Park Harbor PHVL2232PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PHVL2232BN/ORB/PC
PHVL2231BN/ORB/PC
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMERS USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT:
FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
WARNING: Be sure the electricity to the wires you
are working on is shut off, either the fuse is
removed or the circuit breaker is shut off. You do
not need special tools to install this fixture. Be sure
to follow the steps in the order given. Under no
circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be
installed on a ceiling which contains a radiant type
heating system. Read instructions carefully. If you
are unclear as to how to proceed, consult a
qualified electrician.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass
with a mild soap. Do not use abrasive materials
such as scouring pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & INSTALLATION (not included):
Flathead screwdriver
Electrical ta
p
e
Wire cuers
PARA SU SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la
electricidad a los cables con los que está trabajan-
do, ya sea que retire el fusible o que desconecte el
disyuntor. No necesita herramientas especiales
para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir
los pasos en el orden en el que se dan. Bajo
ninguna circunstancia debe dejar que el accesorio
cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni
tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín
en un techo que tenga un sistema de calefacción de
tipo radiante. Lea cuidadosamente las instruc-
ciones. Si no le queda claro cómo debe proceder,
consulte a un electricista competente.
POUR VOTRE SÛRETÉ
AVERTISSEMENT :Assurez-vousque les filsélec-
triquessurlesquelsvoustravaillezsont hors tension,
soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit
en coupant le disjoncteurgénéral. L'installation de
ce luminaire ne nécessite pas d'outil spécialisé.
Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué.
Ne suspendez jamais un luminaire par les fils
électriques. N'installez jamais un luminaire de style
chandelier à un plafond possédant un système de
chauffage de type radiant. Lisezattentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment procéder, consultezunélectricienqualifié.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el
vidrio con un jabón suave. No use materiales
abrasivos tales como fibras o polvos, lana de acero
o papel abrasivo.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que
des tampons à récurer ou des poudres, de la laine
d'acier ou du papier abrasif.
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA ENSAMBLE E INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION (non inclus) :
Gafas de seguridad Escalera de mano Pelacables Destornillador de cabeza plana Destornillador Phillips Cinta de asilar Cortacables
maxxxxxxxxxxxxxxxxxX imum
Lunees de sécurité Escabeau Pinces à dénuder Tournevis plat Tourneviscruciforme Rubanisolant Pincecoupante
Philips screwdriverWire strippersStep ladderSafety gogglesLight bulb
watt
x
08/17
2017
(FIGURE 1) (FIGURE 2)
PHVL2232
(FIGURE 4)
PHVL2232
PHVL2231
A
CD
B EEF
A
C
E
BF
D
(FIGURE 3)
PHVL2231
1. Remove mounting plate (B) from fixture back
plate (F) by removing the flat head screws (D) - see
Figure 1 & 2.
2. Connect positive supply wire in black to positive
fixture lead with connector. Connect negative
supply wire in white to negative fixture lead.
Connect the ground wire (green or bare copper)
with fixture’s ground wire with connector. Tuck the
wire connections neatly into the junction box.
3. Slide the wires from the junction box (A),
through the center hole, make sure curved slots on
the mounting plate (B) line up with threaded holes
(E) in the junction box(A).
4. Use two screws (C) to attach the mounting plate
(B) to the junction box (A).
5. Mount the fixture by sliding the back plate (F).
6. Attach the back plate (F) to the mounting plate
using the flat head screws (D).
1. Retire la placa de montaje (B) de la placa base (F)
retirando los 4 tornillos de cabeza plana (D) - vea la
Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de suministro positivo en negro
a la guía positiva del accesorio con un conector.
Conecte el cable negativo de suministro en blanco
a la guía negativa del accesorio. Conecte el cable a
tierra (verde o de cobre sin revestimiento) con el
cable a tierra del accesorio con el conector.
Acomode cuidadosamente las conexiones de cable
dentro de la caja de conexión.
3. Deslice los cables de la caja de conexiones (A), a
través del orificio central, asegúrese de que las
ranuras de la placa de montaje (B) se alineen con
los orificios roscados
(E
)
en la caja de conexiones (A
).
4. Use dos tornillos (C) para adjuntar la placa de
montaje (B) a la caja de conexión (A).
5. Monte el accesorio deslizando la placa base (F).
6. Adjunte la placa base (F) a la placa de montaje
usando los tornillos de cabeza plana (D).
1. Retirez la plaque de montage (B) de la plaque de
support arrière (F) en retirant les vis à tête plate
(D) - voir Figures 1 et 2.
2. Raccordez le fil de courant positif noir du
luminaire au fil d'alimentation positif noir à l'aide
d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil de
courant négatif blanc du luminaire au fil d'alimen-
tation négatif blanc. Raccordez le fil de masse du
luminaire au fil de masse (vert ou cuivre nu) à
l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez
soigneusement les fils raccordés dans le boîtier
électrique.
3. Faites passer les fils du boîtier électrique (A) à
travers le trou central, en veillant à ce que les
fentes sur la plaque de montage (B) soient alignées
avec les
trous filetés
(
E
)
dans
le boîtier électrique
(
A
).
4. Utilisez deux vis (C) pour fixer la plaque de
montage (B) au boîtier électrique (A).
5. Fixez le luminaire en faisant glisser la plaque de
support arrière (F).
6. Fixez la plaque de support arrière (F) à la plaque
de montage à l'aide des vis à tête plate (D).
1. To install glass (3), slip small hole in bottom of
glass over the socket (4) - see Figure 3 & 4.
2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and
tighten to secure glass.
3. Install the light bulbs (1); not included, in the
sockets (4).
1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit
troudans la partieinférieure du verresur le support
(4) - voir Figures 3 et 4.
2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4)
et serrez-la pourmaintenir le verre en place.
3. Installez les ampoules (1), non incluses, dans les
douilles (4).
1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio
pequeño en la parte inferior del vidrio sobre el
enchufe (4) - vea Figuras 3 y 4.
2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el
enchufe (4) y apriételo para asegurar el vidrio.
3. Instale la bombilla
(
1); no incluida,
en los enchufes
(4).
1
2
3
4
1
2
3
4
08/17
2017

Transcripción de documentos

McBryde BATH VANITY PHVL2231BN/ORB/PC PHVL2232BN/ORB/PC PARA SU SEGURIDAD POUR VOTRE SÛRETÉ WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You do not need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician. PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la electricidad a los cables con los que está trabajando, ya sea que retire el fusible o que desconecte el disyuntor. No necesita herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe dejar que el accesorio cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín en un techo que tenga un sistema de calefacción de tipo radiante. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no le queda claro cómo debe proceder, consulte a un electricista competente. AVERTISSEMENT :Assurez-vousque les filsélectriquessurlesquelsvoustravaillezsont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le disjoncteurgénéral. L'installation de ce luminaire ne nécessite pas d'outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chandelier à un plafond possédant un système de chauffage de type radiant. Lisezattentivement les instructions. Si vous ne savez pas exactement comment procéder, consultezunélectricienqualifié. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el vidrio con un jabón suave. No use materiales abrasivos tales como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo. Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & INSTALLATION (not included): HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA ENSAMBLE E INSTALACIÓN (not incluidas): OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION (non inclus) : Light bulb A19 100 watt maxxxX imum Safety goggles Gafas de seguridad Lunettes de sécurité Step ladder Escalera de mano Escabeau Wire strippers Pelacables Pinces à dénuder Flathead screwdriver Destornillador de cabeza plana Tournevis plat Philips screwdriver Destornillador Phillips Tourneviscruciforme Electrical tape Cinta de asilar Rubanisolant Wire cutters Cortacables Pincecoupante SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. PARKHARBORLIGHTING.COM © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 08/17 (FIGURE 1) D PHVL2231 (FIGURE 2) A C PHVL2232 D F B E F A C B E 1. Remove mounting plate (B) from fixture back plate (F) by removing the flat head screws (D) - see Figure 1 & 2. 1. Retire la placa de montaje (B) de la placa base (F) retirando los 4 tornillos de cabeza plana (D) - vea la Figura 1 y 2. 1. Retirez la plaque de montage (B) de la plaque de support arrière (F) en retirant les vis à tête plate (D) - voir Figures 1 et 2. 2. Connect positive supply wire in black to positive fixture lead with connector. Connect negative supply wire in white to negative fixture lead. Connect the ground wire (green or bare copper) with fixture’s ground wire with connector. Tuck the wire connections neatly into the junction box. 2. Conecte el cable de suministro positivo en negro a la guía positiva del accesorio con un conector. Conecte el cable negativo de suministro en blanco a la guía negativa del accesorio. Conecte el cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento) con el cable a tierra del accesorio con el conector. Acomode cuidadosamente las conexiones de cable dentro de la caja de conexión. 2. Raccordez le fil de courant positif noir du luminaire au fil d'alimentation positif noir à l'aide d'un capuchon de connexion. Raccordez le fil de courant négatif blanc du luminaire au fil d'alimentation négatif blanc. Raccordez le fil de masse du luminaire au fil de masse (vert ou cuivre nu) à l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez soigneusement les fils raccordés dans le boîtier électrique. 3. Slide the wires from the junction box (A), through the center hole, make sure curved slots on the mounting plate (B) line up with threaded holes (E) in the junction box(A). 4. Use two screws (C) to attach the mounting plate (B) to the junction box (A). 3. Deslice los cables de la caja de conexiones (A), a través del orificio central, asegúrese de que las ranuras de la placa de montaje (B) se alineen con los orificios roscados (E) en la caja de conexiones (A). 4. Use dos tornillos (C) para adjuntar la placa de montaje (B) a la caja de conexión (A). 5. Mount the fixture by sliding the back plate (F). 5. Monte el accesorio deslizando la placa base (F). 6. Attach the back plate (F) to the mounting plate using the flat head screws (D). 6. Adjunte la placa base (F) a la placa de montaje usando los tornillos de cabeza plana (D). (FIGURE 3) 3. Faites passer les fils du boîtier électrique (A) à travers le trou central, en veillant à ce que les fentes sur la plaque de montage (B) soient alignées avec les trous filetés (E) dans le boîtier électrique (A). 4. Utilisez deux vis (C) pour fixer la plaque de montage (B) au boîtier électrique (A). 5. Fixez le luminaire en faisant glisser la plaque de support arrière (F). 6. Fixez la plaque de support arrière (F) à la plaque de montage à l'aide des vis à tête plate (D). (FIGURE 4) PHVL2231 PHVL2232 1 1 2 2 3 3 4 4 1. To install glass (3), slip small hole in bottom of glass over the socket (4) - see Figure 3 & 4. 2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and tighten to secure glass. 3. Install the light bulbs (1); not included, in the sockets (4). 1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio pequeño en la parte inferior del vidrio sobre el enchufe (4) - vea Figuras 3 y 4. 1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit troudans la partieinférieure du verresur le support (4) - voir Figures 3 et 4. 2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el enchufe (4) y apriételo para asegurar el vidrio. 2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4) et serrez-la pourmaintenir le verre en place. 3. Instale la bombilla (1); no incluida, en los enchufes (4). 3. Installez les ampoules (1), non incluses, dans les douilles (4). PARKHARBORLIGHTING.COM © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 08/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Park Harbor PHVL2232PC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación