Transcripción de documentos
20 ESPAÑOL
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas,
tales como:
1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en
agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
4 Es indispensable supervisar de manera estricta a los niños o a las
personas con discapacidad cuando usan cualquier artefacto o cuando éste se
usa cerca de ellos. Es necesario que una persona responsable supervise a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
5 Desconéctelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo.
Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas.
6 Nunca use el aparato si el cable de alimentación o el conector están dañados,
si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. Para obtener ayuda, llame al
1-866-309-8817.
7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del accesorio
para prevenir lesiones.
8 No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con
las indicaciones del fabricante.
9 No utilice el dispositivo al aire libre.
10 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se
encuentra apoyado, ni permita que toque superficies calientes.
11 No lo coloque sobre quemadores eléctricos o que funcionen con gas caliente
ni cerca de ese tipo de aparatos. Tampoco lo coloque dentro de hornos
calientes.
12 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13 Conecte el cable al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los
controles y desconecte el enchufe del tomacorriente.
14 Utilice el aparato solamente para el fin con el que fue creado.
15 Tome precauciones extremas cuando retire el recipiente, la cesta o la rejilla de
dos niveles y cuando deseche la grasa caliente.
16 No limpie con esponjas metálicas. Se puede producir una descarga eléctrica si
las piezas rompen la esponja o si se tocan las partes eléctricas.
17 Solo utilice este artefacto en un tomacorriente con una apropiada conexión a
tierra.
18 Debe usarse una fuente de alimentación de corta longitud (o un cable de
alimentación extraíble) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar por usar
un cable largo.
ESPAÑOL 21
19 Puede utilizar un prolongador si toma las precauciones debidas. Si usa un cable
de extensión:
-- La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del
artefacto.
-- El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la
superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos.
-- Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable de extensión
deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores.
20 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una
sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar
el enchufe.
21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de
metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución.
22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como
cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede
provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en
funcionamiento.
23 No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,
plástico o similares.
24 Si usa papel manteca o para hornear para evitar que se peguen los alimentos a
la cesta de malla, nunca olvide poner los alimentos que está cocinando sobre
el papel. De lo contrario, la ventilación de aire podría levantar el papel para
hornear, puesto que es ligero, y que este toque el calentador.
25 Desconecte inmediatamente el artefacto si ve que sale humo negro. Espere
que se detenga la emisión de humo antes de retirar el recipiente del artefacto.
26 Use el aparato sobre una superficie firme y plana que sea resistente al calor,
alejada del agua o cualquier fuente de calor.
27 No deje el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
28 Este artefacto funciona a altas temperaturas, lo que puede provocar
quemaduras. No toque el interior de artefacto ni las piezas ni las
superficies calientes mientras esté en funcionamiento. Deje que el
artefacto se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo.
29 Cuando se fríe con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las
aberturas de ventilación de aire caliente. Mantenga las manos y el rostro
alejados del vapor y de las aberturas de ventilación.
30 No toque las piezas en movimiento.
31 Este artefacto solo funciona con aire caliente, por lo que la comida no se fríe en
aceite o grasa. Nunca llene el recipiente con grasa o aceite.
32 Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico.
33 No utilice nunca su Airfryer si la cesta y el recipiente no están colocados en su
lugar.
22 ESPAÑOL
34 Asegúrese de que el mango esté instalado y ajustado correctamente.
35 No utilice el adaptador en o cerca de una toma de corriente électrica que
contiene un ambientador para evitar daños en el adaptador.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar
puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los
alimentos.
Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un
color amarillo dorado en lugar de un color café oscuro.
Retire los restos quemados. Para obtener los mejores resultados, fría papas frescas
a una temperatura de 180 °C (350 °F) o menor; o bien, fríalas hasta que tomen un
color amarillo dorado.
Tabla de contenido
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Introducción
Descripción general (fig. 1)
Antes del primer uso
Preparación inicial
Uso del artefacto
Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622)
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras (sólo para algunos
modelos)
Limpieza
Almacenamiento
Eliminación
Resolución de problemas
Garantía
Garantía limitada de un año
20
23
23
23
24
27
30
31
31
32
33
33
35
35
ESPAÑOL 23
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de
asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y bocadillos favoritos de una
manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a
alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una
variedad de platos sabrosos de una manera sana, rápida y fácil. Los ingredientes
se calientan desde todos los puntos a la vez y no es necesario agregar aceite a la
mayoría de los ingredientes. Para obtener más ideas, recetas e información acerca
de Airfryer, visite www.philips.com/kitchen o descargue la aplicación gratuita
Airfryer para IOS® o Android™
Descripción general (fig. 1)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Perilla de encendido/temporizador
Indicador de encendido
Entrada de aire
Recipiente
Perilla de control de temperatura
Salidas de aire
Compartimiento guardacable
Cable de alimentación
Rejilla de dos niveles (solo HD9622)
Tapa a prueba de salpicaduras (sólo para algunos modelos)
Botón de liberación de la cesta
Asa EasyClick
Cesta con fondo de malla extraíble
Indicación MAX
Fondo de malla extraíble
Antes del primer uso
1 Retire todo el material de embalaje.
2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta del artefacto.
3 Antes de usarlo por primera vez, limpie completamente el artefacto como se
indica en la tabla de limpieza.
24 ESPAÑOL
Preparación inicial
Montaje del fondo de malla extraíble
1 Retire el recipiente del artefacto (fig. 2).
2 Coloque el recipiente con la cesta en una superficie adecuada, presione el
botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente(fig. 3).
3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho
de la cesta. Presione el fondo de malla hasta que se ajuste a la posición que le
corresponde (se escuchará un “clic” en ambos lados). (Fig. 4).
4 Coloque nuevamente la cesta en el recipiente (fig. 5).
Nota
•• Nunca utilice el recipiente si no está la cesta en su interior.
5 Introduzca nuevamente el recipiente en el artefacto (fig. 6).
Montaje del mango EasyClick
Advertencia
•• Asegúrese siempre de que la cesta y el mango se enfríen antes de conectar o
desconectar el mango EasyClick.
1
Para fijar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la otra.
Introduzca el mango en la abertura de la cesta desde abajo hacia arriba, hasta
que se ajuste en el lugar que le corresponde (se escucha un “clic”) (fig. 7).
2 Para desconectar el mango: sostenga la cesta con una mano y el mango con la
otra. Tire delicadamente de la pestaña de liberación roja con el dedo índice de
la mano que sostiene el mango mientras tira este último hacia abajo (fig. 8).
Tabla de alimentos
La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos
de alimentos que desee preparar.
Nota
•• Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. No podemos
garantizarle cuál es la mejor configuración para los ingredientes, ya que estos
tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes.
ESPAÑOL 25
Ingredientes
Papas fritas
congeladas
Cantidad
mínimamáxima
(g/oz)
200800 g
7-28 oz
Tiempo
Temperatura
(minutos) (°C/°F)
11-25
180 °C/350 °F
Papas fritas
caseras
(0,5 cm [1/4 in]
de grosor)
200800 g
7-28 oz
12-25
Patatas gajo
200800 g
7-28 oz
15-27
Chuletas de
cerdo
Hamburguesa
Salchichas
Muslos
Pechuga de
pollo
100-500 g
3,5-17,5 oz
100-500 g
3,5-17,5 oz
100-500 g
3,5-17,5 oz
100-500 g
3,5-17,5 oz
100-500 g
3,5-17,5 oz
Información
adicional
8-14
Remoje
por 30 min
en agua,
séquelas y
luego agregue
1/2 cucharada
de aceite.
180 °C/350 °F Sacudir a
Remoje
mitad del
por 30 min
tiempo de
en agua,
preparación séquelas y
luego agregue
1/2 cucharada
de aceite.
Para los
200 °C/400 °F Gire o
tiempos de
sacuda a
mitad del
cocción,
consulte las
tiempo de
preparación instrucciones
en el
envase del
bocadillo. En
comparación
con el
horno, el
tiempo debe
reducirse a la
mitad.
200 °C/400 °F
7-14
160 °C/325 °F
3-15
160 °C/325 °F
15-22
180 °C/350 °F
10 - 15
180 °C/350 °F
100-400 g 6 - 10
Aperitivos
congelados (p. 3,5-14 oz
ej., arrollado
primavera,
nuggets de
pollo)
180 °C/350 °F
Sacudir/Dar
vuelta
Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
Sacudir a
mitad del
tiempo de
preparación
26 ESPAÑOL
Ingredientes
Quiche
Magdalenas
Cantidad
mínimamáxima
(g/oz)
300 g
10,5 oz
80-300 g
3-10,5 oz
Tiempo
Temperatura
(minutos) (°C/°F)
20 - 25
160 °C/325 °F
8-13
180 °C/350 °F
15-25
200400 g
7-14 oz
Verduras
100-500 g 8 - 12
variadas
3,5-17,5 oz
Tostadas/
100-200 g 3-6
bollitos de pan 3,5-7 oz
precocinados
Pan/bollos
100-500 g 15-25
de pan recién 3,5-17,5 oz
hechos
Pescado
150-400 g 10-18
5,3-14 oz
Moluscos
100-400 g 7-15
3,5-14 oz
Pollo apanado 100-300 g 8-15
con migas de
3,5-10,5
pan
oz
Tiras crujientes 400 g
75
de manzana
14 oz
160 °C/325 °F
Champiñones
deshidratados
100 °C/200 °F
Bizcocho /
tarta
200 g
7 oz
100
Sacudir/Dar Información
vuelta
adicional
Use una
bandeja para
hornear o un
plato para
horno.
Utilice moldes
de silicona
resistentes al
calor.
Use un molde
para pasteles.
180 °C/350 °F
200 °C/400 °F
180 °C/350 °F
200 °C/400 °F
180 °C/350 °F
180 °C/350 °F
90 °C/200 °F
Añada el
aceite y el
pan rallado.
Corte en
rebanadas
de 2 mm
(5/64 in)
Corte en
rebanadas
de 2 mm
(5/64 in)
ESPAÑOL 27
Cantidad
mínimamáxima
Ingredientes
(g/oz)
Tiras crujientes 150 g
de plátano frito 5,3 oz
Tiempo
Temperatura
(minutos) (°C/°F)
20
160 °C/325 °F
Sacudir/Dar Información
vuelta
adicional
Use plátanos;
córtelos en
rebanadas
de 5 mm
(3/16 in);
agregue 1
cucharadita
de aceite.
Uso del artefacto
Fritura con aire caliente (Airfrying)
Precaución
•• Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con
aceite ni con grasa para freír (fig. 9).
•• No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Solo
sostenga el recipiente por el mango de la cesta.
•• Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico.
•• Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez.
Esto es normal.
•• No es necesario precalentar el artefacto.
1
Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y
estable.
Nota
•• No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el
flujo de aire y afectar el resultado de la fritura.
2
3
4
5
Desenrolle el cable de alimentación del compartimiento guardacable (fig. 10).
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
Retire el recipiente del artefacto (fig. 11).
Coloque los ingredientes en la cesta (fig. 12).
28 ESPAÑOL
Nota
•• La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la
“Tabla de alimentos” para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de
cocción aproximados.
•• No exceda la cantidad indicada en la sección “Tabla de alimentos” ni permita
que los ingredientes de la cesta sobrepasen la marca “MAX”, ya que esto
podría afectar la calidad del resultado final.
•• Si desea preparar ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de
comprobar el tiempo de cocción sugerido para los diferentes ingredientes
antes de cocinarlos al mismo tiempo. Por ejemplo, las papas fritas caseras y
los muslos de pollo se pueden cocinar simultáneamente, ya que requieren la
misma configuración.
6 Coloque la cesta nuevamente en el recipiente e introdúzcalo en el artefacto.
Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura requerida (fig. 13).
Nota
•• Nunca use el recipiente si la cesta no está en el lugar que le corresponde.
7
Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción requerido para encender
el artefacto (fig. 14).
Nota
•• El indicador de encendido se ilumina. Durante el uso, el indicador de
encendido se ilumina de vez en cuando. Esto indica que el artefacto se
encuentra en la temperatura correcta.
•• El temporizador continúa la cuenta regresiva del tiempo de cocción
establecido.
•• Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción
(consulte la “Tabla de alimentos”). Para sacudir los ingredientes, retire el
recipiente del artefacto y sacúdalo sobre el fregadero. Luego introduzca
nuevamente el recipiente en el artefacto. Para disminuir el peso, también
puede retirar la cesta del recipiente. (figura 15)
•• No presione el botón de liberación de la cesta mientras sacude el recipiente.
Sugerencia
•• Si ajusta el temporizador a la mitad del tiempo de cocción, cuando escuche
el timbre sabrá que es el momento de sacudir o dar vuelta los ingredientes.
Asegúrese de restablecer el temporizador e ingresar el tiempo de cocción
restante.
8 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de
cocción. También puede apagar el artefacto manualmente. Para hacer esto, gire
la perilla de encendido hasta la posición 0 (hacia la izquierda); esto requiere un
poco más de fuerza que si lo girara hacia la derecha (fig. 16).
ESPAÑOL 29
Nota
•• El exceso de aceite de los ingredientes se acumula en el fondo del recipiente.
•• Si prepara varias tandas de ingredientes grasosos (p. ej., muslos de pollo,
salchichas o hamburguesas), vierta cuidadosamente el exceso de aceite o
grasa utilizada del recipiente después de cada tanda; o bien, antes de sacudir
o reemplazar la cesta del recipiente.
9 Retire el recipiente del artefacto y colóquelo en una superficie resistente al
calor (fig. 17).
10 Revise que los ingredientes estén listos.
Nota
•• Si los ingredientes aún no están listos, vuelva a introducir el recipiente en el
artefacto y ajuste el tiempo del temporizador para agregar unos minutos más.
•• Después de freír con aire caliente, el recipiente, la cesta, los accesorios, la
cubierta y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingrediente que se
coloque en la cesta, puede que salga vapor del recipiente.
11 Presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente (fig. 18).
12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente hondo o en un plato. Para servir
la preparación, siempre retire la cesta con ingredientes del recipiente, mientras
que el aceite caliente o la grasa utilizada se quedan en el fondo de este (fig. 19).
Nota
•• Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles.
Preparación de papas fritas caseras
Para hacer papas fritas caseras deliciosas en la Airfryer:
-- Elija una variedad de papa que sea adecuada para hacer papas fritas; p. ej., las
papas frescas ligeramente rojizas.
-- Para obtener un resultado uniforme, es mejor freír las papas fritas con aire en
porciones de hasta 500 g (17,5 oz). Generalmente, las papas fritas más grandes
son menos crujientes que las pequeñas.
-- Sacuda la cesta 2 a 3 veces durante el proceso de fritura con aire.
1 Pele las papas y córtelas en tiras.
2 Remoje las tiras de papa en un recipiente hondo con agua durante al menos
30 minutos.
3 Vacíe el recipiente hondo y seque las tiras de papas con un paño para platos o
un paño de papel.
4 Vierta media cucharada de aceite en un recipiente hondo, coloque las tiras en
el interior y mezcle todo hasta que las tiras estén cubiertas de aceite.
5 Retire las papas del recipiente hondo con los dedos o una espumadera, así el
exceso de aceite permanecerá en él.
30 ESPAÑOL
Nota
•• No incline el recipiente hondo para colocar todas las tiras en la cesta de una
sola vez; así evitará que exceso de aceite se vierta en el recipiente.
6 Coloque las tiras en la cesta.
7 Fría las tiras de papas y sacuda la cesta a la mitad del proceso de fritura con
aire. Si prepara más de 400 g (4 onzas) de papas fritas, sacuda la cesta 2 a 3
veces.
Nota
•• Consulte la “Tabla de alimentos” para conocer las cantidades y los tiempos de
cocción correctos.
Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9622)
Use la rejilla de dos niveles para maximizar el espacio de cocción.
Nota
•• Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que la
temperatura y el tiempo de cocción sean los mismo para cada ingrediente.
•• Siempre coloque las carnes en los niveles inferiores y los vegetales en los
superiores, así evitará la contaminación cruzada de los alimentos o una
transferencia insegura de los jugos de la carne o de los alimentos a medio
cocinar.
1
2
3
4
Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
Coloque la mitad de los ingredientes en la cesta (fig. 20).
Coloque la rejilla de dos niveles en la cesta (fig. 21).
Coloque la segunda mitad de los ingredientes en la rejilla de dos niveles
(fig. 22).
5 Siga los pasos del 6 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
Advertencia
•• Durante el uso, la rejilla de dos niveles se caliente demasiado. Use guantes
para horno para quitar la rejilla de dos niveles de la cesta.
ESPAÑOL 31
Uso de la tapa a prueba de salpicaduras (sólo para
algunos modelos)
Si cocina ingredientes livianos, use la tapa a prueba de salpicaduras para
mantenerlos en la cesta; también, para cocinar ingredientes grasosos o para
reducir la velocidad del dorado.
Nota
•• Es posible que necesite más tiempo para alcanzar el mismo nivel de dorado o
cocción si usa la tapa a prueba de salpicaduras.
1 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
2 Sostenga la tapa con el lado superior hacia usted. Inserte los dos ganchos de
la tapa en las dos ranuras en la parte frontal de la cesta. Presione la tapa hacia
abajo para ubicarla en la posición que le corresponde (se escuchará un “clic”
en ambos lados). (Fig. 23).
3 Continúe con los pasos del 6 al 9 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
4 Retire la tapa a prueba de salpicaduras con cuidado (fig. 24).
Advertencia
•• La tapa a prueba de salpicaduras está muy caliente. Use guantes para horno
cuando la retire.
5 Continúe con los pasos del 10 al 12 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
Limpieza
Advertencia
•• Antes de limpiar, deje enfriar completamente la cesta, el recipiente, los
accesorios y la parte interior del artefacto (fig. 25).
•• El recipiente, la cesta y la parte interior del artefacto tienen una capa
antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza
abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.
Limpie siempre el artefacto después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo
del recipiente después de cada uso para evitar el humo.
1
Gire la perilla del temporizador a la posición “0”, desconecte el enchufe del
tomacorriente y deje que se enfríe el artefacto durante 10 minutos.
Sugerencia
•• Retire el recipiente y la cesta para que la Airfryer se enfríe más rápido.
2 Desarme el artefacto completamente.
3 Limpie todas las partes como se indica en la tabla de limpieza.
32 ESPAÑOL
Sugerencia
•• Si los restos de comida quedan pegados en el recipiente, la rejilla de
dos niveles o la cesta, puede remojar todas las partes en agua caliente y
detergente líquido para platos durante 10 a 15 minutos. El remojo despega
los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos. La calidad del
detergente líquido para platos determina la facilidad con la que se pueden
remover los restos de comida y la grasa. Asegúrese de usar un detergente
líquido para platos que pueda disolver el aceite y la grasa. Use desengrasante
líquido si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y si no puede
removerlas con agua caliente y detergente líquido para platos.
•• Si es necesario, con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media puede
retirar los restos de comida pegados en el elemento térmico. No use un cepillo
de alambre de acero o de cerdas duras, ya que puede dañar el revestimiento
del elemento térmico.
4 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva.
5 Limpie el elemento térmico con un cepillo de limpieza para quitar cualquier
resto de comida.
6 También puede limpiar el recipiente, la cesta, y la rejilla de dos niveles en un
lavavajillas. Además, los puede limpiar con agua caliente, detergente líquido
para platos y una esponja no abrasiva (fig. 26).
7 Retire el recipiente del artefacto (fig. 17).
8 Pase un paño húmedo en la parte exterior del artefacto (fig. 27).
9 Limpie el interior del artefacto con un paño húmedo (fig. 28).
Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para
asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
Almacenamiento
1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
2 Antes de guardar el artefacto, asegúrese de que todas las partes estén limpias
y secas.
3 Enrolle el cable de alimentación en el guardacable.
Nota
•• Cuando mueva la Airfryer, sosténgala siempre de manera horizontal. Asegúrese
de sostener el cajón en la parte delantera del artefacto, ya que puede
deslizarse si accidentalmente se inclina hacia abajo. Esto puede dañar el
cajón.
ENGLISH 33
Eliminación
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener más información
visite www.recycle.philips.com.
Resolución de problemas
En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al
usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo en Estados
Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
Problema
Causa posible
Solución
La parte
exterior del
artefacto
se calienta
durante el uso.
La parte exterior del
artefacto se calienta,
ya que el calor
interior se irradia
hacia las paredes
exteriores.
Esto es normal. Todos los mangos,
perillas y botones que necesita tocar
durante el funcionamiento del artefacto
se mantienen a una temperatura
suficientemente baja.
El recipiente, la cesta, la rejilla de dos
niveles, y el interior del artefacto se
calientan siempre que el artefacto está
encendido para que la comida se cocine
adecuadamente. El recipiente, la cesta, y
la rejilla de dos niveles siempre está a una
temperatura demasiada alta como para
tocarlos.
Si deja el artefacto encendido por más
tiempo, algunas de las partes se calientan
demasiado, por lo que no se podrán
tocar. Estas partes del artefacto están
marcada con el ícono siguiente:
Las papas
fritas caseras
no se
cocinaron
como
esperaba.
No ha utilizado el
tipo correcto de
patata.
El artefacto es seguro de usar, siempre y
cuando tenga conocimiento de las partes
que se calientan y evite tocarlas.
Use papas russet frescas para obtener los
mejores resultados.
No almacene las papas en un entorno
frío, como un refrigerador. Elija papas
cuyo envase especifique que son
adecuadas para freír.
34 ESPAÑOL
Problema
La Airfryer no
enciende.
Hay algunas
partes
desgastadas
dentro de la
Airfryer.
Sale humo
blanco del
artefacto.
Causa posible
Solución
La cantidad de
ingredientes en la
cesta es demasiada.
Siga las instrucciones de este manual de
usuario para preparar papas fritas caseras
(consulte la "Tabla de alimentos" o
descargue la aplicación gratuita Airfryer).
Siga las instrucciones de este manual de
usuario para preparar papas fritas caseras
(consulte la "Tabla de alimentos" o
descargue la aplicación gratuita Airfryer).
Ciertos tipos de
ingredientes se
deben sacudir a
mitad del tiempo de
cocción.
El aparato no está
enchufado.
Ajustó el
temporizador en un
tiempo menor que 5
minutos.
Varios artefactos
están conectados a
un tomacorriente.
Aparecen manchas
pequeñas dentro
del recipiente de la
Airfryer, debido a
que se toca o raya
el revestimiento de
manera accidental
(p. ej., durante
la limpieza con
herramientas ásperas
o al insertar la cesta).
Está preparando
ingredientes
grasientos.
El recipiente todavía
contiene restos de
grasa de la última
vez.
Cuando enciende el artefacto, se
escucha el sonido del ventilador. Si no
escucha este sonido, revise si el enchufe
está insertado correctamente en el
tomacorriente.
Ajuste el temporizador en un tiempo igual
a 5 minutos o superior.
Pruebe con un tomacorriente diferente
y revise los fusibles. La Airfryer tiene una
potencia de 1425 W.
Puede prevenir daños si introduce la
cesta en el recipiente adecuadamente.
Si inserta la cesta en un cierto ángulo,
el lado de esta puede golpear la pared
del recipiente, lo que provoca que
se levanten pedazos pequeños de
revestimiento. Si esto ocurre, tenga en
cuenta que esto no es dañino, ya que
todos los materiales usados son seguros
para los alimentos.
El aceite o la grasa derretida en el
recipiente pueden provocar que salga
humo blanco y el recipiente se puede
calentar más de lo normal. Puede quitar
con cuidado el exceso de aceite o
grasa del recipiente y luego continuar
cocinando. Puede poner la tapa a prueba
de salpicaduras en la cesta.
Aparece humo blanco cuando se
calientan los restos grasos en el
recipiente. Limpie siempre el recipiente
y la cesta cuidadosamente después de
cada uso.
ESPAÑOL 35
Problema
Causa posible
Solución
El exceso de grasa
salpica restos de
adobo, líquido o jugo
de la carne.
El apanado,
rebozado o marinado
no quedó bien
adherido a los
alimentos.
Coloque la tapa a prueba de salpicaduras
en la cesta.
Pequeños pedazos de pan rallado
transportados por el aire pueden provocar
el humo blanco. Presione firmemente el
apanado o la capa de pan a la comida
para que quede bien pegada.
Garantía
Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite
www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia,
solo disponible en Estados Unidos y Canadá.
Garantía limitada de un año
Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material,
fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las
especificaciones y las advertencias, por un período de un año a partir de la fecha
de compra Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto
y es intransferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía,
debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde
se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para servicio al cliente u
obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad
de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips
no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de
los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También
tiene otros derechos que varían dependiendo del estado, provincia o país.
En EE. UU. solamente
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America
Corporation, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Solo en Canadá
Fabricado para:
Philips Electronics Ltd., 281 Hillmount Road, Markham, ON
L6C 2S3
Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support
PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips
N.V.
©2016 Philips Electronics North America Corporation.
Todos los derechos reservados.
36 ESPAÑOL
Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en
http://www.support.philips.com/support/ o llame al:
-- Colombia: 01-800-700-7445
-- Costa Rica: 0800-507-7445
-- República Dominicana: 1-800-751-2673
-- Ecuador: 1-800-10-1045
-- El Salvador: 800-6024
-- Guatemala: 1-800-299-0007
-- Honduras: 8002-791-9273
-- México: 01800504 6200
-- Nicaragua: 1-800-507-0018
-- Panamá: 800-8300
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los
EE. UU. y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.