Dolphin Swash MTC4 Operating Instructions Manual

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

EN
Operating Instructions
Robot Pool Cleaner MTC4
FR
Instructions d’opération
Robot nettoyeur de piscine MTC4
ES
Instrucciones operativas
Limpiador de piscinas Robot MTC4
DEU
Bedienungsanleitung
Robot der Pool Reiniger MTC4
8151129
8151129-MTC4.indd 18151129-MTC4.indd 1 2/9/09 9:24:26 AM2/9/09 9:24:26 AM
8151129-MTC4.indd 28151129-MTC4.indd 2 2/9/09 9:24:26 AM2/9/09 9:24:26 AM
1
!
EN
Important safety instructions.
FR
Instructions de sécurité importantes.
ES
Instrucciones importantes de seguridad.
DEU
Wichtige sicherheitsvorschrift.
1
40ºC Max
104ºF Max
GFI/ELI
Standard Brush Combined Brush Wonder Brush
Swivel
Optional
8151129-MTC4.indd Sec1:18151129-MTC4.indd Sec1:1 2/9/09 9:24:26 AM2/9/09 9:24:26 AM
2
EN
• Keep power supply out of standing water.
• Use only original Dynamic power supply- factory wired for
100/115/230/250 VAC mains supply.
FR
• Ne pas poser le boîtier électrique sur une surface humide.
• Utiliser uniquement l’unité d’alimentation électrique du Dynamic -
câblé en usine pour recevoir du courant en 100/115/230/250 VAC.
ES
• Mantener la fuente de alimentación alejada del agua estancada.
• Utilice solamente la fuente de alimentación original de Dynamic;
cableado en fábrica para alimentar redes de 100/115/230/250 VAC.
DEU
• Halten sie die stromversorgung von stehendem wasser fern.
• Benutzen sie nur die Dynamic -stromversorgung - fabrikfertig für
100/115/230/250 VAC-netzanschluss.
2
!
EN
Beware! Very Hot!
FR
Attention! Appareil très chaud!
ES
Atención! Muy caliente!
DEU
Vorsicht! Sehr heiss!
!
EN
Important safety instructions.
FR
Instructions de sécurité importantes.
ES
Instrucciones importantes de seguridad.
DEU
Wichtige sicherheitsvorschrift.
8151129-MTC4.indd Sec1:28151129-MTC4.indd Sec1:2 2/9/09 9:24:29 AM2/9/09 9:24:29 AM
3
EN
Caddy assembly
FR
Montage du Caddy
ES
Montaje del Caddy
DEU
Caddy Montage
3
Ph
8151129-MTC4.indd Sec1:38151129-MTC4.indd Sec1:3 2/9/09 9:24:29 AM2/9/09 9:24:29 AM
4
4
A
B
C
5
Click!
8151129-MTC4.indd Sec1:48151129-MTC4.indd Sec1:4 2/9/09 9:24:30 AM2/9/09 9:24:30 AM
5
6
7
C
B
A
12mm
0.47inch
A
B
Click!
8151129-MTC4.indd Sec1:58151129-MTC4.indd Sec1:5 2/9/09 9:24:31 AM2/9/09 9:24:31 AM
6
CHLORINE
2 - 4 ppm
PH
7 - 7.4
32ºC 90ºF
12ºC 54ºF
NaCl
max
5000 ppm
8
EN
Shake robot from side to side or turn it upside down to release trapped air.
FR
Secouez le robot sur les côtés ou de haut en bas pour libérer les bulles d’air.
ES
Sacuda el robot de lado a lado o póngalo boca abajo para soltar el aire retenido.
DEU
Schwenken sie den roboter von seite zu seite oder kippen sie ihn um, um den
lufteinschluss zu befreien.
EN
Soak and squeeze PVA (Wonder brush) / PVA rings (Combined brush) in water.
FR
Tremper les PVA et presser-les (brosses Wonder) / les anneaux PVA
(brosses combinées) dans l’eau.
ES
Remoje en agua y retuerza los PVA (cepillo Wonder) / anillos PVA (cepillo combinado).
DEU
Lassen Sie die PVA (Wonder brush) / PVA – Ringe (kombinierte Bürste) im Wasser
einweichen und drücken sie dann aus.
Standard Brush Combined Brush Wonder Brush
8151129-MTC4.indd Sec1:68151129-MTC4.indd Sec1:6 2/9/09 9:24:31 AM2/9/09 9:24:31 AM
7
10
9
EN
See instructions on pages 17-20
FR
Voir les instructions sur les pages 17-20
ES
Vea las instrucciones en páginas 17-20
DEU
Siehe Anweisungen auf den Seiten 17-20
ON
Fast
mode
Regular
mode
Remote Control Unit - RCU
8151129-MTC4.indd Sec1:78151129-MTC4.indd Sec1:7 2/9/09 9:24:32 AM2/9/09 9:24:32 AM
8
OFF
11
12
EN
Although the robot will perform automatic shut-off at the end
of the cleaning cycle, switch power supply “OFF” manually.
FR
Bien que le robot s’éteigne automatiquement en fin de cycle
de nettoyage, éteindre l’appareil manuellement.
ES
Aunque el robot efectuará el apagado automático al término del ciclo
de limpieza, apague la fuente de alimentación (“OFF”) automáticamente.
DEU
Obwohl sich der Roboter am Ende des Reinigungszykluses automatisch selbst
abschaltet, sollten Sie die Stromversorgung manuell auf „OFF“ stellen.
10 cm
3.93 inch
8151129-MTC4.indd Sec1:88151129-MTC4.indd Sec1:8 2/9/09 9:24:32 AM2/9/09 9:24:32 AM
9
13
14
A
B
8151129-MTC4.indd Sec1:98151129-MTC4.indd Sec1:9 2/9/09 9:24:33 AM2/9/09 9:24:33 AM
10
18
16
17
Click!
Click!
15
EN
It is recommended to periodically wash filter
bag in a washing machine. Use synthetic
cleaning program
FR
Il est recommandé de laver périodiquement
le sac-filtre dans la machine à laver. Utiliser le
programme de nettoyage synthétique
ES
Se recomienda lavar periódicamente la bolsa
del filtro en una máquina lavadora. Utilice el
programa para el lavado de fibras sintéticas
DEU
Es ist empfehlenswert, den filterbeutel
regelmäßig in einer waschmaschine zu
waschen. Betätigen sie ein synthetisches
waschprogramm
Filter Bag
8151129-MTC4.indd Sec1:108151129-MTC4.indd Sec1:10 2/9/09 9:24:34 AM2/9/09 9:24:34 AM
11
20
21
19
Filter Bag
Click!
Click!
8151129-MTC4.indd Sec1:118151129-MTC4.indd Sec1:11 2/9/09 9:24:35 AM2/9/09 9:24:35 AM
12
Click!
Click!
25
22
23
24
EN
It is recommended to wash the cartridge after every cycle
Note: In extremely dirty pools (e.g. spring cleaning),
there is a need to open and clean the cartridge
every 1/2 hr. of operation. Failing to clean the
cartridge will result in poor scanning and inability
to climb the pool walls.
FR
Il est recommandé de laver le cartouche après
chaque cycle Note: Pour les piscines très
sales (comme par exemple lors d’un nettoyage
de printemps) il est nécessaire d’ouvrir et de
nettoyer le cartouche toutes les 1/2 heures de
fonctionnement. Dans le cas contraire, le cartouche
effectuera un recouvrement inefficace et sera
incapable d’escalader les parois de la piscine
ES
Se recomienda lavar el cartucho después de cada ciclo
Note: en piscinas extremadamente sucias (por ejemplo,
durante la limpieza de la primavera), hay que abrir y
limpiar el cartucho cada 1/2 hora de operación. De lo
contrario, la exploración se deficiente y el robot no
trepará por las paredes de la piscina
DEU
Es ist nicht empfehlenswert, die Kassette nach
jedem Reinigungszyklus auszuwaschen.
Hinweis: In sehr verschmutzten Schwimmbecken
(zum Beispiel im Frühling), muss die Kassette alle
30 Minuten geöffnet und gereinigt werden. Sollte
dies unterlassen werden, wird die Abtastungs- und
Kletterfähigkeit des Roboters beeinträchtigt.
Cartridge
Optional
8151129-MTC4.indd Sec1:128151129-MTC4.indd Sec1:12 2/9/09 9:24:35 AM2/9/09 9:24:35 AM
13
26
27
Cartridge
Optional
28
Click!
Click!
8151129-MTC4.indd Sec1:138151129-MTC4.indd Sec1:13 2/9/09 9:24:37 AM2/9/09 9:24:37 AM
14
29
30
Ph
Ph
B
A
!
8151129-MTC4.indd Sec1:148151129-MTC4.indd Sec1:14 2/9/09 9:24:37 AM2/9/09 9:24:37 AM
15
A
B
C
D
31
32
33
!
EN
Straighten the cable from time to time.
FR
Redresser le câble de temps en temps.
ES
Enderezar el cable de vez en cuando.
DEU
Richten Sie das Kabel von Zeit zu Zeit.
!
45ºC 113ְºF
5ºC 41ºF
45ºC 113ְºF
5ºC 41ºF
8151129-MTC4.indd Sec1:158151129-MTC4.indd Sec1:15 2/9/09 9:24:38 AM2/9/09 9:24:38 AM
16
Optional
Optional
8151129-MTC4.indd Sec1:168151129-MTC4.indd Sec1:16 2/9/09 9:24:40 AM2/9/09 9:24:40 AM
REMOTE CONTROL UNIT
EN
The remote control unit
offers two operation modes –
Automatic mode and manual
direction control mode.
In automatic mode, the
cleaning parameters can be
changed.
In manual direction mode,
the robot’s motion can be
controlled manually.
Radio reception meter
When no black lines are showing, move
closer to the power supply unit
Battery level meter
When flashing, change the batteries
Manual control indicator
When flashing, you are in manual direction
control mode
Cleaning cycle icons
Delay timer icons
Cleaning mode icons
ON/OFF button
Manual/automatic select button
Set/OK button
Direction control arrows
The Control Panel
Manual Direction Control Mode
1. Press the On/Off button once. The remote control will start in
manual direction control mode.
2. Use the direction control arrows (see right) to control the
movement of the robot around the pool.
Exiting Manual Direction Control Mode and setting the Automatic Mode
1. To exit the manual direction control mode, press the
Manual/Automatic select button once only.
2. The digital screen will light up and three rows of function
icons will be displayed in default mode.
1. To change the parameters press the up or down arrows.
2. To select the parameter settings use the right or left arrows.
When you reach the required function press the Set/OK
button.
1
Press the Manual/Automatic select button and then choose the desired parameters according to the
following table:
Cleaning cycle
indicator
This determines
the length of the
cleaning cycle.
Supreme /
M family
Residential
cleaners
Commercial
cleaners
Fast
1.5-hour cycle
2-hour cycle
4-hour cycle
Efficient
(Default setting)
2.5-hour cycle for
everyday use.
3-hour cycle for
everyday use.
6-hour cycle for
everyday use.
Extra
3.5-hour cycle
4-hour cycle
8-hour cycle
Delay time
indicator
This determines
when the pool
cleaner starts to
work. Delaying
allows the dirt
to settle to the
bottom of the
pool.
Immediate start
(Default setting)
One-hour delay
Two-hour delay
Cleaning action
indicator
Allowing you to
choose from the
following options.
Standard
Floor and wall
cleaning.
(Default setting)
Ultra-clean
Stronger suction
and slower
movement.
(floor and wall)
Floor only
Cleans only the
floor and the area
where the floor and
walls meet
Walls only
Cleans walls and
waterline only
(Except Dolphin
2x2 model)
Note:
s!FTERMINUTEIFNOBUTTONISPRESSEDTHE2EMOTE#ONTROL5NITWILLSHUTDOWNANDTHE0OOLCLEANERWILL
continue to work in the previous settings.
s7HENTHEè5LTRA#LEANèANDè7ALLS/NLYèOPTIONSlNISHTHEIRCYCLESTHE0OOL#LEANERWILLRETURNTODEFAULT
settings.
2
8151129-MTC4.indd Sec1:218151129-MTC4.indd Sec1:21 2/9/09 9:24:43 AM2/9/09 9:24:43 AM
8151129-MTC4.indd Sec1:228151129-MTC4.indd Sec1:22 2/9/09 9:24:43 AM2/9/09 9:24:43 AM

Transcripción de documentos

EN Operating Instructions Robot Pool Cleaner MTC4 FR Instructions d’opération Robot nettoyeur de piscine MTC4 ES Instrucciones operativas Limpiador de piscinas Robot MTC4 DEU Bedienungsanleitung Robot der Pool Reiniger MTC4 8151129 8151129-MTC4.indd 1 2/9/09 9:24:26 AM 8151129-MTC4.indd 2 2/9/09 9:24:26 AM ! EN Important safety instructions. FR Instructions de sécurité importantes. ES Instrucciones importantes de seguridad. DEU Wichtige sicherheitsvorschrift. GFI/ELI 40ºC Max 104ºF Max 1 Swivel Optional Standard Brush Combined Brush Wonder Brush 1 8151129-MTC4.indd Sec1:1 2/9/09 9:24:26 AM ! EN Important safety instructions. FR Instructions de sécurité importantes. ES Instrucciones importantes de seguridad. DEU Wichtige sicherheitsvorschrift. 2 ! EN FR ES DEU EN Beware! Very Hot! FR Attention! Appareil très chaud! ES Atención! Muy caliente! DEU Vorsicht! Sehr heiss! • Keep power supply out of standing water. • Use only original Dynamic power supply- factory wired for 100/115/230/250 VAC mains supply. • Ne pas poser le boîtier électrique sur une surface humide. • Utiliser uniquement l’unité d’alimentation électrique du Dynamic câblé en usine pour recevoir du courant en 100/115/230/250 VAC. • Mantener la fuente de alimentación alejada del agua estancada. • Utilice solamente la fuente de alimentación original de Dynamic; cableado en fábrica para alimentar redes de 100/115/230/250 VAC. • Halten sie die stromversorgung von stehendem wasser fern. • Benutzen sie nur die Dynamic -stromversorgung - fabrikfertig für 100/115/230/250 VAC-netzanschluss. 2 8151129-MTC4.indd Sec1:2 2/9/09 9:24:29 AM EN Caddy assembly FR Montage du Caddy ES Montaje del Caddy DEU Caddy Montage Ph 3 3 8151129-MTC4.indd Sec1:3 2/9/09 9:24:29 AM A C 4 Click! B 5 4 8151129-MTC4.indd Sec1:4 2/9/09 9:24:30 AM C Click! B 6 A 12mm 0.47inch B C 7 A 5 8151129-MTC4.indd Sec1:5 2/9/09 9:24:31 AM EN Shake robot from side to side or turn it upside down to release trapped air. FR Secouez le robot sur les côtés ou de haut en bas pour libérer les bulles d’air. ES Sacuda el robot de lado a lado o póngalo boca abajo para soltar el aire retenido. DEU Schwenken sie den roboter von seite zu seite oder kippen sie ihn um, um den lufteinschluss zu befreien. CHLORINE 2 - 4 ppm PH 7 - 7.4 8 32ºC 90ºF 12ºC 54ºF NaCl max 5000 ppm EN Soak and squeeze PVA (Wonder brush) / PVA rings (Combined brush) in water. FR Tremper les PVA et presser-les (brosses Wonder) / les anneaux PVA (brosses combinées) dans l’eau. ES Remoje en agua y retuerza los PVA (cepillo Wonder) / anillos PVA (cepillo combinado). DEU Lassen Sie die PVA (Wonder brush) / PVA – Ringe (kombinierte Bürste) im Wasser einweichen und drücken sie dann aus. Standard Brush Combined Brush Wonder Brush 6 8151129-MTC4.indd Sec1:6 2/9/09 9:24:31 AM 9 Remote Control Unit - RCU EN See instructions on pages 17-20 FR Voir les instructions sur les pages 17-20 ES Vea las instrucciones en páginas 17-20 DEU Siehe Anweisungen auf den Seiten 17-20 Fast mode Regular mode ON 10 7 8151129-MTC4.indd Sec1:7 2/9/09 9:24:32 AM OFF 11 EN Although the robot will perform automatic shut-off at the end of the cleaning cycle, switch power supply “OFF” manually. FR Bien que le robot s’éteigne automatiquement en fin de cycle de nettoyage, éteindre l’appareil manuellement. ES Aunque el robot efectuará el apagado automático al término del ciclo de limpieza, apague la fuente de alimentación (“OFF”) automáticamente. DEU Obwohl sich der Roboter am Ende des Reinigungszykluses automatisch selbst abschaltet, sollten Sie die Stromversorgung manuell auf „OFF“ stellen. 10 cm 3.93 inch 12 8 8151129-MTC4.indd Sec1:8 2/9/09 9:24:32 AM 13 B A 14 9 8151129-MTC4.indd Sec1:9 2/9/09 9:24:33 AM Filter Bag Click! Click! 15 18 16 17 EN It is recommended to periodically wash filter bag in a washing machine. Use synthetic cleaning program FR Il est recommandé de laver périodiquement le sac-filtre dans la machine à laver. Utiliser le programme de nettoyage synthétique ES Se recomienda lavar periódicamente la bolsa del filtro en una máquina lavadora. Utilice el programa para el lavado de fibras sintéticas DEU Es ist empfehlenswert, den filterbeutel regelmäßig in einer waschmaschine zu waschen. Betätigen sie ein synthetisches waschprogramm 10 8151129-MTC4.indd Sec1:10 2/9/09 9:24:34 AM Filter Bag 19 Click! Click! 20 21 11 8151129-MTC4.indd Sec1:11 2/9/09 9:24:35 AM Cartridge Optional Click! Click! 22 23 EN FR ES 25 DEU 24 It is recommended to wash the cartridge after every cycle Note: In extremely dirty pools (e.g. spring cleaning), there is a need to open and clean the cartridge every 1/2 hr. of operation. Failing to clean the cartridge will result in poor scanning and inability to climb the pool walls. Il est recommandé de laver le cartouche après chaque cycle Note: Pour les piscines très sales (comme par exemple lors d’un nettoyage de printemps) il est nécessaire d’ouvrir et de nettoyer le cartouche toutes les 1/2 heures de fonctionnement. Dans le cas contraire, le cartouche effectuera un recouvrement inefficace et sera incapable d’escalader les parois de la piscine Se recomienda lavar el cartucho después de cada ciclo Note: en piscinas extremadamente sucias (por ejemplo, durante la limpieza de la primavera), hay que abrir y limpiar el cartucho cada 1/2 hora de operación. De lo contrario, la exploración será deficiente y el robot no trepará por las paredes de la piscina Es ist nicht empfehlenswert, die Kassette nach jedem Reinigungszyklus auszuwaschen. Hinweis: In sehr verschmutzten Schwimmbecken (zum Beispiel im Frühling), muss die Kassette alle 30 Minuten geöffnet und gereinigt werden. Sollte dies unterlassen werden, wird die Abtastungs- und Kletterfähigkeit des Roboters beeinträchtigt. 12 8151129-MTC4.indd Sec1:12 2/9/09 9:24:35 AM Cartridge Optional 26 Click! Click! 27 28 13 8151129-MTC4.indd Sec1:13 2/9/09 9:24:37 AM ! A 29 B Ph 30 Ph 14 8151129-MTC4.indd Sec1:14 2/9/09 9:24:37 AM ! EN Straighten the cable from time to time. FR Redresser le câble de temps en temps. ES Enderezar el cable de vez en cuando. DEU Richten Sie das Kabel von Zeit zu Zeit. ! A B 31 D C 45ºC 113ְºF 5ºC 41ºF 32 45ºC 113ְºF 5ºC 41ºF 33 15 8151129-MTC4.indd Sec1:15 2/9/09 9:24:38 AM Optional Optional 16 8151129-MTC4.indd Sec1:16 2/9/09 9:24:40 AM EN REMOTE CONTROL UNIT The Control Panel Radio reception meter When no black lines are showing, move closer to the power supply unit Battery level meter When flashing, change the batteries The remote control unit offers two operation modes – Automatic mode and manual direction control mode. Manual control indicator When flashing, you are in manual direction control mode Cleaning cycle icons In automatic mode, the cleaning parameters can be changed. Delay timer icons Cleaning mode icons In manual direction mode, the robot’s motion can be controlled manually. ON/OFF button Manual/automatic select button Set/OK button Direction control arrows Manual Direction Control Mode 1. Press the On/Off button once. The remote control will start in manual direction control mode. 2. Use the direction control arrows (see right) to control the movement of the robot around the pool. Exiting Manual Direction Control Mode and setting the Automatic Mode 1. To exit the manual direction control mode, press the Manual/Automatic select button once only. 2. The digital screen will light up and three rows of function icons will be displayed in default mode. 1. To change the parameters press the up or down arrows. 2. To select the parameter settings use the right or left arrows. When you reach the required function press the Set/OK button. 1 Press the Manual/Automatic select button and then choose the desired parameters according to the following table: Cleaning cycle indicator This determines the length of the cleaning cycle. Fast Efficient (Default setting) Extra Supreme / M family 1.5-hour cycle 2.5-hour cycle for everyday use. 3.5-hour cycle Residential cleaners 2-hour cycle 3-hour cycle for everyday use. 4-hour cycle Commercial cleaners 4-hour cycle 6-hour cycle for everyday use. 8-hour cycle Delay time indicator This determines when the pool cleaner starts to work. Delaying allows the dirt to settle to the bottom of the pool. Immediate start (Default setting) One-hour delay Two-hour delay Cleaning action indicator Allowing you to choose from the following options. Standard Floor and wall cleaning. (Default setting) Ultra-clean Stronger suction and slower movement. (floor and wall) Floor only Cleans only the floor and the area where the floor and walls meet Walls only Cleans walls and waterline only (Except Dolphin 2x2 model) Note: s!FTERMINUTEIFNOBUTTONISPRESSED THE2EMOTE#ONTROL5NITWILLSHUT DOWNANDTHE0OOLCLEANERWILL continue to work in the previous settings. s7HENTHEè5LTRA #LEANèANDè7ALLS/NLYèOPTIONSlNISHTHEIRCYCLES THE0OOL#LEANERWILLRETURNTODEFAULT settings. 2 8151129-MTC4.indd Sec1:21 2/9/09 9:24:43 AM 8151129-MTC4.indd Sec1:22 2/9/09 9:24:43 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Dolphin Swash MTC4 Operating Instructions Manual

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas