzca nuevamente el recipiente en el artefacto (g. 6).
Montaje del mango EasyClick
Advertencia
Asegúrese siempre de que la cesta y el mango se enfríen antes de conectar o
desconectar el mango EasyClick.
1 Para jar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la otra.
Introduzca el mango en la abertura de la cesta desde abajo hacia arriba, hasta
que se ajuste en el lugar que le corresponde (se escucha un “clic”) (g. 7).
2 Para desconectar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la
otra. Tire delicadamente de la pestaña de liberación roja con el dedo índice de
la mano que sostiene el mango mientras tira este último hacia abajo (g. 8).
Tabla de alimentos
La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la conguración básica para los tipos
de alimentos que desee preparar.
Nota
Tenga en cuenta que estas conguraciones son sugerencias. No podemos
garantizarle cuál es la mejor conguración para los ingredientes, ya que estos
tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes.
25ESPAÑOL
Ingredientes
Cantidad
mínima-
máxima
(g/oz)
Tiempo
(minutos)
Temperatura
(°C/°F)
Sacudir/Dar
vuelta
Información
adicional
Papas fritas
congeladas
200-
800 g
7-28 oz
11-25
180 °C/350 °F Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Papas fritas
caseras
(0,5 cm [1/4 in]
de grosor)
200-
800 g
7-28 oz
12-25 180 °C/350 °F Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Remoje
por 30 min
en agua,
séquelas y
luego agregue
1/2 cucharada
de aceite.
Patatas gajo 200-
800 g
7-28 oz
15-27 180 °C/350 °F Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Remoje
por 30 min
en agua,
séquelas y
luego agregue
1/2 cucharada
de aceite.
Aperitivos
congelados (p.
ej., arrollado
primavera,
nuggets de
pollo)
100-400 g
3,5-14 oz
6 - 10 200 °C/400 °F Gire o
sacuda a
mitad del
tiempo de
preparación
Para los
tiempos de
cocción,
consulte las
instrucciones
en el
envase del
bocadillo. En
comparación
con el
horno, el
tiempo debe
reducirse a la
mitad.
Chuletas de
cerdo
100-500 g
3,5-17,5 oz
8-14 200 °C/400 °F
Hamburguesa 100-500 g
3,5-17,5 oz
7-14 160 °C/325 °F
Salchichas 100-500 g
3,5-17,5 oz
3-15 160 °C/325 °F
Muslos 100-500 g
3,5-17,5 oz
15-22 180 °C/350 °F
Pechuga de
pollo
100-500 g
3,5-17,5 oz
10 - 15 180 °C/350 °F
26 ESPAÑOL
Ingredientes
Cantidad
mínima-
máxima
(g/oz)
Tiempo
(minutos)
Temperatura
(°C/°F)
Sacudir/Dar
vuelta
Información
adicional
Quiche 300 g
10,5 oz
20 - 25
160 °C/325 °F
Use una
bandeja para
hornear o un
plato para
horno.
Magdalenas 80-300 g
3-10,5 oz
8-13 180 °C/350 °F Utilice moldes
de silicona
resistentes al
calor.
Bizcocho /
tarta
200-
400 g
7-14 oz
15-25 160 °C/325 °F Use un molde
para pasteles.
Verduras
variadas
100-500 g
3,5-17,5 oz
8 - 12 180 °C/350 °F
Tostadas/
bollitos de pan
precocinados
100-200 g
3,5-7 oz
3-6 200 °C/400 °F
Pan/bollos
de pan recién
hechos
100-500 g
3,5-17,5 oz
15-25 180 °C/350 °F
Pescado 150-400 g
5,3-14 oz
10-18 200 °C/400 °F
Moluscos 100-400 g
3,5-14 oz
7-15 180 °C/350 °F
Pollo apanado
con migas de
pan
100-300 g
3,5-10,5
oz
8-15 180 °C/350 °F Añada el
aceite y el
pan rallado.
Tiras crujientes
de manzana
400 g
14 oz
75 90 °C/200 °F Corte en
rebanadas
de 2 mm
(5/64 in)
Champiñones
deshidratados
200 g
7 oz
100 100 °C/200 °F Corte en
rebanadas
de 2 mm
(5/64 in)
27ESPAÑOL
Ingredientes
Cantidad
mínima-
máxima
(g/oz)
Tiempo
(minutos)
Temperatura
(°C/°F)
Sacudir/Dar
vuelta
Información
adicional
Tiras crujientes
de plátano frito
150 g
5,3 oz
20
160 °C/325 °F
Use plátanos;
córtelos en
rebanadas
de 5 mm
(3/16 in);
agregue 1
cucharadita
de aceite.
Uso del artefacto
Fritura con aire caliente (Airfrying)
Precaución
Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con
aceite ni con grasa para freír (g. 9).
No toque las supercies calientes. Use los mangos o las perillas. Solo
sostenga el recipiente por el mango de la cesta.
Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico.
Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez.
Esto es normal.
No es necesario precalentar el artefacto.
1 Coloque el artefacto en una supercie resistente al calor, nivelada, horizontal y
estable.
Nota
No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el
ujo de aire y afectar el resultado de la fritura.
2 Desenrolle el cable de alimentación del compartimiento guardacable (g. 10).
3 Conecte el enchufe en el tomacorriente.
4 Retire el recipiente del artefacto (g. 11).
5 Coloque los ingredientes en la cesta (g. 12).
28 ESPAÑOL
Nota
La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la
“Tabla de alimentos” para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de
cocción aproximados.
No exceda la cantidad indicada en la sección “Tabla de alimentos” ni permita
que los ingredientes de la cesta sobrepasen la marca “MAX”, ya que esto
podría afectar la calidad del resultado nal.
Si desea preparar ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de
comprobar el tiempo de cocción sugerido para los diferentes ingredientes
antes de cocinarlos al mismo tiempo. Por ejemplo, las papas fritas caseras y
los muslos de pollo se pueden cocinar simultáneamente, ya que requieren la
misma conguración.
6 Coloque la cesta nuevamente en el recipiente e introdúzcalo en el artefacto.
Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura requerida (g. 13).
Nota
Nunca use el recipiente si la cesta no está en el lugar que le corresponde.
7 Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción requerido para encender
el artefacto (g. 14).
Nota
El indicador de encendido se ilumina. Durante el uso, el indicador de
encendido se ilumina de vez en cuando. Esto indica que el artefacto se
encuentra en la temperatura correcta.
El temporizador continúa la cuenta regresiva del tiempo de cocción
establecido.
Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción
(consulte la “Tabla de alimentos”). Para sacudir los ingredientes, retire el
recipiente del artefacto y sacúdalo sobre el fregadero. Luego introduzca
nuevamente el recipiente en el artefacto. Para disminuir el peso, también
puede retirar la cesta del recipiente. (gura 15)
No presione el botón de liberación de la cesta mientras sacude el recipiente.
Sugerencia
Si ajusta el temporizador a la mitad del tiempo de cocción, cuando escuche
el timbre sabrá que es el momento de sacudir o dar vuelta los ingredientes.
Asegúrese de restablecer el temporizador e ingresar el tiempo de cocción
restante.
8 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de
cocción. También puede apagar el artefacto manualmente. Para hacer esto, gire
la perilla de encendido hasta la posición 0 (hacia la izquierda); esto requiere un
poco más de fuerza que si lo girara hacia la derecha (g. 16).
29ESPAÑOL
Nota
El exceso de aceite de los ingredientes se acumula en el fondo del recipiente.
Si prepara varias tandas de ingredientes grasosos (p. ej., muslos de pollo,
salchichas o hamburguesas), vierta cuidadosamente el exceso de aceite o
grasa utilizada del recipiente después de cada tanda; o bien, antes de sacudir
o reemplazar la cesta del recipiente.
9 Retire el recipiente del artefacto y colóquelo en una supercie resistente al
calor (g. 17).
10 Revise que los ingredientes estén listos.
Nota
Si los ingredientes aún no están listos, vuelva a introducir el recipiente en el
artefacto y ajuste el tiempo del temporizador para agregar unos minutos más.
Después de freír con aire caliente, el recipiente, la cesta, los accesorios, la
cubierta y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingrediente que se
coloque en la cesta, puede que salga vapor del recipiente.
11 Presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente (g. 18).
12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente hondo o en un plato. Para servir
la preparación, siempre retire la cesta con ingredientes del recipiente, mientras
que el aceite caliente o la grasa utilizada se quedan en el fondo de este (g. 19).
Nota
Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles.
Preparación de papas fritas caseras
Para hacer papas fritas caseras deliciosas en la Airfryer:
- Elija una variedad de papa que sea adecuada para hacer papas fritas; p. ej., las
papas frescas ligeramente rojizas.
- Para obtener un resultado uniforme, es mejor freír las papas fritas con aire en
porciones de hasta 500 g (17,5 oz). Generalmente, las papas fritas más grandes
son menos crujientes que las pequeñas.
- Sacuda la cesta 2 a 3 veces durante el proceso de fritura con aire.
1 Pele las papas y córtelas en tiras.
2 Remoje las tiras de papa en un recipiente hondo con agua durante al menos
30 minutos.
3 Vacíe el recipiente hondo y seque las tiras de papas con un paño para platos o
un paño de papel.
4 Vierta media cucharada de aceite en un recipiente hondo, coloque las tiras en
el interior y mezcle todo hasta que las tiras estén cubiertas de aceite.
5 Retire las papas del recipiente hondo con los dedos o una espumadera, así el
exceso de aceite permanecerá en él.
30 ESPAÑOL
Nota
No incline el recipiente hondo para colocar todas las tiras en la cesta de una
sola vez; así evitará que exceso de aceite se vierta en el recipiente.
6 Coloque las tiras en la cesta.
7 Fría las tiras de papas y sacuda la cesta a la mitad del proceso de fritura con
aire. Si prepara más de 400 g (4 onzas) de papas fritas, sacuda la cesta 2 a 3
veces.
Nota
Consulte la “Tabla de alimentos” para conocer las cantidades y los tiempos de
cocción correctos.
Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622)
Use la rejilla de dos niveles para maximizar el espacio de cocción.
Nota
Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que la
temperatura y el tiempo de cocción sean los mismo para cada ingrediente.
Siempre coloque las carnes en los niveles inferiores y los vegetales en los
superiores, así evitará la contaminación cruzada de los alimentos o una
transferencia insegura de los jugos de la carne o de los alimentos a medio
cocinar.
1 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
2 Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta (g. 20).
3 Coloque la rejilla de dos niveles en la cesta (g. 21).
4 Coloque la segunda mitad de los ingredientes en la rejilla de dos niveles
(g. 22).
5 Siga los pasos del 6 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
Advertencia
Durante el uso, la rejilla de dos niveles se caliente demasiado. Use guantes
para horno para quitar la rejilla de dos niveles de la cesta.
31ESPAÑOL
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras
Si cocina ingredientes livianos, use la tapa a prueba de salpicaduras para
mantenerlos en la cesta; también, para cocinar ingredientes grasosos o para
reducir la velocidad del dorado.
Nota
Es posible que necesite más tiempo para alcanzar el mismo nivel de dorado o
cocción si usa la tapa a prueba de salpicaduras.
1 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
2 Sostenga la tapa con el lado superior hacia usted. Inserte los dos ganchos de
la tapa en las dos ranuras en la parte frontal de la cesta. Presione la tapa hacia
abajo para ubicarla en la posición que le corresponde (se escuchará un “clic”
en ambos lados). (Fig. 23).
3 Continúe con los pasos del 6 al 9 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
4 Retire la tapa a prueba de salpicaduras con cuidado (g. 24).
Advertencia
La tapa a prueba de salpicaduras está muy caliente. Use guantes para horno
cuando la retire.
5 Continúe con los pasos del 10 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
Limpieza
Advertencia
Antes de limpiar, deje enfriar completamente la cesta, el recipiente, los
accesorios y la parte interior del artefacto (g. 25).
El recipiente, la cesta y la parte interior del artefacto tienen una capa
antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza
abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.
Limpie siempre el artefacto después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo
del recipiente después de cada uso para evitar el humo.
1 Gire la perilla del temporizador a la posición “0”, desconecte el enchufe del
tomacorriente y deje que se enfríe el artefacto durante 10 minutos.
Sugerencia
Retire el recipiente y la cesta para que la Airfryer se enfríe más rápido.
2 Desarme el artefacto completamente.
3 Limpie todas las partes como se indica en la tabla de limpieza.
32 ESPAÑOL
Sugerencia
Si los restos de comida quedan pegados en el recipiente, la rejilla de
dos niveles o la cesta, puede remojar todas las partes en agua caliente y
detergente líquido para platos durante 10 a 15 minutos. El remojo despega
los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos. La calidad del
detergente líquido para platos determina la facilidad con la que se pueden
remover los restos de comida y la grasa. Asegúrese de usar un detergente
líquido para platos que pueda disolver el aceite y la grasa. Use desengrasante
líquido si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y si no puede
removerlas con agua caliente y detergente líquido para platos.
Si es necesario, con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media puede
retirar los restos de comida pegados en el elemento térmico. No use un cepillo
de alambre de acero o de cerdas duras, ya que puede dañar el revestimiento
del elemento térmico.
4 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva.
5 Limpie el elemento térmico con un cepillo de limpieza para quitar cualquier
resto de comida.
6 También puede limpiar el recipiente, la cesta, y la rejilla de dos niveles en un
lavavajillas. Además, los puede limpiar con agua caliente, detergente líquido
para platos y una esponja no abrasiva (g. 26).
7 Retire el recipiente del artefacto (g. 17).
8 Pase un paño húmedo en la parte exterior del artefacto (g. 27).
9 Limpie el interior del artefacto con un paño húmedo (g. 28).
Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para
asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
Almacenamiento
1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
2 Antes de guardar el artefacto, asegúrese de que todas las partes estén limpias
y secas.
3 Enrolle el cable de alimentación en el guardacable.
Nota
Cuando mueva la Airfryer, sosténgala siempre de manera horizontal. Asegúrese
de sostener el cajón en la parte delantera del artefacto, ya que puede
deslizarse si accidentalmente se inclina hacia abajo. Esto puede dañar el
cajón.
33ENGLISH
Eliminación
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener más información
visite www.recycle.philips.com.
Resolución de problemas
En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al
usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo en Estados
Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
Problema Causa posible Solución
La parte
exterior del
artefacto
se calienta
durante el uso.
La parte exterior del
artefacto se calienta,
ya que el calor
interior se irradia
hacia las paredes
exteriores.
Esto es normal. Todos los mangos,
perillas y botones que necesita tocar
durante el funcionamiento del artefacto
se mantienen a una temperatura
sucientemente baja.
El recipiente, la cesta, la rejilla de dos
niveles, y el interior del artefacto se
calientan siempre que el artefacto está
encendido para que la comida se cocine
adecuadamente. El recipiente, la cesta, y
la rejilla de dos niveles siempre está a una
temperatura demasiada alta como para
tocarlos.
Si deja el artefacto encendido por más
tiempo, algunas de las partes se calientan
demasiado, por lo que no se podrán
tocar. Estas partes del artefacto están
marcada con el ícono siguiente:
El artefacto es seguro de usar, siempre y
cuando tenga conocimiento de las partes
que se calientan y evite tocarlas.
Las papas
fritas caseras
no se
cocinaron
como
esperaba.
No ha utilizado el
tipo correcto de
patata.
Use papas russet frescas para obtener los
mejores resultados.
No almacene las papas en un entorno
frío, como un refrigerador. Elija papas
cuyo envase especique que son
adecuadas para freír.
34 ESPAÑOL
Problema Causa posible Solución
La cantidad de
ingredientes en la
cesta es demasiada.
Siga las instrucciones de este manual de
usuario para preparar papas fritas caseras
(consulte la "Tabla de alimentos" o
descargue la aplicación gratuita Airfryer).
Ciertos tipos de
ingredientes se
deben sacudir a
mitad del tiempo de
cocción.
Siga las instrucciones de este manual de
usuario para preparar papas fritas caseras
(consulte la "Tabla de alimentos" o
descargue la aplicación gratuita Airfryer).
La Airfryer no
enciende.
El aparato no está
enchufado.
Cuando enciende el artefacto, se
escucha el sonido del ventilador. Si no
escucha este sonido, revise si el enchufe
está insertado correctamente en el
tomacorriente.
Ajustó el
temporizador en un
tiempo menor que 5
minutos.
Ajuste el temporizador en un tiempo igual
a 5 minutos o superior.
Varios artefactos
están conectados a
un tomacorriente.
Pruebe con un tomacorriente diferente
y revise los fusibles. La Airfryer tiene una
potencia de 1425 W.
Hay algunas
partes
desgastadas
dentro de la
Airfryer.
Aparecen manchas
pequeñas dentro
del recipiente de la
Airfryer, debido a
que se toca o raya
el revestimiento de
manera accidental
(p. ej., durante
la limpieza con
herramientas ásperas
o al insertar la cesta).
Puede prevenir daños si introduce la
cesta en el recipiente adecuadamente.
Si inserta la cesta en un cierto ángulo,
el lado de esta puede golpear la pared
del recipiente, lo que provoca que
se levanten pedazos pequeños de
revestimiento. Si esto ocurre, tenga en
cuenta que esto no es dañino, ya que
todos los materiales usados son seguros
para los alimentos.
Sale humo
blanco del
artefacto.
Está preparando
ingredientes
grasientos.
El aceite o la grasa derretida en el
recipiente pueden provocar que salga
humo blanco y el recipiente se puede
calentars de lo normal. Puede quitar
con cuidado el exceso de aceite o
grasa del recipiente y luego continuar
cocinando. Puede poner la tapa a prueba
de salpicaduras en la cesta.
El recipiente todavía
contiene restos de
grasa de la última
vez.
Aparece humo blanco cuando se
calientan los restos grasos en el
recipiente. Limpie siempre el recipiente
y la cesta cuidadosamente después de
cada uso.
35ESPAÑOL
Problema Causa posible Solución
El exceso de grasa
salpica restos de
adobo, líquido o jugo
de la carne.
Coloque la tapa a prueba de salpicaduras
en la cesta.
El apanado,
rebozado o marinado
no quedó bien
adherido a los
alimentos.
Pequeños pedazos de pan rallado
transportados por el aire pueden provocar
el humo blanco. Presione rmemente el
apanado o la capa de pan a la comida
para que quede bien pegada.
Garantía
Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite
www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia,
solo disponible en Estados Unidos y Canadá.
Garantía limitada de un año
Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material,
fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las
especicaciones y las advertencias, por un período de un año a partir de la fecha
de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto
y es intransferible. Para beneciarse de los derechos que le otorga esta garantía,
debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde
se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para servicio al cliente u
obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad
de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips
no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de
los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. También
tiene otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o país.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America
Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Solo en Canadá
Fabricado para:
Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON
L6C 2S3
Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support
PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips
N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
36 ESPAÑOL
Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en
http://www.support.philips.com/support/ o llame al:
-- Colombia: 01-800-700-7445
-- Costa Rica: 0800-507-7445
-- República Dominicana: 1-800-751-2673
-- Ecuador: 1-800-10-1045
-- El Salvador: 800-6024
-- Guatemala: 1-800-299-0007
-- Honduras: 8002-791-9273
-- México: 01800504 6200
-- Nicaragua: 1-800-507-0018
-- Panamá: 800-8300
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los
EE. UU. y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.

Transcripción de documentos

20 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas. 4 Es indispensable supervisar de manera estricta a los niños o a las personas con discapacidad cuando usan cualquier artefacto o cuando éste se usa cerca de ellos. Es necesario que una persona responsable supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto. 5 Desconéctelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas. 6 Nunca use el aparato si el cable de alimentación o el conector están dañados, si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. Para obtener ayuda, llame al 1-866-309-8817. 7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del accesorio para prevenir lesiones. 8 No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. 9 No utilice el dispositivo al aire libre. 10 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se encuentra apoyado, ni permita que toque superficies calientes. 11 No lo coloque sobre quemadores eléctricos o que funcionen con gas caliente ni cerca de ese tipo de aparatos. Tampoco lo coloque dentro de hornos calientes. 12 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13 Conecte el cable al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles y desconecte el enchufe del tomacorriente. 14 Utilice el aparato solamente para el fin con el que fue creado. 15 Tome precauciones extremas cuando retire el recipiente, la cesta o la rejilla de dos niveles y cuando deseche la grasa caliente. 16 No limpie con esponjas metálicas. Se puede producir una descarga eléctrica si las piezas rompen la esponja o si se tocan las partes eléctricas. 17 Solo utilice este artefacto en un tomacorriente con una apropiada conexión a tierra. 18 Debe usarse una fuente de alimentación de corta longitud (o un cable de alimentación extraíble) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar por usar un cable largo. ESPAÑOL 21 19 Puede utilizar un prolongador si toma las precauciones debidas. Si usa un cable de extensión: -- La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto. -- El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos. -- Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable de extensión deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores. 20 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe. 21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución. 22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento. 23 No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, plástico o similares. 24 Si usa papel manteca o para hornear para evitar que se peguen los alimentos a la cesta de malla, nunca olvide poner los alimentos que está cocinando sobre el papel. De lo contrario, la ventilación de aire podría levantar el papel para hornear, puesto que es ligero, y que este toque el calentador. 25 Desconecte inmediatamente el artefacto si ve que sale humo negro. Espere que se detenga la emisión de humo antes de retirar el recipiente del artefacto. 26 Use el aparato sobre una superficie firme y plana que sea resistente al calor, alejada del agua o cualquier fuente de calor. 27 No deje el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. 28 Este artefacto funciona a altas temperaturas, lo que puede provocar quemaduras. No toque el interior de artefacto ni las piezas ni las superficies calientes mientras esté en funcionamiento. Deje que el artefacto se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo. 29 Cuando se fríe con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de ventilación de aire caliente. Mantenga las manos y el rostro alejados del vapor y de las aberturas de ventilación. 30 No toque las piezas en movimiento. 31 Este artefacto solo funciona con aire caliente, por lo que la comida no se fríe en aceite o grasa. Nunca llene el recipiente con grasa o aceite. 32 Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico. 33 No utilice nunca su Airfryer si la cesta y el recipiente no están colocados en su lugar. 22 ESPAÑOL 34 Asegúrese de que el mango esté instalado y ajustado correctamente. 35 No utilice el adaptador en o cerca de una toma de corriente électrica que contiene un ambientador para evitar daños en el adaptador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los alimentos. Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un color amarillo dorado en lugar de un color café oscuro. Retire los restos quemados. Para obtener los mejores resultados, fría papas frescas a una temperatura de 180 °C (350 °F) o menor; o bien, fríalas hasta que tomen un color amarillo dorado. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES   Introducción   Descripción general   Antes del primer uso   Preparación inicial   Uso del artefacto   Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622)   Uso de la tapa a prueba de salpicaduras   Limpieza   Almacenamiento   Eliminación   Resolución de problemas   Garantía   Garantía limitada de un año   20 23 23 23 23 27 30 30 31 32 32 32 35 35 ESPAÑOL 23 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y bocadillos favoritos de una manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una variedad de platos sabrosos de una manera sana, rápida y fácil. Los ingredientes se calientan desde todos los puntos a la vez y no es necesario agregar aceite a la mayoría de los ingredientes. Para obtener más ideas, recetas e información acerca de Airfryer, visite www.philips.com/kitchen o descargue la aplicación gratuita Airfryer para IOS® o Android™ Descripción general (fig. 1) a b c d e f g h i j k l m n o Perilla de encendido/temporizador Indicador de encendido Entrada de aire Recipiente Perilla de control de temperatura Salidas de aire Compartimiento guardacable Cable de alimentación Rejilla de dos niveles (solo HD9622) Tapa a prueba de salpicaduras Botón de liberación de la cesta Asa EasyClick Cesta con fondo de malla extraíble Indicación MAX Fondo de malla extraíble Antes del primer uso 1 Retire todo el material de embalaje. 2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta del artefacto. 3 Antes de usarlo por primera vez, limpie completamente el artefacto como se indica en la tabla de limpieza. 24 ESPAÑOL Preparación inicial Montaje del fondo de malla extraíble 1 Retire el recipiente del artefacto (fig. 2). 2 Coloque el recipiente con la cesta en una superficie adecuada, presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente(fig. 3). 3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho de la cesta. Presione el fondo de malla hasta que se ajuste a la posición que le corresponde (se escuchará un “clic” en ambos lados). (Fig. 4). 4 Coloque nuevamente la cesta en el recipiente (fig. 5). Nota •• Nunca utilice el recipiente si no está la cesta en su interior. 5 Introduzca nuevamente el recipiente en el artefacto (fig. 6). Montaje del mango EasyClick Advertencia •• Asegúrese siempre de que la cesta y el mango se enfríen antes de conectar o desconectar el mango EasyClick. 1 Para fijar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la otra. Introduzca el mango en la abertura de la cesta desde abajo hacia arriba, hasta que se ajuste en el lugar que le corresponde (se escucha un “clic”) (fig. 7). 2 Para desconectar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la otra. Tire delicadamente de la pestaña de liberación roja con el dedo índice de la mano que sostiene el mango mientras tira este último hacia abajo (fig. 8). Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos de alimentos que desee preparar. Nota •• Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. No podemos garantizarle cuál es la mejor configuración para los ingredientes, ya que estos tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes. ESPAÑOL 25 Ingredientes Papas fritas congeladas Cantidad mínimamáxima (g/oz) 200800 g 7-28 oz Tiempo Temperatura (minutos) (°C/°F) 11-25 180 °C/350 °F Papas fritas caseras (0,5 cm [1/4 in] de grosor) 200800 g 7-28 oz 12-25 Patatas gajo 200800 g 7-28 oz 15-27 Chuletas de cerdo Hamburguesa Salchichas Muslos Pechuga de pollo 100-500 g 3,5-17,5 oz 100-500 g 3,5-17,5 oz 100-500 g 3,5-17,5 oz 100-500 g 3,5-17,5 oz 100-500 g 3,5-17,5 oz Información adicional 8-14 Remoje por 30 min en agua, séquelas y luego agregue 1/2 cucharada de aceite. 180 °C/350 °F Sacudir a Remoje mitad del por 30 min tiempo de en agua, preparación séquelas y luego agregue 1/2 cucharada de aceite. 200 °C/400 °F Gire o Para los sacuda a tiempos de mitad del cocción, tiempo de consulte las preparación instrucciones en el envase del bocadillo. En comparación con el horno, el tiempo debe reducirse a la mitad. 200 °C/400 °F 7-14 160 °C/325 °F 3-15 160 °C/325 °F 15-22 180 °C/350 °F 10 - 15 180 °C/350 °F Aperitivos 100-400 g 6 - 10 congelados (p. 3,5-14 oz ej., arrollado primavera, nuggets de pollo) 180 °C/350 °F Sacudir/Dar vuelta Sacudir a mitad del tiempo de preparación Sacudir a mitad del tiempo de preparación 26 ESPAÑOL Ingredientes Quiche Magdalenas Cantidad mínimamáxima (g/oz) 300 g 10,5 oz 80-300 g 3-10,5 oz Tiempo Temperatura (minutos) (°C/°F) 20 - 25 160 °C/325 °F 8-13 Bizcocho / tarta 180 °C/350 °F 20015-25 400 g 7-14 oz Verduras 100-500 g 8 - 12 variadas 3,5-17,5 oz Tostadas/ 100-200 g 3-6 bollitos de pan 3,5-7 oz precocinados Pan/bollos 100-500 g 15-25 de pan recién 3,5-17,5 oz hechos Pescado 150-400 g 10-18 5,3-14 oz Moluscos 100-400 g 7-15 3,5-14 oz Pollo apanado 100-300 g 8-15 con migas de 3,5-10,5 pan oz Tiras crujientes 400 g 75 de manzana 14 oz 160 °C/325 °F Champiñones deshidratados 100 °C/200 °F 200 g 7 oz 100 Sacudir/Dar Información vuelta adicional Use una bandeja para hornear o un plato para horno. Utilice moldes de silicona resistentes al calor. Use un molde para pasteles. 180 °C/350 °F 200 °C/400 °F 180 °C/350 °F 200 °C/400 °F 180 °C/350 °F 180 °C/350 °F 90 °C/200 °F Añada el aceite y el pan rallado. Corte en rebanadas de 2 mm (5/64 in) Corte en rebanadas de 2 mm (5/64 in) ESPAÑOL 27 Cantidad mínimamáxima Ingredientes (g/oz) Tiras crujientes 150 g de plátano frito 5,3 oz Tiempo Temperatura (minutos) (°C/°F) 20 160 °C/325 °F Sacudir/Dar Información vuelta adicional Use plátanos; córtelos en rebanadas de 5 mm (3/16 in); agregue 1 cucharadita de aceite. Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución •• Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite ni con grasa para freír (fig. 9). •• No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Solo sostenga el recipiente por el mango de la cesta. •• Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico. •• Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal. •• No es necesario precalentar el artefacto. 1 Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable. Nota •• No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura. 2 3 4 5 Desenrolle el cable de alimentación del compartimiento guardacable (fig. 10). Conecte el enchufe en el tomacorriente. Retire el recipiente del artefacto (fig. 11). Coloque los ingredientes en la cesta (fig. 12). 28 ESPAÑOL Nota •• La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la “Tabla de alimentos” para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. •• No exceda la cantidad indicada en la sección “Tabla de alimentos” ni permita que los ingredientes de la cesta sobrepasen la marca “MAX”, ya que esto podría afectar la calidad del resultado final. •• Si desea preparar ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de comprobar el tiempo de cocción sugerido para los diferentes ingredientes antes de cocinarlos al mismo tiempo. Por ejemplo, las papas fritas caseras y los muslos de pollo se pueden cocinar simultáneamente, ya que requieren la misma configuración. 6 Coloque la cesta nuevamente en el recipiente e introdúzcalo en el artefacto. Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura requerida (fig. 13). Nota •• Nunca use el recipiente si la cesta no está en el lugar que le corresponde. 7 Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción requerido para encender el artefacto (fig. 14). Nota •• El indicador de encendido se ilumina. Durante el uso, el indicador de encendido se ilumina de vez en cuando. Esto indica que el artefacto se encuentra en la temperatura correcta. •• El temporizador continúa la cuenta regresiva del tiempo de cocción establecido. •• Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción (consulte la “Tabla de alimentos”). Para sacudir los ingredientes, retire el recipiente del artefacto y sacúdalo sobre el fregadero. Luego introduzca nuevamente el recipiente en el artefacto. Para disminuir el peso, también puede retirar la cesta del recipiente. (figura 15) •• No presione el botón de liberación de la cesta mientras sacude el recipiente. Sugerencia •• Si ajusta el temporizador a la mitad del tiempo de cocción, cuando escuche el timbre sabrá que es el momento de sacudir o dar vuelta los ingredientes. Asegúrese de restablecer el temporizador e ingresar el tiempo de cocción restante. 8 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción. También puede apagar el artefacto manualmente. Para hacer esto, gire la perilla de encendido hasta la posición 0 (hacia la izquierda); esto requiere un poco más de fuerza que si lo girara hacia la derecha (fig. 16). ESPAÑOL 29 Nota •• El exceso de aceite de los ingredientes se acumula en el fondo del recipiente. •• Si prepara varias tandas de ingredientes grasosos (p. ej., muslos de pollo, salchichas o hamburguesas), vierta cuidadosamente el exceso de aceite o grasa utilizada del recipiente después de cada tanda; o bien, antes de sacudir o reemplazar la cesta del recipiente. 9 Retire el recipiente del artefacto y colóquelo en una superficie resistente al calor (fig. 17). 10 Revise que los ingredientes estén listos. Nota •• Si los ingredientes aún no están listos, vuelva a introducir el recipiente en el artefacto y ajuste el tiempo del temporizador para agregar unos minutos más. •• Después de freír con aire caliente, el recipiente, la cesta, los accesorios, la cubierta y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingrediente que se coloque en la cesta, puede que salga vapor del recipiente. 11 Presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente (fig. 18). 12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente hondo o en un plato. Para servir la preparación, siempre retire la cesta con ingredientes del recipiente, mientras que el aceite caliente o la grasa utilizada se quedan en el fondo de este (fig. 19). Nota •• Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles. Preparación de papas fritas caseras Para hacer papas fritas caseras deliciosas en la Airfryer: -- Elija una variedad de papa que sea adecuada para hacer papas fritas; p. ej., las papas frescas ligeramente rojizas. -- Para obtener un resultado uniforme, es mejor freír las papas fritas con aire en porciones de hasta 500 g (17,5 oz). Generalmente, las papas fritas más grandes son menos crujientes que las pequeñas. -- Sacuda la cesta 2 a 3 veces durante el proceso de fritura con aire. 1 Pele las papas y córtelas en tiras. 2 Remoje las tiras de papa en un recipiente hondo con agua durante al menos 30 minutos. 3 Vacíe el recipiente hondo y seque las tiras de papas con un paño para platos o un paño de papel. 4 Vierta media cucharada de aceite en un recipiente hondo, coloque las tiras en el interior y mezcle todo hasta que las tiras estén cubiertas de aceite. 5 Retire las papas del recipiente hondo con los dedos o una espumadera, así el exceso de aceite permanecerá en él. 30 ESPAÑOL Nota •• No incline el recipiente hondo para colocar todas las tiras en la cesta de una sola vez; así evitará que exceso de aceite se vierta en el recipiente. 6 Coloque las tiras en la cesta. 7 Fría las tiras de papas y sacuda la cesta a la mitad del proceso de fritura con aire. Si prepara más de 400 g (4 onzas) de papas fritas, sacuda la cesta 2 a 3 veces. Nota •• Consulte la “Tabla de alimentos” para conocer las cantidades y los tiempos de cocción correctos. Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622) Use la rejilla de dos niveles para maximizar el espacio de cocción. Nota •• Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que la temperatura y el tiempo de cocción sean los mismo para cada ingrediente. •• Siempre coloque las carnes en los niveles inferiores y los vegetales en los superiores, así evitará la contaminación cruzada de los alimentos o una transferencia insegura de los jugos de la carne o de los alimentos a medio cocinar. 1 2 3 4 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”. Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta (fig. 20). Coloque la rejilla de dos niveles en la cesta (fig. 21). Coloque la segunda mitad de los ingredientes en la rejilla de dos niveles (fig. 22). 5 Siga los pasos del 6 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”. Advertencia •• Durante el uso, la rejilla de dos niveles se caliente demasiado. Use guantes para horno para quitar la rejilla de dos niveles de la cesta. ESPAÑOL 31 Uso de la tapa a prueba de salpicaduras Si cocina ingredientes livianos, use la tapa a prueba de salpicaduras para mantenerlos en la cesta; también, para cocinar ingredientes grasosos o para reducir la velocidad del dorado. Nota •• Es posible que necesite más tiempo para alcanzar el mismo nivel de dorado o cocción si usa la tapa a prueba de salpicaduras. 1 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”. 2 Sostenga la tapa con el lado superior hacia usted. Inserte los dos ganchos de la tapa en las dos ranuras en la parte frontal de la cesta. Presione la tapa hacia abajo para ubicarla en la posición que le corresponde (se escuchará un “clic” en ambos lados). (Fig. 23). 3 Continúe con los pasos del 6 al 9 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”. 4 Retire la tapa a prueba de salpicaduras con cuidado (fig. 24). Advertencia •• La tapa a prueba de salpicaduras está muy caliente. Use guantes para horno cuando la retire. 5 Continúe con los pasos del 10 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”. Limpieza Advertencia •• Antes de limpiar, deje enfriar completamente la cesta, el recipiente, los accesorios y la parte interior del artefacto (fig. 25). •• El recipiente, la cesta y la parte interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente. Limpie siempre el artefacto después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo del recipiente después de cada uso para evitar el humo. 1 Gire la perilla del temporizador a la posición “0”, desconecte el enchufe del tomacorriente y deje que se enfríe el artefacto durante 10 minutos. Sugerencia •• Retire el recipiente y la cesta para que la Airfryer se enfríe más rápido. 2 Desarme el artefacto completamente. 3 Limpie todas las partes como se indica en la tabla de limpieza. 32 ESPAÑOL Sugerencia •• Si los restos de comida quedan pegados en el recipiente, la rejilla de dos niveles o la cesta, puede remojar todas las partes en agua caliente y detergente líquido para platos durante 10 a 15 minutos. El remojo despega los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos. La calidad del detergente líquido para platos determina la facilidad con la que se pueden remover los restos de comida y la grasa. Asegúrese de usar un detergente líquido para platos que pueda disolver el aceite y la grasa. Use desengrasante líquido si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y si no puede removerlas con agua caliente y detergente líquido para platos. •• Si es necesario, con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media puede retirar los restos de comida pegados en el elemento térmico. No use un cepillo de alambre de acero o de cerdas duras, ya que puede dañar el revestimiento del elemento térmico. 4 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva. 5 Limpie el elemento térmico con un cepillo de limpieza para quitar cualquier resto de comida. 6 También puede limpiar el recipiente, la cesta, y la rejilla de dos niveles en un lavavajillas. Además, los puede limpiar con agua caliente, detergente líquido para platos y una esponja no abrasiva (fig. 26). 7 Retire el recipiente del artefacto (fig. 17). 8 Pase un paño húmedo en la parte exterior del artefacto (fig. 27). 9 Limpie el interior del artefacto con un paño húmedo (fig. 28). Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817. Almacenamiento 1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar. 2 Antes de guardar el artefacto, asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas. 3 Enrolle el cable de alimentación en el guardacable. Nota •• Cuando mueva la Airfryer, sosténgala siempre de manera horizontal. Asegúrese de sostener el cajón en la parte delantera del artefacto, ya que puede deslizarse si accidentalmente se inclina hacia abajo. Esto puede dañar el cajón. ENGLISH 33 Eliminación Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener más información visite www.recycle.philips.com. Resolución de problemas En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo en Estados Unidos y Canadá) para solicitar asistencia. Problema Causa posible Solución La parte exterior del artefacto se calienta durante el uso. La parte exterior del artefacto se calienta, ya que el calor interior se irradia hacia las paredes exteriores. Esto es normal. Todos los mangos, perillas y botones que necesita tocar durante el funcionamiento del artefacto se mantienen a una temperatura suficientemente baja. El recipiente, la cesta, la rejilla de dos niveles, y el interior del artefacto se calientan siempre que el artefacto está encendido para que la comida se cocine adecuadamente. El recipiente, la cesta, y la rejilla de dos niveles siempre está a una temperatura demasiada alta como para tocarlos. Si deja el artefacto encendido por más tiempo, algunas de las partes se calientan demasiado, por lo que no se podrán tocar. Estas partes del artefacto están marcada con el ícono siguiente: Las papas fritas caseras no se cocinaron como esperaba. No ha utilizado el tipo correcto de patata. El artefacto es seguro de usar, siempre y cuando tenga conocimiento de las partes que se calientan y evite tocarlas. Use papas russet frescas para obtener los mejores resultados. No almacene las papas en un entorno frío, como un refrigerador. Elija papas cuyo envase especifique que son adecuadas para freír. 34 ESPAÑOL Problema La Airfryer no enciende. Hay algunas partes desgastadas dentro de la Airfryer. Sale humo blanco del artefacto. Causa posible Solución La cantidad de ingredientes en la cesta es demasiada. Siga las instrucciones de este manual de usuario para preparar papas fritas caseras (consulte la "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación gratuita Airfryer). Siga las instrucciones de este manual de usuario para preparar papas fritas caseras (consulte la "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación gratuita Airfryer). Ciertos tipos de ingredientes se deben sacudir a mitad del tiempo de cocción. El aparato no está enchufado. Ajustó el temporizador en un tiempo menor que 5 minutos. Varios artefactos están conectados a un tomacorriente. Aparecen manchas pequeñas dentro del recipiente de la Airfryer, debido a que se toca o raya el revestimiento de manera accidental (p. ej., durante la limpieza con herramientas ásperas o al insertar la cesta). Está preparando ingredientes grasientos. El recipiente todavía contiene restos de grasa de la última vez. Cuando enciende el artefacto, se escucha el sonido del ventilador. Si no escucha este sonido, revise si el enchufe está insertado correctamente en el tomacorriente. Ajuste el temporizador en un tiempo igual a 5 minutos o superior. Pruebe con un tomacorriente diferente y revise los fusibles. La Airfryer tiene una potencia de 1425 W. Puede prevenir daños si introduce la cesta en el recipiente adecuadamente. Si inserta la cesta en un cierto ángulo, el lado de esta puede golpear la pared del recipiente, lo que provoca que se levanten pedazos pequeños de revestimiento. Si esto ocurre, tenga en cuenta que esto no es dañino, ya que todos los materiales usados son seguros para los alimentos. El aceite o la grasa derretida en el recipiente pueden provocar que salga humo blanco y el recipiente se puede calentar más de lo normal. Puede quitar con cuidado el exceso de aceite o grasa del recipiente y luego continuar cocinando. Puede poner la tapa a prueba de salpicaduras en la cesta. Aparece humo blanco cuando se calientan los restos grasos en el recipiente. Limpie siempre el recipiente y la cesta cuidadosamente después de cada uso. ESPAÑOL 35 Problema Causa posible Solución El exceso de grasa salpica restos de adobo, líquido o jugo de la carne. El apanado, rebozado o marinado no quedó bien adherido a los alimentos. Coloque la tapa a prueba de salpicaduras en la cesta. Pequeños pedazos de pan rallado transportados por el aire pueden provocar el humo blanco. Presione firmemente el apanado o la capa de pan a la comida para que quede bien pegada. Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá. Garantía limitada de un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un período de un año a partir de la fecha de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y es intransferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía, debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para servicio al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También tiene otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o país. En EE. UU. solamente Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Solo en Canadá Fabricado para: Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2016 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. 36 ESPAÑOL Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en http://www.support.philips.com/support/ o llame al: -- Colombia: 01-800-700-7445 -- Costa Rica: 0800-507-7445 -- República Dominicana: 1-800-751-2673 -- Ecuador: 1-800-10-1045 -- El Salvador: 800-6024 -- Guatemala: 1-800-299-0007 -- Honduras: 8002-791-9273 -- México: 01800504 6200 -- Nicaragua: 1-800-507-0018 -- Panamá: 800-8300 IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips HD9621 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas