Kenmore 665,17739 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

f
INDICE
SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 23
GARANTIA ......................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................ 25
PARTES Y CARACTERISTICAS ....................................... 27
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.... 28
GULP,DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 29
El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 29
CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ................................. 30
Conexi6n del adaptador de la Ilave del agua ................. 30
Conexi6n al suministro de agua y de electricidad .......... 30
Uso de la Ilave del agua .................................................. 31
DesconexiOn de la lavavajillas ......................................... 31
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 31
Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... 31
C6mo cargar la canasta superior .................................... 32
C6mo cargar la canasta inferior ...................................... 32
COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ...................... 33
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 34
Dep6sito del detergente .................................................. 34
Dep6sito del agente de enjuague ................................... 35
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. 36
Panel de control .............................................................. 37
Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... 37
COmo cancelar un ciclo ................................................... ]8
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 38
Para agregar articulos durante un ciclo .......................... 38
Selecciones de opciones ................................................ 38
Indicadores de estado del ciclo ...................................... 39
Sistema de secado .......................................................... 39
Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 39
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ..................... 40
CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS ................................... 41
COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 41
COmo guardar su lavavajillas .......................................... 41
SOLUCION DE PROBLEMAS .......................................... 42
SERVIMOS LO QUE
VENDEMOS
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que
usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando
usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de
servicio pot toda la naci6n, con tecnicos profesionales
especlficamente capacitados en aparatos
electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y
equipos necesarios para asegurar que cumpliremos
nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que
vendemos."
Conserve el valor de su lavavajillas KENMORP con un
Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears
estan diser_adas, fabricadas y probadas para muchos
ahos de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato
electrodomestico moderno puede necesitar servicio de
vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears
Es su forma de adquirir los servicios de mar_ana a los
precios de hoy.
Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del
uso normal.
Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales
capacitados pot Sears.
Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de
Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de
mantenimiento anual cuando usted la solicite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn
original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio,
inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o
reducciOn del suministro electrico, etc.
Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir
Accesorios para puertas y paneles de acceso en
colores.
Accesorios de resguardo para paneles de madera
personalizados que hagan juego con el color de su
lavavajillas.
Para mSs informaciOn, consulte la Llltima pSgina de
las instrucciones de instalaciOn que vienen con su
lavavajillas.
23
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®
Durante un aflo a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de
InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara
gratuitamente los defectos de material o de mano de obra
que tuviese la lavavajilla.
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y El_ PANEL INTERIOR DE
LA PUERTA EN MODEI_OS DE LAVAVAJll_LAS
CON TINA ULTRA LIFE TM
Por la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas por
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTiA LIMITADA POR DOS ANOS SOBRE
EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Despu6s del primer aflo y hasta dos aflos a partir de la
fecha de compra, habiendose instalado y operado la
lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el
Manuel de Uso y Ciudado, Sears suministrar8
gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema
de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaciOn de agua ULTRAFLOW 'M,
empaquetaduras del motor yjuntas de la bomba) que
tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El
cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
RESTRICCION DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no
fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantla que
antecede s61otiene 90 dias de vigencia.
SERVICIO DE REPARACI6N DE LA GARANTiA
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta
garantla se aplica s01omientras el producto se usa en los
Estados Unidos o en CanadS. Esta garantla le da
derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantla pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o
en los Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt_mero de
modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n
de Partes y Caracterlsticas de este libro. Tenga esta
informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a
Sears con respecto a su electrodomestico.
N_mero de modelo _ ..........................
Nt_mero de serie ................................
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simboto de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, te dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas t]nicamente para las funeiones
que rue diseriada.
Use t]nicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nitros.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que
no dar_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artlculos de plSstico que no Ileven la
indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefacciOn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
Nojuegue con los controles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que
los niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mSs puede
producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexiOn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexiOn a tierra y
un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est_ seguro si la lavavajillas est_
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
10
2 11
3
12
4
13
14
15
7' 16
1. Brazo rociador superior
2. Ajuste con 3 posiciones
3. Canasta superior
4. Canasta inferior
5. Brazo rociador inferior
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
7. Estante parachoques
8. Elemento de calefacciOn
9. Orificio de ventilaciOn
10. Brazo rociador superior
11. Torre rociadora
12. Canastilla para cubiertos
13. Etiqueta de nt_mero de
modelo y serie
14. MOdulo ULTRA WASH'
15. Flotador de protecciOn de
sobrellenado
16. DepOsito de detergente
17. DepOsito de agente de enjuague
Panel de control
C'l'i'l'l
CYCLE£
27
@ "S _'y @ _'
,,uc esadUL? BA
El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH le
brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor
tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de
Suciedad ULTRA WASH
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos
grandes de alimentos o alimentos quemados. No es
necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_
triturado y eliminado con el agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de
la parte inferior del flotador de protecci6n de
sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador del
Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo se detiene.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el
indicador del Calentador de Agua se apaga y se
reanuda la cuenta regresiva de duraciOn del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el depdsito del
detergente es distribuido en el momento apropiado del
ciclo y el agua caliente es expelida a trav6s de la
bomba ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las
superficies sucias de la carga elimina las particulas de
alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara
de acumulaci6n.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el
conducto de desagQe con el agua de lavado.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y es
rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague
es expelida mediante el sistema de remociOn de
suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad
restante.
10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el
agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de
preparar los platos para el secado.
28
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes
sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje.
Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8
informaci6n de seguridad importante asi como consejos
tJtiles para la operaciOn.
desu B !avai//as
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz,
CA solamente, 15 6 20 amperes con fusible.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
2. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros
objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos.
3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte
"C6mo cargar la lavavajillas.") AsegLlrese de que nada
impida que los brazos rociadores giren libremente.
4. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario. (Consulte "El uso de su lavavaiillas.')
5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta
queda asegurada automSticamente. Deje cotter agua
caliente en el fregadero que este m_s cerca de su
lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre
el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave
del agua. (Consulte "Conexi6n de la la lavavajillas.")
Abra la Ilave del agua caliente.
I
6. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El uso de su lavavajillas.") Para poner en
marcha, gire la Perilla de control de ciclos al ciclo que
desee.
29
CONEXlON DE LA
LAVAVAJILLAS
Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con
roscas internas
Inserte las dos pantallas, la arandela delgada y luego la
arandela gruesa, que vienen en eljuego del adaptador, en
el adaptador de la Ilave del agua. Fije el adaptador en el
extremo de la Ilave del agua.
,x sex e,s ads ,£ad@
de /avede/agua
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave
del agua antes de que la lavavajillas pueda ser eonectado.
Las instrueciones completas de instalaci6n y el adaptador
vienen con su lavavajillas. Consulte las instrueeiones de
instalaciOn.
Cuando mueva su lavavajillas, asegurese de que la puerta
este asegurada. Sostenga la lavavajillas pot las esquinas
superiores delanteras.
Preparacibn de la Ilave del agua
1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela
del extremo de la Ilave del agua.
2. Use eljuego del adaptador de la Ilave de la agua que
viene con su lavavajillas portatil para modificar la Ilave
del agua donde usa@ del lavavajillas.
2 ...................
1.Arandela
2. Pantalla
3. Portafiitro o aereador
NOTA: Quite guarde la arandela, la pantalla, el portafiltro o
aereador para uso en el futuro.
Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con
roscas externas
Inserte las dos pantallas y luego la arandela delgada, que
viene en eljuego del adaptador. Fije el adaptador en la
Ilave de la agua.
1.Arandela gruesa
2. Arandela delgada
3. Pantallas
4. Adaptador de la Ilave del agua
NOTA: Se usan ambas arandelas.
1. Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente.
Cierre la Ilave del agua.
2. Saque las mangueras del compartimiento donde se
guardan, en la parte trasera del lavavajillas.
NOTA: AsegLlrese de que las mangueras no esten
dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen
el desempe_o del lavado.
3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras
levanta el conector de la manguera para unirlo al
adapta dot de la Ilave del agua.
..................... @
1.Arandela delgada
2. Pantallas
3.Adaptador de la Ilave del agua
NOTA: No se usa la arandela gruesa.
1.Adaptador de la Ilave del agua
2. Collar de bloqueo
3. Conector de la manguera
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un
chasquido, suelte el collar de bloqueo.
5. Abra la Ilave del agua caliente lentamente, hasta que
este totalmente abierta.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
30
U.o de de/agJa
Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la
lavavajillas esta conectado.
NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta
llenando o mientras el agua est_ siendo expelida. (Esto
ayuda a evitar que la lavavajillas no se llene de agua Io
suficiente o mezclar agua de desagQe con agua fresca
durante el desagQe.)
Oprima el botOn rojo en el conector de la manguera para
que salga agua de la Ilave del agua. (La Ilave del agua est8
programada en caliente. Ajuste la Ilave del agua a la
temperatura del agua que usted desee.)
NOTA: Vuelva a abrir la llave del agua caliente despues de
que haya hecho salir agua de la llave. Cierre el agua fria.
De I/a ava J@B3s
1. Cierre el agua ealiente. (Esto puede hacerse despues
del L_ltimoenjuague.)
2. Presione el botOn rojo en el conector para aliviar la
presiOn del agua.
I
2
3
4
1.Adaptador de la Ilave del agua
2. Collar de bloqueo
3. Botdn rojo
4. Conector de la manguera
3. Levante ligeramente el conector de la manguera
mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire
hacia abajo el conector.
4. Elimini toda el agua que quede en el conector,
invirtiendo _ste.
5. Desconecte el cordon electrico y colOquelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar la manguera en el compartimiento
donde se guarda.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y
otros artlculos duros de los platos. No es necesario
enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
El modulo de lavado quita las particulas de alimentos
del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte
que reduce el tamaho de las partlculas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de
lavado, usted podr8 oir cuando el material est8 siendo
picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos
sonidos son normales cuando entran obJetos duros en
el modulo. No permita que objetos metalicos (tales
como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden
dar_arlo.
Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las
superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia
abajo y al interior). Es importante que el rociado de
agua alcance todas las superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten
amontonados o superpuestos de ser posible. Para
Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran
con la rotaciOn del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por
un ciclo de enjuague para mantenerlos hL_medos. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta,
espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de
eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en
las canastas.
Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas,
los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no
toquen el interior de las paredes ni interfieran con la
rotaciOn del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
31
La canasta superior est4 disehada para tazas, vasos y
objetos mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente de las ilustraciones que
siguen.
No cubra el brazo rociador superior. Vea la flecha.
10 puestos
Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque
los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canasta ajustable en 3 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar artlculos mas altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Cada ajuste tiene 3 posiciones ya
determinadas. Las posiciones alta y baja est4n marcadas
en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una manojunto al
ajuste.
2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
Repita los pasos para los ajustes restantes como sea
necesario. Los 4 ajustes se pueden subir o bajar por
separado o juntos. La canasta superior no tiene que estar
nivelada.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte cOncava
mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se
escurra.
Coloque los vasos Llnicamente en la canasta superio£
La canasta inferior no est4 disehada para vasos.
Pueden daharse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sl durante el lavado.
Pueden daharse.
Coloque los artlculos de pl4stico Llnicamente en la
canasta superior. Se recomienda s61oartlculos de
plastico marcados como "lavable en la lavavajillas."
Coloque los artlculos de pl4stico de manera tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de
lavado.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre SL
.,OmO cargu
La canasta inferior est4 diseflada para platos, ollas,
cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos
cocidos o que se han secado deben colocarse con las
superficies mirando hacia el interior, en direcci6n del
rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para
el Ilenado.)
NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas
puede ser diferente de las ilustraciones que siguen.
No cubra la torre rociadora. Vea la flecha.
10 puestos
32
No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Elnicamente si estSn seguros en su
lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las
puntas y boca abajo en direcci6n del rociador.
Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para
servir en la canasta de diferentes maneras,
dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los
tazones firmemente entre las hileras de puntas. No
amontone los tazones porque el rociador no alcanzara
todas las superfcies.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre
en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un
aparador o mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar
las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua
sobre los cubiertos.
Mezcle los artlculos en cada secci6n de la canastilla,
algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para
evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los
objetos apilados.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para
pasteles y otros objetos grandes en los costados yen
la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte
del frente puede impedir que el rociado de agua
alcance el depOsito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda
boca abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci0n de los brazos
rociadores. Los brazos rociadores deben moverse
libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el
costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el
orificio de admisi6n del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o
para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al
frente.
IMPORTANTE: Coloque siempre los obJetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia
abajo.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce
entre si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre,
productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o
corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague
si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
33
C0MO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn
m_s pequeffa de Prelavado vie_e el detergente en la
lavavajillas euando usted eierra la puerta.
2 3 4
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo
de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua
de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de
agua, a la compaffia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas
tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar
el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente
cuyo contenido de fOsforo est8 debajo del 8.7%, usted
podrla necesitar ross detergente, o usar un detergente
con un contenido de fOsforo encima del 8.7%.
Dbnde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(3 cucharadas O 45 g)
Parte superior del 2do. nivel
(2 cucharadas 0 30 g)
1. Tapa
Z Seccidn de lavado principal
3. Seguro de la tapa
4. Seccidn de prelavado
La secciOn m6s grande de Lavado Principal vierte el
detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea la Tabla de selecci6n de ciclos.)
Use Llnicamente detergentes para lavavajillas
automaticas. Otros detergentes pueden producir
espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
Agregue el detergentejusto antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente para lavavajillas automaticas
produce mejores resultados cuando est8 fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa
girando el seguro de la tapa.
2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la
secci6n de Prelavado, si es necessario.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se
vierte el detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un
lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para
obtener mSs detalles.
Parte superior del ler. nivel
(1 cucharada O 15 g)
Dureza del agua Cantidad de detergente
Para cargas normalesAgua blanda a
medianamente
dura
0 a 6 granos por
galOn
Llene la secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 2do.
nivel (2 cucharadas 6 30
gramos)
Llene la secciOn de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 gramos)
si es necesario
NOTA: Agregue solo 1 cucharada
o 15 g de detergente en ambas
secciones si los platos han sido
enjuagados previamente o si el
agua es blanda (0 a 2 granos por
gal0n).
Para cargas muy sucias
Llene la secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llene la secciOn de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 g)
Cudnto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy
poco, los platos no quedarSn limpios. Si usa
demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
34
Dbndellenar
Agua con dureza Para cargas normales o muy
mediana a alta sucias
7 a 12 granos por
galOn
Llene la secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llene la secciOn de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 g) si es
necesario
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican
corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los
niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o
en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en
el ernpaque cuando use un detergente liquido para
lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
Llenado deldepbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones
norrnales, 6ste durar_ alrededor de tres meses. Usted no
tiene que esperar hasta que el depOsito est6 vacio para
volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga
cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. AsegBrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la
abertura mas peque_a que se encuentra en la parte
inferior del depOsito. El Ilenado en exceso puede dar
lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria
resultar en exceso de espuma.
\
El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas
que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo
mejora el secado pues permite que el agua se escurra de
los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a
cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague.
Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de
enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos
o en barra.
4. Limpie todo el agente de enjuage derramado con un
pa_o hamedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado.
Ci6rrela bien.
Revisibn del depbsito
Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si
esta vaci8 significa que necesita Ilenarse.
Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si
ve una "E" significa que el dep6sito est_ vacia.
35
4.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para
lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que
se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin
manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado,
el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando
entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy
baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mSs
cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en
una taza medidora de vidrio.
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el
agua esta vertiendose en la taza.
Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de
120°F (49°C), pida a una persona calificada que
aumente la temperatura del termostato del calentador
de agua.
Para ahorrar agua y energla, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y
de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos
agua caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para
poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de
menos consumo de energia. Las empresas de
servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto
consumo de energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por
la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante
el dia.
Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que
ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use
estas opciones, permita periodos de secado mas
prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la
porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente
cuando sea necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas
completas. Despues de las comidas, pase los platos
pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este
Ilena.
NOTA: Use la opciOn de Agua Caliente de su lavavajillas si
mantiene el calentador de agua en una posici6n baja. El
marcador de tiempo del indicador electrOnico hace una
pausa cuando el agua se esta calentando. Para m_s
informaciOn, yea "La lavavajillas pasa mucho tiempo en
marcha" en la secci6n de "SoluciOn de problemas."
36
l:ane de ce We
i.........i....i-.,,}
Seleccione el ciclo de lavado. Si la puerta est8 cerrada con
seguro, oira los ciclos arrancar y parar a medida que la
perilla de control pase por cada marca de ciclo. Esto es
normal y no causar8 dahos a la lavavajillas. Si Io prefiere,
puede ajustar la perilla de control de ciclos cuando la
puerta no este cerrada.
Para usar Enjuague RSpido, oprima cualquier ciclo y gire la
Perilla de Control de ciclos a QUICK RINSE (Enjuage
R_pido).
Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se
agrega calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un
asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el
tiempo del ciclo podrla durar mas, segun la temperatura
del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mas frla el
agua, m_s durara el ciclo. Si el agua ya esta Io
suficientemente caliente, los tiempos del ciclo serSn como
los indicados aqui.
NOTA: La Perilla de Control de ciclos hara una pausa
mientras el agua se calienta.
Use este ciclo para Use
cargas que tengan ambas
cantidades normales secciones
de suciedad. (La del
etiqueta de consumo depbsito
de energia estE basada de deter-
en este ciclo.) genre.
Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo
Prin- (min)
cipal
Lavado Uso de
agua
_ai/L)
72* 6,9_6,1
140°F 135°F
_ooc) _7oc)
Use este ciclo para Use la
cargas previamente seccibn
enjuagadas y con tapa
ligeramente sucias, del
Este ciclo usa menos depOsito
agua caliente que el de deter-
ciclo de lavado normal, genre.
Lavado Enjuague Secado Tiempo
Prin- (min)
cipal
Lavado Enjuague Uso de
agua
(gallL)
62* 4,8/18,2
140°F 138°F
(s0oc) (SToC)
Use este ciclo para Use
ollas, cacerolas, ambas
cazuelas y vajilla secciones
regular que est(_n muy del
sucias y sean diflciles depbsito
de limpiar, de deter-
gente.
Lavado Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo
Prin- (min)
cipal
88"
135°F 140°F 135°F
(s7oc) (s0oc) (s7oc)
Uso de
agua
(gaUL) Lavado
9,1/34,4
Use este ciclo para Use la
vajilla de porcelana y seccibn
cristalerla. Este ciclo con tapa
usa un lavado ligero y del
un secado delicado, depOsito
Durante el secado de deter-
caliente, el elemento genre.
de calefacci0n se
enciende y se apaga.
Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- (min) agua
cipal (gal/L)
62* 4,8118,2
140°F 135°F
(s0oc) (57oc)
37
Use este ciclo para No use
enjuagar platos,
deter-
vasos
y cubiertos que no van genre con
a lavarse de inmediato, este ciclo
de
enjuague.
Lavado Enjuague Lavado Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- (min) agua
cipal (gaUL)
6 2,2/8,3
Usted puede cancelar un cielo en cualquier momento.
1. Gire la Perilla de Control de ciclos lentamente en el
sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar el
drenaje del agua. Deje desaguar la lavavajillas pot
completo.
2. Abra la puerta.
3. Gire la Perilla de Control de ciclos a Apagado.
O L Sa se ecc O S
Si su lavavajillas tiene mas de un ciclo de lavado, puede
cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo.
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
2. Gire la Perilla de Control de ciclos en el sentido de las
manecillas del reloj.
3. Revise los dep0sitos del detergente. Estos deben
Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo.
NOTA: Girar la Perilla de Control de ciclos puede
ocasionar que la secci6n con tapa del Dep6sito de
detergente se abra y suelte el detergente. Revise la
secci6n con tapa si el ciclo usa detergente en ambas
secciones.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganche el
pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo ciclo.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento
antes de que comience la porciOn del lavado principal, o la
Perilla de Control de ciclos Ilegue a los ciclos de Ahorro de
Agua o Lavado de Porcelana.
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo.
Espere a que la acci0n de rociado se detenga antes de
abrir la puerta.
2.
3.
Abra la puerta y agregue el articulo.
Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30
segundos para que el aire en el interior de la lavavajillas
se caliente. Esto reduce la cantidad de vapor que se
escapa pot el orificio de ventilaci0n cuando se vuelve a
comenzar un ciclo.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada.
La lavavajillas reanuda el ciclo despues de una pausa.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una
opciOn. Si cambia de parecer, optima RESET OPTIONS
(OpciOn de ReposiciOn) para cancelar la opciOn.
Seleccione una opci0n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento
antes de que dicha opciOn seleccionada comience. Por
ejemplo, usted puede oprimir una opciOn de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el
secado.
Water Heat/Calentamiento del Agua
Seleccione esta opci0n para calentar el agua a 140°F
(60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de Ciclos.)
El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del
lavado. Esta opci6n arcade tanto calory tiempo de lavado
a las etapas del ciclo.
NOTA: El ciclo Ollas, Cazuelas usa automaticamente esta
opciOn. El Calentamiento del Agua es una opciOn que
funciona con los ciclos de Lavado Normal, Ahorro de Agua
y Lavado de vajillas de porcelana/Delicado.
38
No Heat Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory
ahorrar energia. El Secado sin Calor es muy Lltil cuando la
carga contiene utensilios de pl4stico que no aguantan
temperaturas altas.
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un
agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos
(tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Los ciclos Enjuague Rapido y Lavado de vajillas de
porcelana/Delicado usan automaticamente esta opci6n. El
Secado sin Calor es una opciOn que funciona con todos
los demas ciclos.
Reset Options/Opcibn de Reposicibn
Seleccione Qpciones de ReposiciOn para cambiar una
opciOn en cualquier momento antes de que comience la
opciOn seleccionada.
Delay Wash/Lavado con Retardo
Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su
lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos
consumo de energia.
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un
m4ximo de 5 horas.
Para retardar elinicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
Oprima el ciclo que desee. Gire la Perilla de Control de
ciclos en el sentido de las manecillas del reloj hacia el
nemero de horas que usted desea posponer el
funcionamiento de su lavavajillas.
DELAY (Retraso) brilla.La lavavajillas inicia el ciclo
dentro del nQmero seleccionado de horas. Usted
puede agregar articulos mientras dure la cuenta
regresiva.
3. Cierre la puerta con pestillo. La Perilla de Control de
ciclos no avanzar4 si la puerta no est4 asegurada con
pestillo.
NOTA: Los ciclos Enjuague Rapido, Ahorro de Agua y
Lavado de vajillas de porcelana/Delicado no pueden set
diferidos.
IMPORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted
este en casa.
Si su casa est4 equipada con un ablandador de agua,
no ponga a funcionar la lavavajillas durante la
regeneraci0n del ablandador.
ItS(I/C4dOlq;x:S
Delay/Water Heat, Retardo/Calentamiento
de Agua
Si usted difiere un ciclo de lavado, el indicador se ilumina
para indicar que se ha activado el retardo.
El indicador de Estado de Retrado/Calentamiento de Agua
tambi6n se ilumina cuando la lavavajillas calienta el agua a
la temperatura apropiada para el lavado. Esto ocurre
cuando el agua de su casa no est4 Io suficientemente
caliente.
NOTA: La Perilla de Control de tiempo har4 una pausa
mientras el agua se caliente.
Durante el secado, usted puede vet el vapor que se
escapa a trav6s del orificio de ventilaciOn que se
encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta.
Esto es normal mientras el calor seca sus platos.
'::}i".-.":."
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaciOn durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la
esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita
que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene
que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda
funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran
impedir que el protector suba o baje.
39
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPEClALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo
determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata
de un articulo lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y
dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano.Las
etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos
rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de la lavavajillas.
Hierro fundido No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana! Si
Cer_mica de Siempre consulte las
gres recomendaciones del fabricante
antes de lavar. Los diser_os antiguos,
pintados a mano o sobre glaseado se
destehiran. Las hojas doradas
pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden
corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondrSn
amarillentos luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Cuchiltos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos
estSn fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados
en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden descolorar o picar
el acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La capacidad de los
plasticos para resistir las
temperaturas altas y los detergentes
varla. Coloque los plSsticos s61oen la
canasta superior.
Acero
inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos ojugos de fruta
puede dahar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si
no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los
alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (nuevos, mayonesa y
mariscos) puede dahar el acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera
L_velos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
40
CUIDADO DE SU
LAVAVAJILLAS
rim isiasu....
Limpieza externa
En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio suave y hL_medo0 una
esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano
cerrando el suministro de agua y el suministro electrico
que alimenta la lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el
invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daflos
causados por el congelamiento de las tuberlas de agua. Si
deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si
pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes,
haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un
t6cnico autorizado.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies
interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya
enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo
de limpiador que no sea el detergente recomendado para
lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n
en exceso.
Para limpiar internamente
Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas
en una esponja hL1meday limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una
esponja hL_meda.
0
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la
secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o
formaci6n de peliculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
41
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones
sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto
de una Ilamada de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est_ funcionando
correctamente
La lavavajillas no funciona ni se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta?
&Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la
"Tabla de SelecciOn de Ciclos."
&Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un
fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
&Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si
no Io hace, Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
&El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas
tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn
"Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas."
En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
&Se ha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccion con tapa del
depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
&Esta el anaquel inferior instalado correctamente con
los parachoques o defensas al frente? Consulte la
secciOn "Piezas y caracteristicas." Si es necesario,
instale nuevamente et anaqueL
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
&Es la mama de detergente que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos s61ocada 2 6 3 dias? P&selos por
un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta
que usted acumule una carga completa.
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en la vajilla" m_s adelante en
esta guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacion en la encimera de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La
humedad proveniente del orificiode ventilaci6n en la
consota de la lavavajiltas puede formarse en la
encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n
para obtener m_s informaci6n.
Los platos no est_n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas."
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
dom6stico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use unicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del
Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g)
por carga. El detergente debe estar fresco para ser
eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca.
La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requiere extra detergente.
&Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo.
Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido.
&Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes
de lavar las botellas y latas o lavelas a mano.
&Esta la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828
kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para
obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la
presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados
para lavavajillas.
42
Manchas en los platos
Manchas y formacion de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de
agua domestico para asegurar que el agua que entra en
la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F
(49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia
de la Lavavajillas."
&Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use solo detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca
use menos de una cucharada (15 g) por carga. El
detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el
detergente en un area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra
detergente.
&Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de
138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada)
para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una
bomba intensificadora de presiOn en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los
platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este
procedimiento esta destinado Llnicamente para uso
ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente
podrla dar_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite
todos los objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo
con una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia. No use detergente. El vinagre se
mezclar8 con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es
un depbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una
pelicula turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con
ciertos tipos de obJetos de cristal. Por Io general se
debe a una combinaci6n de agua suave o agua
ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague
insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del
secado. Evitar este problema no seria posible, excepto
lavando a mano.
Para detener el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son
permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado
caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de
las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el
interior de la lavavajillas
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
te de cristales de _cido cltrico agregados en la secciOn
con tapa del depOsito del detergente. No use
detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado
Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a set
necesario ross de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaciOn
de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs
articulos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
&Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6
la posibilidad de manchas.
43
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estbn secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use
un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de
plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.
gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de
Enjuague."
&Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente
para obtener platos m_s secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos cascados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que esten estables y no se
choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y
meter las canastas despacio reduce la posibilidad de
cascado.
NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
sedan demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatic& LSvelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado.
44

Transcripción de documentos

f INDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 23 GARANTIA ......................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................ 25 PARTES Y CARACTERISTICAS ....................................... 27 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.... 28 GULP,DE PUESTA EN MARCHA ...................................... 29 El uso de su nueva lavavajillas ........................................ 29 CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ................................. 30 Conexi6n del adaptador de la Ilave del agua ................. Conexi6n al suministro de agua y de electricidad .......... Uso de la Ilave del agua .................................................. DesconexiOn de la lavavajillas ......................................... COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .............................. 30 30 31 31 31 Sugerencias para cargar la lavavajillas ........................... C6mo cargar la canasta superior .................................... C6mo cargar la canasta inferior ...................................... COmo Ilenar la canastilla de los cubiertos ...................... 31 32 32 33 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .................................... 34 Dep6sito del detergente .................................................. Dep6sito del agente de enjuague ................................... Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .................. Panel de control .............................................................. Tabla de selecciOn de ciclos ........................................... COmo cancelar un ciclo ................................................... Para cambiar un ciclo o una selecci6n ........................... 34 35 36 37 37 ]8 38 Para agregar articulos durante un ciclo .......................... Selecciones de opciones ................................................ Indicadores de estado del ciclo ...................................... Sistema de secado .......................................................... 38 38 39 39 Flotador de protecci6n de sobrellenado ......................... 39 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ..................... 40 CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS ................................... 41 COmo limpiar su lavavajillas ............................................ 41 COmo guardar su lavavajillas .......................................... 41 SOLUCION DE PROBLEMAS .......................................... 42 "Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio pot toda la naci6n, con tecnicos profesionales especlficamente capacitados en aparatos electrodomesticos SEARS, con las partes, herramientas y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestro compromiso con usted de que "Servimos Io que vendemos." Conserve el valor de su lavavajillas KENMORP con un Contrato de mantenimiento Sears. Las lavavajillas Sears estan diser_adas, fabricadas y probadas para muchos ahos de funcionamiento fiable. Aun asi, cualquier aparato electrodomestico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando. El Contrato de Mantenimiento de Sears Es su forma de adquirir los servicios de mar_ana a los precios de hoy. Elimina las facturas pot reparaciones que resultan del uso normal. Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite. Brinda servicio mediante Tecnicos profesionales capacitados pot Sears. Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revision preventiva de mantenimiento anual cuando usted la solicite. Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciOn original, la reinstalaci6n o dahos provenientes de causas externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaci6n, viento, relSmpagos, congelaciOn, una falla o reducciOn del suministro electrico, etc. Para adaptar su lavavajillas, usted puede pedir • Accesorios para puertas y paneles de acceso en colores. • Accesorios de resguardo para paneles de madera personalizados que hagan juego con el color de su lavavajillas. Para mSs informaciOn, consulte la Llltima pSgina de las instrucciones de instalaciOn que vienen con su lavavajillas. 23 RESTRICCION DE LA GARANTiA f GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ® Durante un aflo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajilla. GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y El_ PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODEI_OS DE LAVAVAJll_LAS CON TINA ULTRA LIFE TM Por la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTiA LIMITADA POR DOS ANOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH Despu6s del primer aflo y hasta dos aflos a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de InstalaciOn y el Manuel de Uso y Ciudado, Sears suministrar8 gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaciOn de agua ULTRAFLOW 'M, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsibilidad pot cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. 24 Si la lavavajillas se empleara para algt_n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantla que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. SERVICIO DE REPARACI6N DE LA GARANTiA LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantla se aplica s01o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadS. Esta garantla le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantla pueden variar en Canada. Para informaci6n acerca de la garantla Sears en Canada o en los Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt_mero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caracterlsticas de este libro. Tenga esta informaciOn disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. N_mero de modelo _ .......................... Nt_mero de serie ................................ Fecha de compra Guarde compra estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simboto de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave, usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, te dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA • • • • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD : Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas t]nicamente para las funeiones que rue diseriada. Use t]nicamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los nitros. AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los artlculos puntiagudos de manera que no dar_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artlculos de plSstico que no Ileven la indicaciOn "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaciOn. No toque el elemento de calefacciOn durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. Nojuegue con los controles. • No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niriosjueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mSs puede producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese perlodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexiOn a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexiOn a tierra y un enchufe con conexiOn a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est_ seguro si la lavavajillas est_ adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. • Para lavavajillas con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 f PARTES Y CARACTERISTICAS 10 2 11 3 12 4 13 14 15 7' 16 1. Brazo rociador superior 7. Estante parachoques 2. Ajuste con 3 posiciones 8. Elemento de calefacciOn 3. Canasta superior 9. Orificio de ventilaciOn 4. Canasta inferior 10. Brazo rociador superior 5. Brazo rociador inferior 11. Torre rociadora 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 12. Canastilla para cubiertos 13. Etiqueta de nt_mero de modelo y serie 14. MOdulo ULTRA WASH' 15. Flotador de protecciOn de sobrellenado 16. DepOsito de detergente 17. DepOsito de agente de enjuague Panel de control CYCLE£ C'l'i'l'l 27 _'y ,,uc"S esadUL? BA @ 6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. @ _' El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: 7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de acumulaci6n. Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. Cbmo funciona el sistema de remocibn de Suciedad ULTRA WASH 8. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto de desagQe con el agua de lavado. 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se calienta, el indicador del Calentador de Agua se ilumina en el panel y la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo se detiene. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador del Calentador de Agua se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duraciOn del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el depdsito del detergente es distribuido en el momento apropiado del ciclo y el agua caliente es expelida a trav6s de la bomba ULTRA WASH. 28 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y es rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad restante. 10. La suciedad retenida en el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto de desagQe con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informaci6n de seguridad importante asi como consejos tJtiles para la operaciOn. de su B !ava i//as 4. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "El uso de su lavavaiillas.') 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automSticamente. Deje cotter agua caliente en el fregadero que este m_s cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave del agua. (Consulte "Conexi6n de la la lavavajillas.") Abra la Ilave del agua caliente. I Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. 6. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "El uso de su lavavajillas.") Para poner en marcha, gire la Perilla de control de ciclos al ciclo que desee. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Se requiere un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20 amperes con fusible. 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. Quite los pedazos grandes de alimentos y otros objetos duros (mondadientes o huesos) de los platos. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") AsegLlrese de que nada impida que los brazos rociadores giren libremente. 29 CONEXlON DE LA LAVAVAJILLAS Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con roscas internas Inserte las dos pantallas, la arandela delgada y luego la arandela gruesa, que vienen en eljuego del adaptador, en el adaptador de la Ilave del agua. Fije el adaptador en el extremo de la Ilave del agua. ,x sex e,s ads ,£ad@ de /ave de/agua NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave del agua antes de que la lavavajillas pueda ser eonectado. Las instrueciones completas de instalaci6n y el adaptador vienen con su lavavajillas. Consulte las instrueeiones de instalaciOn. Cuando mueva su lavavajillas, asegurese de que la puerta este asegurada. Sostenga la lavavajillas pot las esquinas superiores delanteras. Preparacibn 1. Arandela gruesa 2. Arandela delgada 3. Pantallas 4. Adaptador de la Ilave del agua NOTA: Se usan ambas arandelas. de la Ilave del agua 1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del extremo de la Ilave del agua. 2. Use eljuego del adaptador de la Ilave de la agua que viene con su lavavajillas portatil para modificar la Ilave del agua donde usa@ del lavavajillas. 1. Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la Ilave del agua. 2. Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan, en la parte trasera del lavavajillas. 2 ................... 1. Arandela 2. Pantalla 3. Portafiitro o aereador NOTA: Quite guarde la arandela, la pantalla, el portafiltro o aereador para uso en el futuro. NOTA: AsegLlrese de que las mangueras no esten dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempe_o del lavado. 3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adapta dot de la Ilave del agua. Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con roscas externas Inserte las dos pantallas y luego la arandela delgada, que viene en eljuego del adaptador. Fije el adaptador en la Ilave de la agua. ..................... @ 1. Adaptador de la Ilave del agua 2. Collar de bloqueo 3. Conector de la manguera 4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, suelte el collar de bloqueo. 1.Arandela delgada 2. Pantallas 3. Adaptador de la Ilave del agua NOTA: No se usa la arandela gruesa. 30 5. Abra la Ilave del agua caliente lentamente, hasta que este totalmente abierta. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. U.o de COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS de/agJa Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas esta conectado. NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta llenando o mientras el agua est_ siendo expelida. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se llene de agua Io suficiente o mezclar agua de desagQe con agua fresca durante el desagQe.) Oprima el botOn rojo en el conector de la manguera para que salga agua de la Ilave del agua. (La Ilave del agua est8 programada en caliente. Ajuste la Ilave del agua a la temperatura del agua que usted desee.) Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros artlculos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamaho de las partlculas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cSscaras de huevo entran en el modulo de lavado, usted podr8 oir cuando el material est8 siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran obJetos duros en el modulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el modulo de lavado ya que pueden dar_arlo. NOTA: Vuelva a abrir la llave del agua caliente despues de que haya hecho salir agua de la llave. Cierre el agua fria. De I/a ava J@B3s 1. Cierre el agua ealiente. (Esto puede hacerse despues del L_ltimo enjuague.) Coloque los platos en la lavavajillas de manera que las superficies sucias miren hacia los rociadores (hacia abajo y al interior). Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. 2. Presione el botOn rojo en el conector para aliviar la presiOn del agua. Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. I 2 3 AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaciOn del brazo rociador. 4 Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un ciclo de enjuague para mantenerlos hL_medos. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. 1. Adaptador de la Ilave del agua 2. Collar de bloqueo 3. Botdn rojo 4. Conector de la manguera 3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el conector. 4. Elimini toda el agua que quede en el conector, invirtiendo _ste. 5. Desconecte el cordon electrico y colOquelo en el compartimiento donde se guarda. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • Asegt]rese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. • Asegt]rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaciOn del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. 6. Vuelva a colocar la manguera en el compartimiento donde se guarda. 31 Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. La canasta superior est4 disehada para tazas, vasos y objetos mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Canasta ajustable en 3 posiciones NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. Usted puede subir acomodar artlculos como en la inferior. determinadas. Las en el ajuste. o bajar la canasta superior para mas altos tanto en la canasta superior Cada ajuste tiene 3 posiciones ya posiciones alta y baja est4n marcadas No cubra el brazo rociador superior. Vea la flecha. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una manojunto ajuste. 10 puestos al 2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del ajuste. 3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya determinadas. 4. Suelte el ajuste. Repita los pasos para los ajustes restantes como sea necesario. Los 4 ajustes se pueden subir o bajar por separado o juntos. La canasta superior no tiene que estar nivelada. .,OmO cargu 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte cOncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Llnicamente en la canasta superio£ La canasta inferior no est4 disehada para vasos. Pueden daharse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse. La canasta inferior est4 diseflada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para el Ilenado.) NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser diferente de las ilustraciones que siguen. No cubra la torre rociadora. Vea la flecha. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sl durante el lavado. Pueden daharse. Coloque los artlculos de pl4stico Llnicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas." Coloque los artlculos de pl4stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar las cascaduras, cristal se rocen entre SL 32 no deje que los articulos de 10 puestos No ponga vasos, tazas o articulos de pl_stico en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Elnicamente si estSn seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y boca abajo en direcci6n del rociador. • Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superfcies. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un aparador o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Mezcle los artlculos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 12 puestos • • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depOsito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci0n de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. IMPORTANTE: Coloque siempre los obJetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, tenedores, etc.) con las puntas hacia abajo. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden daharse con el roce entre si durante el lavado. • Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos,jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 33 C0MO USAR LA LAVAVAJILLAS El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m_s pequeffa de Prelavado vie_e el detergente en la lavavajillas euando usted eierra la puerta. 2 3 La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compaffia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de fOsforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de fOsforo est8 debajo del 8.7%, usted podrla necesitar ross detergente, o usar un detergente con un contenido de fOsforo encima del 8.7%. Dbnde Ilenar 4 Parte superior del 3er. nivel (3 cucharadas O 45 g) 1. Tapa Z Seccidn de lavado principal 3. Seguro de la tapa 4. Seccidn de prelavado Parte superior del 2do. nivel (2 cucharadas 0 30 g) La secciOn m6s grande de Lavado Principal vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea la Tabla de selecci6n de ciclos.) Use Llnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergentejusto Parte superior del ler. nivel (1 cucharada O 15 g) Dureza del agua Cantidad de detergente Agua blanda a medianamente dura Para cargas normales Llene la secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 gramos) antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando est8 fresco. 0 a 6 granos por galOn Llene la secciOn de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 gramos) si es necesario NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Llenado del depbsito 1. Si la tapa del depOsito esta cerrada, abra la tapa girando el seguro de la tapa. 2. Llene la secciOn de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." 3. Cierre la tapa del depOsito de lavado principal. Llene la secci6n de Prelavado, si es necessario. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente. NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use _nicamente la secciOn con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para obtener mSs detalles. Cudnto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarSn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. 34 NOTA: Agregue solo 1 cucharada o 15 g de detergente en ambas secciones si los platos han sido enjuagados previamente o si el agua es blanda (0 a 2 granos por gal0n). Para cargas muy sucias • Llene la secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) • Llene la secciOn de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) Llenado deldepbsito Dbndellenar Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias 7 a 12 granos por galOn • Llene la secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) • Llene la secciOn de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) si es necesario NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en el ernpaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado. El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Revisibn El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones norrnales, 6ste durar_ alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar hasta que el depOsito est6 vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenarlo en exceso. 1. AsegBrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 3. Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la abertura mas peque_a que se encuentra en la parte inferior del depOsito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. \ 4. Limpie todo el agente de enjuage derramado con un pa_o hamedo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Ci6rrela bien. del depbsito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si esta vaci8 significa que necesita Ilenarse. Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito est_ vacia. 35 4. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est8 mSs cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de cocina en una taza medidora de vidrio. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de 120°F (49°C), pida a una persona calificada que aumente la temperatura del termostato del calentador de agua. Para ahorrar agua y energla, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rSpido y de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua caliente y energia que el ciclo normal. • Use la funciOn de retardo (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche para reducir la acumulaci6n de calor durante el dia. Use una opciOn de secado al aire u otro metodo que ahorre energia siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de secado mas prolongados (hasta la mar_ana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. 3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua esta vertiendose en la taza. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Llnicamente cuando sea necesario. Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas. Despues de las comidas, pase los platos pot un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena. NOTA: Use la opciOn de Agua Caliente de su lavavajillas si mantiene el calentador de agua en una posici6n baja. El marcador de tiempo del indicador electrOnico hace una pausa cuando el agua se esta calentando. Para m_s informaciOn, yea "La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha" en la secci6n de "SoluciOn de problemas." 36 l:ane de ce We i......... i ....i-.,,} Seleccione el ciclo de lavado. Si la puerta est8 cerrada con seguro, oira los ciclos arrancar y parar a medida que la perilla de control pase por cada marca de ciclo. Esto es normal y no causar8 dahos a la lavavajillas. Si Io prefiere, puede ajustar la perilla de control de ciclos cuando la puerta no este cerrada. Para usar Enjuague RSpido, oprima cualquier ciclo y gire la Perilla de Control de ciclos a QUICK RINSE (Enjuage R_pido). Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia estE basada en este ciclo.) Lavado Enjuague • Lavado Principal • 140°F _ooc) Enjuague Use ambas secciones del depbsito de detergenre. Secado Tiempo (min) Uso de agua _ai/L) • 135°F 72* • 6,9_6,1 _7oc) Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor extra. Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podrla durar mas, segun la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mas frla el agua, m_s durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo serSn como los indicados aqui. Lavado Enjuague NOTA: La Perilla de Control de ciclos hara una pausa mientras el agua se calienta. Use este ciclo para ollas, cacerolas, Use ambas cazuelas y vajilla regular que est(_n muy sucias y sean diflciles de limpiar, secciones del depbsito de detergente. Lavado Enjuague Lavado Principal Enjuague Secado • • • • • Tiempo (min) 135°F (s7oc) 140°F (s0oc) 135°F • 140°F (s0oc) 9,1/34,4 Enjuague Secado Lavado Enjuague Lavado Prin- Tiempo (min) Uso de agua (gallL) • 138°F 62* • 4,8/18,2 (SToC) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerla. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci0n se enciende y se apaga. Uso de agua (gaUL) 88" Lavado Principal Use la seccibn con tapa del depOsito de detergenre. Enjuague Use la seccibn con tapa del depOsito de detergenre. Secado Tiempo (min) cipal Uso de agua (gal/L) (s7oc) • 140°F (s0oc) • 135°F • 62* 4,8118,2 (57oc) 37 Lavado Use este ciclo para enjuagar platos, vasos No use deter- y cubiertos no van a lavarse deque inmediato, genreciclo con este de enjuague. Enjuague Lavado Prin- Enjuague Secado Tiempo (min) cipal Uso de agua (gaUL) • 6 2,2/8,3 Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience la porciOn del lavado principal, o la Perilla de Control de ciclos Ilegue a los ciclos de Ahorro de Agua o Lavado de Porcelana. 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci0n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Usted puede cancelar un cielo en cualquier momento. 1. Gire la Perilla de Control de ciclos lentamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar el drenaje del agua. Deje desaguar la lavavajillas pot completo. Abra la puerta y agregue el articulo. 3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de vapor que se escapa pot el orificio de ventilaci0n cuando se vuelve a comenzar un ciclo. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo despues de una pausa. 2. Abra la puerta. 3. Gire la Perilla de Control de ciclos a Apagado. O L Sa se ecc O S Si su lavavajillas tiene mas de un ciclo de lavado, puede cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo. 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. 2. Gire la Perilla de Control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Revise los dep0sitos del detergente. Estos deben Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo. NOTA: Girar la Perilla de Control de ciclos puede ocasionar que la secci6n con tapa del Dep6sito de detergente se abra y suelte el detergente. Revise la secci6n con tapa si el ciclo usa detergente en ambas secciones. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opciOn. Si cambia de parecer, optima RESET OPTIONS (OpciOn de ReposiciOn) para cancelar la opciOn. Seleccione una opci0n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que dicha opciOn seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opciOn de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Water Heat/Calentamiento del Agua Seleccione esta opci0n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de Ciclos.) El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n arcade tanto calory tiempo de lavado a las etapas del ciclo. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganche el pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo ciclo. NOTA: El ciclo Ollas, Cazuelas usa automaticamente esta opciOn. El Calentamiento del Agua es una opciOn que funciona con los ciclos de Lavado Normal, Ahorro de Agua y Lavado de vajillas de porcelana/Delicado. 38 No Heat Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory ahorrar energia. El Secado sin Calor es muy Lltil cuando la carga contiene utensilios de pl4stico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos artlculos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. • Si su casa est4 equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci0n del ablandador. ItS(I/C4dOlq;x:S Delay/Water Heat, Retardo/Calentamiento de Agua Si usted difiere un ciclo de lavado, el indicador se ilumina para indicar que se ha activado el retardo. NOTA: Los ciclos Enjuague Rapido y Lavado de vajillas de porcelana/Delicado usan automaticamente esta opci6n. El Secado sin Calor es una opciOn que funciona con todos los demas ciclos. Reset Options/Opcibn de Reposicibn Seleccione Qpciones de ReposiciOn para cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que comience la opciOn seleccionada. Delay Wash/Lavado con Retardo Seleccione esta opciOn para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un m4ximo de 5 horas. Para retardar elinicio El indicador de Estado de Retrado/Calentamiento de Agua tambi6n se ilumina cuando la lavavajillas calienta el agua a la temperatura apropiada para el lavado. Esto ocurre cuando el agua de su casa no est4 Io suficientemente caliente. NOTA: La Perilla de Control de tiempo har4 una pausa mientras el agua se caliente. Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a trav6s del orificio de ventilaciOn que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. '::}i ".-.":." 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. Oprima el ciclo que desee. Gire la Perilla de Control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj hacia el nemero de horas que usted desea posponer el funcionamiento de su lavavajillas. DELAY (Retraso) brilla.La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de horas. Usted puede agregar articulos mientras dure la cuenta regresiva. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaciOn durante el secado. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. 3. Cierre la puerta con pestillo. La Perilla de Control de ciclos no avanzar4 si la puerta no est4 asegurada con pestillo. NOTA: Los ciclos Enjuague Rapido, Ahorro de Agua y Lavado de vajillas de porcelana/Delicado no pueden set diferidos. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. IMPORTANTE: • Ponga a funcionar su lavavajillas s01o cuando usted este en casa. 39 Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Cuchiltos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estSn fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado. Pl_sticos No Si desechables La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si COMO LAVAR ARTICULOS ESPEClALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artlculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio Aluminio desechable Botellas y latas Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varla. Coloque los plSsticos s61o en la canasta superior. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. No Acero inoxidable Si Plata Sterling o con baSo de Si Lave las botellas y latas a mano.Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de la lavavajillas. Hierro fundido No Se perder_ el curado y el hierro se oxidar& Porcelana! Si Cer_mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destehiran. Las hojas doradas pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondrSn amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. 40 plata Hojalata Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_cteos ojugos de fruta puede dahar el acabado. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (nuevos, mayonesa y mariscos) puede dahar el acabado. No Puede oxidarse. Articulos de madera No L_velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS rim isiasu .... Limpieza externa En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hL_medo 0 una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. Cbmo acondicionar invierno su lavavajillas para el Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daflos causados por el congelamiento de las tuberlas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un t6cnico autorizado. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma ojab6n en exceso. Para limpiar internamente Aplique una pasta del detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hL1meday limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hL_meda. 0 Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "SoluciOn de Problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla." NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. 41 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... La lavavajillas no est_ funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta? &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de SelecciOn de Ciclos." &Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • La lavavajillas no se Ilena de agua &Puede el flotador de protecciOn de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha &El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." En atgunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas &Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccion con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. &Esta el anaquel inferior instalado correctamente con los parachoques o defensas al frente? Consulte la secciOn "Piezas y caracteristicas." Si es necesario, instale nuevamente et anaqueL • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso &Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente." &Es la mama de detergente que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. 42 Olor en la lavavajillas &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que usted acumule una carga completa. &Tiene la enjuague formaci6n esta guia lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un con vinagre como se describe en "Manchas y de peliculas en la vajilla" m_s adelante en de Soluci6n de Problemas. Condensacion en la encimera de la cocina (en modelos empotrados) &Esta la lavavajillas atineada con la encimera? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consota de la lavavajiltas puede formarse en la encimera. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener m_s informaci6n. Los platos no est_n completamente limpios Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "COmo cargar su Lavavajillas." Consulte &Esta la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, suba la temperatura del calentador de agua dom6stico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &UsO usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use unicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requiere extra detergente. &Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot varias horas en un depOsito hLlmedo. Limpie el depOsito cuando haya detergente endurecido. &Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y latas o lavelas a mano. &Esta la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras por pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca usejab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos • Manchas y formacion de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est8 la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, aumente la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secciOn "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." &Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secciOn "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura pot Io general requiere extra detergente. &Est8 la presiOn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 138-828 kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede ar_adir una bomba intensificadora de presiOn en el suministro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Llnicamente para uso ocasionaL El vinagre es un 6cido y su uso frecuente podrla dar_ar la lavavajillas. 1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (473 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. No use detergente. El vinagre se mezclar8 con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosion es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de obJetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una minima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a rondo. Las pellculas de sllice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de te de cristales de _cido cltrico agregados en la secciOn con tapa del depOsito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a set necesario ross de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaciOn de hierro. Marcas negras o grises en los platos &Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demSs articulos. Lave estos obJetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en el interior de la lavavajillas &Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectarSn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opciOn de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir6 la posibilidad de manchas. 43 Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &EstSn mojados los obJetos de plSstico? Los objetos de plSstico a menudo necesitan un secado con toalla. gEst_ vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secciOn "DepOsito del Agente de Enjuague." &Se usO una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opciOn de secado caliente para obtener platos m_s secos. Los platos se dafian durante el ciclo • Platos cascados &Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no se choquen entre si por la acciOn del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de cascado. NOTA: Algunos obJetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatic& LSvelos a mano. Ruidos • 44 Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber_ cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 665,17739 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para