Scotts BVM23014S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Model BVM23014S
MANUAL DEL OPERARIO
SOPLADORA, ASPIRADORA Y TRITURADORA ELÉCTRICA
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo BVM23014S
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual
del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? VAYA A
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM, O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 Y
LAS 17:00 HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
5012931
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios
lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información
incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En
ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este
producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben
respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a
continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en las
herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de
alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas
metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del
motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no
necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario
de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno
de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad
para evitar una descarga eléctrica.
DESCONECTE LA SOPLADORA-ASPIRADORA del suministro eléctrico
cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza.
Manténgala bajo vigilancia constante.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice la sopladora aspiradora en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en
entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los
motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los
gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la
sopladora-aspiradora con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado al enchufar la herramienta.
PELIGRO: No coloque material en el tubo de aspiración en forma manual
mientras opera la herramienta; esto podría causar lesiones personales o
daños a la unidad. Mantenga ambas manos en los mangos mientras la
herramienta está encendida.
NO INTENTE extraer material o sostener el material que se debe aspirar
cuando la sopladora-aspiradora está encendida. Asegúrese de que el
interruptor esté en posición de apagado para luego quitar el material atascado
en el tubo de aspiración. No tome la sopladora-aspiradora por el tubo de
soplado/aspiración para levantarla o intentar trasladarla.
PRECAUCIÓN: Las piezas móviles se mueven por inercia después de
apagar el motor.
NO FUERCE LA SOPLADORA-ASPIRADORA. Realizará mejor el trabajo
con menor probabilidad de lesiones si maneja la sopladora-aspiradora a la
velocidad para la que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común.
No opere la sopladora-aspiradora si está cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos.
GUARDE LA SOPLADORA-ASPIRADORA BAJO TECHO. Cuando no esté
en uso, la sopladora-aspiradora se deberá guardar en un lugar cerrado,
seco y elevado o fuera del alcance de los niños.
TENGA CUIDADO AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA. El tubo de soplado debe estar limpio y libre de
obstrucciones para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de
lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si
está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios
y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California:
Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de
esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son los siguientes:
- químicos presentes en fertilizantes;
- compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición,
trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado,
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar la sopladora
-aspiradora ni para desconectarla del receptáculo. Aleje el cable del calor, el
aceite y los bordes filosos.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona
de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería.
Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar
atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y
calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de
seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla
antipolvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Los
circuitos y tomacorrientes que se usen para la sopladora-aspiradora deben
contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan
protección de ICFT incorporada.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en
buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente
para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de
extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea
y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente
tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del
cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre
más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el
cable.
ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las
siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-
A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usarse al aire libre y
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Es posible unir más de un cable de extensión con un
nudo para evitar que se desconecten durante el uso.
Haga un nudo como se muestra en la imagen y luego
conecte el enchufe del cable de extensión al
receptáculo y el otro extremo al enchufe de la caja de la
sopladora/cable de la aspiradora.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este producto tiene un enchufe polarizado. Las conexiones polarizadas
encajan de una sola manera. Cerciórese de que el extremo del receptáculo
del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos.
Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extensión. Si aún así
no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no
se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que
instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de la herramienta
ni el cable de extensión de ningún modo.
Calibre mínimo para los cables
Volts Longitud total de cable en metros (pies)
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
Modelo BVM23014S
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Entrada…………………………………………………………………………….120 V, 60 Hz, 14 amperios
Velocidad……………………………………………………...…………….177– 290 km/h (110 - 180 MPH )
CMF……………………………………………………………………………………………………..450 - 700
Longitud del tubo…………………………………………………………………508 –813 mm (20 -32 pulg.)
Peso…………………………………………………………………………………………….4,50 kg ( 9.9 lb )
Capacidad………………………………………………………………………………….75 litros (2 Bushels)
- No se requieren herramientas para el montaje - Gancho de retención de cable - Correa de hombro para un uso más cómodo - Tubos ajustables
- Velocidad variable - Transición sencilla de sopladora a aspiradora - Cubierta del impulsor para eliminar desechos
- Función de separación para desprender hojas húmedas - Mango especialmente diseñado para reducir la vibración
- Mango auxiliar ajustable - Ruedas para mayor facilidad de maniobra
3
N.°
Descripción
N.°
Descripción
1 Correa de hombro 9 Mango auxiliar completo
2 Interruptor de encendido/apagado 10 Controlador de velocidad
3 Interruptor de acceso del impulsor 11 Botón de ajuste de la manija auxiliar
4 Soporte de bolsa de recolección 12 Palanca selectora de aspiradora/sopladora
5 Bolsa de recolección 13 Rueda
6 Tubo de la aspiradora/sopladora 14 Perilla de rastrillo
7 Manual de funcionamiento 15 Rastrillo
8 Anillo para correa 16 Cubierta del impulsor
7
1 2
3
4
5
6
13
14
15
16
8
9
10
11
12
Modelo BVM23014S
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados
en la lista de embalaje.
LISTA DE EMBALAJE
- Sopladora / Aspiradora con tubos
- Correa para hombro
- Bolsa de recolección
- Manual del operario
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma
satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestra línea
de ayuda de atención al cliente llamando al 1-800-618-7474 para
obtener asistencia.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear
accesorios no recomendados para su uso con este producto.
Cualquier alteración o modificación de este tipo se considera uso
indebido y podría generar condiciones peligrosas que causen
posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico
hasta finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar
accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
RETENEDOR DE CABLE
Se adjunta un retenedor de cable al cable de
alimentación. Si se utiliza más de un cable de
extensión, primero ate los dos cables con un
nudo como se muestra (Fig. 1). A continuación,
pliegue el cable de extensión varios
centímetros desde el extremo y enganche el
lazo formado por el pliegue del cable sobre el retenedor de cable
antes de conectarlo al enchufe de la sopladora/aspiradora.
INSTALACIÓN Y USO DE LA CORREA PARA HOMBRO
Adjunte el sujetador de la correa a la parte superior del cuerpo
principal Vea la Fig. 2
Con la máquina del lado derecho de funcionamiento, coloque la
correa para hombro sobre el pecho y sobre el hombro izquierdo.
PARA INSTALAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
Para instalar la bolsa de recolección, inserte la argolla del soporte para
bolsa a la ranura más cercana al tubo sobre la carcasa. Presione el
soporte para bolsa levemente hacia abajo. Se escuchará un clic en la
posición cuando esté correctamente instalado. Vea la Fig. 3
PARA ELIMINAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
Presione la palanca de resorte para liberar la bolsa. Vea la Fig. 4
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Ranura
Fig. 4
Palanca de resorte
Modelo BVM23014S
Antes de comenzar
1. Asegúrese de que la cubierta del impulsor esté cerrada y el
impulsor esté ajustado. Si la cubierta del impulsor no está
herméticamente cerrada, la sopladora/aspiradora no puede
iniciarse.
2. Asegúrese de que la bolsa de recolección esté adjuntada. Vea la
Fig. 5
3. Conecte la sopladora/aspiradora al suministradora de energía y
enciéndala.
Encendido de la sopladora/aspiradora
Seleccione la función de Aspiradora o Sopladora mediante la palanca
selectora en el lateral de la máquina y presione el interruptor de
encendido/apagado. Si se requiere más potencia, deslice el
controlador de velocidad desde la posición º1 a la posición máxima.
Consulte la Fig. 6.
ADVERTENCIA: Antes de seleccionar la función de Aspiradora o
Sopladora, asegúrese de que la palanca selectora opere sin dificultad
y de que no esté obstruida por suciedad de usos anteriores.
Detención de la Sopladora/Aspiradora
Para apagar la máquina, simplemente libere el interruptor de
encendido/apagado.
Uso de la Sopladora/Aspiradora
No intente recoger suciedad húmeda, deje que las hojas caídas, etc.,
se sequen antes de usar la Sopladora/Aspiradora. La Sopladora puede
usarse para soplar la suciedad de patios, caminos, entradas de
automóviles, arbustos y bordes. La Aspiradora recogerá hojas, papel,
ramas pequeñas y recortes de madera. Al usar la Sopladora/
Aspiradora en modo Aspiradora, la suciedad es atraída hacia el tubo
de vacío y es desmenuzada por la cuchilla trituradora antes de ser
expulsada a la bolsa de recolección. La suciedad orgánica
desmenuzada es ideal para usarse como mantillo alrededor de las
plantas.
ADVERTENCIA: Todos los objetos duros, como piedras, hojalata,
latas, vidrio, etc., dañarán el ventilador y la cuchilla. No use la
Sopladora/Aspiradora para aspirar el agua o la suciedad muy húmeda.
Nunca opere la Sopladora/Aspiradora si la cubierta del impulsor no
está bien cerrada.
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LA ALTURA
Presione el botón de altura ajustable (A) y deslice el tubo de la Sopladora/
Aspiradora (B) hasta alcanzar la altura deseada. Puede alcanzar una
longitud de 81.3 cm (32"). Vea la Fig. 7
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Ajuste el mango auxiliar hasta alcanzar un ángulo que le resulte cómodo.
Suelte el botón de ajuste y la manija se bloqueará automáticamente. Vea
la Fig. 8
AJUSTE DEL RASTRILLO
Rote la perilla del rastrillo 90 grados hacia la izquierda y luego el rastrillo
saldrá automáticamente. Bloquee la perilla rotándola 90° hacia la
derecha. Vea la Fig. 9
PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO.
Si la Sopladora/Aspiradora queda bloqueado por un objeto extraño o si el
motor se sobrecarga, el motor se apagará automáticamente mediante el
dispositivo de protección. Suelte la palanca del gatillo y espere a que el
motor se enfríe (aprox. 15 minutos) antes de arrancar la Sopladora/
Aspiradora nuevamente.
5
Fig. 5
Controlador de
velocidad
Fig. 7
Fig. 8
Botón de
ajuste
Fig. 9
Fig. 6
Modelo BVM23014S
6
FUNCIONAMIENTO
Uso del modo Sopladora
Seleccione la función de soplado mediante la palanca selectora en el
lateral de la máquina y presione el interruptor de encendido/apagado.
Vea la Fig. 10
Con
la Sopladora/Aspiradora apoyada sobre las ruedas, muévala hacia
adelante, dirigiendo la boquilla hacia los desechos que se limpiarán.
Si necesita más potencia, ajuste la velocidad con el controlador de
velocidad.
Mantenga la boquilla por encima del suelo y deslice la máquina de lado
a lado. Desplácese hacia adelante y dirija la boquilla hacia la suciedad
Uso del modo Aspiradora
Antes de comenzar, inspeccione el área donde trabajará. Elimine los
objetos o la suciedad que puede haber sido arrojada, quedado atascada
o que pueda enredarse en la Sopladora/Aspiradora. Seleccione la función
de aspirado mediante la palanca selectora en el lateral de la máquina y
presione el interruptor de encendido/apagado. Vea la Fig. 10
Con la Sopladora/Aspiradora apoyada sobre las ruedas, muévala hacia
adelante, dirigiendo la boquilla hacia los desechos que recogerá. Ubique
la Sopladora/Aspiradora sobre el suelo, mueva la máquina de un lado a
otro, muévase hacia adelante y dirija la boquilla hacia los desechos que
recogerá. No fuerce la boquilla hacia los desechos, ya que esto bloqueará
el tubo de la sopladora y reducirá la eficacia de la máquina.
Si necesita más potencia, ajuste la velocidad con el controlador de
velocidad.
Los materiales orgánicos como hojas contienen una gran cantidad de
agua que podría hacer que se adhieran al interior del tubo de vacío. Para
reducir la adhesión, es necesario dejar que el material se seque durante
algunos días antes del aspirado.
ADVERTENCIA: Nunca aspire paños, madera contrachapada u objetos
grandes, ya que esto podría atascar el tubo y dañar el motor. No aspire
metal, rocas o grava. Si lo hace, se dañar{a la cuchilla trituradora.
ADVERTENCIA: apague la alimentación cuando cambie entre el modo
de soplador y el modo de aspiración.
Función de rastrillo
El rastrillo integrado lo ayudará a aflojar los desechos entre la grava.
Utilice la sopladora o la aspiradora sólo con luz natural o buena luz artificial.
Fig. 10
MANTENIMIENTO
Apague la herramienta y desconéctela del suministro eléctrico siempre que:
- Se cambie del modo de soplado al de aspiración.
- El cable de alimentación se haya dañado o enredado.
- Se deje el producto sin vigilancia.
- Se intente despejar una obstrucción.
- Se revise, ajuste, limpie o trabaje en el producto.
Si la sopladora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si la caja tiene grietas o los mangos
están rotos, o si detecta alguna condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la unidad, llame a nuestra línea de ayuda de
atención al cliente al 1-800-618-7474 para obtener asistencia.
ADVERTENCIA: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. No permita que se filtre
líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en
líquido. Use solo un paño seco para limpiar el producto.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben
estar a cargo de una persona calificada, y se deben utilizar repuestos
idénticos únicamente.
Almacenamiento de la Sopladora/Aspiradora
Siempre almacene el producto en un lugar seguro cerciorándose de
que el cable no pueda verse dañado por bordes filosos, etc.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma
considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni
productos químicos.
Extraiga los restos de hierba que se pueden haber acumulado en la
unidad. Cuando se usa adecuadamente con hojas secas, la cámara
del ventilador de la unidad debería permanecer limpia. Si se introducen
tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas de las
partículas en el interior de la cámara del ventilador. Cuando esto
sucede, el rendimiento de la unidad disminuye. Este área puede
limpiarse siguiendo los pasos enumerados en Limpieza de desechos
luego de desconectar la unidad del suministro de energía.
Limpieza de desechos
1. Apague la máquina y desconéctela del suministro de energía antes de
limpiar la Sopladora/Aspiradora.
2. Siempre vacíe la bolsa de recolección mediante el cierre.
3. Desatornille el interruptor de acceso del impulsor girando hacia la dere-
cha, hasta que se abra la cubierta del impulsor. Vea la Fig. 11
4. Use guantes y rote cuidadosamente el ventilador para quitar los
desechos manualmente. Limpie el ventilador con un cepillo suave
asegurándose de eliminar todos los desechos.
5. Limpie el tubo con un cepillo suave o un paño.
6. Cierre la cubierta del impulsor y ajuste el interruptor de acceso del
impulsor hasta que esté seguro. No apriete demasiado.
7. Limpie los orificios de ventilación con un cepillo suave.
8. Dé vuelta el producto e inspeccione cuidadosamente el tubo para de-
tectar desechos.
9. Vuelva a instalar la bolsa de recolección.
Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa. Déjela secar
al aire.
Fig. 11
Palanca selectora
Modelo BVM23014S
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
-
La unidad no funciona.
- El cable de extensión no está conectado al
enchufe.
- Verifique que el cable de extensión esté bien
conectado a la herramienta.
- El cable no está conectado a la fuente de
alimentación.
- Asegúrese de que el cable de extensión esté
bien conectado a un receptáculo activo.
- La bolsa de recolección no está instalada - Verifique si la bolsa de recolección está
instalada
- Interruptor de encendido/apagado defectuoso
- Las escobillas de carbón están gastadas.
- Motor defectuoso
- Comuníquese con el Servicio al cliente
- Protección contra recalentamiento
activada
- Quite la obstrucción (ver Mantenimiento)
- Espere unos 15 minutos hasta que el motor se
enfríe antes de volver a usar la herramienta.
- La unidad funciona con
interrupciones
- Cable de alimentación dañado - Verifique el cable; si es necesario,
reemplácelo
- Conexión interna suelta
- Interruptor de encendido/apagado defectuoso
- Comuníquese con el Servicio al cliente
- Objetos extraños bloquean el impulsor - Retire la obstrucción (ver Mantenimiento)
- Baja capacidad de aspiración o
sin aspiración
- La bolsa de recolección está llena - Bolsa de recolección vacía
- La bolsa de recolección está sucia - Limpie la bolsa de recolección
- La palanca selectora está en la posición
errónea
- Disponga la palanca selectora en el símbolo
de aspiradora
- Unidad atascada o bloqueada por un objeto
extraño
- Retire la obstrucción (ver Mantenimiento)
- Poca potencia de soplado o sin
potencia
- La palanca selectora está en la posición
errónea
- Disponga la palanca selectora en el símbolo
de sopladora
- El controlador de velocidad selectora está en
la posición errónea
- Rote el controlador de velocidad hasta una
posición alta
- La cubierta del impulsor sigue abierta - Cierre la cubierta del impulsor y atornille la
cubierta de manera adecuada
Modelo BVM23014S
PIEZAS Y SERVICIO
8
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página web
scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante
cuando nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º __BVM23014S___
NÚMERO DE SERIE__________________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/
Número de artículo
Descripción Cantidad
1 BL14-BICK-1 Kit de cubierta del impulsor del
soplador
1
2 BL14-CBK-1 BVM Kit de bolsa 1
3 BL14-WK-1 Kit de ruedas 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
soplador al 1-800-618-7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com.
Modelo BVM23014S
NOTAS
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Modelo BVM23014S
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
Rev. 11/09/18
MANUAL DEL OPERARIO
BVM23014S SOPLADORA, ASPIRADORA Y TRITURADORA
ELÉCTRICA
Copyright. Todos los derechos reservados.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
GARANTÍA
Política de garantía de Scotts

Garantíalimitada de 3 años para todas las herramientaseléctricas con cable Scotts a partir de la fecha de compracuando se utilizan para
uso personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que esteproducto y pieza de servicio Scotts estánlibres de defectos de materiales y
mano de obra y aceptareparar o reemplazarcualquierproducto o piezadefectuosadurante el período de garantíaindicadoanteriormente.
 La garantíaquedaanuladasi se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquierotrousoinadecuadosegún lo determine GSC.
 La garantía no incluye las reparacionesnecesariasdebido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del productomásallá
de sucapacidad o la inmersiónenagua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario.
 Estagarantía no cubre
 Elementos de desgaste, incluyendopero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de
segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador
y de vacío, barrasguía, mangueras de altapresión, ruedas, manijas, barrenas, bolsasdesgastadas, cables de alimentación y
otroselementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
 Desgaste de las baterías, incluyendopero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposiciónaoscilacionesextremas
de temperatura (caliente o fría), bateríadejadaen el cargadordemasiadotiempo, bateríadejada sin cargar por demasiadotiempo, y
mal uso o abuso de la batería.
 Estagarantía no cubre los dañoscausados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otrascondicionesambientalesextremas.
 Estagarantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos,
grietas, abolladuras o dañoscausados por productosquímicosexternos.
 Estagarantía no es transferible y sólo se aplica a productosnuevosvendidosdirectamente por un distribuidorautorizado. Estagarantía no se
aplica a ningúnproducto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre
distribuidores autorizados, comuníquese con nuestralínea de ayuda de asistencia al clientellamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes,
de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este).
 Cualquierpérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que puedaderivarse de cualquierdefecto o mal funcionamiento de los
productos no estácubierto por la garantía.
 La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustesnormales que se explicanen el manual del operador. Los gastos de entrega del
producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no estáncubiertos por la garantía.
Limitacionesadicionales de la garantía
Algunosestados no permiten la exclusión o limitaciónrespecto de la duración de una garantíaimplícita; por lo tanto, es posible que las
limitacionesenunciadasanteriormente no le correspondan. Los productosvendidos con averías o incompletos, vendidosen las condiciones que se
encuentren, o vendidoscomoreacondicionados no estáncubiertos por la garantía.
Dañosniinconvenientescausados por envío, manipulacióninadecuada, instalaciónincorrecta, voltajeincorrecto, cableadoincorrecto,
mantenimientodeficiente, modificacionesinadecuadaso el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendadosespecíficamente no
estáncubiertos por la garantía.
Todos los reclamos de garantíadebenestaracompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamosvaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestralínea de ayuda de asistencia al cliente
al 1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.

Transcripción de documentos

NOTES __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 9 Model BVM23014S MANUAL DEL OPERARIO SOPLADORA, ASPIRADORA Y TRITURADORA ELÉCTRICA Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo BVM23014S 5012931 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? VAYA A SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM, O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y capacitar a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar la sopladora -aspiradora ni para desconectarla del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra. NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. DESCONECTE LA SOPLADORA-ASPIRADORA del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice la sopladora aspiradora en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Los circuitos y tomacorrientes que se usen para la sopladora-aspiradora deben contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan protección de ICFT incorporada. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la sopladora-aspiradora con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado al enchufar la herramienta. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable. Volts 120V Amperaje Más No más de de 0 6 6 - 10 10 - 12 12 - 16 PELIGRO: No coloque material en el tubo de aspiración en forma manual mientras opera la herramienta; esto podría causar lesiones personales o daños a la unidad. Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está encendida. NO INTENTE extraer material o sostener el material que se debe aspirar cuando la sopladora-aspiradora está encendida. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado para luego quitar el material atascado en el tubo de aspiración. No tome la sopladora-aspiradora por el tubo de soplado/aspiración para levantarla o intentar trasladarla. PRECAUCIÓN: Las piezas móviles se mueven por inercia después de apagar el motor. Calibre mínimo para los cables Longitud total de cable en metros (pies) 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) NO FUERCE LA SOPLADORA-ASPIRADORA. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la sopladora-aspiradora a la velocidad para la que fue diseñada. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sopladora-aspiradora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Calibre AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No se recomienda GUARDE LA SOPLADORA-ASPIRADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la sopladora-aspiradora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. TENGA CUIDADO AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. El tubo de soplado debe estar limpio y libre de obstrucciones para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite. ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTWA, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes: - químicos presentes en fertilizantes; - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Es posible unir más de un cable de extensión con un nudo para evitar que se desconecten durante el uso. Haga un nudo como se muestra en la imagen y luego conecte el enchufe del cable de extensión al receptáculo y el otro extremo al enchufe de la caja de la sopladora/cable de la aspiradora. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. 2 Modelo BVM23014S CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Entrada…………………………………………………………………………….120 V, 60 Hz, 14 amperios Velocidad……………………………………………………...…………….177– 290 km/h (110 - 180 MPH ) CMF……………………………………………………………………………………………………..450 - 700 Longitud del tubo…………………………………………………………………508 –813 mm (20 -32 pulg.) Peso…………………………………………………………………………………………….4,50 kg ( 9.9 lb ) Capacidad………………………………………………………………………………….75 litros (2 Bushels) - No se requieren herramientas para el montaje - Gancho de retención de cable - Correa de hombro para un uso más cómodo - Tubos ajustables - Velocidad variable - Transición sencilla de sopladora a aspiradora - Cubierta del impulsor para eliminar desechos - Función de separación para desprender hojas húmedas - Mango especialmente diseñado para reducir la vibración - Mango auxiliar ajustable - Ruedas para mayor facilidad de maniobra 2 1 3 6 16 4 10 11 5 13 8 14 9 15 12 N.° 7 Descripción N.° Descripción 1 Correa de hombro 9 Mango auxiliar completo 2 Interruptor de encendido/apagado 10 Controlador de velocidad 3 Interruptor de acceso del impulsor 11 Botón de ajuste de la manija auxiliar 4 Soporte de bolsa de recolección 12 Palanca selectora de aspiradora/sopladora 5 Bolsa de recolección 13 Rueda 6 Tubo de la aspiradora/sopladora 14 Perilla de rastrillo 7 Manual de funcionamiento 15 Rastrillo 8 Anillo para correa 16 Cubierta del impulsor 3 Modelo BVM23014S MONTAJE DESEMBALAJE PARA INSTALAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Para instalar la bolsa de recolección, inserte la argolla del soporte para bolsa a la ranura más cercana al tubo sobre la carcasa. Presione el soporte para bolsa levemente hacia abajo. Se escuchará un clic en la posición cuando esté correctamente instalado. Vea la Fig. 3 Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Ranura LISTA DE EMBALAJE - Sopladora / Aspiradora con tubos - Correa para hombro - Bolsa de recolección - Manual del operario Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria. Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando al 1-800-618-7474 para obtener asistencia. Fig. 3 ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para su uso con este producto. Cualquier alteración o modificación de este tipo se considera uso indebido y podría generar condiciones peligrosas que causen posibles lesiones personales graves. PARA ELIMINAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN Presione la palanca de resorte para liberar la bolsa. Vea la Fig. 4 ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico hasta finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad. Palanca de resorte RETENEDOR DE CABLE Se adjunta un retenedor de cable al cable de alimentación. Si se utiliza más de un cable de extensión, primero ate los dos cables con un nudo como se muestra (Fig. 1). A continuación, pliegue el cable de extensión varios Fig. 1 centímetros desde el extremo y enganche el lazo formado por el pliegue del cable sobre el retenedor de cable antes de conectarlo al enchufe de la sopladora/aspiradora. INSTALACIÓN Y USO DE LA CORREA PARA HOMBRO Adjunte el sujetador de la correa a la parte superior del cuerpo principal Vea la Fig. 2 Fig. 4 Fig. 2 Con la máquina del lado derecho de funcionamiento, coloque la correa para hombro sobre el pecho y sobre el hombro izquierdo. 4 Modelo BVM23014S FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar AJUSTE DE LA ALTURA 1. Asegúrese de que la cubierta del impulsor esté cerrada y el impulsor esté ajustado. Si la cubierta del impulsor no está herméticamente cerrada, la sopladora/aspiradora no puede iniciarse. Presione el botón de altura ajustable (A) y deslice el tubo de la Sopladora/ Aspiradora (B) hasta alcanzar la altura deseada. Puede alcanzar una longitud de 81.3 cm (32"). Vea la Fig. 7 2. Asegúrese de que la bolsa de recolección esté adjuntada. Vea la Fig. 5 Fig. 7 Fig. 5 AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR Ajuste el mango auxiliar hasta alcanzar un ángulo que le resulte cómodo. Suelte el botón de ajuste y la manija se bloqueará automáticamente. Vea la Fig. 8 3. Conecte la sopladora/aspiradora al suministradora de energía y enciéndala. Encendido de la sopladora/aspiradora Botón de ajuste Seleccione la función de Aspiradora o Sopladora mediante la palanca selectora en el lateral de la máquina y presione el interruptor de encendido/apagado. Si se requiere más potencia, deslice el controlador de velocidad desde la posición º1 a la posición máxima. Consulte la Fig. 6. Controlador de velocidad Fig. 8 AJUSTE DEL RASTRILLO Rote la perilla del rastrillo 90 grados hacia la izquierda y luego el rastrillo saldrá automáticamente. Bloquee la perilla rotándola 90° hacia la derecha. Vea la Fig. 9 Fig. 6 ADVERTENCIA: Antes de seleccionar la función de Aspiradora o Sopladora, asegúrese de que la palanca selectora opere sin dificultad y de que no esté obstruida por suciedad de usos anteriores. Detención de la Sopladora/Aspiradora Para apagar la máquina, simplemente libere el interruptor de encendido/apagado. Uso de la Sopladora/Aspiradora Fig. 9 No intente recoger suciedad húmeda, deje que las hojas caídas, etc., se sequen antes de usar la Sopladora/Aspiradora. La Sopladora puede usarse para soplar la suciedad de patios, caminos, entradas de automóviles, arbustos y bordes. La Aspiradora recogerá hojas, papel, ramas pequeñas y recortes de madera. Al usar la Sopladora/ Aspiradora en modo Aspiradora, la suciedad es atraída hacia el tubo de vacío y es desmenuzada por la cuchilla trituradora antes de ser expulsada a la bolsa de recolección. La suciedad orgánica desmenuzada es ideal para usarse como mantillo alrededor de las plantas. PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO. Si la Sopladora/Aspiradora queda bloqueado por un objeto extraño o si el motor se sobrecarga, el motor se apagará automáticamente mediante el dispositivo de protección. Suelte la palanca del gatillo y espere a que el motor se enfríe (aprox. 15 minutos) antes de arrancar la Sopladora/ Aspiradora nuevamente. ADVERTENCIA: Todos los objetos duros, como piedras, hojalata, latas, vidrio, etc., dañarán el ventilador y la cuchilla. No use la Sopladora/Aspiradora para aspirar el agua o la suciedad muy húmeda. Nunca opere la Sopladora/Aspiradora si la cubierta del impulsor no está bien cerrada. 5 Modelo BVM23014S FUNCIONAMIENTO Uso del modo Sopladora Uso del modo Aspiradora Seleccione la función de soplado mediante la palanca selectora en el lateral de la máquina y presione el interruptor de encendido/apagado. Vea la Fig. 10 Antes de comenzar, inspeccione el área donde trabajará. Elimine los objetos o la suciedad que puede haber sido arrojada, quedado atascada o que pueda enredarse en la Sopladora/Aspiradora. Seleccione la función de aspirado mediante la palanca selectora en el lateral de la máquina y presione el interruptor de encendido/apagado. Vea la Fig. 10 Con la Sopladora/Aspiradora apoyada sobre las ruedas, muévala hacia adelante, dirigiendo la boquilla hacia los desechos que recogerá. Ubique la Sopladora/Aspiradora sobre el suelo, mueva la máquina de un lado a otro, muévase hacia adelante y dirija la boquilla hacia los desechos que recogerá. No fuerce la boquilla hacia los desechos, ya que esto bloqueará el tubo de la sopladora y reducirá la eficacia de la máquina. Si necesita más potencia, ajuste la velocidad con el controlador de velocidad. Los materiales orgánicos como hojas contienen una gran cantidad de agua que podría hacer que se adhieran al interior del tubo de vacío. Para reducir la adhesión, es necesario dejar que el material se seque durante algunos días antes del aspirado. ADVERTENCIA: Nunca aspire paños, madera contrachapada u objetos grandes, ya que esto podría atascar el tubo y dañar el motor. No aspire metal, rocas o grava. Si lo hace, se dañar{a la cuchilla trituradora. Palanca selectora Fig. 10 Con la Sopladora/Aspiradora apoyada sobre las ruedas, muévala hacia adelante, dirigiendo la boquilla hacia los desechos que se limpiarán. ADVERTENCIA: apague la alimentación cuando cambie entre el modo de soplador y el modo de aspiración. Si necesita más potencia, ajuste la velocidad con el controlador de velocidad. Función de rastrillo El rastrillo integrado lo ayudará a aflojar los desechos entre la grava. Mantenga la boquilla por encima del suelo y deslice la máquina de lado a lado. Desplácese hacia adelante y dirija la boquilla hacia la suciedad Utilice la sopladora o la aspiradora sólo con luz natural o buena luz artificial. MANTENIMIENTO Apague la herramienta y desconéctela del suministro eléctrico siempre que: - Se cambie del modo de soplado al de aspiración. - El cable de alimentación se haya dañado o enredado. - Se deje el producto sin vigilancia. - Se intente despejar una obstrucción. - Se revise, ajuste, limpie o trabaje en el producto. Limpieza de desechos 1. Apague la máquina y desconéctela del suministro de energía antes de limpiar la Sopladora/Aspiradora. 2. Siempre vacíe la bolsa de recolección mediante el cierre. 3. Desatornille el interruptor de acceso del impulsor girando hacia la derecha, hasta que se abra la cubierta del impulsor. Vea la Fig. 11 Si la sopladora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la caja tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna condición que pudiera afectar el funcionamiento de la unidad, llame a nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-618-7474 para obtener asistencia. ADVERTENCIA: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. No permita que se filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. Use solo un paño seco para limpiar el producto. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y se deben utilizar repuestos idénticos únicamente. Fig. 11 Almacenamiento de la Sopladora/Aspiradora 4. Use guantes y rote cuidadosamente el ventilador para quitar los desechos manualmente. Limpie el ventilador con un cepillo suave asegurándose de eliminar todos los desechos. Siempre almacene el producto en un lugar seguro cerciorándose de que el cable no pueda verse dañado por bordes filosos, etc. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. 5. Limpie el tubo con un cepillo suave o un paño. 6. Cierre la cubierta del impulsor y ajuste el interruptor de acceso del impulsor hasta que esté seguro. No apriete demasiado. 7. Limpie los orificios de ventilación con un cepillo suave. Extraiga los restos de hierba que se pueden haber acumulado en la unidad. Cuando se usa adecuadamente con hojas secas, la cámara del ventilador de la unidad debería permanecer limpia. Si se introducen tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas de las partículas en el interior de la cámara del ventilador. Cuando esto sucede, el rendimiento de la unidad disminuye. Este área puede limpiarse siguiendo los pasos enumerados en Limpieza de desechos luego de desconectar la unidad del suministro de energía. 8. Dé vuelta el producto e inspeccione cuidadosamente el tubo para detectar desechos. 9. Vuelva a instalar la bolsa de recolección. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa. Déjela secar al aire. 6 Modelo BVM23014S SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema - La unidad no funciona. Posible causa Posible solución - El cable de extensión no está conectado al enchufe. - Verifique que el cable de extensión esté bien conectado a la herramienta. - El cable no está conectado a la fuente de alimentación. - Asegúrese de que el cable de extensión esté bien conectado a un receptáculo activo. - La bolsa de recolección no está instalada - Verifique si la bolsa de recolección está instalada - Interruptor de encendido/apagado defectuoso - Comuníquese con el Servicio al cliente - Las escobillas de carbón están gastadas. - Motor defectuoso - La unidad funciona con interrupciones - La cubierta del impulsor sigue abierta - Cierre la cubierta del impulsor y atornille la cubierta de manera adecuada - Protección contra recalentamiento activada - Quite la obstrucción (ver Mantenimiento) - Espere unos 15 minutos hasta que el motor se enfríe antes de volver a usar la herramienta. - Cable de alimentación dañado - Verifique el cable; si es necesario, reemplácelo - Conexión interna suelta - Comuníquese con el Servicio al cliente - Interruptor de encendido/apagado defectuoso - Objetos extraños bloquean el impulsor - Baja capacidad de aspiración o - La bolsa de recolección está llena sin aspiración - Retire la obstrucción (ver Mantenimiento) - Bolsa de recolección vacía - La bolsa de recolección está sucia - Limpie la bolsa de recolección - La palanca selectora está en la posición errónea - Disponga la palanca selectora en el símbolo de aspiradora - Unidad atascada o bloqueada por un objeto extraño - Retire la obstrucción (ver Mantenimiento) - Poca potencia de soplado o sin - La palanca selectora está en la posición potencia errónea - El controlador de velocidad selectora está en la posición errónea 7 Modelo BVM23014S - Disponga la palanca selectora en el símbolo de sopladora - Rote el controlador de velocidad hasta una posición alta PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página web scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º __BVM23014S___ NÚMERO DE SERIE__________________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad 1 BL14-BICK-1 Kit de cubierta del impulsor del 1 soplador 2 BL14-CBK-1 BVM Kit de bolsa 1 3 BL14-WK-1 Kit de ruedas 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su soplador al 1-800-618-7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com. 8 Modelo BVM23014S NOTAS __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 9 Modelo BVM23014S MANUAL DEL OPERARIO BVM23014S SOPLADORA, ASPIRADORA Y TRITURADORA ELÉCTRICA Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍA Política de garantía de Scotts  Garantíalimitada de 3 años para todas las herramientaseléctricas con cable Scotts a partir de la fecha de compracuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que esteproducto y pieza de servicio Scotts estánlibres de defectos de materiales y mano de obra y aceptareparar o reemplazarcualquierproducto o piezadefectuosadurante el período de garantíaindicadoanteriormente.   La garantíaquedaanuladasi se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquierotrousoinadecuadosegún lo determine GSC.  Estagarantía no cubre La garantía no incluye las reparacionesnecesariasdebido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del productomásallá de sucapacidad o la inmersiónenagua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.  Elementos de desgaste, incluyendopero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de vacío, barrasguía, mangueras de altapresión, ruedas, manijas, barrenas, bolsasdesgastadas, cables de alimentación y otroselementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.  Desgaste de las baterías, incluyendopero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposiciónaoscilacionesextremas de temperatura (caliente o fría), bateríadejadaen el cargadordemasiadotiempo, bateríadejada sin cargar por demasiadotiempo, y mal uso o abuso de la batería.   Estagarantía no cubre los dañoscausados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otrascondicionesambientalesextremas.  Estagarantía no es transferible y sólo se aplica a productosnuevosvendidosdirectamente por un distribuidorautorizado. Estagarantía no se aplica a ningúnproducto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores autorizados, comuníquese con nuestralínea de ayuda de asistencia al clientellamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este).  Cualquierpérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que puedaderivarse de cualquierdefecto o mal funcionamiento de los productos no estácubierto por la garantía.  La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustesnormales que se explicanen el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no estáncubiertos por la garantía. Estagarantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas, abolladuras o dañoscausados por productosquímicosexternos. Limitacionesadicionales de la garantía Algunosestados no permiten la exclusión o limitaciónrespecto de la duración de una garantíaimplícita; por lo tanto, es posible que las limitacionesenunciadasanteriormente no le correspondan. Los productosvendidos con averías o incompletos, vendidosen las condiciones que se encuentren, o vendidoscomoreacondicionados no estáncubiertos por la garantía. Dañosniinconvenientescausados por envío, manipulacióninadecuada, instalaciónincorrecta, voltajeincorrecto, cableadoincorrecto, mantenimientodeficiente, modificacionesinadecuadaso el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendadosespecíficamente no estáncubiertos por la garantía. Todos los reclamos de garantíadebenestaracompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha. Para reclamosvaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestralínea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 11/09/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Scotts BVM23014S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario