PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
Thread the mounting screws (A) into
es in the circular strap
B).
. Secure circular strap (B) to the outlet
box screws (C).
Connect the white wire from the
to the white wire from the outlet
and the black wire from the fixture
black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections
ded wire connectors.
Wrap the two wire connections with
for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
the outlet box to the ground
circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
late (D) allowing for the mounting
A) to protrude through the holes
front plate (D), and secure with the
Place the glass (G) over the socket (F)
socket ring (H) using
I).
Install light bulb (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
(F).
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma
(C).
Conecte el cable blanco del accesorio a la
caja tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de
cable usando
los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más segura,
envuelva las conexiones de los dos cables con
cinta de aislar. Una las conexiones cable a
tierra con cinta de aislar para una conexión más
segura. Conecte los cables de cobre a tierra
de
sde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la correa
circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas
(E).
Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
Raccordez le fil blanc du luminaire au fil
ses et le fil noir du
luminaire au fil noir de la boîte à prises.
Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide
des deux capuchons de connexion fournis.
Enveloppez les raccordements des deux fils
avec du ruban isolant pour une connexion plus
sûre. Enveloppez les raccordements de fils avec
du ruban isolant pour une connexion plus sûre.
Raccordez les fils de masse en cuivre du
luminaire et de la boîte à prises à la vis de
borne de terre sur le disque de fixation.
: Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes
de mise à la terre approuvées.
Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez
la plaque avant (D), pour permettre aux vis
de
fixation (A) de dépasser par les trous de la
plaque avant (D), puis fixez
-les à l'aide des
Instalación (FIG.2)
1. Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe (F) y
asegúrelo con el aro del enchufe (H).
Instale las bombillas (no incluidas). No
máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe (F).
Recomendamos que utilice una bombilla de
luz transparente
(F).
1. Placez le verre (G) sur la douille (F) et fixez-
le avec la bague de blocage (H) à l'aide de la
clé (I).
2. Installez l'ampoule (non fournie). Veillez à
ne pas dépasser la puissance nominale
maximale recommandée sur la douille (F).