Magnaflux EV6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

155 Harlem Avenue,
Glenview, Illinois 60025 USA
+1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388
www.magnaflux.com support@magnaflux.com
Rev: 1.A.050919
Operating Manual
EV6000
LED UV Lamp Lámpara UV Lampe d’inspection UV LED UV Lampe LED 黑光灯
Part Numbers:
625784, 628000, 628785
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
1
English
EV6000 Operating Manual
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Precautions ......................................................2
Specications ..................................................2
Operation ..........................................................3
Maintenance ....................................................3
Service................................................................3
Troubleshooting .............................................4
Drawings & Service Parts............................5
EU Declaration of Conformity ...................6
Waranty .............................................................. 6
Support ..............................................................6
ESPAÑOL
ÍNDICE
Precauciones ...................................................7
Especicaciones ............................................. 7
Operación .........................................................8
Mantenimiento ................................................ 8
Servicio ..............................................................8
Solución de problemas ................................ 9
Dibujos y piezas de servicio ......................10
Declaración de conformidad UE ..............11
Garantía .............................................................11
Soporte ..............................................................11
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi ....................................12
Caractéristiques techniques ...................... 12
Fonctionnement .............................................13
Entretien ............................................................13
Service................................................................13
Guide de dépannage .................................... 14
Dessin et pièces de rechange ..................15
Déclaration de conformité de CE ............16
Garantie .............................................................16
Soutien technique .........................................16
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Vorsichtsmaßnahmen ..................................17
Technische Daten ..........................................17
Bedienung ........................................................18
Wartung .............................................................18
Service................................................................18
Fehlerbehebung ............................................. 19
Zeichnungen und Ersatzteile ....................20
EU-Konformitätserklärung .......................... 21
Garantie .............................................................21
Support ..............................................................21
简体中文
目录
防范措施 ............................................................ 22
技术说明 ............................................................22
操作指南 ............................................................ 23
维护 .....................................................................23
维修 .....................................................................23
故障排除 ............................................................ 24
及零部件 ...................................................25
盟符合声明 .............................................. 26
质保 .....................................................................26
支持 .....................................................................26
2
EV6000 Operating Manual
English
PRECAUTIONS
Inspect lamp before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly
recommended the lamp be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair.
CAUTION
Ultraviolet Radiation Source. UV-A Risk Group 2 (IEC/EN 62471).
CAUTION
Wear UV absorbing glasses at all times. Do not use at less than minimum
working distance.
WARNING
Do not immerse lamp in any liquid. Connect only to grounded electrical outlets.
CAUTION
Do not abuse cords. Never carry lamp by cord or yank to disconnect from
receptacle. Never retrieve lamp by pulling on cord. Do not suspend the lamp
by the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-
0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. Cord Rating 0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm
2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm
2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm
2
SPECIFICATIONS
Maximum Irradiance (at 15 in / 38 cm) 5,000 W/cm
Peak Wavelength 365 ±5 nm
UV-A Beam Prole (at 15 in / 38 cm) Circular spot, 9 in / 23 cm diameter, >1,000 W/cm
Emission Spectrum
Full Width at Half Max (FWHM)
Longest Wavelength at Half Max (LWHM)
+/- Width at Half Max
Full Width at 10% Max (FW10%)
+/- Width at 10% Max
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Excitation Irradiance (347-383 nm) ≥ 2,000 W/cm
Wavelength Drift (elevated temperatures) ≤ 5 nm
Minimum Working Distance
(ASTM E3022)
≤ 6 in / 13 cm
Typical Visible Emission (400-760 nm) < 1 FC / 10 lux at 15 in / 38 cm
UV-Pass Filter Transmission Per ASTM E3022
Current Ripple < 5%
Operating Environment 40-120°F / 5-49°C, max 90% relative humidity
Stabilization Time 5 minutes
Maximum Housing Temperature < 120°F / 49°C
Ingress Protection (EN 60529) IP65
Lamp Cord Length 16 ft / 5 m
Power Supply Cord Length 10 ft / 3 m
Weight 2 lb / 0.9 kg
Power In 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A
Lamp Operating Voltage 24 VDC
3
English
EV6000 Operating Manual
OPERATION
1. Connect the lamp to the power supply.
2. Connect the power supply to line power.
3. Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs.
4. The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes.
5. To turn o, press the power button on the rear of the lamp housing.
NOTE: The EV6000 is designed for continuous use; operating the lamp only when required
will increase the lifespan of the UV LEDs.
MAINTENANCE
Check UV-A intensity at regular intervals using a calibrated UV-A Meter (320-400 nm range)
UV-A intensity readings should be taken with the lamp positioned 15 in / 38 cm from the
lamp filter to the face of the sensor
Use mild soap and a damp cloth to clean the lamp housing as needed
Do not spray lamp or power supply or immerse any part in liquid
SERVICE
CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed by
Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
WARNING
The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with
improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a
Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty.
WARNING!
To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by
the factory. Contact Magnaflux Customer Service for more information.
UV FILTER REPLACEMENT
1. Disconnect the lamp from the power supply.
2. Remove the protective shade from the front of the lamp.
3. Using a 3-mm hex key, remove the four screws from the front bezel.
4. Remove the front bezel, then remove the UV Filter and gasket.
5. Inspect the gasket for tears or damage. If damage is found, replace the gasket.
6. Install the new filter, placing the gasket below the filter in the plastic inset tray.
7. Replace the front bezel and secure with the four hex screws. NOTE: Tighten hex screws
until they stop (little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn.
8. Replace the protective shade.
DISPOSAL
The EV6000 contains no hazardous materials and complies with EU RoHS regulations.
Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste.
4
EV6000 Operating Manual
English
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Lamp does not power up No power Verify the lamp is connected to
the power supply
Verify the power supply is
connected to line power
Damaged or defective
cable from power supply
to lamp
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Damaged or defective
power supply
Replace power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
Service Center
UV lamp turns on, then
shuts off after 5 second
Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Lamp ashes several times
then turns off
Damaged or defective
cable from power supply
to lamp
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Damaged or defective
power supply
Replace power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Fewer than 5 LEDs active LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Signicant drop in UV-A
intensity
Filter is dirty Clean filter
LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Visible light readings above
2 ft-candles or 20 lux
Incorrect light meter
measurement range
Use a visible light meter
calibrated to meet ASTM E2297
defined range for visible light
(400-760 nm)
Damaged UV filter Replace filter
LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
5
English
EV6000 Operating Manual
DRAWINGS & SERVICE PARTS
Item Part No. Qty Description
1 625799 1 SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
2 625896 1 COVER, FRONT, EV6000
3 625898 1 FILTER, UV-A, EV6000
4 625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
5 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
6 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
7 628155-01 1 LED ASSY, EV6000, 20DEG LENS
8 - 1 CONNECTOR, RECEPTACLE, 4-POS
9 625903 1 HOUSING, EV6000
10 625905 1 GASKET, REAR COVER, EV6000
11 - 2 LEAD ASSY, EV6000
12 625906 1 SWITCH, MOMENTARY PB, EV6000
13 625904 1 COVER, REAR, EV6000
14 625910 1 GASKET, HANDLE, EV6000
15 625908 1 HANDLE, EV6000
16 - 1 CORD GRIP, EV6000
17 - 1 POWER CABLE, EV6000
18 - 8 SCREW, M5 x .8 x 16mm
19 - 4 SCREW, M4 x .7 x 12mmL
20 - 4 SCREW, SHLDR, M5 x 8
- 628170 1
POWER CORD REPLACEMENT KIT (Includes items 8, 11, 16, and 17 above)
31
625877 1 POWER SUPPLY, 24VDC, NORTH AMERICA VERSION
628326 1 POWER SUPPLY, 24VDC, EU VERSION
628787 1 POWER SUPPLY, 24VDC, CSA VERSION
1:4
1 OF 1
1/32
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
12345678 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31 32
IF IN DOUBT; ASK
SWV
SWV
MATERIAL:
±
ANGLE
±
±
04/01/2015
DRAWN DATE:
TO MAGNAFLUX.
K
SCALE:
FINISH:
D - 625782
UV LED LIGHT
SHEET NO:
EV6000, ASSEMBLY
MODELED BY:
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
(563) 659-8143
DWG
REV:
TOLERANCES:
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
DE WITT, IA 52742
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX .015
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
218 E. INDUSTRIAL ST
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
625802 1 LABEL,EV6000,CAUTION/NAMEPLATE
1
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
625896 625896 1 COVER, FRONT, EV6000-
625898 625898 1 FILTER, UV-A,EV6000
625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
625901 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
625902 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155 628155 1 LED ASSY, EV6000,20DEG LENS
628154 628154 1 CONNECTOR,R ECEPTACLE,4-POS
625903 625903 1 HOUSING, EV6000
625905 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000
628124 2 LEAD ASSY, EV6000
625906 625906 1 SWITCH, MOMEN TARY PB, EV6000
625904 625904 1 COVER,REAR,EV6000
625910 625910
1
GASKET, HANDLE, EV6000
625908 625908 HANDLE, EV6000
628341 - CORD GRIP,1/4 NPTM,.200-.270",BLAC K
628321 628321 CABLE,PWR,EV6000,24V,M-12,4-PIN MOLDED
625897 - SCREW,M5X.8X16mm,BHSC S
625907 - SCREW,M4X.7X12mm,BHSC S,VITON SEAL
626291 - SCREW,SHLDR,M5X8,8m mLG,6mm DIA.
- WASHER,M4,EXT. TOOTH,LOCK
- - 1 RING TERMINAL,M4,22-18
625900
1 625799 625799 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 1
15
16
17
18
19
20
21
22
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
1
1
4
4
62580226
LABEL,BRAND,EV6000 UV LED LIGHT2
8
1
628124
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
23 - - 1 WASHER ,M4,LOCK
24 - - 1 NUT,M4,HEX JAM NUT
25 625801 625801
NOTES:
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTED WI TH THEIR RESPECTIVE 1.
MARKS ORIENTED TO THE TOP. IT EMS 1,2 AND 5 HAVE MOLDED IN
-
625906 SWITCH DETAIL
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
3 102704 102704 1
LABEL,GROUNG WARNING
2 628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
1 628003 628003 1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31
32
IF IN DOUBT; ASK
±
08/28/2017
DRAWN DATE:
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
A
SCALE:
FINISH:
D - 628326
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
MODELED BY:
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DWG
SHEET NO:
REV:
TOLERANCES:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX
.015
±
ANGLE
±
MATERIAL:
LJC
LJC
1:2
1 OF 1
1/32
2
3
19
4
31
5
10
11
12
8
9
13
16
16
17
20
15
14
6
7
1
18
6
EV6000 Operating Manual
English
EU DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
Object of the declaration:
Product: LED UV Lamp
Model/type: EV6000
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility Directive
2011/65/EU The Restriction of Hazardous Substances Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN 61010-1:2010
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
and laboratory use - Part 1: General requirements
EN 61326-1:2013
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
requirements - Part 1: General requirements
EN ISO 3059:2012
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing
Signed for and
on behalf of:
Magnaflux
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: June 2016
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Signature:
WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.
SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.
7
Español
EV6000 Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
Revise la lámpara antes de cada uso. Si el cable o la carcasa presentan daños, se
recomienda enviar la lámpara a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para la
reparación de daños.
PRECAUCIÓN
Fuente de radiación ultravioleta. Grupo 2 de riesgo UV-A (IEC/EN 62471).
PRECAUCIÓN
Use lentes de absorción de UV en todo momento. No opere a una distancia
menor de la distancia mínima de trabajo.
ADVERTENCIA
No sumerja la lámpara en ningún líquido. Conecte la lámpara solamente a
tomas eléctricas que estén conectadas a tierra.
PRECAUCIÓN
No maltrate los cables. No cargue la lámpara por sus cables ni los jale del
contenedor. No levante la lámpara jalando sus cables. No deje la lámpara
colgar usando sus cables.
PRECAUCIÓN
Use solo cables de extensión para exteriores con clasificación SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Clasificación de cable
0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm
2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm
2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm
2
ESPECIFICACIONES
Irradiancia máxima (a 15 pulg. / 38 cm) 5,000 W/cm
Longitud de onda máxima (pico) 365 ±5 nm
Perl del haz UV-A (a 15 pulg. / 38 cm)
Punto circular, diámetro de 9 pulg / 23 cm >1,000 W/cm
2
Espectro de emisión
Anchura a media altura (FWHM)
Mayor longitud de onda a media máxima (LWHM)
+/- Anchura a media máxima
Anchura a 10% del máximo (FW10%)
+/- Anchura a 10% del máximo
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Irradiación de excitación (347-383 nm) ≥ 2,000W/cm
Deriva de la longitud de onda
(a temperaturas elevadas)
≤ 5 nm
Distancia mínima de trabajo (ASTM E3022) ≤ 6 pulg / 13 cm
Emisión visible típica (400-760 nm) < 1 fc/10 lux a 15 pulg / 38 cm
Transmisión de UV a través del ltro Según ASTM E3022
Ondulación de corriente < 5%
Entorno operativo
40-120 °F / 5-49 °C, humedad relativa máxima del 90%
Tiempo de estabilización 5 minutos
Temperatura máxima de la carcasa < 120 °F / 49 °C
Protección de acceso (EN 60529) IP65
Longitud del cable de la lámpara 16 ft / 5 m
Longitud del cable de alimentación 10 ft / 3 m
Peso 2 lb / 0.9 kg
Alimentación 100-240 VCA, 50-60 Hz, < 1 A
Tensión operativa de la lámpara 24 VDC
8
EV6000 Manual de instrucciones
Español
OPERACIÓN
1. Conecte la lámpara a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.
3. Pulse el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara
para encender los LEDs UV.
4. La lámpara encenderá de inmediato a máxima intensidad y se estabilizará en cuestión de
5 minutos.
5. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior
de la carcasa de la lámpara.
NOTA: La lámpara EV6000 está diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara
solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV.
MANTENIMIENTO
Verifique la intensidad de UV-A en intervalos regulares con un medidor de UV-A calibrado
(rango de 320-400 nm)
Las lecturas de intensidad de UV-A se deben tomar con la lámpara colocada a 15 pulg /
38 cm del filtro de la lámpara al sensor
Use jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la carcasa de la lámpara si es necesario
No rocíe líquidos sobre la lámpara o la fuente de alimentación, ni sumerja alguna pieza en
ningún líquido
SERVICIO
PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones
las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con
piezas originales.
ADVERTENCIA
La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada
permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios
de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de
Magnaflux. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
ADVERTENCIA!
Para mantener la certificación cTUVus, el servicio para el modelo 628785 debe
ser realizado por la fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Magnaflux para obtener más información.
CAMBIO DEL FILTRO UV
1. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
2. Retire la pantalla protectora de la parte delantera de la lámpara.
3. Usando una llave hexagonal de 3 mm, retire los cuatro tornillos del marco frontal.
4. Retire el marco frontal, luego retire el filtro UV y la junta.
5. Inspeccione la junta en busca de rasgaduras o daños. Si se encuentra algún daño,
reemplace la junta.
6. Instale el nuevo filtro colocando la junta debajo de este y sobre la bandeja empotrada de plástico.
7. Vuelva a instalar el marco frontal y asegúrelo con los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal. NOTA: Apriete los tornillos hexagonales hasta que hagan tope (casi sin ejercer
fuerza), luego apriete girando 1/8.
8. Vuelva a instalar la pantalla protectora.
ELIMINACIÓN
La lámpara EV6000 no contiene materiales peligrosos y cumple con las normas RoHS de
la UE. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos eléctricos para
obtener instrucciones adecuadas para su desecho.
9
Español
EV6000 Manual de instrucciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa del problema Solución Posible
La lámpara no se enciende No hay alimentación
eléctrica
Compruebe que la lámpara
esté conectada a la fuente de
alimentación
Compruebe que la fuente de
alimentación esté conectada a la red
eléctrica
El cable que va
de la fuente de
alimentación a la
lámpara está dañado
o defectuoso
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Fuente de
alimentación
dañada o
defectuosa
Reemplace la fuente de alimentación
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Interruptor de
encendido defectuoso
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
La lámpara UV se
enciende, luego se apaga
después de 5 segundos
Interruptor de
encendido defectuoso
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
La lámpara parpadea varias
veces y luego se apaga
El cable que va
de la fuente de
alimentación a la
lámpara está dañado
o defectuoso
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Fuente de
alimentación
dañada o
defectuosa
Reemplace la fuente de alimentación
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Menos de 5 LEDs activos Fallo en la matriz de
LED
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Caída signicativa de la
intensidad UV-A
El filtro está sucio Limpie el filtro
Fallo en la matriz de
LED
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
Lecturas de luz visible por
encima de 2 pies-candelas
o 20 lux
Rango de medición
incorrecto del
fotómetro
Use un fotómetro de luz visible
calibrado para cumplir con el rango de
luz visible definido por norma ASTM
E2297 (400-760 nm)
Filtro UV dañado Reemplace el filtro
Fallo en la matriz de
LED
Póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado Magnaflux
10
EV6000 Manual de instrucciones
Español
DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO
Artículo
Número
de pieza
Cantidad Descripción
1 625799 1 PANTALLA, LUZ NEGRA EV6000
2 625896 1 CUBIERTA, FRONTAL, EV6000
3 625898 1 FILTRO, UV-A, EV6000
4 625900 1 JUNTA, FILTRO, EV6000
5 625901 1 CUBIERTA, FRONTAL, BASE, EV6000
6 625902 1 JUNTA, CUBIERTA FRONTAL, EV6000
7 628155-01 1 UNIDAD DE LED, EV6000, LENTE DE 20 GRAD
8 - 1 CONECTOR, CONTENEDOR, 4-POS
9 625903 1 CARCASA, EV6000
10 625905 1 JUNTA, CUBIERTA POSTERIOR, EV6000
11 - 2 UNIDAD LED, EV6000
12 625906 1 INTERRUPTOR, PB MOMENTÁNEO, EV6000
13 625904 1 CUBIERTA, POSTERIOR, EV6000
14 625910 1 JUNTA, MANGO, EV6000
15 625908 1 MANGO, EV6000
16 - 1 SUJECIÓN DE CABLES, EV6000
17 - 1 CABLE DE ALIMENTACIÓN, EV6000
18 - 8 TORNILLO, M5 x .8 x 16 mm
19 - 4 TORNILLO, M4 x .7 x 12 mm L
20 - 4 TORNILLO , SHLDR, M5 x 8
- 628170 1
KIT DE CAMBIO DE CABLES DE ALIMENTACIÓN (Incluye los
artículos 8, 11, 16 y 17 mostrados arriba)
31
625877 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN AMERICANA
628326 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN EU
628787 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24VDC, VERSIÓN CSA
1:4
1 OF 1
1/32
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
12345678 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31 32
IF IN DOUBT; ASK
SWV
SWV
MATERIAL:
±
ANGLE
±
±
04/01/2015
DRAWN DATE:
TO MAGNAFLUX.
K
SCALE:
FINISH:
D - 625782
UV LED LIGHT
SHEET NO:
EV6000, ASSEMBLY
MODELED BY:
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
(563) 659-8143
DWG
REV:
TOLERANCES:
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
DE WITT, IA 52742
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX .015
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
218 E. INDUSTRIAL ST
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
625802 1 LABEL,EV6000,CAUTION/NAMEPLATE
1
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
625896 625896 1 COVER, FRONT, EV6000-
625898 625898 1 FILTER, UV-A,EV6000
625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
625901 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
625902 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155 628155 1 LED ASSY, EV6000,20DEG LENS
628154 628154 1 CONNECTOR,R ECEPTACLE,4-POS
625903 625903 1 HOUSING, EV6000
625905 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000
628124 2 LEAD ASSY, EV6000
625906 625906 1 SWITCH, MOMEN TARY PB, EV6000
625904 625904 1 COVER,REAR,EV6000
625910 625910
1
GASKET, HANDLE, EV6000
625908 625908 HANDLE, EV6000
628341 - CORD GRIP,1/4 NPTM,.200-.270",BLAC K
628321 628321 CABLE,PWR,EV6000,24V,M-12,4-PIN MOLDED
625897 - SCREW,M5X.8X16mm,BHSC S
625907 - SCREW,M4X.7X12mm,BHSC S,VITON SEAL
626291 - SCREW,SHLDR,M5X8,8m mLG,6mm DIA.
- WASHER,M4,EXT. TOOTH,LOCK
- - 1 RING TERMINAL,M4,22-18
625900
1 625799 625799 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 1
15
16
17
18
19
20
21
22
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
1
1
4
4
62580226
LABEL,BRAND,EV6000 UV LED LIGHT2
8
1
628124
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
23 - - 1 WASHER ,M4,LOCK
24 - - 1 NUT,M4,HEX JAM NUT
25 625801 625801
NOTES:
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTED WI TH THEIR RESPECTIVE 1.
MARKS ORIENTED TO THE TOP. IT EMS 1,2 AND 5 HAVE MOLDED IN
-
625906 SWITCH DETAIL
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
3 102704 102704 1
LABEL,GROUNG WARNING
2 628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
1 628003 628003 1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31
32
IF IN DOUBT; ASK
±
08/28/2017
DRAWN DATE:
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
A
SCALE:
FINISH:
D - 628326
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
MODELED BY:
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DWG
SHEET NO:
REV:
TOLERANCES:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX
.015
±
ANGLE
±
MATERIAL:
LJC
LJC
1:2
1 OF 1
1/32
2
3
19
4
31
5
10
11
12
8
9
13
16
16
17
20
15
14
6
7
1
18
11
Español
EV6000 Manual de instrucciones
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
De acuerdo a la declaración de la norma EN ISO 17050-1:2010:
Objetivo de la declaración:
Producto: Lámpara UV de LED
Modelo/tipo: EV6000
Fabricante: Magnaflux
Dirección: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU.
Esta declaración se publica bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
El objeto de la declaración descrita anteriormente está conforme con la legislación de
armonización de la Unión Europea pertinente:
2014/35/EU Directiva sobre voltaje bajo
2014/30/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/EU Directiva sobre restricción de sustancias peligrosas
La conformidad se acreditará mediante el cumplimiento de los requisitos aplicables de los
siguientes documentos:
Referencia y fecha Título
EN 61010-1:2010
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición, control
y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales
EN 61326-1:2013
Equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Req-
uisitos EMC - Parte 1: Requisitos generales
EN ISO 3059:2012
Pruebas no destructivas - Pruebas con líquido penetrante y pruebas
con partículas magnéticas - Condiciones de visualización
EN ISO 3452:1998 Pruebas no destructivas - Pruebas por líquido penetrante
EN ISO 9934:2015 Pruebas no destructivas - Pruebas con partículas magnéticas
Firmado por y en
re-presentación de:
Magnaflux
Lugar de emisión: DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Fecha de emisión: Junio de 2016
Nombre: Mike Fryauf
Posición: Gerente de ingeniería
Firma:
GARANTÍA
Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com.
SOPORTE
Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al:
+1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado
Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.
12
EV6000 Manuel d’utilisation
Français
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Vérifier la lampe avant chaque utilisation. S’il y a présence de dommages au cordon ou au
boîtier, il est fortement recommandé de renvoyer la lampe à un Centre de service agréé
Magnaflux pour réparation.
MISE EN GARDE
Source de rayonnement ultraviolet. Groupe de risque UV-A 2 (IEC/EN 62471).
MISE EN GARDE
Porter des lunettes anti-UV en tout temps. Ne pas utiliser à moins de la distance
minimale de travail.
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger la lampe dans aucun liquide. Brancher à des prises mises à la
masse uniquement.
MISE EN GARDE
Ne pas abîmer les cordons. Ne jamais transporter la lampe par son cordon ou
tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher la lampe en
tirant sur le cordon. Ne pas suspendre la lampe par le cordon.
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement avec des rallonges électriques pour utilisation extérieure, de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Cote 0-6A.
0 à 7,6 m (0 à 25 pi) : 18 AWG / 1.0 mm
2
7,6 à 30,4 m (26 à 100 pi) : 16 AWG/ 1.5 mm
2
30,4 à 45,7 m (101 à 150 pi) : 14 AWG / 2.5 mm
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Éclairement énergétique maximale (à 38 cm (15 po)) 5 000 W/cm
Longueur d’onde pic 365 ±5 nm
Prol du rayon UV-A (à 38 cm (15 po))
Faisceau de forme ronde d'une superficie de
23 cm (9 po), >1000 W/cm
2
Spectre d’émission
Largeur à mi-hauteur (LMH)
Plus longue des longueurs d’onde à mi-hauteur (LMH)
+/- Largeur à mi-hauteur
Largeur totale à 10 % de la hauteur max. (FW10 %)
+/- Largeur à 10 % de la hauteur max.
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Éclairage visible typique (347 à 383 nm) ≥ 2 000 W/cm
2
Décalage de la longueur d’onde
(températures élevées)
≤ 5 nm
Distance minimale de travail (ASTM E3022) ≤ 13 cm (6 po)
Spectre visible typique (400 à 760 nm) < 1 FC / 10 lux à 38 cm (15 po)
Rayons UV qui traversent Selon ASTM E3022
Ondulation de courant < 5 %
Environnement opérationnel
5 à 49 °C (40 à 120 °F), humidité relative max.
de 90 %
Temps de stabilisation 5 minutes
Température maximale du boîtier < 49 °C (120 °F)
Niveau d’étanchéité (EN 60529) IP65
Longueur du cordon de la lampe 5 m (16 pi)
Longueur du cordon d’alimentation 3 m (10 pi)
Masse de L’équipement 0,9 kg (2 lb)
Alimentation Tension, fréquence 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A
Tension de fonctionnement de la lampe 24 V CC
13
Français
EV6000 Manuel d’utilisation
FONCTIONNEMENT
1. Brancher la lampe au bloc d’alimentation.
2. Brancher le bloc d’alimentation à la ligne d’alimentation.
3. Appuyer sur le bouton d’alimentation, à l’arrière du boîtier de la lampe, pour allumer les
UV à DEL.
4. La lampe sera immédiatement à pleine intensité et se stabilisera au bout de 5 minutes.
5. Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe.
REMARQUE : La lampe EV6000 est conçue pour une utilisation continue. Utiliser la lampe
seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL.
ENTRETIEN
Vérifier l’intensité des UV-A à intervalles réguliers, à l’aide d’un compteur UV-A étalonné
(plage de 320 à 400 nm)
Les lectures d’intensité UV-A devraient être prises lorsque la lampe se situe à 38 cm (15
po) du filtre de la lampe à la surface avant du capteur
Utiliser un savon doux et un chion humide pour nettoyer le boîtier de la lampe, si nécessaire
Ne pas vaporiser la lampe, le bloc d’alimentation ou plonger aucune partie de la lampe
dans du liquide
SERVICE
MISE EN GARDE
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être
eectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces
d’origine.
AVERTISSEMENT
L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de
façon permanente par une mauvaise manipulation. Tous les remplacements
de l’assemblage à DEL doivent être eectués par un Centre de service agréé
Magnaflux. Les réparations non autorisées annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour maintenir la certification cTUVus, le service du modèle 628785 doit être
eectué par l’usine. Contactez le service clientèle de Magnaflux pour plus
d’informations.
REMPLACEMENT DU FILTRE UV
1. Débrancher la lampe du bloc d’alimentation.
2. Enlever l’écran protecteur de l’avant de la lampe.
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, enlever les quatre vis hexagonales de
l’encadrement avant.
4. Enlever l’encadrement avant, ensuite le filtre à UV et le joint d’étanchéité.
5. Inspecter le joint d’étanchéité pour la présence de déchirure ou de dommages. S’il y a
présence de dommages, remplacer le joint d’étanchéité.
6. Installer le nouveau filtre, en installant le joint d’étanchéité sous le filtre, dans le plateau
encastré en plastique.
7. Remettre l’encadrement avant et fixer avec les quatre vis hexagonales. REMARQUE : Visser
les vis hexagonales jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus (peu ou aucune pression requise),
puis serrer 1/8 de tour additionnel.
8. Remettre l’écran protecteur.
ÉLIMINATION
La lampe EV6000 ne contient aucune matière dangereuse et respecte les réglementations
RoHS de l’UE.
Veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets pour obtenir Le détail des filières
appropriées pour leur élimination.
14
EV6000 Manuel d’utilisation
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
La lampe ne s’allume pas Aucune alimentation S’assurer que la lampe
est branchée au bloc
d’alimentation
S’assurer que le bloc
d’alimentation est branché à la
ligne d’alimentation
Cordon du bloc
d’alimentation à la lampe
endommagé ou défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Bloc d’alimentation
endommagé ou défectueux
Remplacer le bloc
d’alimentation
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
L’interrupteur d’alimentation
est défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lampe UV s’allume, puis
s’éteint au bout de 5
secondes
L’interrupteur d’alimentation
est défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
La lampe clignote à
plusieurs reprises, puis
s’éteint
Cordon du bloc
d’alimentation à la lampe
endommagé ou défectueux
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Bloc d’alimentation
endommagé ou défectueux
Remplacer le bloc
d’alimentation
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Moins de 5 DEL en
fonction
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Baisse signicative de
l’intensité des UV-A
Le filtre est sale Nettoyer le filtre
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lectures de la lumière
visible supérieures à 20
lux (2 ft-candle)
Plage de lecture du
photomètre erronée
Utiliser un photomètre calibré
pour lumière visible, selon la
fourchette définie pour lumière
visible (400-760 nm) de la
norme ASTM E2297
Filtre UV endommagé Remplacer le filtre
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
15
Français
EV6000 Manuel d’utilisation
DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE
Article No de référence Qté. Description
1 625799 1 ÉCRAN, LUMIÈRE NOIRE EV6000
2 625896 1 COUVERCLE, AVANT, EV6000
3 625898 1 FILTRE, UV-A, EV6000
4 625900 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, FILTRE, EV6000
5 625901 1 COUVERCLE, AVANT, BASE, EV6000
6 625902 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE AVANT, EV6000
7 628155-01 1 ASSEM. DEL, EV6000, LENTILLES 20DEG
8 - 1 EMBASE, CONNECTEUR, 4 POS.
9 625903 1 BOÎTIER, EV6000
10 625905 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE ARRIÈRE, EV6000
11 - 2 ASSEM. DÉRIVATION, EV6000
12 625906 1 INTERRUPTEUR, MOMENTANÉ PB, EV6000
13 625904 1 COUVERCLE, ARRIÈRE, EV6000
14 625910 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, POIGNÉE, EV6000
15 625908 1 POIGNÉE, EV6000
16 - 1 SERRE-CORDON, EV6000
17 - 1 CÂBLE D'ALIMENTATION, EV6000
18 - 8 VIS, M5 x .8 x 16 mm
19 - 4 VIS, M4 x .7 x 12 mm L
20 - 4 VIS, ÉPAULEMENT, M5 x 8
- 628170 1
TROUSSE DE RECHANGE POUR CORDON D’ALIMENTATION
(comprends les articles 8, 11, 16 et 17 ci-dessus)
31
625877 1 BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION AMÉRIQUE DU NORD
628326 1 BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION CE
628787 ALIMENTATION 24VCC, VERSION CSA
1:4
1 OF 1
1/32
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
12345678 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31 32
IF IN DOUBT; ASK
SWV
SWV
MATERIAL:
±
ANGLE
±
±
04/01/2015
DRAWN DATE:
TO MAGNAFLUX.
K
SCALE:
FINISH:
D - 625782
UV LED LIGHT
SHEET NO:
EV6000, ASSEMBLY
MODELED BY:
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
(563) 659-8143
DWG
REV:
TOLERANCES:
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
DE WITT, IA 52742
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX .015
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
218 E. INDUSTRIAL ST
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
625802 1 LABEL,EV6000,CAUTION/NAMEPLATE
1
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
625896 625896 1 COVER, FRONT, EV6000-
625898 625898 1 FILTER, UV-A,EV6000
625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
625901 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
625902 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155 628155 1 LED ASSY, EV6000,20DEG LENS
628154 628154 1 CONNECTOR,R ECEPTACLE,4-POS
625903 625903 1 HOUSING, EV6000
625905 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000
628124 2 LEAD ASSY, EV6000
625906 625906 1 SWITCH, MOMEN TARY PB, EV6000
625904 625904 1 COVER,REAR,EV6000
625910 625910
1
GASKET, HANDLE, EV6000
625908 625908 HANDLE, EV6000
628341 - CORD GRIP,1/4 NPTM,.200-.270",BLAC K
628321 628321 CABLE,PWR,EV6000,24V,M-12,4-PIN MOLDED
625897 - SCREW,M5X.8X16mm,BHSC S
625907 - SCREW,M4X.7X12mm,BHSC S,VITON SEAL
626291 - SCREW,SHLDR,M5X8,8m mLG,6mm DIA.
- WASHER,M4,EXT. TOOTH,LOCK
- - 1 RING TERMINAL,M4,22-18
625900
1 625799 625799 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 1
15
16
17
18
19
20
21
22
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
1
1
4
4
62580226
LABEL,BRAND,EV6000 UV LED LIGHT2
8
1
628124
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
23 - - 1 WASHER ,M4,LOCK
24 - - 1 NUT,M4,HEX JAM NUT
25 625801 625801
NOTES:
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTED WI TH THEIR RESPECTIVE 1.
MARKS ORIENTED TO THE TOP. IT EMS 1,2 AND 5 HAVE MOLDED IN
-
625906 SWITCH DETAIL
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
3 102704 102704 1
LABEL,GROUNG WARNING
2 628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
1 628003 628003 1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31
32
IF IN DOUBT; ASK
±
08/28/2017
DRAWN DATE:
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
A
SCALE:
FINISH:
D - 628326
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
MODELED BY:
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DWG
SHEET NO:
REV:
TOLERANCES:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX
.015
±
ANGLE
±
MATERIAL:
LJC
LJC
1:2
1 OF 1
1/32
2
3
19
4
31
5
10
11
12
8
9
13
16
16
17
20
15
14
6
7
1
18
16
EV6000 Manuel d’utilisation
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
En conformité avec EN ISO 17050-1:2010
Objet de la déclaration:
Produit: Lampe d'inspection UV à DEL
Modèle / Type: EV6000
Fabricant: Magnaflux
Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant.
L’objet de la déclaration, décrite ci-dessus, est conforme avec la législation d’harmonisation
de l’Union pertinente :
2014/35/UE Directive « basse tension »
2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique
2011/65/UE
Directive sur la restriction de l'usage de certaines substances dan-
gereuses
La conformité est illustrée par le respect des exigences applicables des documents suivants:
Référence et date Titre
EN 61010-1:2010
Règles de sécurité pour le matériel électrique de mesure, de contrôle
et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales
EN 61326-1:2013
Matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire - Exi-
gences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales
EN ISO 3059:2012
Essais non destructifs - Essais de ressuage et magnétoscopiques -
Conditions d’observation
EN ISO 3452:1998 Essais non destructifs - Essais de ressuage
EN ISO 9934:2015 Contrôle non destructif - Contrôle par magnétoscopie
Signé pour et pour
le compte de:
Magnaflux
Lieu de délivrance: DeWitt, Iowa, United States of America
Date d'émission: Juin 2016
Nom: Mike Fryauf
Poste: Responsable ingénieur
Signature:
GARANTIE
Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante:
+ 1 847 657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé
Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com.
17
Deutsch
EV6000 Betriebsanleitung
VORSICHTSMAßNAHMEN
Lampe vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei Schäden an Kabel oder Gehäuse wird dringend
empfohlen, die Lampe zur Reparatur an Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung einzusenden.
VORSICHT
Ultraviolett-Strahlungsquelle. UV-A Risikogruppe 2 (IEC/EN 62471).
VORSICHT
Stets eine UV-Schutzbrille tragen. Nie unterhalb des minimalen
Arbeitsabstands verwenden.
WARNUNG
Lampe nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur an geerdete
Steckdosen anschließen.
VORSICHT
Kabel nicht unsachgemäß handhaben. Die Lampe nie am Kabel tragen und
nie den Stecker am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Lampe nie durch
Ziehen am Kabel heranholen. Die Lampe nicht am Kabel auängen.
VORSICHT
Nur für die Anwendung im Freien zugelassene Kabel SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A oder SJTOW-A verwenden.
Kabelauslegung 0-6 A.
0-7,6 m: Min. 1.0 mm (18 AWG)
7,6-30,4 m: Min. 1.5 mm (16 AWG)
30,4-45,7 m: Min. 2.5 mm (14 AWG)
TECHNISCHE DATEN
Maximale Bestrahlungsstärke (bei 38 cm) 5.000 W/cm
2
Spitzen-Wellenlänge 365 ±5 nm
UV-A-Strahlprol (bei 38 cm)
Kreisrmiger Spot mit 23 cm
Durchmesser, >1.000 W/cm
2
Emissionsspektrum
Halbwertsbreite (FWHM)
Maximale Emissions-Halbwertsbreite (LWHM)
+/- Halbwertsbreite
Maximale Emissions-Halbwertsbreite bei 10% (FW10%)
+/- Halbwertsbreite bei 10%
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Wellenlängen-Drift (bei erhöhter Temperatur) ≤ 5 nm
Minimaler Arbeitsabstand (ASTM E3022) ≤ 13 cm
Typische sichtbare Emission (400-760 nm) < 1 FC / 10 Lux bei 38 cm
Übertragung mit UV-Bandpasslter Geß ASTM E3022
Restwelligkeit < 5%
Betriebsumgebung 5-49°C, max. 90% relative Luftfeuchtigkeit
Aufwärmzeit 5 Minuten
Maximale Gehäusetemperatur < 49°C
Schutzart (EN 60529) IP65
Lampenkabellänge 5 m
Netzkabellänge 3 m
Gewicht 0,9 kg
Versorgungsspannung 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
Lampenbetriebsspannung 24 VDC
18
EV6000 Betriebsanleitung
Deutsch
BEDIENUNG
1. Lampe an das Netzteil anschließen.
2. Das Netzteilkabel ans Stromnetz anschließen.
3. Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen.
4. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten.
5. Um die Lampe auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter auf der Lampenrückseite betätigen.
HINWEIS: Die EV6000 ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die Lebensdauer der UV-LEDs
verlängert sich, wenn die Lampe nur bei Bedarf verwendet wird.
WARTUNG
UV-A-Strahlungsintensität mit kalibriertem UV-A-Messgerät überprüfen (Bereich 320-400 nm)
Die UV-A-Strahlungsintensität ist in einem Abstand von 38 cm zwischen Lampenfilter und
Sensoroberfläche zu messen
Lampengehäuse wie erforderlich mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch reinigen
Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht eingesprüht oder in Flüssigkeiten eingetaucht werden
SERVICE
VORSICHT
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sicherzustellen,
dürfen Reparaturen nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung mit
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
WARNUNG
Die UV-A-LED-Baugruppe ist statisch empfindlich und kann bei falscher
Handhabung leicht beschädigt werden. Der Austausch der UV-A
LED-Baugruppe darf nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung
durchgeführt werden. Unbefugte Wartungsarbeiten haben das Erlöschen
der Herstellergarantie zur Folge.
WARNUNG
Um die cTUVus-Zertifizierung aufrechtzuerhalten, muss das Modell 628785
bei Magnaflux gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom
Magnaflux-Kundendienst.
AUSTAUSCH DES UV-FILTERS
1. Lampe von der Stromversorgung trennen.
2. Den Schutzschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen.
3. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
4. Die Frontblende entfernen. Anschließend den beschädigten Filter und die Dichtung entfernen.
5. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen untersuchen. Die Dichtung ersetzen, wenn beschädigt.
6. Den neuen Filter einbauen und dabei die Dichtung im Plastikeinsatz unter dem Filter platzieren.
7. Die Frontblende wieder aufsetzen und mit den vier Sechskantschrauben befestigen.
HINWEIS: Sechskantschrauben bis zum Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft
erforderlich), dann um eine weitere achtel Umdrehung festziehen.
8. Den Schutzschirm wieder aufsetzen.
ENTSORGUNG
EV6000 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der EU-RoHS-Richtlinie.
Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung
von Elektroschrott.
19
Deutsch
EV6000 Betriebsanleitung
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Lampe lässt sich nicht
einschalten
Kein Strom Sicherstellen, dass die Lampe
mit dem Netzteil verbunden ist
Sicherstellen, dass das
Netzteil an die Stromleitung
angeschlossen ist
Beschädigtes oder
defektes Kabel zwischen
Netzteil und Lampe
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Beschädigtes oder
defektes Netzteil
Netzteil ersetzen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Ein/Aus-Schalter defekt Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
UV-Lampe schaltet sich ein
und nach 5 Sek. wieder
aus
Ein/Aus-Schalter defekt Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Lampe blinkt mehrere
Male und schaltet sich
dann aus
Beschädigtes oder
defektes Kabel zwischen
Netzteil und Lampe
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Beschädigtes oder
defektes Netzteil
Netzteil ersetzen
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Weniger als 5 LEDs
leuchten
Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Deutlicher Rückgang der
UV-A-Intensität
Filter ist schmutzig Filter reinigen
Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Messwerte des sichtbaren
Lichts über 2 ft-candles
oder 20 Lux
Falscher Messbereich des
Belichtungsmessers
Belichtungsmesser für sichtbares
Licht verwenden, der gemäß
des in ASTM E2297 festgelegten
Bereichs für sichtbares Licht
(400-760 nm) kalibriert ist
Beschädigter UV-Filter Filter ersetzen
Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
20
EV6000 Betriebsanleitung
Deutsch
ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE
Kennzeichnung Artikelnummer Anzahl Bezeichnung
1 625799 1 SCHIRM, EV6000 SCHWARZLICHT
2 625896 1 ABDECKUNG, VORNE, EV6000
3 625898 1 UV-A-FILTER, EV6000
4 625900 1 DICHTUNG, FILTER, EV6000
5 625901 1 ABDECKUNG, VORNE, UNTEN, EV6000
6 625902 1 DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000
7 628155-01 1 LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS
8 - 1 ANSCHLUSS, BUCHSE, 4-POLIG
9 625903 1 GEHÄUSE, EV6000
10 625905 1 DICHTUNG, HINTERE ABDECKUNG, EV6000
11 - 2 LEITUNGSBAUGRUPPE, EV6000
12 625906 1 SCHALTER, TASTEND, EV6000
13 625904 1 ABDECKUNG, HINTEN, EV6000
14 625910 1 DICHTUNG, GRIFF, EV6000
15 625908 1 GRIFF, EV6000
16 - 1 ZUGENTLASTUNG, EV6000
17 - 1 NETZKABEL, EV6000
18 - 8 SCHRAUBE, M5 x 0,8 x 16 mm
19 - 4 SCHRAUBE, M4 x 0,7 x 12 mm L
20 - 4 SCHRAUBE, BUND, M5 x 8
- 628170 1
NETZKABEL-ERSATZKIT (im Lieferumfang enthalten:
Kennzeichnungen 8, 11, 16 und 17 oben)
31
625877 1 NETZTEIL, 24 VDC, NORDAMERIKA-VERSION
628326 1 NETZTEIL, 24 VDC, EU-VERSION
628787 1
STROMVERSORGUNG, 24VDC, STROMVERSORGUNG,
24VDC, KANADA-VERSION
1:4
1 OF 1
1/32
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
12345678 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31 32
IF IN DOUBT; ASK
SWV
SWV
MATERIAL:
±
ANGLE
±
±
04/01/2015
DRAWN DATE:
TO MAGNAFLUX.
K
SCALE:
FINISH:
D - 625782
UV LED LIGHT
SHEET NO:
EV6000, ASSEMBLY
MODELED BY:
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
(563) 659-8143
DWG
REV:
TOLERANCES:
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
DE WITT, IA 52742
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX .015
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
218 E. INDUSTRIAL ST
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
625802 1 LABEL,EV6000,CAUTION/NAMEPLATE
1
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
625896 625896 1 COVER, FRONT, EV6000-
625898 625898 1 FILTER, UV-A,EV6000
625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
625901 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
625902 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155 628155 1 LED ASSY, EV6000,20DEG LENS
628154 628154 1 CONNECTOR,R ECEPTACLE,4-POS
625903 625903 1 HOUSING, EV6000
625905 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000
628124 2 LEAD ASSY, EV6000
625906 625906 1 SWITCH, MOMEN TARY PB, EV6000
625904 625904 1 COVER,REAR,EV6000
625910 625910
1
GASKET, HANDLE, EV6000
625908 625908 HANDLE, EV6000
628341 - CORD GRIP,1/4 NPTM,.200-.270",BLAC K
628321 628321 CABLE,PWR,EV6000,24V,M-12,4-PIN MOLDED
625897 - SCREW,M5X.8X16mm,BHSC S
625907 - SCREW,M4X.7X12mm,BHSC S,VITON SEAL
626291 - SCREW,SHLDR,M5X8,8m mLG,6mm DIA.
- WASHER,M4,EXT. TOOTH,LOCK
- - 1 RING TERMINAL,M4,22-18
625900
1 625799 625799 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 1
15
16
17
18
19
20
21
22
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
1
1
4
4
62580226
LABEL,BRAND,EV6000 UV LED LIGHT2
8
1
628124
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
23 - - 1 WASHER ,M4,LOCK
24 - - 1 NUT,M4,HEX JAM NUT
25 625801 625801
NOTES:
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTED WI TH THEIR RESPECTIVE 1.
MARKS ORIENTED TO THE TOP. IT EMS 1,2 AND 5 HAVE MOLDED IN
-
625906 SWITCH DETAIL
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
3 102704 102704 1
LABEL,GROUNG WARNING
2 628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
1 628003 628003 1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31
32
IF IN DOUBT; ASK
±
08/28/2017
DRAWN DATE:
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
A
SCALE:
FINISH:
D - 628326
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
MODELED BY:
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DWG
SHEET NO:
REV:
TOLERANCES:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX
.015
±
ANGLE
±
MATERIAL:
LJC
LJC
1:2
1 OF 1
1/32
2
3
19
4
31
5
10
11
12
8
9
13
16
16
17
20
15
14
6
7
1
18
21
Deutsch
EV6000 Betriebsanleitung
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß EN ISO 17050-1:2010
Gegenstand der Erklärung:
Produkt: LED-UV-Lampe
Modell/Typ: EV6000
Hersteller: Magnaflux
Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller.
Der oben genannte Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
Diese Konformität wird durch die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der folgenden
Dokumente bescheinigt:
Referenz und Datum Titel
EN 61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61326-1:2013 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte -
EMV-Anforderungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN ISO 3059:2012 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung und
Magnetpulverprüfung - Sichtbedingungen
EN ISO 3452:1998 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung
EN ISO 9934:2015 Zerstörungsfreie Prüfung - Magnetpulverprüfung
Unterzeichnet für
und im Namen von
Magnaflux
Magnaflux
Ausstellungsort: DeWitt, Iowa, Vereinigte Staaten von Amerika
Ausstellungsdatum: Juni 2016
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Unterschrift:
GARANTIE
Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com.
SUPPORT
Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com.
+ 1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung
kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com.
22
EV6000 操作手册
简体中文
防范措施
使用前请检查本产如发现外壳或线缆损坏,我们强烈建议您将本产品寄送至美国磁授权服务中心进
行维修。
注意
紫外光辐射源。UV-A险等级组别2 (IEC/EN 62471)。
注意
使用时请UV护眼镜请勿在小于最小工作距离的范围内使用本产品。
警告
请勿将黑光灯浸入到任何液体中必须连接接地电源。
注意
请勿暴力使用线缆不要通过线缆提起黑光灯不要猛拉插头线缆拔离插座。
请勿用线缆拉拽黑光灯不要通过拉扯线缆使黑光灯悬空。
注意
只能使用额定的户外用延线缆 SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A,
SJOW-A, SJTW-A, 或 SJTOW-A线定电流0-6 A
0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm
2
7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm
2
30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm
2
技术说明
度( 38 cm处)
5,000 W/cm
波长峰
365 ±5 nm
UV-A 辐照范围 (距离38 cm) 面,23 cm 直径>1,000 W/cm
激发光谱
半峰值时的全宽度 (FWHM)
半峰值时的最波长 (LWHM)
半峰时的宽度偏 (+/-)
10%值时的全宽度 (FW10%)
10%值时的宽度偏 (+/-)
≤ 15 nm
≤ 377 nm
≤ ±10 nm
≤ 30 nm
≤ ±15 nm
激发光谱波长范围的辐射强度 (347-383
nm)
≥ 2,000 W/cm
波长(高温)
≤ 5 nm
最小工作 (ASTM E3022)
≤ 13 cm
可见 (400-760 nm) < 1 fc / 10 lux (距离38 cm)
片透效率 符合 ASTM E3022 标准
电流纹
≤ 5%
环境 5-49°C, 最大 90% 的相对湿
稳定时间 5 分钟
环境
≤ 49°C
防护等级 (EN60529)
IP65
连接线长度
5 m
电源线长
3 m
重量
0.9 kg
入电 用范围
100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
工作
24 VDC
23
简体中文
EV6000 操作手册
操作指南
1. 黑光灯的连接线连接至电源适配器
2. 将黑光灯电源适配器的电源线接电源插座。
3. 按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯
4. 黑光强度会黑光灯开启后即达到最高5钟内进入稳定状态。
5. 如需关闭按下黑光灯外壳后端的电源按钮
示:EV6000可以满足不间断地使但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV LED的使
用寿命。
维护
.
使用较准过的黑光度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A照强度。
.
应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。
.
如有必要,使用柔和的清洗剂和湿毛巾清洁黑光灯外壳。
.
请勿刻意向黑光灯喷水或将任部件浸入液体中。
维修
注意
为保证产品安全可靠检修应由美国授权中心执行并使用原装部
件。
警告
LED组件为静电敏感材质,可能因不当处理而永久损坏。所有LED组件的更
换必须由美国磁通授权务中心执行授权的检修行为将使质保失效
警告
为保证cTUVus认证持续有效,件号628785的维必须在美国磁通工厂内进
多相关信息,请联系Magna󼴪ux客服或授权务中心。
UV 片更
1. 开黑灯电源
2. 下黑灯罩
3. 使用 3-mm 内六角扳手卸下前面板上的四个螺
4. 卸下前面板,下UV 滤片和垫
5. 检查垫否有裂纹或损伤发现损坏更换
6. 安装片放置在滤光片下方塑料卡槽内
7. 装回前面板,将四个栓拧紧固定。 提示:乎不需要使力的情况下旋直到无
转动,后再拧紧 1/8 圈
8. 装回护灯罩
弃处
EV6000 不含任何危险有害材料,并符合 EU RoHS 标准。
请联系您当地的废弃物处理机构解电子废弃物的处置方法
24
EV6000 操作手册
简体中文
故障排除
故障 可能原因 校正方案
黑光灯无法点亮
未接通电源
确认电源线与黑光灯已正确连接
认电线
灯与电
线损坏或
请联系美授权务中心
电源线及适配器损坏或
失效
换电源线
请联系美授权务中心
电源开关按钮失 请联系务中心
黑光灯在点亮5秒后
电源开关按钮失 请联系务中心
黑光灯闪烁几次后熄
灯与电
线损坏或
请联系美授权务中心
电源线及适配器损坏或
失效
换电源线
请联系美授权务中心
点亮的LED芯片少5
LED模组故障 联系务中心
UV-A 照度大幅下降
滤光污染 片。
LED模组故障 联系务中心
见光测量值大于 2 FC
20 lux
见光强度计测量范围不
适用
使 的 ,符 ASTM E2297
标准中规定的可见光测量范围
(400-760 nm) 计。
滤光片损坏 片。
LED模组故障 联系务中心
25
简体中文
EV6000 操作手册
图纸及零部件
编号 件号 数量 描述
1 625799 1
保护灯罩, EV6000
2 625896 1
前面板, EV6000
3 625898 1
滤光片, UV-A, EV6000
4 625900 1
垫片, 滤光片, EV6000
5 625901 1
面板, 底座, EV6000
6 625902 1
垫片, 前面板, EV6000
7 628155-01 1
LED 组件, EV6000, 20DEG LENS
8 - 1
连接器, 插座, 4-POS
9 625903 1
外壳, EV6000
10 625905 1
垫片, 后面板, EV6000
11 - 2
驱动线束组, EV6000
12 625906 1
开关, 瞬时按, EV6000
13 625904 1
后面板, EV6000
14 625910 1
垫片, 手柄, EV6000
15 625908 1
手柄, EV6000
16 - 1
压线装置, EV6000
17 - 1
电源线, EV6000
18 - 8
螺栓, M5 x .8 x 16mm
19 - 4
螺栓, M4 x .7 x 12mmL
20 - 4
带肩螺, M5 x 8
- 628170 1
电源线更换套件(含以 8, 11, 16, 17 )
31
625877 1
电源线适配器, 24VDC, 美标准
628326 1
电源线适配器, 24VDC, 洲标准
628787 1
,2 4 V D C ,C S A
1:4
1 OF 1
1/32
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
12345678 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31 32
IF IN DOUBT; ASK
SWV
SWV
MATERIAL:
±
ANGLE
±
±
04/01/2015
DRAWN DATE:
TO MAGNAFLUX.
K
SCALE:
FINISH:
D - 625782
UV LED LIGHT
SHEET NO:
EV6000, ASSEMBLY
MODELED BY:
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
(563) 659-8143
DWG
REV:
TOLERANCES:
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
DE WITT, IA 52742
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX .015
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
218 E. INDUSTRIAL ST
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
625802 1 LABEL,EV6000,CAUTION/NAMEPLATE
1
SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
625896 625896 1 COVER, FRONT, EV6000-
625898 625898 1 FILTER, UV-A,EV6000
625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
625901 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
625902 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155 628155 1 LED ASSY, EV6000,20DEG LENS
628154 628154 1 CONNECTOR,R ECEPTACLE,4-POS
625903 625903 1 HOUSING, EV6000
625905 625905 GASKET, REAR COVER, EV6000
628124 2 LEAD ASSY, EV6000
625906 625906 1 SWITCH, MOMEN TARY PB, EV6000
625904 625904 1 COVER,REAR,EV6000
625910 625910
1
GASKET, HANDLE, EV6000
625908 625908 HANDLE, EV6000
628341 - CORD GRIP,1/4 NPTM,.200-.270",BLAC K
628321 628321 CABLE,PWR,EV6000,24V,M-12,4-PIN MOLDED
625897 - SCREW,M5X.8X16mm,BHSC S
625907 - SCREW,M4X.7X12mm,BHSC S,VITON SEAL
626291 - SCREW,SHLDR,M5X8,8m mLG,6mm DIA.
- WASHER,M4,EXT. TOOTH,LOCK
- - 1 RING TERMINAL,M4,22-18
625900
1 625799 625799 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 1
15
16
17
18
19
20
21
22
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
1
1
4
4
62580226
LABEL,BRAND,EV6000 UV LED LIGHT2
8
1
628124
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
23 - - 1 WASHER ,M4,LOCK
24 - - 1 NUT,M4,HEX JAM NUT
25 625801 625801
NOTES:
DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTED WI TH THEIR RESPECTIVE 1.
MARKS ORIENTED TO THE TOP. IT EMS 1,2 AND 5 HAVE MOLDED IN
-
625906 SWITCH DETAIL
625906 PARTS COME DISASSEMBLED:
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904
3 102704 102704 1
LABEL,GROUNG WARNING
2 628005
-
1
LABEL,POWER SUPPLY
1 628003 628003 1
POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G
DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8 109 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2322 24 25 26 27 28 29 30 31
32
IF IN DOUBT; ASK
±
08/28/2017
DRAWN DATE:
THIS DRAWING CONTAINS
PROPRIETARY INFORMATION
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
OF MAGNAFLUX AND AS
SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
TO MAGNAFLUX.
A
SCALE:
FINISH:
D - 628326
230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
MODELED BY:
218 E. INDUSTRIAL ST
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143
DWG
SHEET NO:
REV:
TOLERANCES:
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
DRAWN BY:
.X
FRACTION
±
DESCRIPTION:
.060
.XX
±
.030
.XXX
.015
±
ANGLE
±
MATERIAL:
LJC
LJC
1:2
1 OF 1
1/32
2
3
19
4
31
5
10
11
12
8
9
13
16
16
17
20
15
14
6
7
1
18
26
EV6000 操作手册
简体中文
欧盟符合性声明
符合 EN ISO 17050-1:2010标准
声明对象:
产品: LED黑光灯
号:
EV6000
商:
Magnaflux
址:
155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
本声明由制造商全权负责发布。
上述声明对象符合欧盟相关法规:
2014/35/EU
欧洲低电压指令
2014/30/EU
电磁兼容性指令
2011/65/EU
有害物限指令
通过符合以下文件中的适用要求来体现:
引用及日期 标题
EN 61010-1:2010
测量控制和实验室用电气设备的安全要 :综 要 求
EN 61326-1:2013
量 、控 用 电 气 设 – EMC要求 分 :综 合
EN ISO 3059:2012
无损检测 - 渗透和磁粉检测 - 观环境
EN ISO 3452:1998
无损检测 - 渗透
EN ISO 9934:2015
无损检测 - 磁粉检测
表:
Magnaflux
点:
DeWitt, Iowa, United States of America
日期:
June 2016
名:
Mike Fryauf
位: 设计经理
名:
质保
见美国磁质保声明,官方网站 www.magnaflux.cn
支持
如果您有任何疑问,请联系Magna󼴪ux:
4000 686 980
infochina@magnaflux.com
www.magnaflux.cn
也可以系当理商务中心;具体访问官网:
www.magnaflux.cn.

Transcripción de documentos

155 Harlem Avenue, Glenview, Illinois 60025 USA +1 847-657-5300 www.magnaflux.com Fax: +1 847-657-5388 [email protected] Rev: 1.A.050919 Operating Manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Betriebsanleitung 操作手册 EV6000 LED UV Lamp  Lámpara UV  Lampe d’inspection UV  LED UV Lampe  LED 黑光灯 Part Numbers: 625784, 628000, 628785 English ENGLISH TABLE OF CONTENTS Precautions.......................................................2 Vorsichtsmaßnahmen...................................17 Specifications...................................................2 Technische Daten...........................................17 Operation...........................................................3 Bedienung.........................................................18 Maintenance.....................................................3 Wartung..............................................................18 Service................................................................3 Service................................................................18 Troubleshooting..............................................4 Fehlerbehebung..............................................19 Drawings & Service Parts............................5 Zeichnungen und Ersatzteile.....................20 EU Declaration of Conformity....................6 EU-Konformitätserklärung...........................21 Waranty...............................................................6 Garantie..............................................................21 Support...............................................................6 Support...............................................................21 ESPAÑOL ÍNDICE 简体中文 目录 Precauciones....................................................7 Especificaciones..............................................7 Operación..........................................................8 Mantenimiento.................................................8 Servicio...............................................................8 Solución de problemas.................................9 Dibujos y piezas de servicio.......................10 Declaración de conformidad UE...............11 Garantía..............................................................11 Soporte...............................................................11 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi.....................................12 Caractéristiques techniques.......................12 Fonctionnement..............................................13 Entretien.............................................................13 Service................................................................13 Guide de dépannage.....................................14 Dessin et pièces de rechange...................15 Déclaration de conformité de CE.............16 Garantie..............................................................16 Soutien technique..........................................16 1 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS EV6000 Operating Manual 防范措施.............................................................22 技术说明.............................................................22 操作指南.............................................................23 维护......................................................................23 维修......................................................................23 故障排除.............................................................24 图纸及零部件....................................................25 欧盟符合性声明...............................................26 质保......................................................................26 支持......................................................................26 PRECAUTIONS English Inspect lamp before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly recommended the lamp be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair. CAUTION Ultraviolet Radiation Source. UV-A Risk Group 2 (IEC/EN 62471). CAUTION Wear UV absorbing glasses at all times. Do not use at less than minimum working distance. WARNING Do not immerse lamp in any liquid. Connect only to grounded electrical outlets. CAUTION Do not abuse cords. Never carry lamp by cord or yank to disconnect from receptacle. Never retrieve lamp by pulling on cord. Do not suspend the lamp by the cord. CAUTION Only use outdoor rated extension cords SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. Cord Rating 0-6 A. 0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2 26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2 101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2 SPECIFICATIONS Maximum Irradiance (at 15 in / 38 cm) Peak Wavelength UV-A Beam Profile (at 15 in / 38 cm) Emission Spectrum Full Width at Half Max (FWHM) Longest Wavelength at Half Max (LWHM) +/- Width at Half Max Full Width at 10% Max (FW10%) +/- Width at 10% Max Excitation Irradiance (347-383 nm) Wavelength Drift (elevated temperatures) Minimum Working Distance (ASTM E3022) Typical Visible Emission (400-760 nm) UV-Pass Filter Transmission Current Ripple Operating Environment Stabilization Time Maximum Housing Temperature Ingress Protection (EN 60529) Lamp Cord Length Power Supply Cord Length Weight Power In Lamp Operating Voltage 5,000 μW/cm2 365 ±5 nm Circular spot, 9 in / 23 cm diameter, >1,000 μW/cm2 ≤ 15 nm ≤ 377 nm ≤ ±10 nm ≤ 30 nm ≤ ± 15 nm ≥ 2,000 μW/cm2 ≤ 5 nm ≤ 6 in / 13 cm < 1 FC / 10 lux at 15 in / 38 cm Per ASTM E3022 < 5% 40-120°F / 5-49°C, max 90% relative humidity 5 minutes < 120°F / 49°C IP65 16 ft / 5 m 10 ft / 3 m 2 lb / 0.9 kg 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A 24 VDC EV6000 Operating Manual 2 English OPERATION 1. Connect the lamp to the power supply. 2. 3. 4. 5. Connect the power supply to line power. Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs. The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes. To turn off, press the power button on the rear of the lamp housing. NOTE: The EV6000 is designed for continuous use; operating the lamp only when required will increase the lifespan of the UV LEDs. MAINTENANCE • Check UV-A intensity at regular intervals using a calibrated UV-A Meter (320-400 nm range) • UV-A intensity readings should be taken with the lamp positioned 15 in / 38 cm from the lamp filter to the face of the sensor • • Use mild soap and a damp cloth to clean the lamp housing as needed Do not spray lamp or power supply or immerse any part in liquid SERVICE CAUTION To assure product safety and reliability, repairs should be performed by Magnaflux Authorized Service Center using original parts. WARNING The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty. WARNING! To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by the factory. Contact Magnaflux Customer Service for more information. UV FILTER REPLACEMENT 1. Disconnect the lamp from the power supply. 2. Remove the protective shade from the front of the lamp. 3. Using a 3-mm hex key, remove the four screws from the front bezel. 4. Remove the front bezel, then remove the UV Filter and gasket. 5. Inspect the gasket for tears or damage. If damage is found, replace the gasket. 6. Install the new filter, placing the gasket below the filter in the plastic inset tray. 7. Replace the front bezel and secure with the four hex screws. NOTE: Tighten hex screws until they stop (little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn. 8. Replace the protective shade. DISPOSAL The EV6000 contains no hazardous materials and complies with EU RoHS regulations. Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste. 3 EV6000 Operating Manual Problem Possible Cause Possible Solution Lamp does not power up No power Verify the lamp is connected to the power supply Damaged or defective cable from power supply to lamp Damaged or defective power supply Power switch defective UV lamp turns on, then shuts off after 5 second Lamp flashes several times then turns off Power switch defective Damaged or defective cable from power supply to lamp Damaged or defective power supply Fewer than 5 LEDs active LED array failure Significant drop in UV-A intensity Filter is dirty LED array failure Visible light readings above 2 ft-candles or 20 lux Incorrect light meter measurement range Damaged UV filter LED array failure English TROUBLESHOOTING Verify the power supply is connected to line power Contact Magnaflux Authorized Service Center Replace power supply Contact Magnaflux Authorized Service Center Contact Magnaflux Authorized Service Center Contact Magnaflux Authorized Service Center Contact Magnaflux Authorized Service Center Replace power supply Contact Magnaflux Authorized Service Center Contact Magnaflux Authorized Service Center Clean filter Contact Magnaflux Authorized Service Center Use a visible light meter calibrated to meet ASTM E2297 defined range for visible light (400-760 nm) Replace filter Contact Magnaflux Authorized Service Center EV6000 Operating Manual 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DRAWINGS & SERVICE PARTS A English B 1 C 2 3 D 7 4 5 6 E F 19 8 G 9 H I 13 J 10 12 11 NOTES: 1. K 16 1 L A 2 3 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 31 B 15 C M D E F N 18 31 G H O I 20 J K P 625906 PARTS COME DISASSEMBLED: MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 L 16 M N DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED. 26 625802 625802 1 LABEL 25 625801 625801 2 LABEL 24 - - 1 NUT,M 23 - - 1 WASH 22 - - 1 21 - - 1 20 626291 - 4 - 4 SCREW - 8 SCREW 628321 628321 1 CABLE 16 628341 15 625908 14 625910 13 625904 17 Q 3 102704 2 R 628005 102704 1 - LABEL,GROUNG WARNING 1 LABEL,POWER SUPPLY 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G DET. PART NO. DWG. NO. REQ. GASKE COVER 1 SWITC 628124 2 LEAD A 10 625905 625905 1 9 625903 625903 1 8 628154 7 628155 6 625902 625902 1 GASKE 5 625901 625901 1 COVER MATERIAL: TOLERANCES: 625898 625896 .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS SUCH MAY NOT BE COPIED NOR USED IN ANY WAY DETRIMENTAL TO MAGNAFLUX. 625900 625898 625896 GASKE HOUSI CONN LED AS 1 GASKE 1 FILTER 1 COVER 1 SHADE 1 625799 625799 DET. PART NO. DWG. NO. REQ. A DRAWN BY: LJC IF IN DOUBT; ASK SCALE: SHEET NO: 1:2 1 OF 1 DESCRIPTION: EV6000, ASS UV LED L LJC 625906 SWITCH DETAIL DRAWN DATE: 08/28/2017 DWG D - 628326 MATERIAL: FIN UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: Item Part No. Qty Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 625799 625896 625898 625900 625901 625902 628155-01 625903 625905 625906 625904 625910 625908 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 SHADE, EV6000 BLACK LIGHT COVER, FRONT, EV6000 FILTER, UV-A, EV6000 GASKET, FILTER, EV6000 COVER, FRONT, BASE, EV6000 GASKET, FRONT COVER, EV6000 LED ASSY, EV6000, 20DEG LENS CONNECTOR, RECEPTACLE, 4-POS HOUSING, EV6000 GASKET, REAR COVER, EV6000 LEAD ASSY, EV6000 SWITCH, MOMENTARY PB, EV6000 COVER, REAR, EV6000 GASKET, HANDLE, EV6000 HANDLE, EV6000 CORD GRIP, EV6000 POWER CABLE, EV6000 SCREW, M5 x .8 x 16mm SCREW, M4 x .7 x 12mmL SCREW, SHLDR, M5 x 8 - 628170 1 POWER CORD REPLACEMENT KIT (Includes items 8, 11, 16, and 17 above) 31 625877 628326 628787 1 1 1 POWER SUPPLY, 24VDC, NORTH AMERICA VERSION POWER SUPPLY, 24VDC, EU VERSION POWER SUPPLY, 24VDC, CSA VERSION EV6000 Operating Manual 1 REV: MODELED BY: T 5 1 628155 FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES T 625900 628154 POWER SUPPLY,ASSY,EV6000 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G S S CORD HANDL 1 1 625906 628124 DESCRIPTION 218 E. INDUSTRIAL ST DE WITT, IA 52742 (563) 659-8143 DESCRIPTION: 1 625910 625906 2 P 1 625908 625904 12 11 3 O R WASH 625907 625897 17 4 Q RING T SCREW 19 18 .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° IF IN DOUBT; ASK THIS DRAWING CONT PROPRIETARY INFOR WHICH IS THE SOLE OF MAGNAFLUX AND SUCH MAY NOT BE C USED IN ANY WAY D TO MAGNAFLUX. SCALE: SHEET NO: EU DECLARATION OF CONFORMITY English In accordance with EN ISO 17050-1:2010 Object of the declaration: Product: LED UV Lamp Model/type: EV6000 Manufacturer: Magnaflux Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU The Low Voltage Directive The Electromagnetic Compatibility Directive The Restriction of Hazardous Substances Directive Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents: Reference & Date Title Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, EN 61010-1:2010 and laboratory use - Part 1: General requirements Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC EN 61326-1:2013 requirements - Part 1: General requirements Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing EN ISO 3059:2012 - Viewing conditions EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing Signed for and on behalf of: Place of issue: Date of issue: Name: Position: Magnaflux DeWitt, Iowa, United States of America June 2016 Mike Fryauf Engineering Manager Signature: WARRANTY Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com. SUPPORT If you have a question please contact Magnaflux at: 1-847-657-5300 [email protected] www.magnaflux.com You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly; contact information is available at www.magnaflux.com. EV6000 Operating Manual 6 PRECAUCIONES Revise la lámpara antes de cada uso. Si el cable o la carcasa presentan daños, se recomienda enviar la lámpara a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para la reparación de daños. PRECAUCIÓN Fuente de radiación ultravioleta. Grupo 2 de riesgo UV-A (IEC/EN 62471). PRECAUCIÓN Use lentes de absorción de UV en todo momento. No opere a una distancia menor de la distancia mínima de trabajo. Español ADVERTENCIA No sumerja la lámpara en ningún líquido. Conecte la lámpara solamente a tomas eléctricas que estén conectadas a tierra. PRECAUCIÓN No maltrate los cables. No cargue la lámpara por sus cables ni los jale del contenedor. No levante la lámpara jalando sus cables. No deje la lámpara colgar usando sus cables. PRECAUCIÓN Use solo cables de extensión para exteriores con clasificación SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Clasificación de cable 0-6 A. 0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2 26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2 101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2 ESPECIFICACIONES Irradiancia máxima (a 15 pulg. / 38 cm) 5,000 μW/cm2 Longitud de onda máxima (pico) 365 ±5 nm Perfil del haz UV-A (a 15 pulg. / 38 cm) Punto circular, diámetro de 9 pulg / 23 cm >1,000 μW/cm2 Espectro de emisión Anchura a media altura (FWHM) Mayor longitud de onda a media máxima (LWHM) +/- Anchura a media máxima Anchura a 10% del máximo (FW10%) +/- Anchura a 10% del máximo Irradiación de excitación (347-383 nm) Deriva de la longitud de onda (a temperaturas elevadas) Distancia mínima de trabajo (ASTM E3022) Emisión visible típica (400-760 nm) Transmisión de UV a través del filtro Ondulación de corriente Entorno operativo Tiempo de estabilización Temperatura máxima de la carcasa Protección de acceso (EN 60529) Longitud del cable de la lámpara Longitud del cable de alimentación Peso Alimentación Tensión operativa de la lámpara 7 EV6000 Manual de instrucciones ≤ 15 nm ≤ 377 nm ≤ ±10 nm ≤ 30 nm ≤ ± 15 nm ≥ 2,000 μW/cm2 ≤ 5 nm ≤ 6 pulg / 13 cm < 1 fc/10 lux a 15 pulg / 38 cm Según ASTM E3022 < 5% 40-120 °F / 5-49 °C, humedad relativa máxima del 90% 5 minutos < 120 °F / 49 °C IP65 16 ft / 5 m 10 ft / 3 m 2 lb / 0.9 kg 100-240 VCA, 50-60 Hz, < 1 A 24 VDC Español OPERACIÓN 1. Conecte la lámpara a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica. 3. Pulse el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara para encender los LEDs UV. 4. La lámpara encenderá de inmediato a máxima intensidad y se estabilizará en cuestión de 5 minutos. 5. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara. NOTA: La lámpara EV6000 está diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV. MANTENIMIENTO • Verifique la intensidad de UV-A en intervalos regulares con un medidor de UV-A calibrado (rango de 320-400 nm) • Las lecturas de intensidad de UV-A se deben tomar con la lámpara colocada a 15 pulg / 38 cm del filtro de la lámpara al sensor • Use jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la carcasa de la lámpara si es necesario • No rocíe líquidos sobre la lámpara o la fuente de alimentación, ni sumerja alguna pieza en ningún líquido SERVICIO PRECAUCIÓN Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con piezas originales. ADVERTENCIA La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de Magnaflux. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía. ADVERTENCIA! Para mantener la certificación cTUVus, el servicio para el modelo 628785 debe ser realizado por la fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Magnaflux para obtener más información. CAMBIO DEL FILTRO UV 1. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación. 2. Retire la pantalla protectora de la parte delantera de la lámpara. 3. Usando una llave hexagonal de 3 mm, retire los cuatro tornillos del marco frontal. 4. Retire el marco frontal, luego retire el filtro UV y la junta. 5. Inspeccione la junta en busca de rasgaduras o daños. Si se encuentra algún daño, reemplace la junta. 6. Instale el nuevo filtro colocando la junta debajo de este y sobre la bandeja empotrada de plástico. 7. Vuelva a instalar el marco frontal y asegúrelo con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal. NOTA: Apriete los tornillos hexagonales hasta que hagan tope (casi sin ejercer fuerza), luego apriete girando 1/8. 8. Vuelva a instalar la pantalla protectora. ELIMINACIÓN La lámpara EV6000 no contiene materiales peligrosos y cumple con las normas RoHS de la UE. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos eléctricos para obtener instrucciones adecuadas para su desecho. EV6000 Manual de instrucciones 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del problema Solución Posible La lámpara no se enciende No hay alimentación eléctrica Compruebe que la lámpara esté conectada a la fuente de alimentación Compruebe que la fuente de alimentación esté conectada a la red eléctrica Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Interruptor de encendido defectuoso Interruptor de encendido defectuoso Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux La lámpara parpadea varias El cable que va veces y luego se apaga de la fuente de alimentación a la lámpara está dañado o defectuoso Fuente de alimentación dañada o defectuosa Menos de 5 LEDs activos Fallo en la matriz de LED Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Español El cable que va de la fuente de alimentación a la lámpara está dañado o defectuoso Fuente de alimentación dañada o defectuosa La lámpara UV se enciende, luego se apaga después de 5 segundos Caída significativa de la intensidad UV-A Lecturas de luz visible por encima de 2 pies-candelas o 20 lux Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Reemplace la fuente de alimentación Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux El filtro está sucio Limpie el filtro Fallo en la matriz de LED Rango de medición incorrecto del fotómetro Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Use un fotómetro de luz visible calibrado para cumplir con el rango de luz visible definido por norma ASTM E2297 (400-760 nm) Reemplace el filtro Póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado Magnaflux Filtro UV dañado Fallo en la matriz de LED 9 Reemplace la fuente de alimentación EV6000 Manual de instrucciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO A B 1 C 2 3 D 7 4 5 6 E F 19 8 G 9 H 13 J 10 12 11 NOTES: 1. K 16 1 L A 2 3 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 31 B 15 C M D E F N 18 31 G H O Español I I 20 J K P 625906 PARTS COME DISASSEMBLED: MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 L 16 M N DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED. 26 625802 625802 1 LABEL 25 625801 625801 2 LABEL 24 - - 1 NUT,M 23 - - 1 WASH 22 - - 1 21 - - 1 20 626291 - 4 - 4 SCREW - 8 SCREW 628321 628321 1 CABLE 16 628341 15 625908 14 625910 13 625904 17 Q 3 102704 2 R 628005 102704 1 - LABEL,GROUNG WARNING 1 LABEL,POWER SUPPLY 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G DET. PART NO. DWG. NO. REQ. GASKE COVER 1 SWITC 628124 2 LEAD A 10 625905 625905 1 9 625903 625903 1 8 628154 7 628155 6 625902 625902 1 GASKE 5 625901 625901 1 COVER 625900 MATERIAL: 625896 TOLERANCES: .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS SUCH MAY NOT BE COPIED NOR USED IN ANY WAY DETRIMENTAL TO MAGNAFLUX. 625900 625898 625896 IF IN DOUBT; ASK - 628170 1 31 625877 628326 628787 1 1 1 LED AS 1 GASKE FILTER 1 COVER 1 SHADE 625799 625799 PART NO. DWG. NO. REQ. DRAWN BY: LJC SCALE: SHEET NO: 1:2 1 OF 1 DESCRIPTION: EV6000, ASS UV LED L LJC DRAWN DATE: 08/28/2017 DWG D - 628326 MATERIAL: TOLERANCES: FIN .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° IF IN DOUBT; ASK Cantidad Descripción 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 CONN 1 1 DET. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 GASKE HOUSI A 625906 SWITCH DETAIL Número de pieza 625799 625896 625898 625900 625901 625902 628155-01 625903 625905 625906 625904 625910 625908 - 1 REV: MODELED BY: T Artículo 1 628155 FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES T 625898 628154 POWER SUPPLY,ASSY,EV6000 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G S S CORD HANDL 1 1 625906 628124 DESCRIPTION 218 E. INDUSTRIAL ST DE WITT, IA 52742 (563) 659-8143 DESCRIPTION: 1 625910 625906 2 P 1 625908 625904 12 11 3 O R WASH 625907 625897 17 4 Q RING T SCREW 19 18 PANTALLA, LUZ NEGRA EV6000 CUBIERTA, FRONTAL, EV6000 FILTRO, UV-A, EV6000 JUNTA, FILTRO, EV6000 CUBIERTA, FRONTAL, BASE, EV6000 JUNTA, CUBIERTA FRONTAL, EV6000 UNIDAD DE LED, EV6000, LENTE DE 20 GRAD CONECTOR, CONTENEDOR, 4-POS CARCASA, EV6000 JUNTA, CUBIERTA POSTERIOR, EV6000 UNIDAD LED, EV6000 INTERRUPTOR, PB MOMENTÁNEO, EV6000 CUBIERTA, POSTERIOR, EV6000 JUNTA, MANGO, EV6000 MANGO, EV6000 SUJECIÓN DE CABLES, EV6000 CABLE DE ALIMENTACIÓN, EV6000 TORNILLO, M5 x .8 x 16 mm TORNILLO, M4 x .7 x 12 mm L TORNILLO , SHLDR, M5 x 8 KIT DE CAMBIO DE CABLES DE ALIMENTACIÓN (Incluye los artículos 8, 11, 16 y 17 mostrados arriba) FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN AMERICANA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN EU FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24VDC, VERSIÓN CSA EV6000 Manual de instrucciones 10 THIS DRAWING CONT PROPRIETARY INFOR WHICH IS THE SOLE OF MAGNAFLUX AND SUCH MAY NOT BE C USED IN ANY WAY D TO MAGNAFLUX. SCALE: SHEET NO: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE De acuerdo a la declaración de la norma EN ISO 17050-1:2010: Objetivo de la declaración: Producto: Lámpara UV de LED Modelo/tipo: EV6000 Fabricante: Magnaflux Dirección: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU. Esta declaración se publica bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Español El objeto de la declaración descrita anteriormente está conforme con la legislación de armonización de la Unión Europea pertinente: 2014/35/EU Directiva sobre voltaje bajo 2014/30/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2011/65/EU Directiva sobre restricción de sustancias peligrosas La conformidad se acreditará mediante el cumplimiento de los requisitos aplicables de los siguientes documentos: Referencia y fecha EN 61010-1:2010 EN 61326-1:2013 EN ISO 3059:2012 EN ISO 3452:1998 EN ISO 9934:2015 Firmado por y en re-presentación de: Lugar de emisión: Fecha de emisión: Nombre: Posición: Título Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales Equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Requisitos EMC - Parte 1: Requisitos generales Pruebas no destructivas - Pruebas con líquido penetrante y pruebas con partículas magnéticas - Condiciones de visualización Pruebas no destructivas - Pruebas por líquido penetrante Pruebas no destructivas - Pruebas con partículas magnéticas Magnaflux DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América Junio de 2016 Mike Fryauf Gerente de ingeniería Firma: GARANTÍA Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com. SOPORTE Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al: +1-847-657-5300 [email protected] www.magnaflux.com También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com. 11 EV6000 Manual de instrucciones PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Vérifier la lampe avant chaque utilisation. S’il y a présence de dommages au cordon ou au boîtier, il est fortement recommandé de renvoyer la lampe à un Centre de service agréé Magnaflux pour réparation. MISE EN GARDE Source de rayonnement ultraviolet. Groupe de risque UV-A 2 (IEC/EN 62471). Français MISE EN GARDE Porter des lunettes anti-UV en tout temps. Ne pas utiliser à moins de la distance minimale de travail. AVERTISSEMENT Ne pas immerger la lampe dans aucun liquide. Brancher à des prises mises à la masse uniquement. MISE EN GARDE Ne pas abîmer les cordons. Ne jamais transporter la lampe par son cordon ou tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher la lampe en tirant sur le cordon. Ne pas suspendre la lampe par le cordon. MISE EN GARDE Utiliser uniquement avec des rallonges électriques pour utilisation extérieure, de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Cote 0-6A. 0 à 7,6 m (0 à 25 pi) : 18 AWG / 1.0 mm2 7,6 à 30,4 m (26 à 100 pi) : 16 AWG/ 1.5 mm2 30,4 à 45,7 m (101 à 150 pi) : 14 AWG / 2.5 mm2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Éclairement énergétique maximale (à 38 cm (15 po)) 5 000 μW/cm2 Longueur d’onde pic 365 ±5 nm Profil du rayon UV-A (à 38 cm (15 po)) Faisceau de forme ronde d'une superficie de 23 cm (9 po), >1000 μW/cm2 Spectre d’émission Largeur à mi-hauteur (LMH) Plus longue des longueurs d’onde à mi-hauteur (LMH) +/- Largeur à mi-hauteur Largeur totale à 10 % de la hauteur max. (FW10 %) +/- Largeur à 10 % de la hauteur max. ≤ 15 nm ≤ 377 nm ≤ ±10 nm ≤ 30 nm ≤ ± 15 nm Éclairage visible typique (347 à 383 nm) ≥ 2 000 μW/cm2 Décalage de la longueur d’onde (températures élevées) ≤ 5 nm Distance minimale de travail (ASTM E3022) ≤ 13 cm (6 po) Spectre visible typique (400 à 760 nm) < 1 FC / 10 lux à 38 cm (15 po) Rayons UV qui traversent Selon ASTM E3022 Ondulation de courant <5% Environnement opérationnel 5 à 49 °C (40 à 120 °F), humidité relative max. de 90 % Temps de stabilisation 5 minutes Température maximale du boîtier < 49 °C (120 °F) Niveau d’étanchéité (EN 60529) IP65 Longueur du cordon de la lampe 5 m (16 pi) Longueur du cordon d’alimentation 3 m (10 pi) Masse de L’équipement 0,9 kg (2 lb) Alimentation Tension, fréquence 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A Tension de fonctionnement de la lampe 24 V CC EV6000 Manuel d’utilisation 12 FONCTIONNEMENT 1. Brancher la lampe au bloc d’alimentation. 2. Brancher le bloc d’alimentation à la ligne d’alimentation. 3. Appuyer sur le bouton d’alimentation, à l’arrière du boîtier de la lampe, pour allumer les UV à DEL. 4. La lampe sera immédiatement à pleine intensité et se stabilisera au bout de 5 minutes. 5. Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe. REMARQUE : La lampe EV6000 est conçue pour une utilisation continue. Utiliser la lampe seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL. ENTRETIEN • Vérifier l’intensité des UV-A à intervalles réguliers, à l’aide d’un compteur UV-A étalonné (plage de 320 à 400 nm) • Les lectures d’intensité UV-A devraient être prises lorsque la lampe se situe à 38 cm (15 po) du filtre de la lampe à la surface avant du capteur • Utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la lampe, si nécessaire • Ne pas vaporiser la lampe, le bloc d’alimentation ou plonger aucune partie de la lampe dans du liquide Français SERVICE MISE EN GARDE Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être effectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces d’origine. AVERTISSEMENT L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de façon permanente par une mauvaise manipulation. Tous les remplacements de l’assemblage à DEL doivent être effectués par un Centre de service agréé Magnaflux. Les réparations non autorisées annuleront la garantie. AVERTISSEMENT Pour maintenir la certification cTUVus, le service du modèle 628785 doit être effectué par l’usine. Contactez le service clientèle de Magnaflux pour plus d’informations. REMPLACEMENT DU FILTRE UV 1. Débrancher la lampe du bloc d’alimentation. 2. Enlever l’écran protecteur de l’avant de la lampe. 3. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, enlever les quatre vis hexagonales de l’encadrement avant. 4. Enlever l’encadrement avant, ensuite le filtre à UV et le joint d’étanchéité. 5. Inspecter le joint d’étanchéité pour la présence de déchirure ou de dommages. S’il y a présence de dommages, remplacer le joint d’étanchéité. 6. Installer le nouveau filtre, en installant le joint d’étanchéité sous le filtre, dans le plateau encastré en plastique. 7. Remettre l’encadrement avant et fixer avec les quatre vis hexagonales. REMARQUE : Visser les vis hexagonales jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus (peu ou aucune pression requise), puis serrer 1/8 de tour additionnel. 8. Remettre l’écran protecteur. ÉLIMINATION La lampe EV6000 ne contient aucune matière dangereuse et respecte les réglementations RoHS de l’UE. Veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets pour obtenir Le détail des filières appropriées pour leur élimination. 13 EV6000 Manuel d’utilisation GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible La lampe ne s’allume pas Aucune alimentation S’assurer que la lampe est branchée au bloc d’alimentation S’assurer que le bloc d’alimentation est branché à la ligne d’alimentation Cordon du bloc d’alimentation à la lampe endommagé ou défectueux Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Bloc d’alimentation endommagé ou défectueux Remplacer le bloc d’alimentation L’interrupteur d’alimentation est défectueux Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Lampe UV s’allume, puis s’éteint au bout de 5 secondes L’interrupteur d’alimentation est défectueux Contacter le Centre de service agréé Magnaflux La lampe clignote à plusieurs reprises, puis s’éteint Cordon du bloc d’alimentation à la lampe endommagé ou défectueux Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Bloc d’alimentation endommagé ou défectueux Remplacer le bloc d’alimentation Français Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Moins de 5 DEL en fonction Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Baisse significative de l’intensité des UV-A Le filtre est sale Nettoyer le filtre Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Plage de lecture du photomètre erronée Utiliser un photomètre calibré pour lumière visible, selon la fourchette définie pour lumière visible (400-760 nm) de la norme ASTM E2297 Filtre UV endommagé Remplacer le filtre Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service agréé Magnaflux Lectures de la lumière visible supérieures à 20 lux (2 ft-candle) EV6000 Manuel d’utilisation 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE A B 1 C 2 3 D 7 4 5 6 E F 19 8 G 9 H I 13 J 10 12 11 NOTES: 1. K 16 1 L A 2 3 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 31 B 15 C M D E F N 18 31 G H O I 20 J K P 625906 PARTS COME DISASSEMBLED: MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 L 16 M N DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED. 26 625802 625802 1 LABEL 25 625801 625801 2 LABEL 24 - - 1 NUT,M 23 - - 1 WASH 22 - - 1 21 - - 1 20 626291 - 4 - 4 SCREW - 8 SCREW 628321 628321 1 CABLE 16 628341 15 625908 14 625910 13 625904 17 Q 3 102704 2 R 628005 102704 1 - LABEL,GROUNG WARNING 1 LABEL,POWER SUPPLY 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G DET. PART NO. DWG. NO. REQ. GASKE COVER 1 SWITC 628124 2 LEAD A 10 625905 625905 1 9 625903 625903 1 8 628154 7 628155 6 625902 625902 1 GASKE 5 625901 625901 1 COVER Français MATERIAL: TOLERANCES: 625898 625896 .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS SUCH MAY NOT BE COPIED NOR USED IN ANY WAY DETRIMENTAL TO MAGNAFLUX. 625900 625898 625896 IF IN DOUBT; ASK 15 628170 1 31 625877 628326 628787 1 1 EV6000 Manuel d’utilisation LED AS 1 GASKE FILTER 1 COVER 1 SHADE 625799 625799 PART NO. DWG. NO. REQ. DRAWN BY: LJC SCALE: SHEET NO: 1:2 1 OF 1 DESCRIPTION: EV6000, ASS UV LED L LJC DRAWN DATE: 08/28/2017 DWG D - 628326 MATERIAL: TOLERANCES: - CONN 1 1 DET. FIN UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 GASKE HOUSI A 625906 SWITCH DETAIL No de référence 625799 625896 625898 625900 625901 625902 628155-01 625903 625905 625906 625904 625910 625908 - 1 REV: MODELED BY: T Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 628155 FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES T 625900 628154 POWER SUPPLY,ASSY,EV6000 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G S S CORD HANDL 1 1 625906 628124 DESCRIPTION 218 E. INDUSTRIAL ST DE WITT, IA 52742 (563) 659-8143 DESCRIPTION: 1 625910 625906 2 P 1 625908 625904 12 11 3 O R WASH 625907 625897 17 4 Q RING T SCREW 19 18 Description ÉCRAN, LUMIÈRE NOIRE EV6000 COUVERCLE, AVANT, EV6000 FILTRE, UV-A, EV6000 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, FILTRE, EV6000 COUVERCLE, AVANT, BASE, EV6000 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE AVANT, EV6000 ASSEM. DEL, EV6000, LENTILLES 20DEG EMBASE, CONNECTEUR, 4 POS. BOÎTIER, EV6000 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE ARRIÈRE, EV6000 ASSEM. DÉRIVATION, EV6000 INTERRUPTEUR, MOMENTANÉ PB, EV6000 COUVERCLE, ARRIÈRE, EV6000 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, POIGNÉE, EV6000 POIGNÉE, EV6000 SERRE-CORDON, EV6000 CÂBLE D'ALIMENTATION, EV6000 VIS, M5 x .8 x 16 mm VIS, M4 x .7 x 12 mm L VIS, ÉPAULEMENT, M5 x 8 TROUSSE DE RECHANGE POUR CORDON D’ALIMENTATION (comprends les articles 8, 11, 16 et 17 ci-dessus) BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION AMÉRIQUE DU NORD BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION CE ALIMENTATION 24VCC, VERSION CSA .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° IF IN DOUBT; ASK THIS DRAWING CONT PROPRIETARY INFOR WHICH IS THE SOLE OF MAGNAFLUX AND SUCH MAY NOT BE C USED IN ANY WAY D TO MAGNAFLUX. SCALE: SHEET NO: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE En conformité avec EN ISO 17050-1:2010 Objet de la déclaration: Produit: Lampe d'inspection UV à DEL Modèle / Type: EV6000 Fabricant: Magnaflux Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant. L’objet de la déclaration, décrite ci-dessus, est conforme avec la législation d’harmonisation de l’Union pertinente : 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE Directive « basse tension » Directive sur la compatibilité électromagnétique Directive sur la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses Référence et date EN 61010-1:2010 EN 61326-1:2013 EN ISO 3059:2012 EN ISO 3452:1998 EN ISO 9934:2015 Signé pour et pour le compte de: Lieu de délivrance: Date d'émission: Nom: Poste: Français La conformité est illustrée par le respect des exigences applicables des documents suivants: Titre Règles de sécurité pour le matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales Matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales Essais non destructifs - Essais de ressuage et magnétoscopiques Conditions d’observation Essais non destructifs - Essais de ressuage Contrôle non destructif - Contrôle par magnétoscopie Magnaflux DeWitt, Iowa, United States of America Juin 2016 Mike Fryauf Responsable ingénieur Signature: GARANTIE Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com. SOUTIEN TECHNIQUE Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante: + 1 847 657-5300 [email protected] www.magnaflux.com Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com. EV6000 Manuel d’utilisation 16 VORSICHTSMAßNAHMEN Lampe vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei Schäden an Kabel oder Gehäuse wird dringend empfohlen, die Lampe zur Reparatur an Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung einzusenden. VORSICHT Ultraviolett-Strahlungsquelle. UV-A Risikogruppe 2 (IEC/EN 62471). VORSICHT Stets eine UV-Schutzbrille tragen. Nie unterhalb des minimalen Arbeitsabstands verwenden. WARNUNG Lampe nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur an geerdete Steckdosen anschließen. VORSICHT Kabel nicht unsachgemäß handhaben. Die Lampe nie am Kabel tragen und nie den Stecker am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Lampe nie durch Ziehen am Kabel heranholen. Die Lampe nicht am Kabel aufhängen. VORSICHT Nur für die Anwendung im Freien zugelassene Kabel SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A oder SJTOW-A verwenden. Kabelauslegung 0-6 A. 0-7,6 m: Min. 1.0 mm² (18 AWG) 7,6-30,4 m: Min. 1.5 mm² (16 AWG) 30,4-45,7 m: Min. 2.5 mm² (14 AWG) TECHNISCHE DATEN Deutsch 17 Maximale Bestrahlungsstärke (bei 38 cm) 5.000 μW/cm2 Spitzen-Wellenlänge 365 ±5 nm UV-A-Strahlprofil (bei 38 cm) Kreisförmiger Spot mit 23 cm Durchmesser, >1.000 μW/cm2 Emissionsspektrum Halbwertsbreite (FWHM) Maximale Emissions-Halbwertsbreite (LWHM) +/- Halbwertsbreite Maximale Emissions-Halbwertsbreite bei 10% (FW10%) +/- Halbwertsbreite bei 10% ≤ 15 nm ≤ 377 nm ≤ ±10 nm ≤ 30 nm ≤ ± 15 nm Wellenlängen-Drift (bei erhöhter Temperatur) ≤ 5 nm Minimaler Arbeitsabstand (ASTM E3022) ≤ 13 cm Typische sichtbare Emission (400-760 nm) < 1 FC / 10 Lux bei 38 cm Übertragung mit UV-Bandpassfilter Gemäß ASTM E3022 Restwelligkeit < 5% Betriebsumgebung 5-49°C, max. 90% relative Luftfeuchtigkeit Aufwärmzeit 5 Minuten Maximale Gehäusetemperatur < 49°C Schutzart (EN 60529) IP65 Lampenkabellänge 5m Netzkabellänge 3m Gewicht 0,9 kg Versorgungsspannung 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A Lampenbetriebsspannung 24 VDC EV6000 Betriebsanleitung BEDIENUNG 1. Lampe an das Netzteil anschließen. 2. Das Netzteilkabel ans Stromnetz anschließen. 3. Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen. 4. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten. 5. Um die Lampe auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter auf der Lampenrückseite betätigen. HINWEIS: Die EV6000 ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die Lebensdauer der UV-LEDs verlängert sich, wenn die Lampe nur bei Bedarf verwendet wird. WARTUNG • • UV-A-Strahlungsintensität mit kalibriertem UV-A-Messgerät überprüfen (Bereich 320-400 nm) • • Lampengehäuse wie erforderlich mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch reinigen Die UV-A-Strahlungsintensität ist in einem Abstand von 38 cm zwischen Lampenfilter und Sensoroberfläche zu messen Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht eingesprüht oder in Flüssigkeiten eingetaucht werden SERVICE Deutsch VORSICHT Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sicherzustellen, dürfen Reparaturen nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. WARNUNG Die UV-A-LED-Baugruppe ist statisch empfindlich und kann bei falscher Handhabung leicht beschädigt werden. Der Austausch der UV-A LED-Baugruppe darf nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung durchgeführt werden. Unbefugte Wartungsarbeiten haben das Erlöschen der Herstellergarantie zur Folge. WARNUNG Um die cTUVus-Zertifizierung aufrechtzuerhalten, muss das Modell 628785 bei Magnaflux gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Magnaflux-Kundendienst. AUSTAUSCH DES UV-FILTERS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lampe von der Stromversorgung trennen. 8. Den Schutzschirm wieder aufsetzen. Den Schutzschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen. Die Frontblende entfernen. Anschließend den beschädigten Filter und die Dichtung entfernen. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen untersuchen. Die Dichtung ersetzen, wenn beschädigt. Den neuen Filter einbauen und dabei die Dichtung im Plastikeinsatz unter dem Filter platzieren. Die Frontblende wieder aufsetzen und mit den vier Sechskantschrauben befestigen. HINWEIS: Sechskantschrauben bis zum Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft erforderlich), dann um eine weitere achtel Umdrehung festziehen. ENTSORGUNG EV6000 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der EU-RoHS-Richtlinie. Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott. EV6000 Betriebsanleitung 18 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Lampe lässt sich nicht einschalten Kein Strom Sicherstellen, dass die Lampe mit dem Netzteil verbunden ist Beschädigtes oder defektes Kabel zwischen Netzteil und Lampe Beschädigtes oder defektes Netzteil Ein/Aus-Schalter defekt UV-Lampe schaltet sich ein und nach 5 Sek. wieder aus Lampe blinkt mehrere Male und schaltet sich dann aus Ein/Aus-Schalter defekt Beschädigtes oder defektes Kabel zwischen Netzteil und Lampe Beschädigtes oder defektes Netzteil Deutsch Weniger als 5 LEDs leuchten Deutlicher Rückgang der UV-A-Intensität Fehlerhafte LED-Reihe Messwerte des sichtbaren Lichts über 2 ft-candles oder 20 Lux Falscher Messbereich des Belichtungsmessers Filter ist schmutzig Fehlerhafte LED-Reihe Beschädigter UV-Filter Fehlerhafte LED-Reihe 19 EV6000 Betriebsanleitung Sicherstellen, dass das Netzteil an die Stromleitung angeschlossen ist Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Netzteil ersetzen Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Netzteil ersetzen Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Filter reinigen Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung Belichtungsmesser für sichtbares Licht verwenden, der gemäß des in ASTM E2297 festgelegten Bereichs für sichtbares Licht (400-760 nm) kalibriert ist Filter ersetzen Kontaktieren Sie Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE A B 1 C 2 3 D 7 4 5 6 E F 19 8 G 9 H I 13 J 10 12 11 NOTES: 1. K 16 1 L A 2 3 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 31 B 15 C M D E F N 18 31 G H O I 20 J K P 625906 PARTS COME DISASSEMBLED: MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 L 16 M N DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED. 26 625802 625802 1 LABEL 25 625801 625801 2 LABEL 24 - - 1 NUT,M 23 - - 1 WASH 22 - - 1 21 - - 1 20 626291 - 4 - 4 SCREW - 8 SCREW 628321 628321 1 CABLE 16 628341 15 625908 14 625910 13 625904 17 Q 3 102704 2 R 628005 102704 1 - LABEL,GROUNG WARNING 1 LABEL,POWER SUPPLY 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G DET. PART NO. DWG. NO. REQ. GASKE COVER 1 SWITC 628124 2 LEAD A 10 625905 625905 1 9 625903 625903 1 8 628154 7 628155 6 625902 625902 1 GASKE 5 625901 625901 1 COVER MATERIAL: TOLERANCES: 625898 625896 .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS SUCH MAY NOT BE COPIED NOR USED IN ANY WAY DETRIMENTAL TO MAGNAFLUX. 625900 625898 625896 IF IN DOUBT; ASK 31 625877 628326 1 1 628787 1 GASKE FILTER COVER 1 SHADE REQ. DRAWN BY: LJC SCALE: SHEET NO: 1:2 1 OF 1 DESCRIPTION: EV6000, ASS UV LED L LJC DRAWN DATE: 08/28/2017 DWG D - 628326 MATERIAL: FIN .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° Bezeichnung SCHIRM, EV6000 SCHWARZLICHT ABDECKUNG, VORNE, EV6000 UV-A-FILTER, EV6000 DICHTUNG, FILTER, EV6000 ABDECKUNG, VORNE, UNTEN, EV6000 DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000 LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS ANSCHLUSS, BUCHSE, 4-POLIG GEHÄUSE, EV6000 DICHTUNG, HINTERE ABDECKUNG, EV6000 LEITUNGSBAUGRUPPE, EV6000 SCHALTER, TASTEND, EV6000 ABDECKUNG, HINTEN, EV6000 DICHTUNG, GRIFF, EV6000 GRIFF, EV6000 ZUGENTLASTUNG, EV6000 NETZKABEL, EV6000 SCHRAUBE, M5 x 0,8 x 16 mm SCHRAUBE, M4 x 0,7 x 12 mm L SCHRAUBE, BUND, M5 x 8 NETZKABEL-ERSATZKIT (im Lieferumfang enthalten: Kennzeichnungen 8, 11, 16 und 17 oben) NETZTEIL, 24 VDC, NORDAMERIKA-VERSION NETZTEIL, 24 VDC, EU-VERSION STROMVERSORGUNG, 24VDC, STROMVERSORGUNG, 24VDC, KANADA-VERSION EV6000 Betriebsanleitung Deutsch 1 1 625799 DWG. NO. IF IN DOUBT; ASK 628170 LED AS 1 625799 PART NO. TOLERANCES: - CONN 1 1 DET. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES Anzahl 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 GASKE HOUSI A 625906 SWITCH DETAIL Artikelnummer 625799 625896 625898 625900 625901 625902 628155-01 625903 625905 625906 625904 625910 625908 - 1 REV: MODELED BY: T Kennzeichnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 628155 FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES T 625900 628154 POWER SUPPLY,ASSY,EV6000 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G S S CORD HANDL 1 1 625906 628124 DESCRIPTION 218 E. INDUSTRIAL ST DE WITT, IA 52742 (563) 659-8143 DESCRIPTION: 1 625910 625906 2 P 1 625908 625904 12 11 3 O R WASH 625907 625897 17 4 Q RING T SCREW 19 18 20 THIS DRAWING CONT PROPRIETARY INFOR WHICH IS THE SOLE OF MAGNAFLUX AND SUCH MAY NOT BE C USED IN ANY WAY D TO MAGNAFLUX. SCALE: SHEET NO: EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß EN ISO 17050-1:2010 Gegenstand der Erklärung: Produkt: LED-UV-Lampe Modell/Typ: EV6000 Hersteller: Magnaflux Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben genannte Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Niederspannungsrichtlinie EMV-Richtlinie RoHS-Richtlinie Deutsch Diese Konformität wird durch die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der folgenden Dokumente bescheinigt: Referenz und Datum Titel EN 61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 61326-1:2013 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EMV-Anforderungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN ISO 3059:2012 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung und Magnetpulverprüfung - Sichtbedingungen EN ISO 3452:1998 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung EN ISO 9934:2015 Zerstörungsfreie Prüfung - Magnetpulverprüfung Unterzeichnet für und im Namen von Magnaflux Ausstellungsort: Ausstellungsdatum: Name: Position: Unterschrift: Magnaflux DeWitt, Iowa, Vereinigte Staaten von Amerika Juni 2016 Mike Fryauf Engineering Manager GARANTIE Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com. SUPPORT Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com. + 1-847-657-5300 [email protected] www.magnaflux.com Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com. 21 EV6000 Betriebsanleitung 防范措施 使用前请检查本产品。如发现外壳或线缆损坏,我们强烈建议您将本产品寄送至美国磁通授权服务中心进 行维修。 注意 紫外光辐射源。UV-A风险等级组别2 (IEC/EN 62471)。 注意 使用时请佩戴UV防护眼镜。请勿在小于最小工作距离的范围内使用本产品。 警告 请勿将黑光灯浸入到任何液体中。必须连接接地电源。 最大辐照强度(距离38 cm处) 波长峰值 UV-A 辐照范围 (距离38 cm处) 激发光谱 半峰值时的全宽度 (FWHM) 半峰值时的最大波长 (LWHM) 半峰值时的宽度偏差 (+/-) 10%峰值时的全宽度 (FW10%) 10%峰值时的宽度偏差 (+/-) 激发光谱波长范围的辐射强度 (347-383 nm) 波长漂移(高温条件) 最小工作距离 (ASTM E3022) 可见光照度 (400-760 nm) 滤光片透光效率 电流纹波 运行环境 稳定时间 最高环境温度 防护等级 (EN60529) 灯连接线长度 电源线长度 重量 输入电源 适用范围 黑光灯工作电压 5,000 μW/cm2 365 ±5 nm 圆形覆盖面,23 cm 直径,>1,000 µW/cm² ≤ 15 nm ≤ 377 nm ≤ ±10 nm ≤ 30 nm ≤ ±15 nm ≥ 2,000 μW/cm2 ≤ 5 nm ≤ 13 cm < 1 fc / 10 lux (距离38 cm处) 符合 ASTM E3022 标准 ≤ 5% 5-49°C, 最大 90% 的相对湿度 5 分钟 ≤ 49°C IP65 5m 3m 简体中文 技术说明 注意 请勿暴力使用线缆。不要通过线缆提起黑光灯,不要猛拉插头线缆拔离插座。 请勿用线缆拉拽黑光灯。不要通过拉扯线缆使黑光灯悬空。 注意 只能使用额定的户外用延长线缆 SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A, 或 SJTOW-A。线缆额定电流0-6 A。 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2 0.9 kg 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A 24 VDC EV6000 操作手册 22 操作指南 1. 2. 3. 4. 5. 将黑光灯的连接线连接至电源适配器。 将黑光灯电源适配器的电源线接入电源插座。 按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯。 黑光强度会在黑光灯开启后即达到最高,并在5分钟内进入稳定状态。 如需关闭,则按下黑光灯外壳后端的电源按钮。 提示:EV6000可以满足不间断地使用;但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV LED的使 用寿命。 维护 . 使用较准过的黑光强度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A辐照强度。 . 应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。 . 如有必要,使用柔和的清洗剂和湿毛巾清洁黑光灯外壳。 . 请勿刻意向黑光灯喷水或将任何部件浸入液体中。 维修 注意 为保证产品安全可靠,检修应由美国磁通授权服务中心执行,并使用原装部 件。 警告 LED组件为静电敏感材质,可能因不当处理而永久损坏。所有LED组件的更 换必须由美国磁通授权服务中心执行。未经授权的检修行为将使质保失效。 警告 为保证cTUVus认证持续有效,件号628785的维修必须在美国磁通工厂内进 行。更多相关信息,请联系Magnaflux客服或授权服务中心。 UV 滤光片更换 简体中文 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 断开黑光灯电源。 卸下黑光灯前部的保护灯罩。 使用 3-mm 内六角扳手,卸下前面板上的四个螺栓。 卸下前面板,然后卸下UV 滤光片和垫片。 检查垫片是否有裂纹或损伤。如发现损坏,更换垫片。 安装新滤光片,将垫片放置在滤光片下方,安装在塑料卡槽内。 装回前面板,将四个螺栓拧紧固定。 提示:几乎不需要使力的情况下旋入螺丝直到无法 转动,然后再拧紧 1/8 圈。 装回保护灯罩。 废弃处理 EV6000 不含任何危险有害材料,并符合 EU RoHS 标准。 请联系您当地的废弃物处理机构以了解电子废弃物的处置方法。 23 EV6000 操作手册 故障排除 故障 可能原因 黑光灯无法点亮 确认电源线与插座正确连接。 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。 线损坏或失效 更换电源线及适配器。 电源线及适配器损坏或 失效 请联系美国磁通授权服务中心。 未接通电源 电源开关按钮失效 黑光灯在点亮5秒后熄灭 电源开关按钮失效 点亮的LED芯片少于5颗 UV-A 辐照度大幅下降 可见光测量值大于 2 FC 或20 lux 确认电源线与黑光灯已正确连接。 请联系美国磁通授权服务中心。 请联系美国磁通授权服务中心。 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。 线损坏或失效 更换电源线及适配器。 电源线及适配器损坏或 失效 请联系美国磁通授权服务中心。 LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。 LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。 滤光片被污染 可见光强度计测量范围不 适用 滤光片损坏 LED模组故障 清洁滤光片。 使用校准过的,符合 ASTM E2297 标准中规定的可见光测量范围 (400-760 nm) 的可见光强度计。 更换滤光片。 请联系美国磁通授权服务中心。 简体中文 黑光灯闪烁几次后熄灭 校正方案 EV6000 操作手册 24 图纸及零部件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 A B 1 C 2 3 D 7 4 5 6 E F 19 8 G 9 H I 13 J 10 12 11 NOTES: 1. K 16 1 L A 2 3 14 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 31 B 15 C M D E F N 18 31 G H O I 20 J K P 625906 PARTS COME DISASSEMBLED: MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 L 16 M DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED. 26 625802 625802 1 LABEL 25 625801 625801 2 LABEL 24 - - 1 NUT,M 23 - - 1 WASH 22 - - 1 21 - - 1 20 626291 - 4 SCREW - 8 SCREW 628321 628321 1 CABLE 16 628341 - 1 15 625908 14 625910 625910 1 GASKE 13 625904 625904 1 COVER 12 625906 625906 1 SWITC 628124 625907 11 628124 10 625905 9 17 R Q R 3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING 2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G 1 628003 628003 1 DET. PART NO. DWG. NO. REQ. 1 625903 1 628154 628154 1 628155 628155 1 LED AS 625902 625902 1 GASKE 1 COVER MATERIAL: TOLERANCES: 625900 625898 625896 625901 625900 625898 625896 .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS SUCH MAY NOT BE COPIED NOR USED IN ANY WAY DETRIMENTAL TO MAGNAFLUX. IF IN DOUBT; ASK 简体中文 31 628326 1 628787 1 25 EV6000 操作手册 描述 保护灯罩, EV6000 前面板, EV6000 滤光片, UV-A, EV6000 垫片, 滤光片, EV6000 面板, 底座, EV6000 垫片, 前面板, EV6000 LED 组件, EV6000, 20DEG LENS 连接器, 插座, 4-POS 外壳, EV6000 垫片, 后面板, EV6000 驱动线束组, EV6000 开关, 瞬时按钮, EV6000 后面板, EV6000 垫片, 手柄, EV6000 手柄, EV6000 压线装置, EV6000 电源线, EV6000 螺栓, M5 x .8 x 16mm 螺栓, M4 x .7 x 12mmL 带肩螺栓, M5 x 8 电源线更换套件(包含以上第 8, 11, 16, 和 17 项) 电源线及适配器, 24VDC, 北美标准 电源线及适配器, 24VDC, 欧洲标准 电源,24VDC,CSA版本 SHADE REQ. A SCALE: SHEET NO: 1:2 DRAWN BY: 1 OF 1 LJC DESCRIPTION: EV6000, ASS UV LED L LJC DRAWN DATE: 08/28/2017 DWG D - 628326 MATERIAL: FIN .X ± .060 .XX ± .030 .XXX ± .015 FRACTION ± 1/32 ANGLE ± 1° IF IN DOUBT; ASK 数量 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 1 1 COVER 1 625799 DWG. NO. TOLERANCES: 件号 625799 625896 625898 625900 625901 625902 628155-01 625903 625905 625906 625904 625910 625908 628170 625877 GASKE FILTER 1 625799 PART NO. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES 编号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 - 1 1 1 DET. REV: MODELED BY: 625906 SWITCH DETAIL T CONN FINISH: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN INCHES T 625901 GASKE HOUSI POWER SUPPLY,ASSY,EV6000 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G S S LEAD A 625905 625903 DESCRIPTION 218 E. INDUSTRIAL ST DE WITT, IA 52742 (563) 659-8143 DESCRIPTION: 2 CORD HANDL 6 2 P 1 8 3 O 625908 7 5 N WASH 4 625897 4 Q RING T SCREW - 18 17 19 THIS DRAWING CONT PROPRIETARY INFOR WHICH IS THE SOLE OF MAGNAFLUX AND SUCH MAY NOT BE C USED IN ANY WAY D TO MAGNAFLUX. SCALE: SHEET NO: 欧盟符合性声明 符合 EN ISO 17050-1:2010标准 声明对象: 产品: LED黑光灯 EV6000 型号: Magnaflux 制造商: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA 地址: 本声明由制造商全权负责发布。 上述声明对象符合欧盟相关法规: 2014/35/EU 欧洲低电压指令 2014/30/EU 电磁兼容性指令 2011/65/EU 有害物限制指令 通过符合以下文件中的适用要求来体现: 引用及日期 EN 61010-1:2010 EN 61326-1:2013 EN ISO 3059:2012 EN ISO 3452:1998 EN ISO 9934:2015 标题 测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 – 第一部分:综合要求 测量、控制和实验室用电气设备 – EMC要求 – 第一部分:综合要求 无损检测 - 渗透检测和磁粉检测 - 观察环境 无损检测 - 渗透检测 无损检测 - 磁粉检测 签署并代表: 签发地点: 签发日期: 姓名: 职位: Magnaflux DeWitt, Iowa, United States of America June 2016 Mike Fryauf 设计经理 签名: 质保 简体中文 参见美国磁通质保声明,官方网站 www.magnaflux.cn。 支持 如果您有任何疑问,请联系Magnaflux: 4000 686 980 [email protected] www.magnaflux.cn 您也可以直接联系当地的代理商或美国磁通授权服务中心;具体联系方式请访问官网: www.magnaflux.cn. EV6000 操作手册 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Magnaflux EV6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para