Park Harbor PHVL2213BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PHVL2211BN/ORB/PC/PN
PHVL2212BN/ORB/PC/PN
PHVL2213BN/ORB/PC/PN
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMERS USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT:
FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the wires you
are working on is shut off, either the fuse is
removed or the circuit breaker is shut off. You do
not need special tools to install this fixture. Be sure
to follow the steps in the order given. Under no
circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be
installed on a ceiling which contains a radiant type
heating system. Read instructions carefully. If you
are unclear as to how to proceed, consult a
qualified electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass
with a mild soap. Do not use abrasive materials
such as scouring pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & INSTALLATION (not included):
Flathead screwdriver
Electrical tape
Wire cuers
PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la
electricidad a los cables con los que está trabajan-
do, ya sea que retire el fusible o que desconecte el
disyuntor. No necesita herramientas especiales
para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir
los pasos en el orden en el que se dan. Bajo
ninguna circunstancia debe dejar que el accesorio
cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni
tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín
en un techo que tenga un sistema de calefacción de
tipo radiante. Lea cuidadosamente las instruc-
ciones. Si no le queda claro cómo debe proceder,
consulte a un electricista competente.
POUR VOTRE SÛRETÉ
AVERTISSEMENT :Assurez-vousque les filsélec-
triquessurlesquelsvoustravaillezsont hors tension,
soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit
en coupant le disjoncteurgénéral. L'installation de
ce luminaire ne nécessite pas d'outil spécialisé.
Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué.
Ne suspendez jamais un luminaire par les fils
électriques. N'installez jamais un luminaire de style
chandelier à un plafond possédant un système de
chauffage de type radiant. Lisezattentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment procéder, consultezunélectricienqualifié.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el
vidrio con un jabón suave. No use materiales
abrasivos tales como fibras o polvos, lana de acero
o papel abrasivo.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que
des tampons à récurer ou des poudres, de la laine
d'acier ou du papier abrasif.
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA ENSAMBLE E INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION (non inclus) :
Bombilla Gafas de seguridad Escalera de mano Pelacables Destornillador de cabeza plana Destornillador Phillips Cinta de asilar Cortacables
Ampoule Lunees de sécurité Escabeau Pinces à dénuder Tournevis plat Tourneviscruciforme Rubanisolant Pincecoupante
Philips screwdriverWire strippersStep ladderSafety gogglesLight bulb
1
2
3
4
(FIGURE 1)
(FIGURE 2)
1. Prepare the mounting strap (B) by threading the
two long mounting screws (D) into the back of the
mounting strap (B) - see Figure 1.
2. Connect positive supply wire in black to positive
fixture lead with connector. Connect negative
supply wire in white to negative fixture lead.
Connect the ground wire (green or bare copper)
with fixture’s ground wire with connector. Tuck the
wire connections neatly into the junction box.
3. Attach the mounting strap (B) to junction box (A)
using 2 shorter screws (C).
4. For mounting fixture, slip the two mounting
screws (D) through the mounting holes in the
backplate (F).
5. While holding the fixture in place, thread the two
ball knobs (E) on the end of the mounting screws
(D), and tighten up.
1. Prepare la correa de montaje (B) enroscando los
dos tornillos de montaje largos (D) a la parte
trasera de la correa de montaje
(
B)
-
vea las Figuras 1.
2. Conecte el cable de suministro positivo en negro
a la guía positiva del accesorio con un conector.
Conecte el cable negativo de suministro en blanco
a la guía negativa del accesorio. Conecte el cable a
tierra (verde o de cobre sin revestimiento) con el
cable a tierra del accesorio con el conector.
Acomode cuidadosamente las conexiones de cable
dentro de la caja de conexión.
3. Adjunte la correa de montaje (B) a la caja de
conexiones (A) usando 2 tornillos más cortos(C).
4. Para montar el accesorio, deslice los dos tornillos
de montaje (D) a través de los orificios en la placa
base (F).
5. Mientras sostiene el accesorio en su lugar,
enrosque las perillas redondas (E) en el extremo de
los tornillos de montaje (D), y apriételas.
1. Préparez la barrette de fixation (B) en vissant les
deux vis de fixation longues (D) sur la partie arrière
de la barrette de fixation (B) - voir Figures 1.
2. Raccordez le fil de courant positif noir du
luminaire au fil d'alimentation positif noir à l'aide
d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil de
courant négatif blanc du luminaire au fil d'alimen-
tation négatif blanc. Raccordez le fil de masse du
luminaire au fil de masse (vert ou cuivre nu) à
l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez
soigneusement les fils raccordés dans le boîtier
électrique.
3. Fixez la barrette de fixation (B) au boîtier
électrique (A) à l'aide des 2 vis plus courtes (C).
4. Pour fixer le luminaire, faites passer les deux vis
de fixation (D) dans les trous de fixation dans la
plaque de support arrière (F).
5. Tout en maintenant le luminaire en place, vissez
les deux boutons sphériques (E) sur l'extrémité des
vis de montage (D) et serrez-les.
1. To install glass (3), slip small hole in bottom of
glass over the socket (4) - see Figure 2.
2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and
tighten to secure glass (3).
3. Install the light bulbs (1); not included, in the
sockets (4).
1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit
troudans la partieinférieure du verresur le support
(4) - voir Figures 2.
2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4)
et serrez-la pourmaintenir le verre (3) en place.
3. Installez les ampoules (1), non incluses, dans les
douilles (4).
1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio
pequeño en la parte inferior del vidrio sobre el
enchufe (4) - vea Figuras 2.
2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el
enchufe (4) y apriételo para asegurar el vidrio (3).
3. Instale la bombilla
(
1); no incluida,
en los enchufes
(4).
ACD
BE F

Transcripción de documentos

Scarborough BATH VANITY PHVL2211BN/ORB/PC/PN PHVL2212BN/ORB/PC/PN PHVL2213BN/ORB/PC/PN FOR YOUR SAFETY PARA SU SEGURIDAD POUR VOTRE SÛRETÉ WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You do not need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician. PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la electricidad a los cables con los que está trabajando, ya sea que retire el fusible o que desconecte el disyuntor. No necesita herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe dejar que el accesorio cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín en un techo que tenga un sistema de calefacción de tipo radiante. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no le queda claro cómo debe proceder, consulte a un electricista competente. AVERTISSEMENT :Assurez-vousque les filsélectriquessurlesquelsvoustravaillezsont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le disjoncteurgénéral. L'installation de ce luminaire ne nécessite pas d'outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chandelier à un plafond possédant un système de chauffage de type radiant. Lisezattentivement les instructions. Si vous ne savez pas exactement comment procéder, consultezunélectricienqualifié. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el vidrio con un jabón suave. No use materiales abrasivos tales como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo. Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & INSTALLATION (not included): HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA ENSAMBLE E INSTALACIÓN (not incluidas): OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION (non inclus) : Light bulb Bombilla Ampoule Safety goggles Gafas de seguridad Lunettes de sécurité Step ladder Escalera de mano Escabeau Wire strippers Pelacables Pinces à dénuder Flathead screwdriver Destornillador de cabeza plana Tournevis plat Philips screwdriver Destornillador Phillips Tourneviscruciforme Electrical tape Cinta de asilar Rubanisolant Wire cutters Cortacables Pincecoupante SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 09/15 (FIGURE 1) D E F C A B 1. Prepare the mounting strap (B) by threading the two long mounting screws (D) into the back of the mounting strap (B) - see Figure 1. 1. Prepare la correa de montaje (B) enroscando los dos tornillos de montaje largos (D) a la parte trasera de la correa de montaje (B)- vea las Figuras 1. 1. Préparez la barrette de fixation (B) en vissant les deux vis de fixation longues (D) sur la partie arrière de la barrette de fixation (B) - voir Figures 1. 2. Connect positive supply wire in black to positive fixture lead with connector. Connect negative supply wire in white to negative fixture lead. Connect the ground wire (green or bare copper) with fixture’s ground wire with connector. Tuck the wire connections neatly into the junction box. 2. Conecte el cable de suministro positivo en negro a la guía positiva del accesorio con un conector. Conecte el cable negativo de suministro en blanco a la guía negativa del accesorio. Conecte el cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento) con el cable a tierra del accesorio con el conector. Acomode cuidadosamente las conexiones de cable dentro de la caja de conexión. 2. Raccordez le fil de courant positif noir du luminaire au fil d'alimentation positif noir à l'aide d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil de courant négatif blanc du luminaire au fil d'alimentation négatif blanc. Raccordez le fil de masse du luminaire au fil de masse (vert ou cuivre nu) à l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez soigneusement les fils raccordés dans le boîtier électrique. 3. Attach the mounting strap (B) to junction box (A) using 2 shorter screws (C). 4. For mounting fixture, slip the two mounting screws (D) through the mounting holes in the backplate (F). 5. While holding the fixture in place, thread the two ball knobs (E) on the end of the mounting screws (D), and tighten up. 3. Adjunte la correa de montaje (B) a la caja de conexiones (A) usando 2 tornillos más cortos(C). 4. Para montar el accesorio, deslice los dos tornillos de montaje (D) a través de los orificios en la placa base (F). 5. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enrosque las perillas redondas (E) en el extremo de los tornillos de montaje (D), y apriételas. 3. Fixez la barrette de fixation (B) au boîtier électrique (A) à l'aide des 2 vis plus courtes (C). 4. Pour fixer le luminaire, faites passer les deux vis de fixation (D) dans les trous de fixation dans la plaque de support arrière (F). 5. Tout en maintenant le luminaire en place, vissez les deux boutons sphériques (E) sur l'extrémité des vis de montage (D) et serrez-les. (FIGURE 2) 1 2 3 4 1. To install glass (3), slip small hole in bottom of glass over the socket (4) - see Figure 2. 2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and tighten to secure glass (3). 3. Install the light bulbs (1); not included, in the sockets (4). 1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio pequeño en la parte inferior del vidrio sobre el enchufe (4) - vea Figuras 2. 1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit troudans la partieinférieure du verresur le support (4) - voir Figures 2. 2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el enchufe (4) y apriételo para asegurar el vidrio (3). 2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4) et serrez-la pourmaintenir le verre (3) en place. 3. Instale la bombilla (1); no incluida, en los enchufes (4). 3. Installez les ampoules (1), non incluses, dans les douilles (4). PARKHARBORLIGHTING.COM © 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 09/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Park Harbor PHVL2213BN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación