PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
Thread the mounting screws (A) into
es in the circular strap
B).
. Secure circular strap (B) to the outlet
box screws (C).
Connect the white wire from the
to the white wire from the outlet
and the black wire from the fixture
black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections
using the two provided wire connectors.
Wrap the two wire connecti
ons with
for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the ground
circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
(D) allowing for the mounting
A) to protrude through the holes
front plate (D), and secure with the
Installation (FIG.2)
1. Slip the glass (I) over the socket (H)
and the clip (G) into the glass holder
Install light bulb (I) (Supplied).
the maximum
wattage capacity recommended on the
socket
.
Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
Asegure la correa circular (B) a la caja
tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexiones de cable usando los conectores
de cable proporcionados. Para una c
onexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Para una conexión más
segura, una las conexiones de cables a tierra con
cinta de aislar. Conecte los cables de cobre a
tierra desde el accesorio y desde la caja de
tomacorri
entes al tornillo de tierra en la correa
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre
los orificios de la placa delantera(D) y asegure
con las tuercas esféricas (E).
Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au
fil noir
de la boîte à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux capuchons
de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus sûre. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isola
nt pour
une connexion plus sûre. Raccordez les fils de
masse en cuivre du luminaire et de la boîte à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
fixation.
: Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
élec
trique local pour connaître les méthodes de
mise à la terre approuvées.
Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D), pour permettre aux vis de
fixation (A) de dépasser par les trous de la
p
laque avant (D), puis fixez-les à l'aide des
Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe
(F) y asegúrelo con el aro del enchufe (H).
Instale las bombillas (no incluidas). No
exceda la máxima capacidad de wat
ts
recomendada en el enchufe
.
Placez le verre (G) sur la douille (F) et
-le avec la bague de blocage (H).
. Installez les ampoules (non fournies).
Veillez à ne pas dépasser la puissance
nominale maximale recomm
andée sur les
.