Honeywell RDWL515A2000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

RDWL515A2000
Read before installing
Installation and Operation Guide
Portable Wireless Doorbell
Preparation
Doorbell
Push
Button
Wall
Anchors
Round Head
Screws
Flat Head
Screws
Phillips Screwdriver
Standard Screwdriver
Drill and 1/4 in. (6 mm) drill bit
3 AA alkaline batteries
Doorbell Wall
Mounting Bracket
Push Button Mounting
Bracket
and Adhesive Pad
To install you will need
In the box you will find
The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell.
If it is not, see “Connect a Push Button” on page 6.
CR2032
Battery
2
Overview
Just follow these simple steps:
1. Install batteries.
2. Set up the doorbell and your preferences.
3. Install the doorbell and the push button.
Safety
Before proceeding with the installation, please note the following safety
warnings:
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.
Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water
pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
Install Batteries
+
1. Open the doorbell battery
cover and install 3 AA alkaline
batteries.
2. Open the push button battery
cover and install the CR2032
battery.
Setup and Operation
Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The
doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on
page 6.
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
3
Change the Light Pattern

when the doorbell rings.
Press the Sunlight button
1 time 2 times 3 times 4 times
Halo light and
top lights
Halo light only Top lights only
No lights
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the
Sunlight button.
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Operation
Adjust the Volume
Press the
Volume Up
or Volume
Down buttons
to adjust the
volume of the
Doorbell.
4
Install Doorbell
If you are not mounting the doorbell to the wall, place it where you want it.
1. Screw the doorbell wall mounting bracket
to the wall using the included screws and
anchors (if necessary).
Drill 1/4 inch holes for the anchors.
2. Hang the doorbell on
the mounting bracket.
Installation
Choose a location that is not near a heat source or on something that moves
(like a door). For non-mounting locations, choose a place where the doorbell
will be easy to see and hear.
Set the Mute

time. Press the Mute button
Mute button shows Doorbell is mute
1 time
doorbell is mute
2 times
3 hours
3 times
6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times
9 hours
5 times
12 hours
6 times
no longer mute
Mute the Doorbell
Press the Mute button to silence the doorbell.
5
Accessories
You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push
buttons, window or door opening sensors, and motion sensors.
If you try to connect more accessories than the max number, the doorbell will
sound two beeps.
Connect a Motion Sensor
1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Within 20 seconds of pressing the
Setting button, wave or make some
other kind of motion in front of the
motion sensor.
Install Push Button
1. Mount the push button
bracket in the desired
location.
Use the screws

Use the adhesive backing. If
using the adhesive backing,
clean the surface first.
2. Snap the push button onto
the mounting bracket.
OR–
Note: If you need to remove the push button, use a small screwdriver
to release the tab.
6
Connect a Push Button
Follow these steps to change the ring and halo light color for an existing
doorbell, too.
1. Press and hold the Setting button
on the doorbell for three seconds.
The halo light will circle.
2. Press the push button.
3. Within 12 seconds of pressing
the push button, press the Music
button to select the ring for that
push button.
4. Within 12 seconds of pressing the
push button, press the Sunlight
button to select a halo light color
for that push button.
Secret Knock
You can set up a Secret Knock that makes a different ring and halo light color
for each push button. The Secret Knock is triggered by pressing the push
button quickly 3 times.
1. Press the push button 3 times quickly.
2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to
select the ring for the Secret Knock.
3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button
to select a halo light color for the Secret Knock.
7
Maintenance
Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically
change the batteries.
If using the correct batteries, battery life should be approximately:
Up to 2 years for the doorbell; replace with 3 AA alkaline batteries
Up to 2 years for the push button; replace with a CR2032 lithium battery
Low Battery Notification

yellow every 6 seconds until batteries are replaced.
When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the
normal tune.
Reset
This process removes all pairings, including the push button that came with
this doorbell:
1. Remove the doorbell battery.
2. Press and hold the Setting button, and replace the battery at the same
time.
3. The halo light will circle, and the doorbell is returned to its factory default
settings.
Specications
Doorbell Push Button
Operating Temperature  
ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
RF Power - <1.2W
Battery Type  
 Up to 2 years Up to 2 years
Rain proof N/A Pass UL1598 rain test.
8
Troubleshooting
If Then
The doorbell does not work
1. Press the Mute button until all of the Mute lights are off.
2. 
installed with the correct polarity.
3. The doorbell might be out of range; try the doorbell in a different location.
4. 
Two ‘beep’ sounds are heard
after the normal tune


at the bottom edge
Replace doorbell batteries with 3 new AA alkaline batteries.
Range is reduced
1. 
mount the the doorbell or push button on or near metal structures.
2. Move the doorbell closer to the push button.
3. 
batteries may need to be replaced more often.

1-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under

any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials,
Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or



This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.



9
FCC Regulations

device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part

in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
IC Regulations
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.



This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this equipment or device may not
cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation.
Guide d’installation et d’utilisation
Sonnette sans l portative

Lire avant linstallation.
Préparation
Sonnette
Bouton-
poussoir
Ancres
murales
Vis à tête
cylindrique
bombée
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Perceuse et foret de 6 mm (1/4 po)
3 piles alcalines AA
Support de montage
mural pour sonnette
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner
avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un bouton-

Pile
CR2032
11
Aperçu
Suivez simplement ces quelques étapes simples :
1. Installez les piles.
2. Configurez la sonnette et vos préférences.
3. Installez la sonnette et le bouton-poussoir.
Mises en garde de sécurité
Avant de proder à linstallation, veuillez prendre connaissance des mises en
garde suivantes :
Toujours suivre les conseils du fabricant lors de l’utilisation doutils
électriques et porter un équipement de protection approprié (i.e. lunettes de
curité) en perçant des trous, etc.
Avant de percer des trous dans les murs, vérifier la présence de câbles
électriques ou de conduites d’eau cachés. L’utilisation dun localisateur de
conduites/de câbles est recommandée en cas de doute.
Installation des piles
+
1. Ouvrez le couvercle des piles et installez
trois piles alcalines AA.
2. Ouvrez le couvercle de la pile du bouton-
poussoir et installez la pile CR2032.
Conguration et fonctionnement
Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la
sonnette. La sonnette s’illumine et sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la

Modification de la mélodie
Appuyez sur le bouton Musique pour

À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change. Arrêtez
d’appuyer sur le bouton Musique lorsque
vous entendez la mélodie souhaitée.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
12
Modification de la séquence lumineuse
Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour

sonnette retentit.
Appuyez sur le bouton représentant un soleil
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois
Halo et lumières
supérieures
Halo
uniquement
Lumières
supérieures
uniquement
Aucune lumière
Modification de la couleur du halo
Appuyez sur le bouton-poussoir.
Dans les 12 secondes, appuyez sur
le bouton représentant un soleil.
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton représentant un soleil, le halo
change de couleur. Arrêtez d’appuyer sur
le bouton représentant un soleil lorsque
vous voyez la couleur souhaitée :
Bleu clair
Blanc
Rouge
Bleu foncé
Vert
Violet
Jaune
Fonctionnement
Réglage du volume
Appuyez sur
les boutons
de réglage du
volume pour
gler le volume
de la sonnerie.
13
Installation de la sonnette
Si la sonnette n’est pas montée au mur, placez-la à un endroit désiré.
1. Vissez le support de montage pour sonnette
au mur en utilisant les vis et les ancres
incluses (si nécessaire).
Percez des trous de 1/4 po pour les ancres.
2. Accrochez la sonnette
au support de montage.
Installation
Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur ou d’un objet
qui bouge (comme une porte). Si la sonnette n’est pas montée, choisissez un
endroit où elle sera facile à voir et à entendre.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une

Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
1 fois
le son de la sonnette
est désactivé
2 fois
3 heures
3 fois
6 heures
Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
4 fois
9 heures
5 fois
12 heures
6 fois
le son n’est plus
désactivé
sactivation du son de la sonnette
Appuyez sur le bouton sourdine pour désactiver le son de la
sonnette.
14
Accessoires
Vous pouvez connecter 4 accessoires à votre sonnette, y compris dautres
boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des
détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la
sonnette émettra deux timbres sonores.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant
trois secondes. Le halo se mettra à
circuler.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre mouvement devant le détecteur de
mouvement.
Installation du bouton-poussoir
1. Montez le support du
bouton-poussoir à
l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez d’abord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
15
Connexion d’un bouton-poussoir

sonnette existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant
trois secondes. Le halo se mettra à
circuler.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton représentant
un soleil pour sélectionner la couleur du halo de ce bouton-poussoir.
Mélodie secrète

de couleur difrents pour chaque bouton-poussoir. La mélodie secrète est
déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de
la mélodie secrète.
16
Entretien
La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique des piles.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être denviron :
trois piles alcalines AA
CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque les piles de la sonnette sont faibles, le bas du halo clignote jaune
toutes les 6 secondes jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir
fourni avec cette sonnette :
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et remettez de nouveau les
piles simultanément.
3. Le halo circulera, et la sonnette retourne à ses paramètres d’usine par
défaut.
Caractéristiques techniques
Sonnette Bouton-poussoir
Température de fonctionnement  
ActivLink™ 916,8 MHz 916,8 MHz
  
 84dBA -
Puissance RF - <1,2W
Type de pile



  
 N/A

pluie UL1598.
17
Dépannage
Problème Résolution
La sonnette ne fonctionne
pas
1. 
2. 
sont installées en respectant la polarité.
3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs.
4. 

entendre après la mélodie
normale

 Remplacez les piles de la sonnette avec trois piles alcalines AA.
La portée est réduite
1. 
peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir

2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir.
3. 

Pour obtenir de l’aide veuillez visiter honeywellhome.com ou composer le

Garantie
Garantie limitée d’un an
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pce ou de main-d’oeuvre, durant une
riode d’un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou



La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas
s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT,
OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DUE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la due des garanties tacites et, par
conséquent, la psente limitation peut ne pas s’appliquer.

d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la psente garantie, prre décrire aux Services à la clienle de Resideo à


18
Règlement de la FCC


toutes les interrences rues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.


l’équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conforment

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interrence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio et tévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est
recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger linterférence par l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radilectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.


conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.
L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ou cet appareil
ne peut pas causer d’interrences dangereuses, et (2) cet équipement ou cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences à l’origine d’un fonctionnement indésirable.
RDWL515A2000
Leer antes de instalar
Instalación y guía del usuario
Timbre inalámbrico portátil
Preparación
Timbre
Pulsador
Tarugos
de pared
Tornillos de
cabeza redonda
Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Perfore un agujero de 1/4 de
pulgada (6 mm) con una broca
3 baterías alcalinas AA
Soporte para montaje
del timbre en la pared
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 24.
Batería
CR2032
20
Información general
Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque las baterías
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el timbre y el pulsador.
Seguridad
Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de
seguridad:
Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice
herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas
de seguridad) cuando taladre agujeros, etc.
Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos
o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es
aconsejable si tiene dudas.
Colocación de las baterías
+
1. Abra la tapa del compartimiento de la
batería y coloque 3 baterías alcalinas
AA.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador
y coloque una batería CR2032.
Conguración y funcionamiento
Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
gina 24.
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
21
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Luz tipo halo y
luces superiores
Luz tipo
aureola
únicamente
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione
el botón con el símbolo de Luz solar.
Cada vez que presiona el botón con
el símbolo de luz solar, la luz tipo halo
cambiará de color. Deje de presionar
el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
Azul claro
Blanco
Rojo
Azul oscuro
Verde
Púrpura
Amarillo
Funcionamiento
Regulación del volumen
Presione los
botones de
subir o bajar
el volumen
para ajustar el
volumen del
timbre.
22
Instale el timbre
Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo donde desee.
1. Atornille el soporte de montaje del
timbre en la pared utilizando los tornillos
y los tarugos (si fuese necesario).

los tarugos.
2. Coloque el timbre en el
soporte de montaje.
Instalación
Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva
(como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar
donde sea fácil de ver y escuchar el timbre.
Configuración para silenciar
También puede silenciar el timbre durante períodos de

El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
1 vez
El timbre está
silenciado
2 veces
3 horas
3 veces
6 horas
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
4 veces
9 horas
5 veces
12 horas
6 veces
ya no está
silenciado
Silencie el timbre
Presione el botón de Silenciar para eliminar el sonido del
timbre.
23
Accesorios
Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos
tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres
segundos. La luz tipo halo hará un
círculo.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.
Instale el pulsador
1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
24
Conexión a un pulsador
Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un
timbre existente también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. La luz tipo halo hará
un círculo.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de
haber presionado el pulsador,
presione el botón de Música
para seleccionar el sonido de ese
pulsador.
4. En el curso de 12 segundos de
haber presionado el pulsador,
presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar el color de la
luz tipo halo para ese pulsador.
Sonido de toque secreto con los nudillos

y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido de toque secreto con
los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente 3 veces.
1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione
el botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los
nudillos.
3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de
luz para el sonido de toque secreto con los nudillos.
25
Mantenimiento
Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico
de las baterías.
Si utiliza las baterías correctas, deben tener una vida aproximada de:
hasta 2 años para el timbre; reemplace con 3 baterías alcalinas AA
hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032
Notificación de batería con poca carga
Cuando las baterías del timbre tienen poca carga el borde inferior de la luz
tipo halo destella en amarillo cada 6 segundos hasta que se reemplazan las
baterías.
Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos
después del tono normal.
Reinicio
Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador
que vino con este timbre:
1. Retire la batería del timbre.
2. Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la batería al
mismo tiempo.
3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración
predeterminada de fábrica.
Especicaciones
Timbre Pulsador
Temperatura de funcionamiento  
ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
Potencia RF - <1.2W
Tipo de batería

celda alcalina

 Hasta 2 años Hasta 2 años
A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598.
26
Localización y solución de problemas
Si Entonces
El timbre no funciona
1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de Silenciar.
2. 

3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en
una ubicación diferente.
4. 
Se escuchan dos ‘tonos’
después del sonido normal
del timbre

La luz tipo halo destella en
amarillo en el borde inferior
Reemplace las baterías del timbre con 3 baterías alcalinas AA nuevas.
Se ha reducido el alcance
1. 
disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras
metálicas ni cerca de estas.
2. Mueva el timbre más cerca del pulsador.
3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías

mayor frecuencia.

Poliza de Garantia
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.

Tizapan, Alvaro Obregon,


Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto
está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso
normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la
compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta
defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción
de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la
factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado
al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente
dirección. En la cual también tendrá la información para
obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del


 

donde se determinará si el producto debe regresarse o si se
enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo
alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento
de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte.
No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será
reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por
re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el
producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna
pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales
o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del
incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier
otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana
S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración
de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el
presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones
distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _______________________________________________________
Modelo: ______________________________________________________
Número de serie: ______________________________________________
Nombre del consumidor: ______________________________________
Dirección (calle y número): ____________________________________
Delegación o municipio: _______________________________________
Ciudad, estado y código postal: ________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
27
Regulaciones FCC

condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.

de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.
Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Cana. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.



exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
33-00177EFS-03
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-633-3991
© 2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International Inc.
All rights reserved.
33-00177EFS—03 M.S. Rev. 06-19 | Printed in United States

Transcripción de documentos

Installation and Operation Guide Portable Wireless Doorbell RDWL515A2000 Read before installing Preparation To install you will need In the box you will find Doorbell Wall Mounting Bracket Doorbell Wall Anchors Round Head Screws Phillips Screwdriver Standard Screwdriver Drill and 1/4 in. (6 mm) drill bit CR2032 Battery Push Button Push Button Mounting Bracket and Adhesive Pad Flat Head Screws 3 AA alkaline batteries The push button supplied with this kit is pre-programmed to operate with the doorbell. If it is not, see “Connect a Push Button” on page 6. Overview Just follow these simple steps: 1. Install batteries. 2. Set up the doorbell and your preferences. 3. Install the doorbell and the push button. Safety Before proceeding with the installation, please note the following safety warnings: • Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc. • Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water pipes. The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt. Install Batteries 1. Open the doorbell battery cover and install 3 AA alkaline batteries. 2. Open the push button battery cover and install the CR2032 battery. + Setup and Operation Press the push button to test whether it is paired with the doorbell. The doorbell will light up and ring. If it does not, see “Connect a Push Button” on page 6. Change the Tune Press the Music button to change the Ding Dong doorbell tune. Westminster Every time you press the Music button, the tune will change. Stop pressing the Music button when you hear the tune Piano Fantasy Soft Alert Smart Sax you want. 2 Change the Light Pattern Press the Sunlight button to change the lights that flash when the doorbell rings. Press the Sunlight button 1 time 2 times 3 times 4 times Halo light and Halo light only Top lights only No lights top lights Change the Halo Light Color Every time you press the Sunlight button, the halo light will change colors. Stop pressing the Sunlight button when you see the color you want: Press the push button. Within 12 seconds, press the Sunlight button. Light Blue White Red Dark Blue Operation Adjust the Volume Press the Volume Up or Volume Down buttons to adjust the volume of the Doorbell. 3 Green Purple Yellow Mute the Doorbell Press the Mute button to silence the doorbell. Set the Mute You can also mute the doorbell for specific amounts of time. Press the Mute button… Mute button shows Doorbell is mute Mute button shows Doorbell is mute 1 time doorbell is mute 4 times 9 hours 2 times 3 hours 5 times 12 hours 3 times 6 hours 6 times no longer mute Installation Choose a location that is not near a heat source or on something that moves (like a door). For non-mounting locations, choose a place where the doorbell will be easy to see and hear. Install Doorbell If you are not mounting the doorbell to the wall, place it where you want it. 1. Screw the doorbell wall mounting bracket to the wall using the included screws and anchors (if necessary). Drill 1/4 inch holes for the anchors. 4 2. Hang the doorbell on the mounting bracket. Install Push Button 1. Mount the push button bracket in the desired location. Use the screws –OR– Use the adhesive backing. If using the adhesive backing, clean the surface first. –OR– 2. Snap the push button onto the mounting bracket. Note: If you need to remove the push button, use a small screwdriver to release the tab. Accessories You can connect up to 4 accessories to your doorbell, including other push buttons, window or door opening sensors, and motion sensors. If you try to connect more accessories than the max number, the doorbell will sound two beeps. Connect a Motion Sensor 1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds. The halo light will circle. 2. Within 20 seconds of pressing the Setting button, wave or make some other kind of motion in front of the motion sensor. 5 Connect a Push Button Follow these steps to change the ring and halo light color for an existing doorbell, too. 1. Press and hold the Setting button on the doorbell for three seconds. The halo light will circle. 2. Press the push button. 3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to select the ring for that push button. 4. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button to select a halo light color for that push button. Secret Knock You can set up a Secret Knock that makes a different ring and halo light color for each push button. The Secret Knock is triggered by pressing the push button quickly 3 times. 1. Press the push button 3 times quickly. 2. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Music button to select the ring for the Secret Knock. 3. Within 12 seconds of pressing the push button, press the Sunlight button to select a halo light color for the Secret Knock. 6 Maintenance Your doorbell and push button require no maintenance except to periodically change the batteries. If using the correct batteries, battery life should be approximately: • Up to 2 years for the doorbell; replace with 3 AA alkaline batteries • Up to 2 years for the push button; replace with a CR2032 lithium battery Low Battery Notification When doorbell batteries are low the bottom edge of the halo light flashes yellow every 6 seconds until batteries are replaced. When the push button batteries are low, two beep sounds are heard after the normal tune. Reset This process removes all pairings, including the push button that came with this doorbell: 1. Remove the doorbell battery. 2. Press and hold the Setting button, and replace the battery at the same time. 3. The halo light will circle, and the doorbell is returned to its factory default settings. Specifications Doorbell Push Button Operating Temperature 23°F to 104°F (-5ºC to 40ºC) -4°F to 122°F (-20ºC to 50ºC) ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz Range (open field) 350 ft. (106 m) 350 ft. (106 m) Sound Level (typical) 84dBA - RF Power - <1.2W Battery Type Input: 3 x AA (1.5 V) alkaline CR2032 Battery Life (5 activations/day) Up to 2 years Up to 2 years Rain proof N/A Pass UL1598 rain test. 7 Troubleshooting If Then The doorbell does not work 1. Press the Mute button until all of the Mute lights are off. 2. Make sure the correct batteries (3 AA alkaline cells, 1 CR2032) are installed with the correct polarity. 3. The doorbell might be out of range; try the doorbell in a different location. 4. Reconnect the doorbell. See “Connect a Push Button”. Two ‘beep’ sounds are heard after the normal tune Replace push button battery with a new CR2032. The halo light flashes yellow at the bottom edge Replace doorbell batteries with 3 new AA alkaline batteries. Range is reduced 1. Metal structures including uPVC door frames can reduce the range. Don’t mount the the doorbell or push button on or near metal structures. 2. Move the doorbell closer to the push button. 3. Weak batteries will reduce range. In cold conditions (below 41ºF [5ºC]), batteries may need to be replaced more often. For help please visit honeywellhome.com or call 1-800-633-3991. 1-year limited warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Resideo Customer Care at 1-800-633-3991. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-633-3991. 8 FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body. IC Regulations CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) This device complies with Industry Canada licence‐exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and your body. The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. 9 Guide d’installation et d’utilisation Sonnette sans fil portative RDWL515A2000 Lire avant l’installation. Préparation Matériel requis pour l’installation Vous trouverez dans la boîte Support de montage mural pour sonnette Sonnette Ancres murales Vis à tête cylindrique bombée Tournevis cruciforme Tournevis normal Perceuse et foret de 6 mm (1/4 po) Pile CR2032 Bouton- Support de montage de poussoir bouton-poussoir avec tampon adhésif Vis à tête plate 3 piles alcalines AA Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un boutonpoussoir » à la page 15. Aperçu Suivez simplement ces quelques étapes simples : 1. Installez les piles. 2. Configurez la sonnette et vos préférences. 3. Installez la sonnette et le bouton-poussoir. Mises en garde de sécurité Avant de procéder à l’installation, veuillez prendre connaissance des mises en garde suivantes : • Toujours suivre les conseils du fabricant lors de l’utilisation d’outils électriques et porter un équipement de protection approprié (i.e. lunettes de sécurité) en perçant des trous, etc. • Avant de percer des trous dans les murs, vérifier la présence de câbles électriques ou de conduites d’eau cachés. L’utilisation d’un localisateur de conduites/de câbles est recommandée en cas de doute. Installation des piles 1. Ouvrez le couvercle des piles et installez trois piles alcalines AA. 2. Ouvrez le couvercle de la pile du boutonpoussoir et installez la pile CR2032. + Configuration et fonctionnement Appuyez sur le bouton-poussoir pour déterminer qu’il est jumelé avec la sonnette. La sonnette s’illumine et sonne. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Connexion d’un bouton-poussoir » à la page 15. Modification de la mélodie Appuyez sur le bouton Musique pour Ding Dong modifier la mélodie de la sonnette. Westminster Piano À chaque fois que vous appuyez sur le bouton Musique, la mélodie change. Arrêtez d’appuyer sur le bouton Musique lorsque vous entendez la mélodie souhaitée. 11 Fantaisie Alerte douce Smart Sax Modification de la séquence lumineuse Appuyez sur le bouton représentant un soleil pour modifier l’éclairage clignotant qui s’allume lorsque la sonnette retentit. Appuyez sur le bouton représentant un soleil 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois Halo et lumières supérieures Halo uniquement Lumières supérieures uniquement Aucune lumière Modification de la couleur du halo Appuyez sur le bouton-poussoir. Dans les 12 secondes, appuyez sur le bouton représentant un soleil. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton représentant un soleil, le halo change de couleur. Arrêtez d’appuyer sur le bouton représentant un soleil lorsque vous voyez la couleur souhaitée : Bleu clair Blanc Rouge Bleu foncé Fonctionnement Réglage du volume Appuyez sur les boutons de réglage du volume pour régler le volume de la sonnerie. 12 Vert Violet Jaune Désactivation du son de la sonnette Appuyez sur le bouton sourdine pour désactiver le son de la sonnette. Réglage de la sourdine Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une durée de temps spécifique. Appuyez sur le bouton sourdine… Le bouton sourdine apparait Le son de la sonnette est désactivé Le bouton sourdine apparait Le son de la sonnette est désactivé 1 fois le son de la sonnette est désactivé 4 fois 9 heures 2 fois 3 heures 5 fois 12 heures 3 fois 6 heures 6 fois le son n’est plus désactivé Installation Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur ou d’un objet qui bouge (comme une porte). Si la sonnette n’est pas montée, choisissez un endroit où elle sera facile à voir et à entendre. Installation de la sonnette Si la sonnette n’est pas montée au mur, placez-la à un endroit désiré. 1. Vissez le support de montage pour sonnette 2. Accrochez la sonnette au mur en utilisant les vis et les ancres au support de montage. incluses (si nécessaire). Percez des trous de 1/4 po pour les ancres. 13 Installation du bouton-poussoir 1. Montez le support du bouton-poussoir à l’emplacement souhaité. Utilisez les vis –OU– utilisez le support adhésif. Si vous utilisez le support adhésif, nettoyez d’abord la surface. –OU– 2. Enclenchez le boutonpoussoir sur le support de montage. Remarque : Pour retirer le bouton-poussoir, utilisez un petit tournevis pour libérer la languette. Accessoires Vous pouvez connecter 4 accessoires à votre sonnette, y compris d’autres boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des détecteurs de mouvement. Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la sonnette émettra deux timbres sonores. Connexion d’un capteur de mouvement 1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant trois secondes. Le halo se mettra à circuler. 2. Dans les 20 secondes après avoir appuyé sur le bouton de réglage, agitez la main ou faites un autre mouvement devant le détecteur de mouvement. 14 Connexion d’un bouton-poussoir Suivez ces étapes pour modifier la mélodie ou la couleur du halo d’une sonnette existante. 1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant trois secondes. Le halo se mettra à circuler. 2. Appuyez sur le bouton-poussoir. 3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez sur le bouton Musique pour sélectionner la mélodie du boutonpoussoir. 4. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de ce bouton-poussoir. Mélodie secrète Vous pouvez configurer une mélodie secrète qui émet une sonnerie et un halo de couleur différents pour chaque bouton-poussoir. La mélodie secrète est déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le bouton-poussoir. 1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir. 2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète. 3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de la mélodie secrète. 15 Entretien La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le remplacement périodique des piles. Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être d’environ : • 2 ans maximum pour la sonnette ; remplacer par trois piles alcalines AA • 2 ans maximum pour le bouton-poussoir ; remplacer par une pile CR2032 au lithium Alerte piles faibles Lorsque les piles de la sonnette sont faibles, le bas du halo clignote jaune toutes les 6 secondes jusqu’à ce que les piles soient remplacées. Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis après la mélodie normale. Réinitialisation Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir fourni avec cette sonnette : 1. Retirez le couvercle des piles. 2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et remettez de nouveau les piles simultanément. 3. Le halo circulera, et la sonnette retourne à ses paramètres d’usine par défaut. Caractéristiques techniques Sonnette Bouton-poussoir Température de fonctionnement -5 °C à 40 °C (23 °F à 104 °F) -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F) ActivLink™ 916,8 MHz 916,8 MHz Portée (champ ouvert) 106 m (350 pi) 106 m (350 pi) Niveau sonore (typique) 84dBA - Puissance RF - <1,2W Type de pile Entrée : alcaline AA (x 3) (1.5 V) CR2032 Durée de vie de la pile (5 activations/jour) Jusqu’à 2 ans Jusqu’à 2 ans Étanche à la pluie N/A A réussi le test de résistance à la pluie UL1598. 16 Dépannage Problème La sonnette ne fonctionne pas Résolution 1. Appuyez sur le bouton sourdine jusqu’à ce que le voyant sourdine s’éteigne. 2. Assurez-vous que les piles correctes (3 piles alcaline AA, 1 pile CR2032) sont installées en respectant la polarité. 3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs. 4. Rebranchez la sonnette. Voir « Connexion d’un bouton-poussoir ». Deux timbres sonores se font entendre après la mélodie Remplacez la pile du bouton-poussoir par une pile CR2032 neuve. normale Le bas du halo clignote jaune Remplacez les piles de la sonnette avec trois piles alcalines AA. La portée est réduite 1. Les structures métalliques, y compris les encadrements de porte en uPVC, peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir sur une structure métallique ou à proximité. 2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir. 3. Des piles faibles réduiront la portée. Par temps froid (température inférieure à 5 °C [41 °F]), les piles peuvent nécessiter d’être remplacées plus souvent. Pour obtenir de l’aide veuillez visiter honeywellhome.com ou composer le 1-800-633-3991. Garantie Garantie limitée d’un an Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. Si le produit est défectueux (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou (ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-633-3991. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-633-3991. 17 Règlement de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Le bénéficiaire n’est pas responsable des changements et modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide. Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps. Réglementation IC CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ou cet appareil ne peut pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet équipement ou cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences à l’origine d’un fonctionnement indésirable. 18 Instalación y guía del usuario Timbre inalámbrico portátil RDWL515A2000 Leer antes de instalar Preparación En la caja, encontrará lo siguiente: Para instalar necesitará Soporte para montaje del timbre en la pared Timbre Tarugos de pared Tornillos de cabeza redonda Destornillador de estrella Destornillador estándar Perfore un agujero de 1/4 de pulgada (6 mm) con una broca Batería CR2032 Pulsador Soporte de montaje del pulsador y almohadilla adhesiva Tornillos de cabeza plana 3 baterías alcalinas AA El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 24. Información general Siga estos pasos sencillos: 1. Coloque las baterías 2. Configure el timbre y sus preferencias. 3. Instale el timbre y el pulsador. Seguridad Antes de proceder con la instalación, observe las siguientes advertencias de seguridad: • Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad) cuando taladre agujeros, etc. • Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si hay cables eléctricos o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/tuberías es aconsejable si tiene dudas. Colocación de las baterías 1. Abra la tapa del compartimiento de la batería y coloque 3 baterías alcalinas AA. 2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque una batería CR2032. + Configuración y funcionamiento Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 24. Cambio de la melodía Presione el botón de Música para Ding Dong cambiar la melodía del timbre. Westminster Piano Cada vez que presiona el botón de Fantasía Música, la melodía cambiará. Deje de Alerta suave presionar el botón de Música cuando Saxofón inteligente escuche la melodía que desea. 20 Cambio del patrón de luz Presione el botón con el símbolo de Luz solar para cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena. Presione el botón con el símbolo de luz solar 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Luz tipo halo y luces superiores Luz tipo aureola únicamente Luces superiores únicamente Sin iluminación Cambio del color de la luz tipo halo Cada vez que presiona el botón con el símbolo de luz solar, la luz tipo halo cambiará de color. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar, cuando vea el color que desea: Presione el pulsador. En el lapso de 12 segundos, presione el botón con el símbolo de Luz solar. Azul claro Blanco Rojo Azul oscuro Funcionamiento Regulación del volumen Presione los botones de subir o bajar el volumen para ajustar el volumen del timbre. 21 Verde Púrpura Amarillo Silencie el timbre Presione el botón de Silenciar para eliminar el sonido del timbre. Configuración para silenciar También puede silenciar el timbre durante períodos de tiempo específicos. Presione el botón para silenciar… El botón para silenciar muestra El timbre está silenciado El botón para silenciar muestra El timbre está silenciado 1 vez El timbre está silenciado 4 veces 9 horas 2 veces 3 horas 5 veces 12 horas 3 veces 6 horas 6 veces ya no está silenciado Instalación Elija un lugar que no esté cerca de una fuente de calor o en algo que se mueva (como una puerta). Para una ubicación donde no esté montado, elija un lugar donde sea fácil de ver y escuchar el timbre. Instale el timbre Si no está montando el timbre en la pared, colóquelo donde desee. 1. Atornille el soporte de montaje del timbre en la pared utilizando los tornillos y los tarugos (si fuese necesario). Perfore orificios de 1/4 in (6 mm) para los tarugos. 22 2. Coloque el timbre en el soporte de montaje. Instale el pulsador 1. Monte el soporte del pulsador en la ubicación deseada. Utilice los tornillos –O– Utilice el respaldo adhesivo. Si usa el respaldo adhesivo, limpie la superficie primero. –O– 2. Coloque a presión el pulsador en el soporte de montaje. Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador pequeño para liberar la pestaña. Accesorios Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores, sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento. Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos tonos. Conexión de un sensor de movimiento 1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos. La luz tipo halo hará un círculo. 2. A los 20 segundos de presionar el botón de configuración, mueva la mano o haga algún otro tipo de movimiento frente al sensor de movimiento. 23 Conexión a un pulsador Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un timbre existente también. 1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos. La luz tipo halo hará un círculo. 2. Presione el pulsador. 3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de ese pulsador. 4. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar el color de la luz tipo halo para ese pulsador. Sonido de toque secreto con los nudillos Puede configurar un sonido de toque secreto con los nudillos con un sonido y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido de toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente 3 veces. 1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente. 2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los nudillos. 3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de luz para el sonido de toque secreto con los nudillos. 24 Mantenimiento Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico de las baterías. Si utiliza las baterías correctas, deben tener una vida aproximada de: • hasta 2 años para el timbre; reemplace con 3 baterías alcalinas AA • hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032 Notificación de batería con poca carga Cuando las baterías del timbre tienen poca carga el borde inferior de la luz tipo halo destella en amarillo cada 6 segundos hasta que se reemplazan las baterías. Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos después del tono normal. Reinicio Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador que vino con este timbre: 1. Retire la batería del timbre. 2. Presione y sostenga el botón de configuración y reemplace la batería al mismo tiempo. 3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración predeterminada de fábrica. Especificaciones Timbre Pulsador Temperatura de funcionamiento 23 °F a 104 °F (-5 °C a 40 °C) -4 °F a 122°F (-20 °C a 50 °C) ActivLink™ 916.8 MHz 916.8 MHz Alcance (campo abierto) 350 ft. (106 m) 350 ft. (106 m) Nivel de sonido (promedio) 84dBA - Potencia RF - <1.2W Tipo de batería Entrada: 3 x AA (1.5 V) de celda alcalina CR2032 Vida de la batería (5 activaciones por día) Hasta 2 años Hasta 2 años A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598. 25 Localización y solución de problemas Si Entonces El timbre no funciona 1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de Silenciar. 2. Compruebe que se hayan colocado las baterías adecuadas (3 AA alcalinas, 1 CR2032) con la polaridad correcta. 3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en una ubicación diferente. 4. Vuelva a conectar el timbre. Consulte “Conexión a un pulsador”. Se escuchan dos ‘tonos’ después del sonido normal del timbre Reemplace la batería del pulsador con una nueva tipo CR2032. La luz tipo halo destella en amarillo en el borde inferior Reemplace las baterías del timbre con 3 baterías alcalinas AA nuevas. Se ha reducido el alcance 1. Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueden disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras metálicas ni cerca de estas. 2. Mueva el timbre más cerca del pulsador. 3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías (inferiores a 41 °F [5 °C]), las baterías podrían necesitar reemplazarse con mayor frecuencia. Para obtener ayuda, visite honeywellhome.com o llame al 1-800-633-3991. Poliza de Garantia IMPORTADO EN MEXICO POR: Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Avenida Insurgentes 2453, Piso 6, Tizapan, Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, CP 01090 Telefono: 01 (55) 800 00423 presente a la duración de dos años de esta garantía. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: 1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado). 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones: 3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. Datos del producto: Marca: ________________________________________________________ 1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294. Modelo: _______________________________________________________ 2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800083-5925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía. Delegación o municipio: ________________________________________ Número de serie: _______________________________________________ Nombre del consumidor: _______________________________________ Dirección (calle y número): _____________________________________ Ciudad, estado y código postal: _________________________________ Sello del establecimiento y fecha de compra Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal. La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o de cualquier otra falla de este producto. Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el 26 Regulaciones FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. El cesionario no es responsable de los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Tales modificaciones podrían invalidar el derecho del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda. Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo. Regulaciones IC CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no deseado del dispositivo. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el cumplimiento con la exposición a RF RSS-102. Los usuarios pueden obtener la información canadiense sobre exposición y acatamiento de las normas de RF. Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 27 Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com 33-00177EFS—03 M.S. Rev. 06-19 | Printed in United States This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-633-3991 © 2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. 33-00177EFS-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Honeywell RDWL515A2000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para