PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
. Thread the mounting screws (A) into
es in the circular strap
B).
. Secure circular strap (B) to the outlet
box screws (C).
Connect the white wire from the fixture
white wire from the outlet box and
the black wire from the fixture to the
wire from the outlet box. Cover
the two wire connections usin
g the two
provided wire connectors. Wrap the two
wire connections with electrical tape
for
a more secure connection. Attach the
connections with
electrical tape for a more secure
connection. Connect the copper ground
xture and from the outlet
box to the ground screw on the
circular
. Note: If you have electrical
questions, consult your local electrical code
for approved grounding methods.
After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
front
(D) allowing for the mounting screws
to protrude through the holes on front
(D), and secure with the ball nuts (E).
Place the glass (G) over the socket
H) and secure with the socket ring (F).
Install light bulb (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
socket
(H).
. Enrosque los tornillos de montaje (A)
dentro de los orificios correspondientes en la
correa circular (B).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma
(C).
Conecte el cable blanco del accesorio a la
caja tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de
cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
c
ables con cinta de aislar. Una las conexiones
cable a tierra con cinta de aislar para una
conexión más segura. Conecte los cables de
cobre a tierra desde el accesorio y desde la
caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en
la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas
sobre electricidad consulte su código local
eléctrico para detectar métodos de aterrizaje
aprobados.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la placa delantera (D)
permitiendo que
sobresalgan los tornillos de
montaje (A) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas
esféricas (E).
. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B
).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexio
nes de cable usando los conectores
de cable proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Una las conexiones
cable a tierra con cinta de aislar para una
conexión más segura. Conecte los cables
de
cobre a tierra desde el accesorio y desde la caja
de tomacorrientes al tornillo de tierra en la
correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre
electricidad consulte su código local eléctrico
para detectar métodos de aterrizaje aprobados.
4.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por
entre los orificios de la placa delantera(D) y
asegure con las tuercas esféricas (E).
Coloque el vidrio (G) sobre
el enchufe
(H) y asegúrelo con el aro del enchufe
(F).
Instale la bombilla (no incluida). No
exceda la máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe (H).
Placez le verre (G) sur la douille (H) et
-le avec la bague de blocage (F).
Installez l'ampoule (non fournie).
Veillez à ne pas dépasser la puissance
nominale maximale recommandée sur la
douille (H).