1. Thread the mounting screws (A) into
the matching holes in the circular strap (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box
with outlet box screws (C).
3. Connect the white wire from the fixture to
the white wire from the outlet box and the
black wire from the fixture to the black wire
from the outlet box. Cover the two wire
connections using the two provided wire
connectors. Wrap the two wire connections
with electrical tape for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a more
secure connection. Connect the copper ground
wires from the fixture and from the outlet box
to the ground screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
4. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the
front plate (D) allowing for the mounting
screws (A) to protrude through the holes
on front plate (D), and secure with the
1.Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de
los orificios correspondientes en la correa circular
2. Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las dos
conexiones de cable usando los conectores de cable
proporcionados. Para una conexión más segura,
envuelva las conexiones de los dos cables con cinta
de aislar. Para una conexión más segura, una las
conexiones de cables a tierra con cinta de aislar.
Conecte los cables de cobre a tierra desde el
accesorio y desde la caja de tomacorrientes al
tornillo de tierra en la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre
los orificios de la placa delantera(D) y asegure con
las tuercas esféricas (E).
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil
noir de la boîte à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux capuchons
de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus sûre. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus sûre. Raccordez les fils de
masse en cuivre du luminaire et de la boîte à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes de
mise à la terre approuvées.
4. Une fois les fils raccordés, replies les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D), pour permettre aux vis de
fixation (A) de dépasser par les trous de la plaque
avant (D), puis fixez-les à l'aide des écrous
sphériques (E).
1.
Place the glass (G) over the socket (F) and
secure with the socket ring (H).
2.
Install light bulb (Not provided). Please do not
exceed the maximum wattage capacity
recommended on the socket.
Instalación (FIG.2)
1.
Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe (F) y
asegúrelo con el aro del enchufe (H).
2.
Instale la bombilla (no incluida). No exceda
la máxima capacidad de watts recomendada en
el enchufe.
Installation (FIG. 2)
1.
Placez le verre (G) sur la douille (F) et fixez-le
avec la bague de blocage (H).
2.
Installez l'ampoule (non fournie). Veillez à ne
pas dépasser la puissance nominale maximale
recommandée sur la douille.
05/19