Oleomac ba 4, ba 2,6 ah, Batteria BA 2,6 Ah, Batteria BA 4 Ah El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oleomac ba 4 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Italiano 4
English 6
Français 8
Deutsch 10
Español 12
Slovensky 14
Português 16
Ελληνικα 18
Türkçe 20
Česky 22
Pуccкий 24
Polski 26
Magyar 28
Suomi 30
Latviski 32
Eesti keel 34
Lietuvių k. 36
Ĺ⛢
38
Nederlands 40
Slovenščina 42
Svenska 44
Hrvatski 46
Română 48
12
E
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD (Fig. 1)
1. Lea el manual de uso y mantenimiento antes de
utilizar la batería.
2. Producto reciclable. Batería de iones de litio
3. No arroje las baterías usadas al fuego. ¡RIESGO DE
EXPLOSIÓN!
4. No exponga la batería a la luz solar si la temperatura
supera los 50°C.
5. No exponga la batería a la lluvia ni a atmósferas muy
húmedas.
6. Tensión nominal
7. Capacidad
8. Dispositivo de corriente continua
9. Número de serie
10. Año de fabricación
NORMAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! La batería se suministra
descargada. Antes de usarla por primera vez hay
que cargarla. La batería está totalmente sellada y no
requiere mantenimiento. No desmonte, abra ni desarme
la batería.
1. Para optimizar las prestaciones de la batería, evite
que se descargue por completo. Cargue la batería a
menudo.
2. Guarde la batería en un lugar fresco, preferiblemente
a una temperatura de 15°C y con un nivel de carga no
inferior al 40%.
3. Las baterías de iones de litio sufren un proceso de
descarga natural. Cambie la batería, a más tardar,
cuando la capacidad se reduzca al 80% respecto a
cuando era nueva. Las celdas estropeadas de una
batería vieja no suministran la potencia esperada y
son un riesgo para la seguridad.
4. No arroje las baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión!
5. No aplique fuego a la batería ni la incinere.
6. Evite que las baterías se descarguen por
completo. La descarga profunda daña las celdas de la
batería. La causa más común de la descarga profunda
es el almacenamiento prolongado o la inactividad
de baterías parcialmente descargadas. Interrumpa el
trabajo en cuanto note una pérdida de fuerza de la
batería o si actúa el dispositivo de protección. Haga
una carga completa de la batería antes de guardarla.
7. No cargue en exceso la batería. Las sobrecargas
elevan rápidamente la temperatura y dañan las celdas
internas de la batería sin que se note desde el exterior.
8. Evite dañar y golpear las baterías. Cambie de
inmediato las baterías que se caigan desde más de un
metro de altura o reciban un golpe fuerte, aunque la
carcasa exterior parezca intacta. Las celdas internas de
la batería pueden haber sufrido daños importantes.
Al este respecto, lea también las instrucciones para
la eliminación.
9. Por motivos de seguridad, en caso de sobrecarga
y sobrecalentamiento el dispositivo de protección
desconecta la batería.
10. Utilice solo baterías originales. El uso de baterías
inadecuadas puede ser causa de incendio, explosión o
lesiones personales.
11. Proteja la batería de la humedad y de la lluvia. La
lluvia y la humedad pueden dañar seriamente las
celdas de la batería.
12. En caso de uso incorrecto, puede salir líquido de la
batería. Evite el contacto con el líquido. En caso de
contacto accidental, lávese la zona afectada con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, además
de lavarlos se debe acudir a un médico. El líquido que
sale de la batería puede irritar o quemar la piel.
13. Cargue las baterías exclusivamente con los cargadores
indicados por el fabricante. Un cargador diseñado
para un determinado tipo de batería puede causar un
incendio si se utiliza con otros tipos.
14. Al manipular las baterías, preste atención a las cargas
electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden
dañar el dispositivo de protección y las celdas de la
batería. Evite las cargas electrostáticas y no toque
nunca los bornes de la batería.
15. Evite que los niños jueguen con la batería.
16. Mantenga la batería limpia y seca.
17. Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo
antes de cada uso de la batería.
18. Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado,
quítele la batería.
19. No utilice ni cargue baterías recargables si la última
carga se ha hecho más de 12 meses atrás. Es muy
probable que la batería haya sufrido un daño
peligroso a causa de una descarga profunda.
20. La carga de la batería a una temperatura inferior a
10°C puede causar daños químicos a las celdas e
incendios.
21. Mantenga todas las etiquetas con las señales de
peligro y seguridad en perfectas condiciones. Si
alguna se estropea, sustitúyala de inmediato (vea
pag.1).
22. El propietario o el usuario es responsable de los
riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los
daños sufridos por bienes.
13
¡ATENCIÓN! Lea también el manual del cargador
de baterías.
INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA (Fig. 2)
El botón (A) de la batería permite controlar el nivel
de carga. Presione el botón (A) y observe los ledes del
indicador (B):
3 ledes encendidos: Nivel de carga de la batería alto.
• 2 ledes encendidos: Nivel de carga de la batería en
disminución. Interrumpa el trabajo lo antes posible.
1 led encendido: Batería descargada. Interrumpa
el trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería.
De lo contrario, la vida útil de la batería se acortará
notablemente.
GUARDADO
Guarde la batería fuera del alcance de los niños, en un lugar
seco y protegido del sol y las heladas. La temperatura de
conservación ideal de las baterías de iones de litio está
entre 10 y 20°C. No exponga la batería a la luz solar directa.
Guarde y transporte la batería en su embalaje original.
Guarde las baterías lejos de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos que puedan causar un
cortocircuito entre los contactos. No ponga la batería en
cortocircuito. No guarde las baterías de modo desordenado
en contenedores o cajones donde accidentalmente puedan
entrar en contacto entre sí o con otros objetos metálicos. Un
cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar
quemaduras o incendios. Guarde y transporte la batería en
su embalaje original.
¡ATENCIÓN! Para evitar que la batería se dañe
durante una inactividad prolongada, cárguela por
completo antes de guardarla y, en adelante, cada 15-30
días.
DATOS TECNICOS
BA 2,6 Ah BA 4,0 Ah
Capacidad de la batería Ah 2,6 4,0
Tensión V 36
ELIMINACIÓN
¡DAÑOS AL MEDIOAMBIENTE!
No tire las baterías al contenedor
de residuos domésticos. Respete las
normas locales sobre la eliminación.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Esta batería ha sido diseñada y realizada con las técnicas
más avanzadas. El fabricante garantiza sus productos por
24 meses desde la fecha de compra para uso no profesional.
La garantía se limita a 12 meses en caso de uso profesional.
Condiciones generales de la garantía
1) El fabricante de la batería garantiza que el producto, en
el momento de la primera compra, funciona de acuerdo
con las prestaciones declaradas y las normas vigentes. Si
la batería tiene un defecto de origen, el fabricante la
sustituirá gratuitamente a través de su red de ventas y
asistencia técnica.
2) El personal técnico intervendrá lo antes posible, dentro
de los límites impuestos por motivos organizativos.
3) Para solicitar asistencia en garantía, es necesario
presentar al personal competente la factura o el
tique donde se acredite la fecha de compra.
4) La garantía pierde validez en caso de:
Recarga incorrecta de la batería
Falta manifiesta de mantenimiento
Utilización incorrecta o manipulación indebida de la
batería
Empleo de repuestos o accesorios no originales
Intervenciones efectuadas por personal no autorizado
5) La garantía no cubre los materiales de consumo ni las
partes sujetas a un desgaste normal de funcionamiento.
6) Todo daño sufrido por el producto durante el transporte
debe señalarse al transportista; de lo contrario, la
garantía pierde validez.
7) La garantía no cubre daños o perjuicios directos o
indirectos, materiales o personales, causados por fallos
de la batería o derivados de la imposibilidad de utilizarla.
8) Para evitar que la batería se dañe durante una
inactividad prolongada, cárguela por completo antes de
guardarla y, en adelante, cada 15-30 días. En caso
contrario, la garantía se anula.
EMAK S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555
[email protected] - www.emak.it
Mod. 54010010A - Nov/2014
I
ATTENZIONE! Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
GB
WARNING! This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
F
ATTENTION! Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie.
D
ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
E
¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
SK
UPOZORNENIE! - Tento návod musí sprevádzať stroj po celú dobu jeho životnosti.
P
ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ - Το παρόν εγχειρίδιο πρέπει να συνοδεύει το ηχάνηα σε όλη τη διάρκεια ζιάρκεια ζωή του.
TR
DİKKAT
DİKKAT - Bu kılavuz, kullanım ömrü süresince makinenin yanında bulundurulmalıdır.
CZ
UPOZORNĚNÍ! - Tento návod byste měli používat po celou dobu životnosti přístroje.
RUS UK
ВНИМAНИЕ! aoa  oa oooa ee o e eo oa eo .
PL
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
H
FIGYELEM A jelen kézikönyvet a gép teljes élettartama idején a géppel együtt kell tárolni.
FIN
HUOMIO! Tämän oppaan on oltava koneen mukana koko koneen käyttöiän ajan.
LV
BRĪDINĀJUMS Šai rokasgrāmatai jāpaliek blakus ierīcei visu tās kalpošanas laiku.
EST
HOIATUS. Kasutusjuhendit tuleb kogu masina kasutusajal koos masinaga hoida.
LT
PERSPĖJIMAS Šis savininko vadovas turi būti saugomas kartu mechanizmu visą mechanizmo tarnavimo laiką.
CHI
警告 -
警告 - 本所有者手册应始终与机器放置在一起。
NL
LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.
SLO
POZOR - Navodilo za uporabo mora ostati skupaj s strojem vso njegovo življenjsko dobo.
S
OBSERVERA - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid.
BIH SRB HR
MNE
PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka.
RO
ATENŢIE! Acest manual trebuie să însoţească aparatul pe parcursul întregii sale durate de viaţă.
/