Transcripción de documentos
155 Harlem Avenue,
Glenview, Illinois 60025 USA
+1 847-657-5300
www.magnaflux.com
Fax: +1 847-657-5388
[email protected]
Rev: 1.A.050919
Operating Manual
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
EV6000
LED UV Lamp Lámpara UV Lampe d’inspection UV LED UV Lampe LED 黑光灯
Part Numbers:
625784, 628000, 628785
English
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Precautions.......................................................2
Vorsichtsmaßnahmen...................................17
Specifications...................................................2
Technische Daten...........................................17
Operation...........................................................3
Bedienung.........................................................18
Maintenance.....................................................3
Wartung..............................................................18
Service................................................................3
Service................................................................18
Troubleshooting..............................................4
Fehlerbehebung..............................................19
Drawings & Service Parts............................5
Zeichnungen und Ersatzteile.....................20
EU Declaration of Conformity....................6
EU-Konformitätserklärung...........................21
Waranty...............................................................6
Garantie..............................................................21
Support...............................................................6
Support...............................................................21
ESPAÑOL
ÍNDICE
简体中文
目录
Precauciones....................................................7
Especificaciones..............................................7
Operación..........................................................8
Mantenimiento.................................................8
Servicio...............................................................8
Solución de problemas.................................9
Dibujos y piezas de servicio.......................10
Declaración de conformidad UE...............11
Garantía..............................................................11
Soporte...............................................................11
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi.....................................12
Caractéristiques techniques.......................12
Fonctionnement..............................................13
Entretien.............................................................13
Service................................................................13
Guide de dépannage.....................................14
Dessin et pièces de rechange...................15
Déclaration de conformité de CE.............16
Garantie..............................................................16
Soutien technique..........................................16
1
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
EV6000 Operating Manual
防范措施.............................................................22
技术说明.............................................................22
操作指南.............................................................23
维护......................................................................23
维修......................................................................23
故障排除.............................................................24
图纸及零部件....................................................25
欧盟符合性声明...............................................26
质保......................................................................26
支持......................................................................26
PRECAUTIONS
English
Inspect lamp before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly
recommended the lamp be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair.
CAUTION
Ultraviolet Radiation Source. UV-A Risk Group 2 (IEC/EN 62471).
CAUTION
Wear UV absorbing glasses at all times. Do not use at less than minimum
working distance.
WARNING
Do not immerse lamp in any liquid. Connect only to grounded electrical outlets.
CAUTION
Do not abuse cords. Never carry lamp by cord or yank to disconnect from
receptacle. Never retrieve lamp by pulling on cord. Do not suspend the lamp
by the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. Cord Rating 0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
SPECIFICATIONS
Maximum Irradiance (at 15 in / 38 cm)
Peak Wavelength
UV-A Beam Profile (at 15 in / 38 cm)
Emission Spectrum
Full Width at Half Max (FWHM)
Longest Wavelength at Half Max (LWHM)
+/- Width at Half Max
Full Width at 10% Max (FW10%)
+/- Width at 10% Max
Excitation Irradiance (347-383 nm)
Wavelength Drift (elevated temperatures)
Minimum Working Distance
(ASTM E3022)
Typical Visible Emission (400-760 nm)
UV-Pass Filter Transmission
Current Ripple
Operating Environment
Stabilization Time
Maximum Housing Temperature
Ingress Protection (EN 60529)
Lamp Cord Length
Power Supply Cord Length
Weight
Power In
Lamp Operating Voltage
5,000 μW/cm2
365 ±5 nm
Circular spot, 9 in / 23 cm diameter, >1,000 μW/cm2
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
≥ 2,000 μW/cm2
≤ 5 nm
≤ 6 in / 13 cm
< 1 FC / 10 lux at 15 in / 38 cm
Per ASTM E3022
< 5%
40-120°F / 5-49°C, max 90% relative humidity
5 minutes
< 120°F / 49°C
IP65
16 ft / 5 m
10 ft / 3 m
2 lb / 0.9 kg
100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A
24 VDC
EV6000 Operating Manual
2
English
OPERATION
1. Connect the lamp to the power supply.
2.
3.
4.
5.
Connect the power supply to line power.
Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs.
The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes.
To turn off, press the power button on the rear of the lamp housing.
NOTE: The EV6000 is designed for continuous use; operating the lamp only when required
will increase the lifespan of the UV LEDs.
MAINTENANCE
• Check UV-A intensity at regular intervals using a calibrated UV-A Meter (320-400 nm range)
•
UV-A intensity readings should be taken with the lamp positioned 15 in / 38 cm from the
lamp filter to the face of the sensor
•
•
Use mild soap and a damp cloth to clean the lamp housing as needed
Do not spray lamp or power supply or immerse any part in liquid
SERVICE
CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed by
Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
WARNING
The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with
improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a
Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty.
WARNING!
To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by
the factory. Contact Magnaflux Customer Service for more information.
UV FILTER REPLACEMENT
1. Disconnect the lamp from the power supply.
2. Remove the protective shade from the front of the lamp.
3. Using a 3-mm hex key, remove the four screws from the front bezel.
4. Remove the front bezel, then remove the UV Filter and gasket.
5. Inspect the gasket for tears or damage. If damage is found, replace the gasket.
6. Install the new filter, placing the gasket below the filter in the plastic inset tray.
7. Replace the front bezel and secure with the four hex screws. NOTE: Tighten hex screws
until they stop (little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn.
8.
Replace the protective shade.
DISPOSAL
The EV6000 contains no hazardous materials and complies with EU RoHS regulations.
Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste.
3
EV6000 Operating Manual
Problem
Possible Cause
Possible Solution
Lamp does not power up
No power
Verify the lamp is connected to
the power supply
Damaged or defective
cable from power supply
to lamp
Damaged or defective
power supply
Power switch defective
UV lamp turns on, then
shuts off after 5 second
Lamp flashes several times
then turns off
Power switch defective
Damaged or defective
cable from power supply
to lamp
Damaged or defective
power supply
Fewer than 5 LEDs active
LED array failure
Significant drop in UV-A
intensity
Filter is dirty
LED array failure
Visible light readings above
2 ft-candles or 20 lux
Incorrect light meter
measurement range
Damaged UV filter
LED array failure
English
TROUBLESHOOTING
Verify the power supply is
connected to line power
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Replace power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Replace power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Clean filter
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Use a visible light meter
calibrated to meet ASTM E2297
defined range for visible light
(400-760 nm)
Replace filter
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
EV6000 Operating Manual
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DRAWINGS & SERVICE PARTS
A
English
B
1
C
2
3
D
7
4
5
6
E
F
19
8
G
9
H
I
13
J
10
12 11
NOTES:
1.
K
16
1
L
A
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
31
B
15
C
M
D
E
F
N
18
31
G
H
O
I
20
J
K
P
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
L
16
M
N
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
26
625802
625802
1
LABEL
25
625801
625801
2
LABEL
24
-
-
1
NUT,M
23
-
-
1
WASH
22
-
-
1
21
-
-
1
20
626291
-
4
-
4
SCREW
-
8
SCREW
628321
628321
1
CABLE
16
628341
15
625908
14
625910
13
625904
17
Q
3
102704
2
R
628005
102704
1
-
LABEL,GROUNG WARNING
1
LABEL,POWER SUPPLY
1
628003
628003
1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
GASKE
COVER
1
SWITC
628124
2
LEAD A
10
625905
625905
1
9
625903
625903
1
8
628154
7
628155
6
625902
625902
1
GASKE
5
625901
625901
1
COVER
MATERIAL:
TOLERANCES:
625898
625896
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
625900
625898
625896
GASKE
HOUSI
CONN
LED AS
1
GASKE
1
FILTER
1
COVER
1
SHADE
1
625799
625799
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
A
DRAWN BY:
LJC
IF IN DOUBT; ASK
SCALE:
SHEET NO:
1:2
1 OF 1
DESCRIPTION:
EV6000, ASS
UV LED L
LJC
625906 SWITCH DETAIL
DRAWN DATE: 08/28/2017
DWG
D - 628326
MATERIAL:
FIN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
Item Part No.
Qty Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
625799
625896
625898
625900
625901
625902
628155-01
625903
625905
625906
625904
625910
625908
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
4
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
COVER, FRONT, EV6000
FILTER, UV-A, EV6000
GASKET, FILTER, EV6000
COVER, FRONT, BASE, EV6000
GASKET, FRONT COVER, EV6000
LED ASSY, EV6000, 20DEG LENS
CONNECTOR, RECEPTACLE, 4-POS
HOUSING, EV6000
GASKET, REAR COVER, EV6000
LEAD ASSY, EV6000
SWITCH, MOMENTARY PB, EV6000
COVER, REAR, EV6000
GASKET, HANDLE, EV6000
HANDLE, EV6000
CORD GRIP, EV6000
POWER CABLE, EV6000
SCREW, M5 x .8 x 16mm
SCREW, M4 x .7 x 12mmL
SCREW, SHLDR, M5 x 8
-
628170
1
POWER CORD REPLACEMENT KIT (Includes items 8, 11, 16, and 17 above)
31
625877
628326
628787
1
1
1
POWER SUPPLY, 24VDC, NORTH AMERICA VERSION
POWER SUPPLY, 24VDC, EU VERSION
POWER SUPPLY, 24VDC, CSA VERSION
EV6000 Operating Manual
1
REV:
MODELED BY:
T
5
1
628155
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
T
625900
628154
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
S
S
CORD
HANDL
1
1
625906
628124
DESCRIPTION
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DESCRIPTION:
1
625910
625906
2
P
1
625908
625904
12
11
3
O
R
WASH
625907
625897
17
4
Q
RING T
SCREW
19
18
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
IF IN DOUBT; ASK
THIS DRAWING CONT
PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
OF MAGNAFLUX AND
SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
TO MAGNAFLUX.
SCALE:
SHEET NO:
EU DECLARATION OF CONFORMITY
English
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
Object of the declaration:
Product:
LED UV Lamp
Model/type:
EV6000
Manufacturer:
Magnaflux
Address:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
The Low Voltage Directive
The Electromagnetic Compatibility Directive
The Restriction of Hazardous Substances Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
EN 61010-1:2010
and laboratory use - Part 1: General requirements
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
EN 61326-1:2013
requirements - Part 1: General requirements
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
EN ISO 3059:2012
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing
Signed for and
on behalf of:
Place of issue:
Date of issue:
Name:
Position:
Magnaflux
DeWitt, Iowa, United States of America
June 2016
Mike Fryauf
Engineering Manager
Signature:
WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.
SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.
EV6000 Operating Manual
6
PRECAUCIONES
Revise la lámpara antes de cada uso. Si el cable o la carcasa presentan daños, se
recomienda enviar la lámpara a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para la
reparación de daños.
PRECAUCIÓN
Fuente de radiación ultravioleta. Grupo 2 de riesgo UV-A (IEC/EN 62471).
PRECAUCIÓN
Use lentes de absorción de UV en todo momento. No opere a una distancia
menor de la distancia mínima de trabajo.
Español
ADVERTENCIA
No sumerja la lámpara en ningún líquido. Conecte la lámpara solamente a
tomas eléctricas que estén conectadas a tierra.
PRECAUCIÓN
No maltrate los cables. No cargue la lámpara por sus cables ni los jale del
contenedor. No levante la lámpara jalando sus cables. No deje la lámpara
colgar usando sus cables.
PRECAUCIÓN
Use solo cables de extensión para exteriores con clasificación SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Clasificación de cable
0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
ESPECIFICACIONES
Irradiancia máxima (a 15 pulg. / 38 cm)
5,000 μW/cm2
Longitud de onda máxima (pico)
365 ±5 nm
Perfil del haz UV-A (a 15 pulg. / 38 cm)
Punto circular, diámetro de 9 pulg / 23 cm >1,000 μW/cm2
Espectro de emisión
Anchura a media altura (FWHM)
Mayor longitud de onda a media máxima (LWHM)
+/- Anchura a media máxima
Anchura a 10% del máximo (FW10%)
+/- Anchura a 10% del máximo
Irradiación de excitación (347-383 nm)
Deriva de la longitud de onda
(a temperaturas elevadas)
Distancia mínima de trabajo (ASTM E3022)
Emisión visible típica (400-760 nm)
Transmisión de UV a través del filtro
Ondulación de corriente
Entorno operativo
Tiempo de estabilización
Temperatura máxima de la carcasa
Protección de acceso (EN 60529)
Longitud del cable de la lámpara
Longitud del cable de alimentación
Peso
Alimentación
Tensión operativa de la lámpara
7
EV6000 Manual de instrucciones
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
≥ 2,000 μW/cm2
≤ 5 nm
≤ 6 pulg / 13 cm
< 1 fc/10 lux a 15 pulg / 38 cm
Según ASTM E3022
< 5%
40-120 °F / 5-49 °C, humedad relativa máxima del 90%
5 minutos
< 120 °F / 49 °C
IP65
16 ft / 5 m
10 ft / 3 m
2 lb / 0.9 kg
100-240 VCA, 50-60 Hz, < 1 A
24 VDC
Español
OPERACIÓN
1. Conecte la lámpara a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.
3. Pulse el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara
para encender los LEDs UV.
4. La lámpara encenderá de inmediato a máxima intensidad y se estabilizará en cuestión de
5 minutos.
5. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior
de la carcasa de la lámpara.
NOTA: La lámpara EV6000 está diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara
solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV.
MANTENIMIENTO
• Verifique la intensidad de UV-A en intervalos regulares con un medidor de UV-A calibrado
(rango de 320-400 nm)
• Las lecturas de intensidad de UV-A se deben tomar con la lámpara colocada a 15 pulg /
38 cm del filtro de la lámpara al sensor
• Use jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la carcasa de la lámpara si es necesario
• No rocíe líquidos sobre la lámpara o la fuente de alimentación, ni sumerja alguna pieza en
ningún líquido
SERVICIO
PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones
las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con
piezas originales.
ADVERTENCIA
La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada
permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios
de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de
Magnaflux. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
ADVERTENCIA!
Para mantener la certificación cTUVus, el servicio para el modelo 628785 debe
ser realizado por la fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Magnaflux para obtener más información.
CAMBIO DEL FILTRO UV
1. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
2. Retire la pantalla protectora de la parte delantera de la lámpara.
3. Usando una llave hexagonal de 3 mm, retire los cuatro tornillos del marco frontal.
4. Retire el marco frontal, luego retire el filtro UV y la junta.
5. Inspeccione la junta en busca de rasgaduras o daños. Si se encuentra algún daño,
reemplace la junta.
6. Instale el nuevo filtro colocando la junta debajo de este y sobre la bandeja empotrada de plástico.
7. Vuelva a instalar el marco frontal y asegúrelo con los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal. NOTA: Apriete los tornillos hexagonales hasta que hagan tope (casi sin ejercer
fuerza), luego apriete girando 1/8.
8. Vuelva a instalar la pantalla protectora.
ELIMINACIÓN
La lámpara EV6000 no contiene materiales peligrosos y cumple con las normas RoHS de
la UE. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos eléctricos para
obtener instrucciones adecuadas para su desecho.
EV6000 Manual de instrucciones
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa del problema Solución Posible
La lámpara no se enciende
No hay alimentación
eléctrica
Compruebe que la lámpara
esté conectada a la fuente de
alimentación
Compruebe que la fuente de
alimentación esté conectada a la red
eléctrica
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Interruptor de
encendido defectuoso
Interruptor de
encendido defectuoso
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
La lámpara parpadea varias El cable que va
veces y luego se apaga
de la fuente de
alimentación a la
lámpara está dañado
o defectuoso
Fuente de
alimentación
dañada o
defectuosa
Menos de 5 LEDs activos
Fallo en la matriz de
LED
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Español
El cable que va
de la fuente de
alimentación a la
lámpara está dañado
o defectuoso
Fuente de
alimentación
dañada o
defectuosa
La lámpara UV se
enciende, luego se apaga
después de 5 segundos
Caída significativa de la
intensidad UV-A
Lecturas de luz visible por
encima de 2 pies-candelas
o 20 lux
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Reemplace la fuente de alimentación
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
El filtro está sucio
Limpie el filtro
Fallo en la matriz de
LED
Rango de medición
incorrecto del
fotómetro
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Use un fotómetro de luz visible
calibrado para cumplir con el rango de
luz visible definido por norma ASTM
E2297 (400-760 nm)
Reemplace el filtro
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Filtro UV dañado
Fallo en la matriz de
LED
9
Reemplace la fuente de alimentación
EV6000 Manual de instrucciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO
A
B
1
C
2
3
D
7
4
5
6
E
F
19
8
G
9
H
13
J
10
12 11
NOTES:
1.
K
16
1
L
A
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
31
B
15
C
M
D
E
F
N
18
31
G
H
O
Español
I
I
20
J
K
P
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
L
16
M
N
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
26
625802
625802
1
LABEL
25
625801
625801
2
LABEL
24
-
-
1
NUT,M
23
-
-
1
WASH
22
-
-
1
21
-
-
1
20
626291
-
4
-
4
SCREW
-
8
SCREW
628321
628321
1
CABLE
16
628341
15
625908
14
625910
13
625904
17
Q
3
102704
2
R
628005
102704
1
-
LABEL,GROUNG WARNING
1
LABEL,POWER SUPPLY
1
628003
628003
1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
GASKE
COVER
1
SWITC
628124
2
LEAD A
10
625905
625905
1
9
625903
625903
1
8
628154
7
628155
6
625902
625902
1
GASKE
5
625901
625901
1
COVER
625900
MATERIAL:
625896
TOLERANCES:
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
625900
625898
625896
IF IN DOUBT; ASK
-
628170
1
31
625877
628326
628787
1
1
1
LED AS
1
GASKE
FILTER
1
COVER
1
SHADE
625799
625799
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
DRAWN BY:
LJC
SCALE:
SHEET NO:
1:2
1 OF 1
DESCRIPTION:
EV6000, ASS
UV LED L
LJC
DRAWN DATE: 08/28/2017
DWG
D - 628326
MATERIAL:
TOLERANCES:
FIN
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
IF IN DOUBT; ASK
Cantidad Descripción
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
4
CONN
1
1
DET.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
GASKE
HOUSI
A
625906 SWITCH DETAIL
Número
de pieza
625799
625896
625898
625900
625901
625902
628155-01
625903
625905
625906
625904
625910
625908
-
1
REV:
MODELED BY:
T
Artículo
1
628155
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
T
625898
628154
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
S
S
CORD
HANDL
1
1
625906
628124
DESCRIPTION
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DESCRIPTION:
1
625910
625906
2
P
1
625908
625904
12
11
3
O
R
WASH
625907
625897
17
4
Q
RING T
SCREW
19
18
PANTALLA, LUZ NEGRA EV6000
CUBIERTA, FRONTAL, EV6000
FILTRO, UV-A, EV6000
JUNTA, FILTRO, EV6000
CUBIERTA, FRONTAL, BASE, EV6000
JUNTA, CUBIERTA FRONTAL, EV6000
UNIDAD DE LED, EV6000, LENTE DE 20 GRAD
CONECTOR, CONTENEDOR, 4-POS
CARCASA, EV6000
JUNTA, CUBIERTA POSTERIOR, EV6000
UNIDAD LED, EV6000
INTERRUPTOR, PB MOMENTÁNEO, EV6000
CUBIERTA, POSTERIOR, EV6000
JUNTA, MANGO, EV6000
MANGO, EV6000
SUJECIÓN DE CABLES, EV6000
CABLE DE ALIMENTACIÓN, EV6000
TORNILLO, M5 x .8 x 16 mm
TORNILLO, M4 x .7 x 12 mm L
TORNILLO , SHLDR, M5 x 8
KIT DE CAMBIO DE CABLES DE ALIMENTACIÓN (Incluye los
artículos 8, 11, 16 y 17 mostrados arriba)
FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN AMERICANA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN EU
FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24VDC, VERSIÓN CSA
EV6000 Manual de instrucciones
10
THIS DRAWING CONT
PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
OF MAGNAFLUX AND
SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
TO MAGNAFLUX.
SCALE:
SHEET NO:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
De acuerdo a la declaración de la norma EN ISO 17050-1:2010:
Objetivo de la declaración:
Producto:
Lámpara UV de LED
Modelo/tipo:
EV6000
Fabricante:
Magnaflux
Dirección:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU.
Esta declaración se publica bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Español
El objeto de la declaración descrita anteriormente está conforme con la legislación de
armonización de la Unión Europea pertinente:
2014/35/EU
Directiva sobre voltaje bajo
2014/30/EU
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/EU
Directiva sobre restricción de sustancias peligrosas
La conformidad se acreditará mediante el cumplimiento de los requisitos aplicables de los
siguientes documentos:
Referencia y fecha
EN 61010-1:2010
EN 61326-1:2013
EN ISO 3059:2012
EN ISO 3452:1998
EN ISO 9934:2015
Firmado por y en
re-presentación de:
Lugar de emisión:
Fecha de emisión:
Nombre:
Posición:
Título
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición, control
y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales
Equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Requisitos EMC - Parte 1: Requisitos generales
Pruebas no destructivas - Pruebas con líquido penetrante y pruebas
con partículas magnéticas - Condiciones de visualización
Pruebas no destructivas - Pruebas por líquido penetrante
Pruebas no destructivas - Pruebas con partículas magnéticas
Magnaflux
DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Junio de 2016
Mike Fryauf
Gerente de ingeniería
Firma:
GARANTÍA
Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com.
SOPORTE
Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al:
+1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado
Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.
11
EV6000 Manual de instrucciones
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Vérifier la lampe avant chaque utilisation. S’il y a présence de dommages au cordon ou au
boîtier, il est fortement recommandé de renvoyer la lampe à un Centre de service agréé
Magnaflux pour réparation.
MISE EN GARDE
Source de rayonnement ultraviolet. Groupe de risque UV-A 2 (IEC/EN 62471).
Français
MISE EN GARDE
Porter des lunettes anti-UV en tout temps. Ne pas utiliser à moins de la distance
minimale de travail.
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger la lampe dans aucun liquide. Brancher à des prises mises à la
masse uniquement.
MISE EN GARDE
Ne pas abîmer les cordons. Ne jamais transporter la lampe par son cordon ou
tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher la lampe en
tirant sur le cordon. Ne pas suspendre la lampe par le cordon.
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement avec des rallonges électriques pour utilisation extérieure, de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Cote 0-6A.
0 à 7,6 m (0 à 25 pi) : 18 AWG / 1.0 mm2
7,6 à 30,4 m (26 à 100 pi) : 16 AWG/ 1.5 mm2
30,4 à 45,7 m (101 à 150 pi) : 14 AWG / 2.5 mm2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Éclairement énergétique maximale (à 38 cm (15 po))
5 000 μW/cm2
Longueur d’onde pic
365 ±5 nm
Profil du rayon UV-A (à 38 cm (15 po))
Faisceau de forme ronde d'une superficie de
23 cm (9 po), >1000 μW/cm2
Spectre d’émission
Largeur à mi-hauteur (LMH)
Plus longue des longueurs d’onde à mi-hauteur (LMH)
+/- Largeur à mi-hauteur
Largeur totale à 10 % de la hauteur max. (FW10 %)
+/- Largeur à 10 % de la hauteur max.
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Éclairage visible typique (347 à 383 nm)
≥ 2 000 μW/cm2
Décalage de la longueur d’onde
(températures élevées)
≤ 5 nm
Distance minimale de travail (ASTM E3022)
≤ 13 cm (6 po)
Spectre visible typique (400 à 760 nm)
< 1 FC / 10 lux à 38 cm (15 po)
Rayons UV qui traversent
Selon ASTM E3022
Ondulation de courant
<5%
Environnement opérationnel
5 à 49 °C (40 à 120 °F), humidité relative max.
de 90 %
Temps de stabilisation
5 minutes
Température maximale du boîtier
< 49 °C (120 °F)
Niveau d’étanchéité (EN 60529)
IP65
Longueur du cordon de la lampe
5 m (16 pi)
Longueur du cordon d’alimentation
3 m (10 pi)
Masse de L’équipement
0,9 kg (2 lb)
Alimentation Tension, fréquence
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A
Tension de fonctionnement de la lampe
24 V CC
EV6000 Manuel d’utilisation
12
FONCTIONNEMENT
1. Brancher la lampe au bloc d’alimentation.
2. Brancher le bloc d’alimentation à la ligne d’alimentation.
3. Appuyer sur le bouton d’alimentation, à l’arrière du boîtier de la lampe, pour allumer les
UV à DEL.
4. La lampe sera immédiatement à pleine intensité et se stabilisera au bout de 5 minutes.
5. Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe.
REMARQUE : La lampe EV6000 est conçue pour une utilisation continue. Utiliser la lampe
seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL.
ENTRETIEN
• Vérifier l’intensité des UV-A à intervalles réguliers, à l’aide d’un compteur UV-A étalonné
(plage de 320 à 400 nm)
• Les lectures d’intensité UV-A devraient être prises lorsque la lampe se situe à 38 cm (15
po) du filtre de la lampe à la surface avant du capteur
• Utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la lampe, si nécessaire
• Ne pas vaporiser la lampe, le bloc d’alimentation ou plonger aucune partie de la lampe
dans du liquide
Français
SERVICE
MISE EN GARDE
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être
effectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces
d’origine.
AVERTISSEMENT
L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de
façon permanente par une mauvaise manipulation. Tous les remplacements
de l’assemblage à DEL doivent être effectués par un Centre de service agréé
Magnaflux. Les réparations non autorisées annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour maintenir la certification cTUVus, le service du modèle 628785 doit être
effectué par l’usine. Contactez le service clientèle de Magnaflux pour plus
d’informations.
REMPLACEMENT DU FILTRE UV
1. Débrancher la lampe du bloc d’alimentation.
2. Enlever l’écran protecteur de l’avant de la lampe.
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, enlever les quatre vis hexagonales de
l’encadrement avant.
4. Enlever l’encadrement avant, ensuite le filtre à UV et le joint d’étanchéité.
5. Inspecter le joint d’étanchéité pour la présence de déchirure ou de dommages. S’il y a
présence de dommages, remplacer le joint d’étanchéité.
6. Installer le nouveau filtre, en installant le joint d’étanchéité sous le filtre, dans le plateau
encastré en plastique.
7. Remettre l’encadrement avant et fixer avec les quatre vis hexagonales. REMARQUE : Visser
les vis hexagonales jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus (peu ou aucune pression requise),
puis serrer 1/8 de tour additionnel.
8. Remettre l’écran protecteur.
ÉLIMINATION
La lampe EV6000 ne contient aucune matière dangereuse et respecte les réglementations
RoHS de l’UE.
Veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets pour obtenir Le détail des filières
appropriées pour leur élimination.
13
EV6000 Manuel d’utilisation
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution possible
La lampe ne s’allume pas
Aucune alimentation
S’assurer que la lampe
est branchée au bloc
d’alimentation
S’assurer que le bloc
d’alimentation est branché à la
ligne d’alimentation
Cordon du bloc
d’alimentation à la lampe
endommagé ou défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Bloc d’alimentation
endommagé ou défectueux
Remplacer le bloc
d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation
est défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lampe UV s’allume, puis
s’éteint au bout de 5
secondes
L’interrupteur d’alimentation
est défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
La lampe clignote à
plusieurs reprises, puis
s’éteint
Cordon du bloc
d’alimentation à la lampe
endommagé ou défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Bloc d’alimentation
endommagé ou défectueux
Remplacer le bloc
d’alimentation
Français
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Moins de 5 DEL en
fonction
Réseau DEL défaillant
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Baisse significative de
l’intensité des UV-A
Le filtre est sale
Nettoyer le filtre
Réseau DEL défaillant
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Plage de lecture du
photomètre erronée
Utiliser un photomètre calibré
pour lumière visible, selon la
fourchette définie pour lumière
visible (400-760 nm) de la
norme ASTM E2297
Filtre UV endommagé
Remplacer le filtre
Réseau DEL défaillant
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lectures de la lumière
visible supérieures à 20
lux (2 ft-candle)
EV6000 Manuel d’utilisation
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE
A
B
1
C
2
3
D
7
4
5
6
E
F
19
8
G
9
H
I
13
J
10
12 11
NOTES:
1.
K
16
1
L
A
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
31
B
15
C
M
D
E
F
N
18
31
G
H
O
I
20
J
K
P
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
L
16
M
N
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
26
625802
625802
1
LABEL
25
625801
625801
2
LABEL
24
-
-
1
NUT,M
23
-
-
1
WASH
22
-
-
1
21
-
-
1
20
626291
-
4
-
4
SCREW
-
8
SCREW
628321
628321
1
CABLE
16
628341
15
625908
14
625910
13
625904
17
Q
3
102704
2
R
628005
102704
1
-
LABEL,GROUNG WARNING
1
LABEL,POWER SUPPLY
1
628003
628003
1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
GASKE
COVER
1
SWITC
628124
2
LEAD A
10
625905
625905
1
9
625903
625903
1
8
628154
7
628155
6
625902
625902
1
GASKE
5
625901
625901
1
COVER
Français
MATERIAL:
TOLERANCES:
625898
625896
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
625900
625898
625896
IF IN DOUBT; ASK
15
628170
1
31
625877
628326
628787
1
1
EV6000 Manuel d’utilisation
LED AS
1
GASKE
FILTER
1
COVER
1
SHADE
625799
625799
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
DRAWN BY:
LJC
SCALE:
SHEET NO:
1:2
1 OF 1
DESCRIPTION:
EV6000, ASS
UV LED L
LJC
DRAWN DATE: 08/28/2017
DWG
D - 628326
MATERIAL:
TOLERANCES:
-
CONN
1
1
DET.
FIN
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
4
GASKE
HOUSI
A
625906 SWITCH DETAIL
No de référence
625799
625896
625898
625900
625901
625902
628155-01
625903
625905
625906
625904
625910
625908
-
1
REV:
MODELED BY:
T
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
628155
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
T
625900
628154
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
S
S
CORD
HANDL
1
1
625906
628124
DESCRIPTION
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DESCRIPTION:
1
625910
625906
2
P
1
625908
625904
12
11
3
O
R
WASH
625907
625897
17
4
Q
RING T
SCREW
19
18
Description
ÉCRAN, LUMIÈRE NOIRE EV6000
COUVERCLE, AVANT, EV6000
FILTRE, UV-A, EV6000
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, FILTRE, EV6000
COUVERCLE, AVANT, BASE, EV6000
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE AVANT, EV6000
ASSEM. DEL, EV6000, LENTILLES 20DEG
EMBASE, CONNECTEUR, 4 POS.
BOÎTIER, EV6000
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE ARRIÈRE, EV6000
ASSEM. DÉRIVATION, EV6000
INTERRUPTEUR, MOMENTANÉ PB, EV6000
COUVERCLE, ARRIÈRE, EV6000
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, POIGNÉE, EV6000
POIGNÉE, EV6000
SERRE-CORDON, EV6000
CÂBLE D'ALIMENTATION, EV6000
VIS, M5 x .8 x 16 mm
VIS, M4 x .7 x 12 mm L
VIS, ÉPAULEMENT, M5 x 8
TROUSSE DE RECHANGE POUR CORDON D’ALIMENTATION
(comprends les articles 8, 11, 16 et 17 ci-dessus)
BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION AMÉRIQUE DU NORD
BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION CE
ALIMENTATION 24VCC, VERSION CSA
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
IF IN DOUBT; ASK
THIS DRAWING CONT
PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
OF MAGNAFLUX AND
SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
TO MAGNAFLUX.
SCALE:
SHEET NO:
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
En conformité avec EN ISO 17050-1:2010
Objet de la déclaration:
Produit:
Lampe d'inspection UV à DEL
Modèle / Type:
EV6000
Fabricant:
Magnaflux
Adresse:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant.
L’objet de la déclaration, décrite ci-dessus, est conforme avec la législation d’harmonisation
de l’Union pertinente :
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
Directive « basse tension »
Directive sur la compatibilité électromagnétique
Directive sur la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses
Référence et date
EN 61010-1:2010
EN 61326-1:2013
EN ISO 3059:2012
EN ISO 3452:1998
EN ISO 9934:2015
Signé pour et pour
le compte de:
Lieu de délivrance:
Date d'émission:
Nom:
Poste:
Français
La conformité est illustrée par le respect des exigences applicables des documents suivants:
Titre
Règles de sécurité pour le matériel électrique de mesure, de contrôle
et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales
Matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales
Essais non destructifs - Essais de ressuage et magnétoscopiques Conditions d’observation
Essais non destructifs - Essais de ressuage
Contrôle non destructif - Contrôle par magnétoscopie
Magnaflux
DeWitt, Iowa, United States of America
Juin 2016
Mike Fryauf
Responsable ingénieur
Signature:
GARANTIE
Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante:
+ 1 847 657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé
Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com.
EV6000 Manuel d’utilisation
16
VORSICHTSMAßNAHMEN
Lampe vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei Schäden an Kabel oder Gehäuse wird dringend
empfohlen, die Lampe zur Reparatur an Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung einzusenden.
VORSICHT
Ultraviolett-Strahlungsquelle. UV-A Risikogruppe 2 (IEC/EN 62471).
VORSICHT
Stets eine UV-Schutzbrille tragen. Nie unterhalb des minimalen
Arbeitsabstands verwenden.
WARNUNG
Lampe nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur an geerdete
Steckdosen anschließen.
VORSICHT
Kabel nicht unsachgemäß handhaben. Die Lampe nie am Kabel tragen und
nie den Stecker am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Lampe nie durch
Ziehen am Kabel heranholen. Die Lampe nicht am Kabel aufhängen.
VORSICHT
Nur für die Anwendung im Freien zugelassene Kabel SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A oder SJTOW-A verwenden.
Kabelauslegung 0-6 A.
0-7,6 m: Min. 1.0 mm² (18 AWG)
7,6-30,4 m: Min. 1.5 mm² (16 AWG)
30,4-45,7 m: Min. 2.5 mm² (14 AWG)
TECHNISCHE DATEN
Deutsch
17
Maximale Bestrahlungsstärke (bei 38 cm)
5.000 μW/cm2
Spitzen-Wellenlänge
365 ±5 nm
UV-A-Strahlprofil (bei 38 cm)
Kreisförmiger Spot mit 23 cm
Durchmesser, >1.000 μW/cm2
Emissionsspektrum
Halbwertsbreite (FWHM)
Maximale Emissions-Halbwertsbreite (LWHM)
+/- Halbwertsbreite
Maximale Emissions-Halbwertsbreite bei 10% (FW10%)
+/- Halbwertsbreite bei 10%
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Wellenlängen-Drift (bei erhöhter Temperatur)
≤ 5 nm
Minimaler Arbeitsabstand (ASTM E3022)
≤ 13 cm
Typische sichtbare Emission (400-760 nm)
< 1 FC / 10 Lux bei 38 cm
Übertragung mit UV-Bandpassfilter
Gemäß ASTM E3022
Restwelligkeit
< 5%
Betriebsumgebung
5-49°C, max. 90% relative Luftfeuchtigkeit
Aufwärmzeit
5 Minuten
Maximale Gehäusetemperatur
< 49°C
Schutzart (EN 60529)
IP65
Lampenkabellänge
5m
Netzkabellänge
3m
Gewicht
0,9 kg
Versorgungsspannung
100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
Lampenbetriebsspannung
24 VDC
EV6000 Betriebsanleitung
BEDIENUNG
1. Lampe an das Netzteil anschließen.
2. Das Netzteilkabel ans Stromnetz anschließen.
3. Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen.
4. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten.
5. Um die Lampe auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter auf der Lampenrückseite betätigen.
HINWEIS: Die EV6000 ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die Lebensdauer der UV-LEDs
verlängert sich, wenn die Lampe nur bei Bedarf verwendet wird.
WARTUNG
•
•
UV-A-Strahlungsintensität mit kalibriertem UV-A-Messgerät überprüfen (Bereich 320-400 nm)
•
•
Lampengehäuse wie erforderlich mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch reinigen
Die UV-A-Strahlungsintensität ist in einem Abstand von 38 cm zwischen Lampenfilter und
Sensoroberfläche zu messen
Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht eingesprüht oder in Flüssigkeiten eingetaucht werden
SERVICE
Deutsch
VORSICHT
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sicherzustellen,
dürfen Reparaturen nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung mit
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
WARNUNG
Die UV-A-LED-Baugruppe ist statisch empfindlich und kann bei falscher
Handhabung leicht beschädigt werden. Der Austausch der UV-A
LED-Baugruppe darf nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung
durchgeführt werden. Unbefugte Wartungsarbeiten haben das Erlöschen
der Herstellergarantie zur Folge.
WARNUNG
Um die cTUVus-Zertifizierung aufrechtzuerhalten, muss das Modell 628785
bei Magnaflux gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom
Magnaflux-Kundendienst.
AUSTAUSCH DES UV-FILTERS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lampe von der Stromversorgung trennen.
8.
Den Schutzschirm wieder aufsetzen.
Den Schutzschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen.
Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
Die Frontblende entfernen. Anschließend den beschädigten Filter und die Dichtung entfernen.
Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen untersuchen. Die Dichtung ersetzen, wenn beschädigt.
Den neuen Filter einbauen und dabei die Dichtung im Plastikeinsatz unter dem Filter platzieren.
Die Frontblende wieder aufsetzen und mit den vier Sechskantschrauben befestigen.
HINWEIS: Sechskantschrauben bis zum Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft
erforderlich), dann um eine weitere achtel Umdrehung festziehen.
ENTSORGUNG
EV6000 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der EU-RoHS-Richtlinie.
Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung
von Elektroschrott.
EV6000 Betriebsanleitung
18
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Lampe lässt sich nicht
einschalten
Kein Strom
Sicherstellen, dass die Lampe
mit dem Netzteil verbunden ist
Beschädigtes oder
defektes Kabel zwischen
Netzteil und Lampe
Beschädigtes oder
defektes Netzteil
Ein/Aus-Schalter defekt
UV-Lampe schaltet sich ein
und nach 5 Sek. wieder
aus
Lampe blinkt mehrere
Male und schaltet sich
dann aus
Ein/Aus-Schalter defekt
Beschädigtes oder
defektes Kabel zwischen
Netzteil und Lampe
Beschädigtes oder
defektes Netzteil
Deutsch
Weniger als 5 LEDs
leuchten
Deutlicher Rückgang der
UV-A-Intensität
Fehlerhafte LED-Reihe
Messwerte des sichtbaren
Lichts über 2 ft-candles
oder 20 Lux
Falscher Messbereich des
Belichtungsmessers
Filter ist schmutzig
Fehlerhafte LED-Reihe
Beschädigter UV-Filter
Fehlerhafte LED-Reihe
19
EV6000 Betriebsanleitung
Sicherstellen, dass das
Netzteil an die Stromleitung
angeschlossen ist
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Netzteil ersetzen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Netzteil ersetzen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Filter reinigen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Belichtungsmesser für sichtbares
Licht verwenden, der gemäß
des in ASTM E2297 festgelegten
Bereichs für sichtbares Licht
(400-760 nm) kalibriert ist
Filter ersetzen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE
A
B
1
C
2
3
D
7
4
5
6
E
F
19
8
G
9
H
I
13
J
10
12 11
NOTES:
1.
K
16
1
L
A
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
31
B
15
C
M
D
E
F
N
18
31
G
H
O
I
20
J
K
P
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
L
16
M
N
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
26
625802
625802
1
LABEL
25
625801
625801
2
LABEL
24
-
-
1
NUT,M
23
-
-
1
WASH
22
-
-
1
21
-
-
1
20
626291
-
4
-
4
SCREW
-
8
SCREW
628321
628321
1
CABLE
16
628341
15
625908
14
625910
13
625904
17
Q
3
102704
2
R
628005
102704
1
-
LABEL,GROUNG WARNING
1
LABEL,POWER SUPPLY
1
628003
628003
1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
GASKE
COVER
1
SWITC
628124
2
LEAD A
10
625905
625905
1
9
625903
625903
1
8
628154
7
628155
6
625902
625902
1
GASKE
5
625901
625901
1
COVER
MATERIAL:
TOLERANCES:
625898
625896
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
625900
625898
625896
IF IN DOUBT; ASK
31
625877
628326
1
1
628787
1
GASKE
FILTER
COVER
1
SHADE
REQ.
DRAWN BY:
LJC
SCALE:
SHEET NO:
1:2
1 OF 1
DESCRIPTION:
EV6000, ASS
UV LED L
LJC
DRAWN DATE: 08/28/2017
DWG
D - 628326
MATERIAL:
FIN
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
Bezeichnung
SCHIRM, EV6000 SCHWARZLICHT
ABDECKUNG, VORNE, EV6000
UV-A-FILTER, EV6000
DICHTUNG, FILTER, EV6000
ABDECKUNG, VORNE, UNTEN, EV6000
DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000
LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS
ANSCHLUSS, BUCHSE, 4-POLIG
GEHÄUSE, EV6000
DICHTUNG, HINTERE ABDECKUNG, EV6000
LEITUNGSBAUGRUPPE, EV6000
SCHALTER, TASTEND, EV6000
ABDECKUNG, HINTEN, EV6000
DICHTUNG, GRIFF, EV6000
GRIFF, EV6000
ZUGENTLASTUNG, EV6000
NETZKABEL, EV6000
SCHRAUBE, M5 x 0,8 x 16 mm
SCHRAUBE, M4 x 0,7 x 12 mm L
SCHRAUBE, BUND, M5 x 8
NETZKABEL-ERSATZKIT (im Lieferumfang enthalten:
Kennzeichnungen 8, 11, 16 und 17 oben)
NETZTEIL, 24 VDC, NORDAMERIKA-VERSION
NETZTEIL, 24 VDC, EU-VERSION
STROMVERSORGUNG, 24VDC, STROMVERSORGUNG,
24VDC, KANADA-VERSION
EV6000 Betriebsanleitung
Deutsch
1
1
625799
DWG. NO.
IF IN DOUBT; ASK
628170
LED AS
1
625799
PART NO.
TOLERANCES:
-
CONN
1
1
DET.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
Anzahl
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
4
GASKE
HOUSI
A
625906 SWITCH DETAIL
Artikelnummer
625799
625896
625898
625900
625901
625902
628155-01
625903
625905
625906
625904
625910
625908
-
1
REV:
MODELED BY:
T
Kennzeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
628155
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
T
625900
628154
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
S
S
CORD
HANDL
1
1
625906
628124
DESCRIPTION
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DESCRIPTION:
1
625910
625906
2
P
1
625908
625904
12
11
3
O
R
WASH
625907
625897
17
4
Q
RING T
SCREW
19
18
20
THIS DRAWING CONT
PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
OF MAGNAFLUX AND
SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
TO MAGNAFLUX.
SCALE:
SHEET NO:
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß EN ISO 17050-1:2010
Gegenstand der Erklärung:
Produkt:
LED-UV-Lampe
Modell/Typ:
EV6000
Hersteller:
Magnaflux
Adresse:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller.
Der oben genannte Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Niederspannungsrichtlinie
EMV-Richtlinie
RoHS-Richtlinie
Deutsch
Diese Konformität wird durch die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der folgenden
Dokumente bescheinigt:
Referenz und Datum Titel
EN 61010-1:2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61326-1:2013
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EMV-Anforderungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN ISO 3059:2012
Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung und
Magnetpulverprüfung - Sichtbedingungen
EN ISO 3452:1998
Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung
EN ISO 9934:2015
Zerstörungsfreie Prüfung - Magnetpulverprüfung
Unterzeichnet für
und im Namen von
Magnaflux
Ausstellungsort:
Ausstellungsdatum:
Name:
Position:
Unterschrift:
Magnaflux
DeWitt, Iowa, Vereinigte Staaten von Amerika
Juni 2016
Mike Fryauf
Engineering Manager
GARANTIE
Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com.
SUPPORT
Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com.
+ 1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung
kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com.
21
EV6000 Betriebsanleitung
防范措施
使用前请检查本产品。如发现外壳或线缆损坏,我们强烈建议您将本产品寄送至美国磁通授权服务中心进
行维修。
注意
紫外光辐射源。UV-A风险等级组别2 (IEC/EN 62471)。
注意
使用时请佩戴UV防护眼镜。请勿在小于最小工作距离的范围内使用本产品。
警告
请勿将黑光灯浸入到任何液体中。必须连接接地电源。
最大辐照强度(距离38 cm处)
波长峰值
UV-A 辐照范围 (距离38 cm处)
激发光谱
半峰值时的全宽度 (FWHM)
半峰值时的最大波长 (LWHM)
半峰值时的宽度偏差 (+/-)
10%峰值时的全宽度 (FW10%)
10%峰值时的宽度偏差 (+/-)
激发光谱波长范围的辐射强度 (347-383
nm)
波长漂移(高温条件)
最小工作距离 (ASTM E3022)
可见光照度 (400-760 nm)
滤光片透光效率
电流纹波
运行环境
稳定时间
最高环境温度
防护等级 (EN60529)
灯连接线长度
电源线长度
重量
输入电源 适用范围
黑光灯工作电压
5,000 μW/cm2
365 ±5 nm
圆形覆盖面,23 cm 直径,>1,000 µW/cm²
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ±15 nm
≥ 2,000 μW/cm2
≤ 5 nm
≤ 13 cm
< 1 fc / 10 lux (距离38 cm处)
符合 ASTM E3022 标准
≤ 5%
5-49°C, 最大 90% 的相对湿度
5 分钟
≤ 49°C
IP65
5m
3m
简体中文
技术说明
注意
请勿暴力使用线缆。不要通过线缆提起黑光灯,不要猛拉插头线缆拔离插座。
请勿用线缆拉拽黑光灯。不要通过拉扯线缆使黑光灯悬空。
注意
只能使用额定的户外用延长线缆 SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A,
SJOW-A, SJTW-A, 或 SJTOW-A。线缆额定电流0-6 A。
0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
0.9 kg
100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
24 VDC
EV6000 操作手册
22
操作指南
1.
2.
3.
4.
5.
将黑光灯的连接线连接至电源适配器。
将黑光灯电源适配器的电源线接入电源插座。
按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯。
黑光强度会在黑光灯开启后即达到最高,并在5分钟内进入稳定状态。
如需关闭,则按下黑光灯外壳后端的电源按钮。
提示:EV6000可以满足不间断地使用;但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV LED的使
用寿命。
维护
. 使用较准过的黑光强度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A辐照强度。
. 应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。
. 如有必要,使用柔和的清洗剂和湿毛巾清洁黑光灯外壳。
. 请勿刻意向黑光灯喷水或将任何部件浸入液体中。
维修
注意
为保证产品安全可靠,检修应由美国磁通授权服务中心执行,并使用原装部
件。
警告
LED组件为静电敏感材质,可能因不当处理而永久损坏。所有LED组件的更
换必须由美国磁通授权服务中心执行。未经授权的检修行为将使质保失效。
警告
为保证cTUVus认证持续有效,件号628785的维修必须在美国磁通工厂内进
行。更多相关信息,请联系Magnaflux客服或授权服务中心。
UV 滤光片更换
简体中文
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
断开黑光灯电源。
卸下黑光灯前部的保护灯罩。
使用 3-mm 内六角扳手,卸下前面板上的四个螺栓。
卸下前面板,然后卸下UV 滤光片和垫片。
检查垫片是否有裂纹或损伤。如发现损坏,更换垫片。
安装新滤光片,将垫片放置在滤光片下方,安装在塑料卡槽内。
装回前面板,将四个螺栓拧紧固定。 提示:几乎不需要使力的情况下旋入螺丝直到无法
转动,然后再拧紧 1/8 圈。
装回保护灯罩。
废弃处理
EV6000 不含任何危险有害材料,并符合 EU RoHS 标准。
请联系您当地的废弃物处理机构以了解电子废弃物的处置方法。
23
EV6000 操作手册
故障排除
故障
可能原因
黑光灯无法点亮
确认电源线与插座正确连接。
黑光灯与电源适配器的连接
请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
更换电源线及适配器。
电源线及适配器损坏或
失效
请联系美国磁通授权服务中心。
未接通电源
电源开关按钮失效
黑光灯在点亮5秒后熄灭 电源开关按钮失效
点亮的LED芯片少于5颗
UV-A 辐照度大幅下降
可见光测量值大于 2 FC
或20 lux
确认电源线与黑光灯已正确连接。
请联系美国磁通授权服务中心。
请联系美国磁通授权服务中心。
黑光灯与电源适配器的连接
请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
更换电源线及适配器。
电源线及适配器损坏或
失效
请联系美国磁通授权服务中心。
LED模组故障
请联系美国磁通授权服务中心。
LED模组故障
请联系美国磁通授权服务中心。
滤光片被污染
可见光强度计测量范围不
适用
滤光片损坏
LED模组故障
清洁滤光片。
使用校准过的,符合 ASTM E2297
标准中规定的可见光测量范围
(400-760 nm) 的可见光强度计。
更换滤光片。
请联系美国磁通授权服务中心。
简体中文
黑光灯闪烁几次后熄灭
校正方案
EV6000 操作手册
24
图纸及零部件
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
A
B
1
C
2
3
D
7
4
5
6
E
F
19
8
G
9
H
I
13
J
10
12 11
NOTES:
1.
K
16
1
L
A
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
31
B
15
C
M
D
E
F
N
18
31
G
H
O
I
20
J
K
P
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
L
16
M
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
26
625802
625802
1
LABEL
25
625801
625801
2
LABEL
24
-
-
1
NUT,M
23
-
-
1
WASH
22
-
-
1
21
-
-
1
20
626291
-
4
SCREW
-
8
SCREW
628321
628321
1
CABLE
16
628341
-
1
15
625908
14
625910
625910
1
GASKE
13
625904
625904
1
COVER
12
625906
625906
1
SWITC
628124
625907
11
628124
10
625905
9
17
R
Q
R
3
102704
102704
1
LABEL,GROUNG WARNING
2
628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
1
628003
628003
1
DET.
PART NO.
DWG. NO.
REQ.
1
625903
1
628154
628154
1
628155
628155
1
LED AS
625902
625902
1
GASKE
1
COVER
MATERIAL:
TOLERANCES:
625900
625898
625896
625901
625900
625898
625896
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
IF IN DOUBT; ASK
简体中文
31
628326
1
628787
1
25
EV6000 操作手册
描述
保护灯罩, EV6000
前面板, EV6000
滤光片, UV-A, EV6000
垫片, 滤光片, EV6000
面板, 底座, EV6000
垫片, 前面板, EV6000
LED 组件, EV6000, 20DEG LENS
连接器, 插座, 4-POS
外壳, EV6000
垫片, 后面板, EV6000
驱动线束组, EV6000
开关, 瞬时按钮, EV6000
后面板, EV6000
垫片, 手柄, EV6000
手柄, EV6000
压线装置, EV6000
电源线, EV6000
螺栓, M5 x .8 x 16mm
螺栓, M4 x .7 x 12mmL
带肩螺栓, M5 x 8
电源线更换套件(包含以上第 8, 11, 16, 和 17 项)
电源线及适配器, 24VDC, 北美标准
电源线及适配器, 24VDC, 欧洲标准
电源,24VDC,CSA版本
SHADE
REQ.
A
SCALE:
SHEET NO:
1:2
DRAWN BY:
1 OF 1
LJC
DESCRIPTION:
EV6000, ASS
UV LED L
LJC
DRAWN DATE: 08/28/2017
DWG
D - 628326
MATERIAL:
FIN
.X ± .060
.XX ± .030
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
IF IN DOUBT; ASK
数量
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
4
4
1
1
COVER
1
625799
DWG. NO.
TOLERANCES:
件号
625799
625896
625898
625900
625901
625902
628155-01
625903
625905
625906
625904
625910
625908
628170
625877
GASKE
FILTER
1
625799
PART NO.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
编号
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
-
1
1
1
DET.
REV:
MODELED BY:
625906 SWITCH DETAIL
T
CONN
FINISH:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
T
625901
GASKE
HOUSI
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
S
S
LEAD A
625905
625903
DESCRIPTION
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DESCRIPTION:
2
CORD
HANDL
6
2
P
1
8
3
O
625908
7
5
N
WASH
4
625897
4
Q
RING T
SCREW
-
18
17
19
THIS DRAWING CONT
PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
OF MAGNAFLUX AND
SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
TO MAGNAFLUX.
SCALE:
SHEET NO:
欧盟符合性声明
符合 EN ISO 17050-1:2010标准
声明对象:
产品:
LED黑光灯
EV6000
型号:
Magnaflux
制造商:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
地址:
本声明由制造商全权负责发布。
上述声明对象符合欧盟相关法规:
2014/35/EU
欧洲低电压指令
2014/30/EU
电磁兼容性指令
2011/65/EU
有害物限制指令
通过符合以下文件中的适用要求来体现:
引用及日期
EN 61010-1:2010
EN 61326-1:2013
EN ISO 3059:2012
EN ISO 3452:1998
EN ISO 9934:2015
标题
测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 – 第一部分:综合要求
测量、控制和实验室用电气设备 – EMC要求 – 第一部分:综合要求
无损检测 - 渗透检测和磁粉检测 - 观察环境
无损检测 - 渗透检测
无损检测 - 磁粉检测
签署并代表:
签发地点:
签发日期:
姓名:
职位:
Magnaflux
DeWitt, Iowa, United States of America
June 2016
Mike Fryauf
设计经理
签名:
质保
简体中文
参见美国磁通质保声明,官方网站 www.magnaflux.cn。
支持
如果您有任何疑问,请联系Magnaflux:
4000 686 980
[email protected]
www.magnaflux.cn
您也可以直接联系当地的代理商或美国磁通授权服务中心;具体联系方式请访问官网:
www.magnaflux.cn.
EV6000 操作手册
26