Transcripción de documentos
BR N
Moo ,sQp 0ss.
QP SS.
EVOLUTION
4
P4 Series Range
P ge,
TM
oods
FOR DOMESTIC
wA..i.G
&
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
iNJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society of Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts
and abrasions during installation and cleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this fan with any solid-state speed control device.
10.As an alternative, this product may be installed with the
UL-approved cord kit designated for the product, following
instructions packed with the cord kit.
11.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OFA RANGETOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flamb6ing
food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb_).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN --You may be burned or
spread the fire.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impeller, keep drywall spray, construction dust, etc., off power
unit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 70,000
BTU/hr. as the blower motor will shut down intermittantly.
5. Your hood motor has a thermal
overload which will
automatically shut off the motor if it becomes overheated. The
motor will restart when it cools down. If the motor continues
to shut off and restart, have the hood serviced.
6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 30" and at a
maximum of 36" above cooktop for best capture of cooking
impurities.
7. This hood is not intended to be used as a shelf.
8. Please read specification
label
information and requirements.
-
on
product
for further
Register your product online at: www.broan.corn
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF iNJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALLTHE FIRE DEPARTMENT.
Installer: Leavethis manual
with the homeowner.
Homeowner:Cleaning, Maintenance and
Operating instructionson page2.
-
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 2
CONTENTS
INCLUDED
OPERATION
WITH THE HOOD:
DAMPER / DUCT
(1) 31A,,X 14,,
CONNECTOR
FILTERS
(2- FOR 30"& 36" HOODS)
(3- FOR 42" HOODS)
(4)
I_
HALOGEN
BULBS
_A(I
Always turn the hood ON before cooking in order to establish an
air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run
for a few minutes to clear the air.
Operate the hood as follows:
o
o
o
o
o
o
o
o
o
(1) 7" ROUND
__
1
DUCT
NOTE
The e_and e+
e° buttons are used to adjust and toggle the menu
CONNECTOR
) VERTICAL
R DIVERTER
and timer settings.
'_
LIGHT (3-Pushbutton
Switches
4=light Settings)
Turns the light on the low setting and activates a green indicator
(1) PARTS BAG CONTAINING:
above the button. Pressing the 2 button a second time activates the
night time setting and illuminates the C indicator.
WIRE
NUTS
(9)
#8 X 1/4"
DUCT
<J
CONNECTOR
SCREWS
BULB
SUCTION
CUP TOOL
• • Turns the light on the medium setting and activates a green
indicator above the button.
e
• • Turns the light on the high setting and activates a green
_
#10 X 5/8"
RD.(5)HD.
MOUNTING
SCREWS
indicator above the button.
Pressing and holding the same light button again will turn the lights
off.
When the night time setting is active, pressing and holding the low
light setting button o_will turn the night time setting off.
CLEANING
& MAINTENANCE
For performance, appearance, and health reasons, clean filter,
fan and grease-laden surfaces. Use only a clean cloth and mild
detergent solution on stainless and painted surfaces.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate
detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate
detergents, or as a result of local water conditions - but this will
not affect filter performance. This discoloration is not covered by
the warranty.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings make excessive or unusual noise, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
Use 120 V, 50W, shielded halogen bulbs - MR16 with GU10 base.
_::_1 FAN (3-Pushbutton Switches 4-fan speeds)
• Turns the fan on the low speed and activates a green indicator
above the button.
• e Turns the fan on the medium speed and activates a green
indicator above the button.
ee+®Turnsthe fan on the high speed and activates a green indicator
above the button. Pressing the e+
eo button a second time activates
the boost fan speed and illuminates the @,) indicator.
Pressing and holding the same fan button again will turn the fan off.
When the boost speed is active, pressing and holding the high
speed button will turn the boost speed off.
NOTE
This hood utilizes an offset blower design to achieve greater
performance and lower sound levels. As a result, you may notice
that cooking impurities are more attracted to one side or appear
to be pulled-in faster than they appear on the opposite side. This
is completely normal. The hood has been designed and tested
to provide good capture of cooking impurities and odors under
all normal cooking conditions regardless of the cooking location
on the cooktop. Please note that cooking on the rear burners will
always result in the best capture of cooking impurities, regardless
of the hood design.
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 3
CLOCK SETTING
(J_ 10=MINUTE DELAY OFF
Press the (,_
N
When your hood fan is on (any speed) press the (,_
button to
activate the delay off feature. When activated, the hood fan will
automatically
turn off after 10-minutes has elapsed. The delay
feature is active when the following appear on the LED screen: A
green indicator illuminated above the delay (._ button, a numeric
countdown
"10-0" and a clockwise
rotating
LED. The delay
button can be pressed once again, to stop the delay countdown.
Pressing the (._ button again will resume the delay countdown.
Pressing and holding the button will turn off the feature.
(_
set, press the (,_
selection.The
button to advance the menu to the minute
minutes will begin blinking in the LED screen. Use
the _oand o+e buttons to set the minutes. Press the (_
button
again to advance the menu to select "display" settings.
from factory - display
ON)
e_e button to toggle the LED screen on (d on) or off (doFF). When
button to activate the timer setting feature. Use
the o_and oe+ebuttons to reduce or advance the timer setting to
the desired duration. When the desired timer setting is reached,
allow 3 seconds without pressing any additional button or press
button once again. The timer will then activate, and
will be displayed on the LED screen along with
an green indicator above the Q
button. After the timer has
reached "0:00'; an audible beep will be heard. The beep will
continue until the timer button (_})
timer countdown
_)
corner of the LED screen to designate "pm'_After the hours are
The LED screen will display the display feature -d-. Use the 2 or
Press the Q
the countdown
hours for the clock. A small indicator will illuminate in the left
DISPLAY (default
TIMER
the _
button once, the "hours" will begin blinking in the
LED screen. Use the 2 and ore buttons to set the appropriate
is pressed once again. The
can be stopped at any time by pressing the
once again. Pressing the _._
the timer countdown.
button again will resume
Pressing and holding the _})
button will
turn off the feature. Note that when both the timer and delay off
features are active together, the timer function will be illuminated
on the LED display, and the delay off countdown
will be active,
the display off (doFF) feature is selected, the LED display clock
illumination is disabled. Press the _
button again to advance
the menu to select the "Sleep" setting.
SLEEP MODE (default from factory - OFF)
The LED screen will display the "Sleep" feature -S-. Use the _o
or e+e button to toggle the Sleep feature on (S on) or off (S off).
When the Sleep on (S on) feature is selected, the LED screen
and fan/light
LED indicators
are disabled. The ambient
sensor, delay-off and timer features
controls for the fan and light operation,
are still active. Press the _
light
will also be disabled. All
including Heat Sentry,
button again to advance the feature
menu to select the 'Ambient
Light Sensor" setting.
Note: To
access the feature menu when the Sleep Mode is active, press
and hold the (,_ button for 2 seconds.
but not displayed.
AMBIENT LIGHT SENSOR (default from factory-
FEATURE MENU
Your hood offers many settings
that can be accessed
and
adjusted by scrolling through the feature menu. Your hood fan
must be off to be able to activate and access the feature menu.
Pressing the _
button when the hood fan is off will activate the
feature menu. Pressing the _
button again when the feature
menu is active will scroll through the various features that can
be adjusted/set. When the feature menu is active, if a button is
not pressed within 10 seconds or after scrolling through all menu
settings, the feature menu will automatically
be exited, and all
selected settings will be saved. A green indicator above the
icon will illuminate when the feature menu is active.The following
features can be adjusted sequentially:
Level 1 ON)
There are two level settings for the ambient light sensor. When
either of the two settings is active, the light sensor will detect a low
level of light in your kitchen, and will automatically
turn the task
lights on the hood to the night time setting. The other light settings
are still functional. If selected when the ambient light sensor is
active, they will temporarily overide the ambient light sensor until
they are turned off. The level 1(Aonl) ambient light sensor setting
will require your kitchen to be more dark than the level 2 (Aon2)
setting before activating the night time setting. The LED screen
will display the ambient light sensor function -A-. Use the _oor e+
ee
button to select the light sensor setting Aonl, Aon2, or AoFE The
Off (AoFF) setting deactivates the automatic ambient light sensor
feature so the night time light operation is manual.
Note that the feature menu can be exited any time by not
pressing any button(s) for 10 seconds or by scrolling through the
entire feature menu.
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 4
HEAT SENTRY SYSTEM
This range hood is equipped with an advanced Heat Sentry
system that monitors excessive temperature and automatically
adjusts the fan to the appropriate setting.
1) If the fan is on the Heat Sentry system will increase the
fan setting when the temperature is elevated. If the temperature
continues to rise, the Heat Sentry system will continue to increase
the fan setting until the temperature is stabilized or reduced.The
flashing light above the fan button shows the Heat Sentry system
fan setting. Once the temperature has reduced, the Heat Sentry
system will change the fan to the original setting.
MAKE-UP AIR DAMPER
The hood is compatible with Broan Make-Up Air Damper Model
MD6T or Model MD8T (optional). Purchase separately.
Make the connection to the Make-Up Air Damper with low voltage
wiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for
additional information.
l
I
2) If the fan is off the Heat Sentry system will automatically turn
the fan on to its highest speed when the temperature is above
normal. When the Heat Sentry system is on, the light above the
high speed fan button will flash on and off. After the temperature
has lowered to normal, the fan speed will be reduced until the
temperature has stabilized, then the fan will turn off.
-
Note: Canadian version does not have this function.
-
®
o
/
BACK OF HOOD
/
LOW-VOLTAGE CONNECTOR
FOR MAKE-UP AIR DAMPER
RANGE
HOOD
MAKE-UP AIR
DAMPER
LOW-VOLTAGE
WIRES
¢---120
VAC__
FUSES
DAMPER
MOTOR
RANGE HOOD CONTROL BOARD
MAIN
FUSE
LIGHT
FUSE
REMOTE CONTROL
The hood is compatible with Broan RF Remote Control Model
BCR1 (optional). Purchase separately.
The Range Hood Control Board contains a Main Fuse and a
Fuse to protect the controls from power surges. If a fuse has
opened (blown), the green fan setting or light setting indicators will
not operate properly when the fan or light buttons are pressed, and
the fan and lights will not turn on.
New fuses can be purchased at your local electronic supply store.
Use 8A, 120V, 5 mm diameter, 20 mm long, fast-acting, cartridgetype fuses.
To replace a fuse (by qualified person(s):
1. Disconnect power at service entrance.
2. Remove filters and bottom pan.
3. Remove and inspect fuse. If it is not open (blown), additional
diagnostics are needed.
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 5
PREPARE HOOD LOCATION
ROOF
CAP
3%" X 14" or
7" ROUND DUCT
DUCT
7=INCHROUND
& ELECTRICAL
DISCHARGE
CUTOUTS
(For vertical
discharge)
CABINET FRONT
HOUSE
WIRING
or Back of hood)
CAP
t
HOOD
30"- 36" ABOVE
COOKING SURFACE
3%"X
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
CENTER
LINE
14" DUCT
(For horizontal
discharge)
MOUNTING
whether hood will discharge vertically (3W'
53 Determine
x 14" or 7" Round), or horizontally (3W' x 14" only). For
12
30" HOOD
SCREW LOCATIONS
13/16"
11 5/8"
115/8"
t"
vertical or horizontal discharge, run ductwork between
the hood location and a roof cap or wall cap. For best
results, use a minimum number of transitions and elbows.
Use the proper diagram, as follows, for placement of
ductwork and electrical cutout in cabinet or wall.
CABINET FRONT
VERTICAL DISCHARGE
DUCT & ELECTRICAL CUTOUTS
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
m
l
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING
SCREWS (5)
36" & 42" HOODS
MOUNTING SCREW LOCATIONS
I
I
t
CENTER
LINE
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
I45/8" (36" hood)
_- 175/8" (42" hood) -_
CABINET
HORIZONTAL DISCHARGE
DUCT & ELECTRICAL CUTOUTS
35/8"
II m
C ,.ETFRO.Tj3Js"ll
CABINET
1
4"
._
I .OR,ZO.TALOOCT
IT=H9 "_
L
AccEss.oLEj
oo,,oo
t
CENTER
LINE
,( _
ELECTRICAL
ACCESS
HOLE
(in wall)
MAKE-UPAIR
DAMPER ELECTRICAL
CONNECTION HOLE
(in wall)
145/8" (36" hood)
ii
I
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
FRONT
CABINET
175/8" (42" hood)
I
3/
I'11_
t'
CENTER
LINE
HOOD MOUNTING
SCREWS (5)
BR N
MODELS
QP430SS
• QP436SS
• QP442SS
Page 6
PREPARE
THE HOOD
Remove parts bag and 3W' x 14" damper/duct connector
from inside the hardware box included with the hood.
Remove all protective polyfilm from the hood.
7" ROUND
DUCT
PLATE
El
Remove 6 Screws holding Bottom
tom pan and screws aside.
Pan to hood. Set bot-
VERTICAL 7" ROUND & 3W' X 14" INSTALLATION
ONLY:
Attach 3W' x 14" Damper/Duct Connector (if using 3W'
x 14" duct) or 7" Round Duct Plate (if using 7-inch round
duct) over the knockout opening.
SCROLL
CAP
BUSHING _
Notes:
To accomodate off-center ductwork, the 3W'x 14" damper/
duct connector can be installed up to 1/2"on either side
of the hood center and the 7" round duct plate can be
installed up to W' on either side of the hood center.
Install the 3W'x 14" Damper/Duct Connector with the
Damper Flap Pivot nearest the Top/Back Edge of Hood.
°
I
_
SCREWS
LEFT-HAND
LIGHT PANEL
FOR 30" MODEL ONLY:
Remove Le_Hand Light Panel by removing (2) Screws
and disconnecting electrical connector.
Remove Rubber Bushing in Scroll Cam. Set parts aside.
7" ROUND
KNOCKOUT
PLATE (also
.......
remove 3W'x 14" <%
vertical plate)
./_
(_
3W' X 14"
KNOCKOUT
PLATE
3
31A" X 14"
VERTICAL
KNOCKOUT
.1_j
PLATE
®
Remove 3_A'' x 14" vertical, 3W' x 14" horizontal, or 7-inch
round Knockout Plate(s) as appropriate for your ducting
method.
I_
HORIZONTAL 3W' X 14" INSTALLATION ONLY:
Remove and discard Vertical Diverter Plate.
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 7
INSTALL THE HOOD
_
CONNECT
To ARNING
reduce the risk of electrical shock, switch power off
at service panel. Lock or tag service panel to prevent
power from being switched on accidentally.
ELECTRICAL
WIRING BOX
COVER
ELECTRICAL
POWER
CABLE
KNOCKOUT
J
THE WIRING
GROUND
SCREW
HOUSE POWER CABLE
El
Connect House Power Cable to range hood wiring BLACK to BLACK, WHITE to WHITE, and GREEN or
BARE WIRE to Ground Screw. Replace electrical wiring
box cover.
FOR 30" MODEL ONLY:
Replace rubber bushing, re-connect left-hand light panel
electrical connector, and re-attach light panel with (2)
screws removed in Step 6.
Re-attach Bottom Pan with 6 Screws removed in Step 5.
Install aluminum filters.
El
Remove Electrical Wiring Box Cover from inside
of hood and appropriate Electrical Power Cable
Knockout from top or back of hood.
HOWTO CHANGE LIGHT BULBS
o I
HOUSE
POWER CABLE
[_
Run House Power Cable between service panel and hood
location. Attach power cable to hood using appropriate clamp.
[_
Hang hood from (4) mounting screws driven part-way into
cabinet locations (shown in illustrations under "PREPARE
HOOD LOCATION"). Mounting screws are included in
parts bag. Slide hood back towards wall until mounting
screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots
in top of hood. Tighten screws securely. Add 5th mounting
screw in center hole in hood and tighten securely.
[_
Connect ductwork to hood and use duct tape to make
joints secure and air-tight. Make sure the damper/duct
connector enters the ductwork and that the damper opens
and closes freely.
CAUTION: Bulbs may be hot. Refer to bulb
packaging for further information.
Install (4) _en
Bulbs (included with hood). Use 120 V, 50
W, shielded halogen bulbs - MR16 with GU10 base.
NOTE: Suction CupTool (included with hood) can be used to
install and remove light bulbs.
Align pins on bulb with large diameter opening on socket, then
push bulb in towards hood and rotate clockwise until firmly
seated.
The position of the bulb socket (depth) is adjustable and may
require adjustment when:
a) certain brands of bulbs are difficult to install.
b) the bulb protrudes too far below the light panel.
BR N
MODELS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 8
SERVICE
PARTS
LAMP SOCKET
BRACKET
LIGHT
PANEL
SCREWS
To change the depth of bulb sockets:
1. Remove bottom pan (See Step 5).
2. Remove 2 _ht
Panel Screws and _
screws aside.
Panel. Set
3. Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to
Panel.
4. Adjust socket/bracket to desired depth.
5. Re-tighten screws securely.
6. Re-attach light panel and bottom pan.
WARRANTY
OneYearLimitedWarranty
Broan-NuTone
warrantsto the originalconsumerpurchaserof its products
that such productswill be freefrom defectsin materialsor workmanship
for a periodof one(1) yearfrom the dateof originalpurchase.THEREARE
NO OTHERWARRANTIES,
EXPRESS
OR IMPLIED,INCLUDING,
BUTNOT
LIMITEDTO,IMPLIEDWARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS
FORA PARTICULAR
PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTonewill, at its option, repair or replace,
without charge,any product or part which is found to bedefective under normal
use and service. THIS WARRANTY DOESNOT EXTENDTO FLUORESCENT
LAMP STARTERS,TUBES, HALOGENAND INCANDESCENTBULBS, FUSES,
FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALL CAPSAND OTHERACCESSORIESFOR
DUCTING.This warranty does not cover (a) normal maintenance and service
or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenanceor repair (other than by Broan-NuTone),faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as
specifiedfor the expresswarranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'SOBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE'SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER'SSOLEAND EXCLUSIVE
REMEDYUNDERTHIS WARRANTY.BROAN-NUTONESHALL NOT BELIABLE
FORINCIDENTAL,CONSEQUENTIAL
ORSPECIALDAMAGESARISINGOUTOF
OR IN CONNECTIONWITH PRODUCTUSE OR PERFORMANCE.Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from
state to state. This warranty supersedesall prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address or telephone number below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
Broan-NuToneLLC,926 W.State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Rev.08/2007
KEYNO. PARTNO.
1
2
97018567
97018257
3
4
5
99528259
97018568
97018227
7
8
97018205
97018206
97018207
97018569
97018570
9
97018571
10
97018231
11
97017731
12
13
97018233
97018572
97018573
97018574
97018260
97018262
97018575
97018582
97017735
99526707
97018252
97018253
97018261
V05921
14
15
16
17
*
*
*
*
*
*
DESCRIPTION
7" Round Duct Plate(includes mounting hardware)
User InterfaceAssembly Black(includes interface,
nameplate,mounting hardware)
Nameplate,Black
CapacitorKit (includeswire nuts, mounting screw)
Light PanelRH Stainless
(includes mounting hardware)
Filter Kitfor 30" (2 per bag)
Filter Kitfor 36" (2 per bag)
Filter Kitfor 42" (3 per bag)
BlowerWheel (includes spring clip)
Motor Kit (includes motor, isolators,
mounting hardware)
Damper/Duct Connector (includes mounting
hardware)
Light PanelLH Stainless(includes mounting
hardware)
Lamp Socket (includes lamp socket,wire nuts,
mounting screws)
Lamp Socket Bracket
Bottom Pan30" (includes mounting hardware)
Bottom Pan36" (includes mounting hardware)
Bottom Pan42" (includes mounting hardware)
Circuit Board
Transformer (includes mounting hardware)
Vertical Diverter
RubberBushing
Parts Bag
Suction CupTool
HeatSensor
Fuse
RibbonCable Kit (contains3)
50W HalogenGUIO Bulb
* Not shown
Order replacement parts by PARTNO.- not by KEY NO.
99527577B
BR N
ooEL sQP4 OSS.
QP4 SS.
QP44 SS
EVOLUTION'" 4
ottes de cuisine de s rie QP4
POUR USAGE
P ge
9
DOMESTIQUE
SEULEMENT
AVERTISSEME.T
Z&
AVERTISSEME.T
OBSERVEZ LES DiRECTiVES CI-DESSOUS AFIN DE RC:DUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ¢:LECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. N'utilisezcet appareilque de la mani@eprevuepar lefabricant.Si vous
avez des questions,communiquez avec le fabricant a I'adresseou au
num@ode tel@hone indiquesdans la garantie.
2. Avant de proceder& I'entretienou au nettoyagede rappareil,coupez
ralimentationdu panneau electriqueet verrouillezrinterrupteurprincipal
din d'emp@herque le courant ne soit accidentellementretabli.S'il est
impossiblede verrouillerrinterrupteurprincipal,fixezsolidementun message
d'avertissement,
parexempleuneetiquelte,sur le panneauelectrique.
3. La posede rappareil et les travaux d'electricite doivent 6tre effectues
par des personnes qualifiees conformement & fa reglementation
en vigueur, notamment les normes de construction ayant trait & la
protection contre les incendies.
4. Pour @iterles refoulements,I'apportd'air dolt _tre suffisantpour brOler
les gaz produitspar les appareils& combustionet les @acuer darts le
conduit de fumee (cheminee).Respectezles directivesdu fabricantde
I'appareil de chauffage et les normes de securit& notamment celles
publiees par la NationalFire ProtectionAssociation (NFPA),IAmerican
Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE)et les codesdes autoriteslocales.
5. Ce produit peut comporter des ar_tes tranchantes. Prenezgarde aux
coupureset aux @afluresIorsde I'installationet du nettoyage.
6. Veillez & ne pas endommager le c&blage electrique ou d'autres
equipements non @parents lots de la decoupe ou du per_;agedu
tour ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalises doivent toujours rejeter rair & rext@ieur.
8. N'utilisez que des conduits metalliques.
9. N'utilisez pas de commande de regime & semi-conducteursavec ce
ventilateur.
10. Ce produit peut egalement6tre installe avec un ensemble de cordon
electrique homologue UL de conception speciale, en suivant les
instructionsaccompagnantI'ensemblede cordonelectrique.
11. Cet appareildolt 6tre relie &une mise &la terre.
1. ETOUFFEZLES FLAMMES& I'aide d'un couvercleetanche,d'une t61e
biscuits ou d'un plateau en metal puis eteignez le brOleur.FAITES
ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER. SI LES FLAMMES NE
S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT,QUITTEZ LES LIEUX ET
APPELEZ LE SERVICEDES INCENDIES.
2. NE RETIREZJAMAIS UNEPOELEEN FLAMMESDE LACUISINIERE.
Vousrisquez de vous brOleret de propager I'incendie.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de serviettes ou de linges mouilles - une
violente explosionde vapeurpourrait survenir.
4. Utilisez un extincteurSEULEMENTsi :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez dej& son
mode de fonctionnement.
B. Eincendien'est pas tres important et ne se propagepus.
C. Les pompiers ont et6 avises.
D. VouspouvezcombattreI'incendieen faisantdos a une sortie.
* Conseilstires de la publicationde la NFPA_ Kitchen Fire SafetyTips _.
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSES PAR
DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUJSSON :
1. Nelaissezjamais lesel6mentsde surfaceallumesa hautetemp@ature.
Les debordements produisent de la fumee et des ecoulements de
graisse inflammables.Ehuiledolt _tre chauffee graduellementa basse
ou &moyennetemp@ature.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE Iors de la cuisson a feu vif ou
Iorsde lacuisson d'aliments &flamber (parex., cr@es Suzette,cerises
jubil& bceufau poivreflambe).
3. Nettoyezsouvent la hotte.Ne laissezpas la graisse s'accumulersur le
ventilateur ou lesfiltres.
4. Utilisez des casserolesde dimensionappropriee.Utilisez toujoursune
batteriede cuisine adaptee& la dimensionde lasurfacechauffante.
OBSERVEZ LES CONSlGNES SUIVANTES DE IVlANI#RE_. RE_DUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE
CAUSEPAR DE LA GRAISSESUR LE PLAN DE CUISSON:*
ATTENTION
1. Pour usage interieur seulement.
2. Pour ventilationgen@ale uniquement.Ne pas utiliser cet appareil pour
evacuerdes mati@esou des vapeurs dangereusesou explosives.
3. Pour ne pas endommager les roulementsdu moteur, des@uilibrer les
pales ou les rendre bruyantes,prot_gez I'appareilde la poussi_re de
pl&tre,de construction,etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un appareil de cuisson
d@assant 70 000 BTU/heurecar le moteurdu ventilateurs'arr_terapar
intermittence.
5. Le moteurde lahotte est munid'un dispositif de protectionde surcharge
electriquequi coupe automatiquementle moteur en cas de surchauffe.
II se remet en marche Iorsqu'ila refroidi. Faites r@arer la hotte si le
moteurcontinue &fonctionnerpar intermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bus de la hotte DOlT
ETREAU MINIMUM a 76 cm (30 po) et au maximum& 91 cm (36 po)
au-dessusde la surfacede cuisson
7. Cette hotten'est pas con_uepour servir d'etag@e.
8. Veuillez lire I'etiquettede specificationsdu produit pour obtenir plus de
renseignements,notamment sur lesexigences.
-
Enregistrez votre produit en ligne & : www.broan.corn.
Installateur : Veuillez remettre
ce manuel au propri taire.
Propri taire : Nettoyage, entretien
et mode d'emploi
la page 10.
-
BR N
MODI=LES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page 10
CONTENU
FONCTIONNEIVIENT
INCLUS AVEC LA HOTTE "
ill _----_.._ (1) CLAPET / RACCORD
_"_".._._
DE CONDUIT
_N__._-.........,_
8,2 X 35,5 CM
-_1
FILTRES A GRAISSES
[2 - POUR LES HOTTES
DE 76 CM (30 PO)
ET 91 CM (36 PO)
3 - POUR LES HOTTES
DE 106 CM (42 PO)]
t4)
v-,
(1) RACCORD
DE CONDUIT ROND
0
()
¢)
0
0
0
o
o
[_. ...........................................
......................................
".)
REMARQUE
"t_:_
DE 18 CM (7 PO)
(1) SACHET DE PIECES CONTENANT
(3)
(9)
_
_
_
VlS N °
(_
8 X 1/4 PO
POUR RACCORD
DE CONDUIT
"
(1) VENTOUSE
POUR
AMPOULE
(_
o
Les boutons e_et o+o servent A configurer le menu et la minuterie
et A passer de I'un A I'autre.
REPARTITEUR
IR VERTICAL
SERRE-FILS
Pour utiliser la hotte, faites comme suit "
0
_(I_,A
AMPOU.LES
HALOGENES
(3,_POx 14PO)
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin
d'6tablir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte
fonctionner quelques minutes apr_s I'arr6t de la cuisini_re afin
de nettoyer I'air.
(5)
VlS DE .
MONTAGE A
TETE RONDE
N ° 10 X 5/8 PO
"_
¢CLAIRAGE (3 boutons=poussoirs
4 r6glages d'_clairage)
• Allume 1'6clairage& faible intensit6 et active un t6moin vert audessus du bouton. Appuyer de nouveau sur _oactive le reglage de
nuit et illumine le t6moin (_.
• ®Allume
au-dessus
e
• o Allume
au-dessus
1'6clairage A moyenne intensit6 et active un t6moin vert
du bouton.
I'eclairage A haute intensite et active un temoin vert
du bouton.
Appuyer de nouveau sur le m6me bouton et le maintenir eteint
1'6clairage.
Lorsque le r6glage de nuit est activ6, appuyer de nouveau sur le
bouton d'6clairage & faible intensit6 _oet le maintenir d6sactive le
reglage de nuit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sant6, de performance et d'apparence,
nettoyez lefiltre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez
seulement un chiffon propre et une solution de d6tergent doux
sur I'acier inoxydable et les surfaces peintes.
Nettoyez les filtres enti_rement m6talliques au lave-vaisselle avec
un d6tergent sans phosphate. Une d6coloration du filtre peut se
produire si des d6tergents phosphat6s sont utilis6s et selon les
conditions locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement
du filtre. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.
Le moteur est lubrifi6 en permanence et n'a pas besoin d'6tre
huil& Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants,
remplacez le moteur exactement par le m6me module. La roue
& ailettes doit aussi 6tre remplac6e.
Utilisez des ampoules
MR16 & culot GU10.
halog_nes avec 6cran de 120 V, 50 W -
VENTILATEUR (3 boutons-poussoirs 4 r_gimes de ventilateur)
• Met le ventilateur en marche au regime lent et active un t6moin
vert au-dessus du bouton.
• o Met le ventilateur en marche au regime moyen et active un
t6moin vert au-dessus du bouton.
°+°e Met le ventilateur en marche au r6gime 61ev6 et active un
t6moin vert au-dessus du bouton. Appuyer de nouveau sur le
bouton o+o active le ventilateur & la vitesse maximale et illumine
le t6moin _¢,,).
Appuyer sur le m6me bouton et le maintenir arr6te le ventilateur.
Lorsque la vitesse maximale est activee, appuyer sur le bouton de
regime 61ev6 et le maintenir d6sactive la vitesse maximale.
REMARQUE
Cette hotte comporte un ventilateur & conception d6calee offrant
un meilleur rendement tout en r6duisant le niveau sonore. Par
consequent, vous remarquerez peut-6tre que les impuret6s de
cuisson sont davantage attir6es d'un c8t6 ou semblent aspir6es
plus rapidement que de I'autre c8t6, ce qui est normal. La hotte
a 6t6 con(_ue et test6e pour capter les impuret6s et odeurs de
cuisson dans des conditions normales, quel que soit I'endroit ot_ la
cuisson s'effectue sur la cuisiniere. Veuillez noter que cuisiner sur
les brMeurs arriere permet toujours une meilleure captation des
impuret6s de cuisson, quelle que soit la conception de la hotte.
BR N
iVIODI_LES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
(_, ARRET DIFFI_RE_ DE 10 MINUTES
La hotte 6tant en marche (& n'importe quelle vitesse), appuyez
sur
le bouton ('_
pour activer la fonction d'arr6t diff6r&
Le ventilateur s'arr6tera automatiquement
apr_s un d61ai de
10 minutes. La fonction d'arr6t diff6r6 est active Iorsque ce
qui suit apparaft sur 1'6cran DEL : Un t6moin vert s'allume audessus du bouton d'arr6t diff6r6 ('_ , un compte & rebours
_,10 & 0 _ s'affiche ainsi que des DEL s'allument en tournant dans
le sens horaire. Appuyez de nouveau sur le bouton d'arr6t diff6r6
pour interrompre le compte & rebours. Appuyez de nouveau sur
le bouton
pour reprendre le compte & rebours. Appuyer sur
le bouton et le maintenir d6sactive cette fonction.
(_
MINUTERIE
Appuyez sur le bouton _!1 pour activer la fonction de minuterie.
Utilisez les boutons _eet eeo pour reculer ou avancer le r6glage
. +
de la minuterie & la duree voulue. Une lois la minuterie r6gl6e
comme souhait6, attendez 3 secondes sans appuyer sur aucun
autre bouton ou appuyez de nouveau sur le bouton _-J_.
La minuterie est alors activ6e et le compte & rebours s'affiche
sur 1'6cran DEL, tandis qu'un voyant vert s'allume au-dessus
un signal
du bouton ((_). Lorsque la minuterie atteint ,_0:00
sonore se fait entendre. Le signal continue jusqu'& ce que I'on
ait appuy6 de nouveau sur le bouton ({_). Le compte & rebours
de la minuterie peut 6tre interrompu en tout temps en appuyant
de nouveau sur le bouton ((-J)). Si vous appuyez encore une fois
le bouton ((3_, la minuterie reprend le compte & rebours.
Pour d6sactiver cette fonction, appuyez sur le bouton (_
et
maintenez-le. Veuillez noter que si les fonctions de minuterie et
d'arr6t diff6r6 sont activ6es ensemble, la minuterie sera illumin6e
sur 1'6cran DEL, tandis que la fonction d'arr6t diff6r6 sera active
mais pas affich6e.
sur
MENU DE FONCTIONS
Votre hotte comporte de nombreux r6glages auxquels vous
pouvez acc6der en faisant d6filer le menu de fonctions.
La hotte doit 6tre arr6t6e pour 6tre en mesure d'acc6der au menu
de fonctions. Appuyez sur le bouton (',_- pendant que la hotte
est arr6t6e pour activer le menu de fonctions. Pendant que le
menu est actif, appuyez de nouveau sur le bouton (,_ pour faire
d6filer les diverses fonctions & r6gler ou configurer. Si le menu
de fonctions est actif mais qu'aucun bouton n'est press6 apr_s
10 secondes ou apr_s avoir fait d6filer tousles
r6glages du
menu, la hotte quitte automatiquement le menu de fonctions et
tous les r6glages sont enregistr6s. Un t6moin vert s'allume audessus de I'ic6ne (_i_. Iorsque le menu de fonctions est actif. Les
fonctions suivantes peuvent 6tre r6gl6es I'une apr_s I'autre :
11
RE_GLAGE DE L'HEURE
Appuyez une fois sur le bouton (,_,
les ,, heures >>commencent
& clignoter sur 1'6cran DEE Utilisez les boutons • et _o pour
regler correctement I'heure de I'horloge. Un petit t6moin s'allume
dans le coin gauche de I'ecran DEL pour indiquer ,, PM >>.Une
lois I'heure regl6e, appuyez sur le bouton _
pour avancer
au menu de selection des minutes. Les minutes se mettent a.
chgnoter sur I'ecran DEE UtMsez les boutons oet o+o pour regler
les minutes. Appuyez de nouveau sur le bouton _
pour avancer
au menu et selectionner _ Affichage >>.
AFFICHAGE (par d6faut _ I'usine, Faffichage est EN MARCHE)
F6cran DEL affiche la fonction d'affichage -d-. Utilisez le
bouton _eou e+e pour passer entre 1'6cran DEL allum6 (d on)
ou 6teint (doFF). Lorsque la fonction d'affichage 6teint (doFF)
est s61ectionn6e, I'affichage DEL de I'horloge est d6sactiv&
Appuyez de nouveau sur le bouton (_
de s61ection du <<Mode veilleuse ,,.
pour avancer au menu
MODE VEILLEUSE (par d6faut _ I'usine - DESACTIVE)
F6cran DEL affichera la fonction <,Veilleuse >>-S-. Utilisez le
bouton • ou o+e pour passer entre la fonction Veilleuse activ6e
(S on) ou d6sactiv6e (S off). Lorsque la fonction Veilleuse est
activ6e (S on), 1'6cran DEL et les voyants DEL du ventilateur et
de 1'6clairage sont d6sactiv6s. Le capteur de lumi_re ambiante, la
fonction d'arr6t diff6r6 et la minuterie sont 6galement d6sactiv6s.
Les commandes du ventilateur et de 1'6clairage, y compris celles
du d6tecteur de chaleur, sont actives. Appuyez de nouveau sur
le bouton
pour avancer au menu et s61ectionner <<Capteur
de lumi_re ambiante >>.Remarque : Pour acc6der au menu de
fonctions Iorsque le mode Veilleuse est actif, appuyez sur le
bouton ('lL et maintenez-le 2 secondes.
CAPTEUR DE LUMI#RE AMBIANTE (par d6faut a I'usine - Niveau
1 MARCHE)
II y a deux r6glages de niveau pour le capteur de lumi_re
ambiante. Quand I'un ou I'autre niveau est actif, le capteur de
lumi_re d6tecte un faible niveau de lumi_re dans la cuisine et
r_gle automatiquement les t6moins de la hotte sur le mode de
nuit. Les autres r6glages de 1'6clairage demeurent fonctionnels.
Si la s61ection est effectu6e alors que le capteur de lumi_re est
actif, elle supplante temporairement le capteur de lumi_re jusqu'&
ce que 1'6clairage soit 6teint. Le r6glage du capteur de lumi_re
ambiante de niveau 1 (Aonl) exige que la cuisine soit plus sombre
que le r6glage de niveau 2 (Aon2) avant d'activer le mode de nuit.
1'6cran DEL affiche lafonction de capteur de lumi_re ambiante -A-.
@
@
.
.
Utilisez le bouton _ ou _+o pour selechonner le r6glage du capteur
de lumi_re Aonl (niveau 1), Aon2 (niveau 2) ou AoFF (d6sactiv6).
La s61ection AoFF d6sactive la fonction de capteur de lumi_re
ambiante de sorte que le fonctionnement de nuit soit manuel.
Veuillez noter que vous pouvez quitter le menu de fonctions en
tout temps en n'appuyant sur aucun bouton pendant 10 secondes
ou en faisant d6filer toutes les fonctions du menu.
BR N
MODELES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
SYSTI_ME DE DETECTEUR
DE CHALEUR
Cette hotte comporte un syst_me peffectionn6 de d6tecteur de
chaleur capable de d6celer une temp6rature excessive et de r6gler
automatiquement le ventilateur au r6gime ad6quat.
1) Si le ventilateur est en marche, le syst_me de d6tecteur de
chaleur augmente la vitesse du ventilateur au fur et & mesure que
la temp6rature s'61_ve. Si la temp6rature continue de s'61ever, le
syst_me de d6tecteur augmente la vitesse du ventilateur jusqu'&
stabilisation
ou abaissement
de la temp6rature. Le voyant
clignotant situ6 au-dessus du bouton du ventilateur indique le
r6glage 6tabli par le syst_me de d6tecteur. Une fois la temp6rature
abaiss6e, le syst6me de d6tecteur r6tablit le r6glage original du
ventilateur.
2) Si le ventilateur est arr6t_, le syst_me de d6tecteur r_gle
automatiquement le ventilateur b, la vitesse maximale Iorsque la
temp6rature est au-dessus de la normale. Lorsque le syst6me de
d6tecteur est activ6, le voyant lumineux situ6 au-dessus du bouton
de r6gime 61ev6 du ventilateur clignote. Une fois la temp6rature
revenue b,la normale, la vitesse du ventilateur est r6duite jusqu'&
ce que la temp6rature soit stabilis6e, puis le ventilateur s'arr6te.
12
CLAPET D_IR DE COMPENSATION
La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation
Broan module MD6T ou module MDST (en option). Vendu
s6par6ment.
Connectez le clapet d'air de compensation avec les fils de basse
tension, tel qu'illustr6. Pour de plus amples renseignements, consultez les directives du clapet d'air de compensation.
°
1
®
F
ARRIERE DE LAHOTTE
/
CONNECTEUR BASSE TENSION POUR
CLAPET DAIR DE COMPENSATION
HOTTE
DE CUISINII2RE
CLAPET DAIR
DE COMPENSATION
FILS DE BASSE
TENSION
- Remarque : La version canadienne ne comporte pas cette fonction.-
¢----
FUSIBLES
120
VAC__
PANNEAU
FUSIBLE
PRINCIPAL
DE COMMANDE
DE LA HOTTE DE CUISINE
MOTEUR
DE CLAPET
FUSIBLE DE
I 'ECLAIRAGE
D
30OOO
Le panneau de commande de la hotte comprend un fusible
principal et un fusible d'6clairag#_ pour le prot6ger contre
les surtensions. Si un fusible a saut6 (grill6), les voyants verts
indiquant la force du ventilateur et de 1'6clairage ne s'allument pas
normalement Iorsque I'on appuie sur les boutons du ventilateur
et de 1'6clairage, et nile ventilateur ni la lumi@e ne fonctionnent.
Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasin
d'61ectronique local. Utilisez des fusibles de 8 A, 120 V, 5 mm de
diam_tre, 20 mm de long, & action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer un fusible (le remplacement dolt 6tre effectu6 par
une ou des personnes qualifi6es) :
1. Coupez le courant au panneau 61ectrique.
2. Enlevez les filtres et le panneau inf6rieur.
3. Enlevez et inspectez le fusible. S'il n'a _
saut6 (grill6), un
diagnostic plus pouss6 dolt 6tre effectu6.
TE_LE_COMMANDE
La hotte est compatible avec la t616commande & radio fr6quence
(RF) Broan module BCR1 (en option). Vendue s6par6ment.
BR N
MODELES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
PRI PARATION
DEL'EMPLACEMENT
DELAHOTTE
CAPUCHON
DE TOIT
CONDUIT de 8,2 cm
(3¼ po) x 35,5 cm (14 po)
CONDUIT ROND
(7 po) (Pour
verticale)
CABLAGE
J 18
e:COUPES
CONDUIT
ROND DE
CM (7 PO)POUR
ET CABLE
€:LECTRIQUE
AVANT DE L'ARIVIOIRE
(au-dessus
la hotte)
CAPUCHON
MURAL
t
LIGNE
DE CENTRE
76 a 91 CM (30 a 36 PO)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
TROU POUR CABLE
ELECTRIQUE(dansle
dessousdel'armoire)
8,2 cm
(3¼ po) x 35,5 cm (14 po)
(Pour evacuation horizontale)
Determinez si la sortie de la hotte sera verticale [conduit de
8,2 cm (31_po) x 35,5 cm (14 po) ou conduit rond de 18 cm
(7 po)] ou horizontale [8,2 cm (31_ po) x 35,5 cm (14 po)
uniquement]. Pour une evacuation verticale ou horizontale,
installez les conduits entre un capuchon de toit ou un
capuchon mural. Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez
un minimum de coudes et de transitions.
/_,raide des diagrammes ci-dessous, determinez
remplacement exact des coupes & effectuer pour le conduit
et le fil d'alimentation electrique dans rarmoire ou lemur.
El
13
EMPLACEMENT DES VlS DE MONTAGE
D'UNE HOTTE DE 76 CM (30 PO)
115/8"
AVANT
DE L'ARMOIRE
DESSOUS
DE L'ARMOJRE
,
_="_O__ 25/8"
_
10_J8"
11 5/8"
AVANT
DE L'ARMOIRE
i DI_COUPESPOUR
VERTICALEET CABLE
CONDUITA
¢:LECTRIQUE
SORTIE
CALES DE BOIS
(armoires a base en
retrait seulement)
l
vIs DE MONTAGE
LIGNE DE CENTRE DE LA HOTTE (5)
i EMPLACEMENT
DES
HOTTE DE 91 CM
(36VJS
PO)DE
OUMONTAGE
106 CM (42D'UNE
PO)
DU CONDUIT
TROU D'ACCES
VERTICAL
--I
14 5/8" [(hotte de 91 cm (36 po)]
14 5/8" [(hotte de 91 crn (36 po)]
17 5'8"
4'
TROU POUR CABLE
ELECTRIQUE (dans le
dessous de I'armoire)
!
LIGNE
DE CENTRE
[(hotte
de 106 cm
(42 po)]
AVANT DE L'ARMOIRE
|
HORIZONTALEETCABLE
ELECTRIQUE
De:COUPESPOUR CONDUIT_,
SORTIE
DESSOUS
DE L'ARMOJRE
35/8"
_VANTIjDE
3/8"_ __,_,,
.
t
DESSOUS
L'ARMOIRE
LJ
4:ICONDU,THOR,ZONTALI
CABLE
TROU
D'ACCES
DU
1"
_' I _
I
DE
IL'ARMOIRE3/81'
i_[_.[___ _.,
_
I
7 4"
'
1/
1_, __
t
LIGNE
DE CENTRE
TROU
€'_
POUR
_c_T_,_,,c
(dans te tour)
........
TROU
POUR
CABLE
,_uL
ELECTRIQUE
DU CLAPET
D'AIR DE COMPENSATION
(dans le tour)
CALES DE BOIS
(armoires a base en
retrait seulement)
t
VIS DE MONTAGE
LIGNE
DE CENTRE DE LAHOTTE
(5)
BR N
IVIODELES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
PREPARATION
El
DE LA HOTTE
Retirez le sachet de pi_ces et le clapet / raccord de
conduit 8,2 (31A po) X 35,5 cm (14 po) de la boite de
quincaillerie incluse avec la hotte.
El
14
BORD
SUPERIEUR
_
./)/'_
ARR,ERE
D
.
LA HOTTE
/
\
Enlevez toutes les pellicules protectrices de la hotte.
CLAPET / RACCORD DE CONDUIT
8 2 CM (3¼ PO) X 35 5 CM (14 PO)
Y
\ y _/_/z_C_
'.....
/
,
PIVOT DU
...................
PLAQUE DE
CONDUIT ROND
DE 18 CM (7 PO)
Enlevez les six vis maintenant le panneau inf_rieur de
la hotte. Mettez le panneau inf6rieur et les vis de c6t6.
El
[_
COUVERCLE
DE DEFILEMENT
MANCHON
Remarques
_'
:
Pour accommoder
les conduits d6centr6s, le clapet / raccord
de conduit de 8,2 cm (31A po) X 35,5 cm (14 po) peut 6tre
install6 jusqu'& 1,2 cm (1/2po) d'un c6te ou de I'autre du centre
de la hotte et la plaque de conduit fond de 18 cm (7 po) peut
6tre install6e jusqu'b. 1,2 cm (1/2po) d'un c6te ou de I'autre
du centre de la hotte. Installez le clapet / raccord de conduit
de 8,2 cm (31A po) X 35,5 cm (14 po) en plagant le pivot du
le plus pres du bord sup6rieur artiste de la hotte.
VlS
PANNEAU
D'ECLAIRAGE
GAUCHE
El
INSTALLATION D'UN CONDUIT RONDVERTICAL
DE 18 CM (7 PO) UNIQUEIVlENT :
Fixez le clapet / raccord de conduit de 8,2 cm (3_Apo) x
[(si vous utilisez un conduit de 8,2 cm
(31Apo) x 35,5 cm (14 po)] ou la plaque de conduit tonal
de 18 cm (7po} [(si vous utilisez un conduit rond de 18 cm
(7 po)] sur I'ouverture choisie.
POUR MODELE 76 CM (3OPO) UNIQUEMENT
Retirez le panneau d'6claira ecjegauche en enlevant les
deux _2) vis et en d6branchant le connecteur 61ectrique.
Enlevez le manchon en caoutchouc du couvercle
de d_filement. Mettez les pi_ces de c6t6.
PLAQUE RONDE
PREAMORCEE DE
18 CM (7 PO) [enlever
egalement la plaque
.......
verticale 8,2 cm (3¼ po) L'b
35,5 cm (14 po)]
}UE
VERTICALE
PREAMORCEE
DE 8,2 cm (3¼ po)
114 po)
El
PLAQUE
V .ERTICALE.
PREAMORCEE
,., DE 8,2cm(3¼po)
"
X 35,5 cm (14 po)
Enlevez la plaque verticale pr6amorc_e de 8,2 cm (31Apo) x
35,5 cm (14 po), la plaque horizontale preamorc6e de 8,2 cm
(31Apo) x 35,5 cm (14 po), ou la plaque ronde preamorc6e de
18 cm (7 po), selon la methode de montage employee.
_
NSTALLATION HORJZONTALE DE 8,2 ClVl (3_APO) X
35,5 CM (14 PO) UNJQUEMENT :
Enlevez et jetez la plaque de r6partiteur vertical.
BR N
iVIODELES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
INSTALLATION DE LA HOTTE
4_
RAOCORD
DU CABLAGE
AVERTISSEMENT
Pour r6duire les risques
de choc 61ectrique, coupez le
courant du panneau 61ectrique. Verrouillez ou posez
un sceau sur le panneau afin d'6viter que le courant
ne soit r6tabli accidentellement.
COUVERCLE
DU BO/TIER DE
CONNEXION
¢:LECTRIQUE
VlS DE MISE
A LA
CABLE ELECTRIQUE
OUVERTURE
PRI_AMORCC:E
DU CABLE "_
DALIMENTATION
ELECTRIQUE
_ _:_
..............
.....:::: ....... ...........
Enlevez le couvercle du boitier de connexion
_lectrique b, I'int6rieur de la hotte et I'ouverture
pr_amorc_e de c&ble d'alimentation
_lectrique
appropri6e sur le dessus ou & I'arri_re de la hotte.
DE LA MAISON
[_
Connectez le c_ble _lectrique de la maison avec les
ills de la hotte - le NOIR avec le NOIR, le BLANC avec
le BLANC, et le VERT ou FIL NU avec la vis de raise
la terre. Replacez le couvercle du boftier de connexion
61ectrique.
POUR MOD#LE 76 CM (30 PO) UNIQUEMENT :
Replacez le manchon de caoutchouc, rebranchez le connecteur du panneau d'eclairage gauche et reposez le panneau
d'eclairage & I'aide des deux (2) vis enlevees & I'etape 6.
[_1
Reposez le panneau inf_rieur
1'6tape 5.
I_
Installez les filtres en aluminium.
L
El
15
avec les 6 vis enlev6es &
POURCHANGER LESAMPOULES
VENTOUSE
i
i
CABLE ELECTRIQUE
i
\
El
El
[_
Acheminezlefil d'alimentation _lectrique du panneau 61ectrique
jusqu'& I'emplacement de la hotte. Fixez le c&ble a la hotte avec
le connecteur appropri&
Suspendez la hotte a I'aide de (4)vis a moiti6 viss6es aux
endroits marqu6s sous I'armoire (illustr_ sous ,, PRFtPARATION
DE I'EMPLACEMENT DE LA HOTTE _). Ces vis sont incluses
dans le sac de pi_ces. Glissez la hotte vers le tour de mani_re
engager la t_te des vis dans la fente des trous de serrure
du dessus de la hotte. Resserrez fermement les vis. Ajoutez la
cinqui_me vis de montage dans le trou central de la hotte et
serrez-la fermement.
Raccordezleconduit a la hotte et assurez-vousque lesjoints sont
bien fixes et etanches a I'aide de ruban pour conduit.Assurezvous que le clapet/ raccordde conduit s'inserea rinterieur du
conduit et que le clapet s'ouvreet se ferme librement.
VlS DU PANNEAU
D'ECLAIRAGE
PANNEAU
D'ECLAIRAGE
ATTENTION : Les ampoules peuvent 6tre tr_s chaudes.
Pour plus d'informations, voir I'emballage de I'ampoule.
Installez (4) ampoules halo _g__Ae_s_
(incluses avec la hotte).
Utilisez des ampoules halog_nes avec 6cran de 120 V, 50 W MR16 & culot GU10.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser la ventouse (fournie avec
la hotte) pour installer ou enlever les ampoules.
Alignez les bornes de I'ampoule sur la grande ouverture du
socle, puis poussez I'ampoule vers la hotte et tournez-la dans
le sens horaire jusqu'& ce qu'elle soit bien appuy6e.
La position du socle de I'ampoule (sa profondeur) est r6glable
et peut exiger un ajustement Iorsque :
a) certaines marques d'ampoule sont difficiles b,installer.
b) I'ampoule d6passe trop sous le panneau d'6clairage.
BR N
iVIODELES
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
Page
16
DESCRIPTION
SUPPORT
DE SOCLE
DAMPOULE _-,,
PANNEAU
D'ECLAIRAGE
VIS
Pour changer la profondeur des socles d'ampoule :
1. Enlevez le panneau inf@ieur (voir 6tape 5).
2. Enlevez les 2 vis du panneau d'_clairag#_ et le panneau
d'Gclairag#_. Gardez les vis de cGt&
3. Desserrez les 2 vis retenant le support du socle
d'arnpoule au panneau d'_clairag#_.
4. RGglez le support / socle & la profondeur voulue.
5. Resserrez les vis fermement.
6. Reposez le panneau d'Gclairage et le panneau inf@ieur.
GARANTIE
REPERENODEPIECEDESCRIPTION
I
97018567 Plaquede conduit fond de 18 cm (7 po) (comprend
quincaillerie de montage)
2
97018257 Ensembled'interface utilisateur noire (comprend interface,
3
4
99528259 Plaqueindicatrice, noire
97018568 Ensemblede condensateur(comprend @rolls _till, vis de
5
97018227 Panneaud'@lairage inox DROIT(comprend la quincaillerie de
6
7
8
97018205
97018206
97018207
97018569
97018570
9
97018571
10
97018231
11
97017731
12
13
97018233
97018572
Garantie limit_,ed'un an Broan-NuTone
Broan-NuTone
garantit& I'acheteuroriginalquelesproduitsvendusenvertude laprGsente
sont libresdetout vicede matGriau
ou defabricationpourunepGrioded'unan&cornpter
de ladated'achatoriginale.CETTE
GARANTIE
NECOMPORTE
AUCUNE
AUTRE
GARANTIE,
EXPRESSE
OUTACITE,
Y COMPRIS,
MAISSA,NS
S'YLIMITER,LESGARANTIES
TACITES
DEVALEUR
MARCHANDE
OUD'ADAPTATION
A UNUSAGE
PARTICULIER.
Durant
cettepGriode
d'unan,Broan-NuTone
r@arera
ouremplacera
gratuitement,
_sadiscrGtion,
toutproduitoutoutepiecejugGsd@ctueuxdansdesconditions
norrnales
d'utilisation.
CETTE
GARANTIE
NES'APPL,
IQUEPASAUXTUBES
FLUORESCENTS
ETAUXDEMARREURS,
NIAUXAMPOULES
HALOGENES
OUINCANDESCENTES,
FUSIBLES,
FILTRES,
CONDUITS,
CAPUCHONS
DE TOIT,CAPUCHONS
MURAUXET AUTRESACCESSOIRES
POUR
CONDUITS.
Cettegarantienecouvrepas(a) lesfraisd'entretienoude servicenorrnauxni
(b)toutproduitoutoutepiecesournis_ unabus,unen_gligence,
un accident,unentretien
ouuner@arationinad_quats
(autresqueceuxeffectuGs
parBroan-NuTone),
unernauvaise
installation
ou uneinstallationcontraireauxinstructionsrecommand@e.
Ladur@detoutegarantietaciteest lirnitGea la p_rioded'un anstipul@pour lagarantie
expresse.Certainsterritoiresou provincesinterdisantde lirniter la dur@d'unegarantie
tacite,lalimitationci-deseuepeutnepass'appliquer
) votresituation.
,L'OBLIGATION
POURBROAN-NUTONE
DEREPARER
OUDEREMPLACER
LEPRODUIT,
A SA DISCRETION,
CONSTITUE
LESEULRECOURS
DE L'ACHETEUR
ENVERTUDELA
PRESENTE
GARANTIE.
BROAN-NUTONE
NE PEUTETRETENUER[SPONSABLE
DES
DOMMAGES
INDIRECTS
OUCONSECUTIFS
NIDESDOMMAGES-INTERETS
PARTICULIERS
DECOULANT
DE L'UTILISATION
OUDU RENDEMENT
DU PRODUIT.
Certainsterritoires
ou provincesne perrnettantpas la limitationou I'exclueiondes dommagesindirectsou
cons@utifs,lalimitationci-dessus
peutnepass'appliquer
_ votresituation.
LaprGsente
garantievoueconf_redesdroitssp@ifiques
reconnusparla Ioi.D'autresdroits
pourraient
6galernent
vous6treaccordGs
selonlaI_gislationlocaleenvigueur.Lapr_sente
garantierernplacetouteslesautresgarantiespr@_dentes.
Pourvouspr@aloirde cettegarantie,vousdevez(a)aviserBroan-NuTone
_ I'adresseou
au nurn_rodet_l@honeindiqu_sci-dessous,(b) donnerlenurnGro
de rno@ledu produit
et lenurnGro
d'identification
dela piGceet(c) d@rirelanaturede laddectuosit6du produit
oude lapiGce.Lorsdevotredernande
de garantie,vousdevezpresenter
unepreuvede la
dated'achatoriginale.
Broan-NuTone
LLC,926W.StateStreet,
Hartford,
Wisconsin
53027www.broan.corn
800-558-1711
Broan-NuToneCanada,
lnc.,1140TristarDrive,
Mississauga,
OntarioL5T1H9
_,s,
sJ.broan.ca
877-896-1119
Rev.08/2007
plaque indicatrice, quincaillerie de montage)
montage)
97018573
97018574
14
15
16
17
*
*
*
*
*
*
97018260
97018262
97018575
97018582
97017735
99526707
97018252
97018253
97018261
V05921
montage)
Ensemblede filtres pour hotte de 76 cm (30 po) (2 par sac)
Ensemblede filtres pour hotte de 91 cm (36 po) (2 par sac)
Ensemblede filtres pour hotte de 106 cm (42 po) (3 par sac)
Roue&ailettes (comprendattache _tressort)
Ensemblede moteur (comprend moteur, isolateurs,
quincaillerie de montagel
Clapet/ raccord de conduit (incluant la qnincaillerie de
montage)
Panneaud'@lairage inox GAUCHE(comprend la quincaillerie
de montage)
Socled'ampoule (comprendsocle d'ampoule, @rous _tfil, vis
de montage)
Support de socled'ampoule
Panneauinf@ieur, hotte de 76 cm (30 po) (comprend
quincaillerie de montage)
Panneauinf@ieur, hotte de 91 cm (36 po) (comprend
quincaillerie de montage)
Panneauinf@ieur, hotte de 106 cm (42 po) (comprend
quincaillerie de montage)
Circuit imprim_i
Transformateur (comprend la quincaillerie de montage)
R@artiteur vertical
Man@on en caoutchouc
Sac de pi@es
Ventouse
DGtecteurde chaleur
Fusible
Ensemblede c_tble-ruban(en contient 3)
Ampoule halog_ne50 W GUIO
* Non illustr_
Veuillez commander les pi_ces par N° PIECE- et non par N° REPERE.
99527577B
BR N
iVIODELOS
EVOLUTION
4
Carnpanas serie
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P_gina
17
TM
SOLAMENTE
P4
PARA COCINAR
EN CASA
ADVERTENCIA
ADVE.TE.ClA
PARA REDUCIR
EL RIESGO
DE INCENDIOS,
DESCARGAS
EL¢:CTRICAS
O LESIONES
PERSONALES,
OBSERVE
LAS
SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
PARA REDUCIR EL RESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUClDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1.
Use la unidad s61o de la manera indicada per el fabricante. Si tiene
preguntas, comun[quese con el fabricante a la direcci6n o al nQmero
telef6nico que se incluye en la garant[a.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro electrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexi6n del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexi6n del servicio, fije firmemente una seSal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Una o m_.s personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalaci6n y el cableado electrico siguiendo todos los c6digos
y normas correspondientes,
incluidos los c6digos y normas de
construcci6n especificos para incendios.
Con el fin de evitar la contracorriente se necesita suficiente aire para
que se Ileve a cabo una combusti6n adecuada y la extracci6n de los
gases a traves del tube de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacci6n, come las publicadas per la
Asociaci6n
Nacional de Protecci6n contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado
(American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y Ins autoridades de los c6digos locales.
Este producto podria tenet bordes afilados. Trabaje con cuidado
para evitar cortes y abrasiones durante la instalaci6n y la limpieza.
AI cortar o perforar a traves de la pared odel cielo raso, tenga
cuidado de no daSar el cableado electrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el
exterior.
Utilice Qnicamente conductos metAlicos.
1.
APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, y despu6s apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVFAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREA Y LLAME A
LOS BOMBEROS.
2.
NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA EN LLAMAS. Podr[a quemarse o
propagar el incendio.
3.
NO USE AGUA, incluidos trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosi6n violenta de vapor.
Use un extintor SOLO si:
No use este ventilador junto con ningQn dispositivo
velocidad de estado s61ido.
2.
3.
4.
4.
A. Sabeque tieneun extintor claseABC, y ya sabe c6mo usarlo.
B. El incendio es pequeSoy esta confinadoen el area en la que se inici6.
C. Vaa Ilamar al Departamentode Bomberos.
D. Puedecombatirel incendioteniendola espaldaorientadahaciauna salida.
*Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCION
1.
S61odebe usarse bajotecho.
2.
S61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe usarse
para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
3.
Para evitar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad el6ctrica al resguardo de rociados
de yeso, polvo de construcci6n, etc.
4.
No use equipo para cocinar mayor de 70,000 BTU/hr, pues el motor
ventilador se apagar_, de manera intermitente.
de control de
5.
10. Come alternativa, se puede instalar este producto con el juego de
cable de alimentaci6n aprobado per UL y diseSado para el producto,
siguiendo las instrucciones incluidas con el cable.
11. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
Este motor de campana tiene una protecci6n contra sobrecargas
termicas que automAticamente
apagarA el motor en caso de
sobrecalentamiento. El motor reanudar_, su funcionamiento cuando
se enfrfe. Si el motor continQa apagAndose y encendiendose, solicite
servicio para la campana.
6.
La parte superior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de
30 pulg. (76 cm) y aun m_.ximo de 36 pulg. (91 cm) por arriba de la
estufa, para captar mejor Ins impurezas que surgen al cocinar.
7.
Esta campana no est,. diseSada para usarse como repisa.
8.
Lea la etiqueta de especificaciones
informaci6n y requisites adicionales.
-
Registre
5.
6.
7.
8.
9.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
1.
2.
3.
4.
PROVOCADO
POR
Nunca deje desatendidas Ins unidades de la superficie cuando
esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan
derrames grasosos y con humo que se podr[an inflamar. Caliente el
aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas
o flamee alimentos (pot ejemplo crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulaci6n
de grasa en el ventilador ni en el filtro.
Use una cacerola del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaSo del elemento de la
superficie.
que tiene el producto para ver
su producto en Internet en: www.broan.corn
Avisoal instalador:Deje este manual
conel dueNode la casa.
Avisoal dueNode la casa:Enla p gina 18
encontrar Ins instruccionesde limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.
-
BR N
iVIODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P_gina
CONTENIDO
SE INCLUYE
18
FUNCIONAMIENTO
CON LA CAMPANA:
____(1)
CONECTORPARA
REGULADOR/CONDUCTO
DE 3¼ X 14 PULG.
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a
fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagar
la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos
minutos para despejar el aire.
Para hacer funcionar la campana, haga Io siguiente:
(8.2 X 35.5 CM)
PARA GRASA
2 PARA LAS CAMPANAS
DE 30Y 36 PULG.
(76Y 91 CM)Y 3 PARA LAS
CAMPANAS
DE 42 PULG.
(106CM)
BOMBILLAS
(4)
(_
0
DE 7 PULG.(18
_
CM)
CONDUCTOREDONDO
\'_ _
[j_'_
(3)
PARA CABLE
0
0
0
0
0
o
o
NOTA
Los botones • y o+eese usan para ajustar y alternar los ajustes
del menO y del temporizador.
DESVIADORDE
AIRE VERTICAL
(1)
'_LUZ
(1) BOLSA
0
CONECTORPARA
_
DE HALOGENO_
,_'_/'---"'_,
DE PIEZAS
TORNILLOS
(9)
PARA
CONECTOR DE
CONDUCTO
#8X ¼"
QUE CONTIENE
(1)
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
PARALAS
BOMBILLAS
(_
(5)
TORNILLOSDE
MONTAJEDE
CABEZAREDONDA
#10 X 5/8"
(3 interruptores
de botones
y 4 ajustes de luces)
• Enciende la luz en el ajuste bajo y activa un indicador verde
arriba del bot6n. AI presionar el bot6n 2 una segunda vez se activa
el ajuste de la hora nocturna y se ilumina el indicador _.
• • Enciende la luz en el ajuste medio y activa un indicador verde
arriba del bot6n.
e
• • Enciende la luz en el ajuste alto y activa un indicador verde
arriba del bot6n.
AI presionar y sostener el mismo bot6n de nuevo se apagara la luz.
Con el ajuste de hora nocturna activado, al presionar y sostener
el bot6n de luz en ajuste alto 2 hara.que se apague el ajuste de la
hora nocturna.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por motivos de desempefio, apariencia y salud, limpie el filtro, el
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice =Jnicamente
un trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies
de acero inoxidable y pintadas.
Limpie los filtros completamente metbJicos en la lavaplatos con
un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n
del agua local, pero esto no afectara el desempefio del filtro.
Esta decoloraci6n no esta cubierta por la garantia.
El motor esta permanentemente
lubricado y nunca necesitara
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor estan haciendo ruido
excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio
exacto. Tambi6n debe reemplazar el impulsor.
Utilice bombillas de hal6geno con escudo protector de 120 V,
50 W (MR16 con base GU10).
VENTILADOR (3 interruptores de botones y 4 velocidades
de ventilador)
• Enciende el ventilador en la velocidad baja y activa un indicador
verde arriba del bot6n.
• • Enciende el ventilador en la velocidad
indicador verde arriba del bot6n.
media y activa un
ee
t Enciende el ventilador en lavelocidad alta y activa un indicador
verde arriba del bot6n. AI presionar el bot6n eeo
una segunda vez
+
se activa la velocidad de refuerzo del ventilador y se ilumina el
indicador _t3_.
AI presionary sostenerel mismo bot6n de nuevose apagara el ventilador.
Cuando esta activa la velocidad de refuerzo, al presionar y sostener
el bot6n de alta velocidad se apagara la velocidad de refuerzo.
NOTA
Esta campana utiliza un ventilador de compensaci6n, disefiado para
obtener un mejor desempefio y menores niveles de ruido. Como
resultado, tal vez se de cuenta de que las impurezas al cocinar se
atraen mas hacia un lado, o aparentan atraerse con mas rapidez de Io
que parece en el lado opuesto. Esto es totalmente normal. La campana
ha sido disefiada y probada para captar bien las impurezas y los olores
al cocinar en condiciones normales, sin importar la ubicaci6n donde se
cocine en la estufa. Tome en cuenta que al cocinar en los quemadores
traseros siempre tendra como resultado una mejor captaci6n de las
impurezas, sin importar el disefio de la campana.
BR N
iVIODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P4gina
(_APAGADO
Cuando
AJUSTES DEL RELOJ
Presione una vez el bot6n (,_ ; las "horas" comenzaran a destellar
CON RETARDO DE 10 MINUTOS
el ventilador
de la campana
est6 encendido
(en
cualquier velocidad), presione el bot6n _
para activar la
funci6n de apagado con retardo. Cuando se activa, el ventilador
de la campana se apagara automaticamente despu6s de que
transcurran 10 minutos. Esta funci6n se activa cuando aparece
Io siguiente en la pantalla de diodos LED: Un indicador verde
iluminado arriba del bot6n de retardo (_, un conteo num@ico
descendente (10 a 0) y un LED que gira hacia la derecha.
Si presiona otra vez el bot6n de retardo, el conteo descendente
se detendrb,. Si presiona otra vez el bot6n (._, se reanudara el
conteo descendente del retardo. AI presionar y sostener el bot6n
se apagara la funci6n.
TEIVIPORIZADOR
Presione el bot6n ._
para
temporizador. Use los botones
el ajuste del temporizador a
Ilegue al ajuste deseado del
activar la funci6n de ajuste del
• y o+e®para retrasar o avanzar
la duraci6n deseada. Cuando
temporizador, deje 3 segund=os
sin presionar otro bot6n, o presione de nuevo el bot6n @.
El temporizador
se activar& y se visualizar& el conteo
descendente en I_.____ntallade LED, junto con un indicador verde
arriba del bot6n _).
Despu6s de que el temporizador Ilegue
a "0:00'; se escucharb, un sonido audible. El sonido continuar&
hasta que se presione de nuevo el bot6n del temporizador @.
El conteo del temporizador se pue=de detener en cualquier
momento p_sionando,_._,_
de nuevo @.
Si presiona otra vez
el bot6n ({_}}, se reanudarb, el conteo descendente
del
temporizador. AI presionar y sostener el bot6n @
se apagara
la funci6n. Tome en cuenta que cuando se activan juntas las
funciones de temporizador y retardo, la funci6n del temporizador
estara iluminada en la pantalla de LED; y el conteo descendente
del apagado con retardo estara activo, pero no se vera.
MEN0 DE FUNClONES
Su campana cuenta con muchas funciones que se pueden
acceder y ajustar desplazandose por el men0 de funciones.
La campana debe estar apagada para poder activar y acceder
m
19
'
al men0. Si presiona el bot6n _
cuando el ventilador de la
campana est6 apagado, se activarb, el menO de funciones.
AI presionar de nuevo el bot6n (__ cuando el menQ de
funciones est6 activo, se desplazarb, a trav6s de las diversas
funciones que se pueden ajustar/configurar. Cuando el menO de
funciones esta activo, si no se presiona un bot6n en un plazo de
10 segundos, o despu6s de desplazarse por todos los ajustes
del menO, saldra automaticamente
del men0 de funciones
y todos los ajustes seleccionado
quedaran guardados. Un
indicador verde arriba del icono (__ se iluminara cuando el
menO de funciones est6 activo. Las siguientes funciones se
pueden ajustar en secuencia:
en la pantalla de LED. Use los botones _oy _e para ajustar el
horario adecuado en el reloj. Un pequeSo indicador se iluminara
en la esquina izquierda de la pantalla de LED para designar "pm'_
Despues de configurar las horas, presione el bot6n (,_ para
hacer avanzar al menu a la selecci6n de minutos. Los minutos
comenzaran a destellar en la pantalla de LED. Use los botones _e
y e+o para configurar los minutos. Presione otra vez el bot6n _._
para que avance el menu para seleccionar los ajustes de "pantalla'_
PANTALLA (el valor predeterminado de f4brica es que la
pantalla est4: ENCENDIDA)
La pantalla de LED mostrar& la funci6n de la pantalla, -d-. Use el
bot6n o_o o°+opara encender (d on) o apagar (doFF) la pantalla
de LED. Cuando se selecciona la funci6n de pantalla apagada
(doFF), se inhabilita la iluminaci6n del reloj en la pantalla de
LED. Presione otra vez el bot6n _
para que avance el menO
para seleccionar los ajustes de "Dormir':
/
MODO DORIVllR (valor predeterminado de f4brica:APAGADO)
La pantalla de LED mostrar& la funci6n de "Dormir'_ -S-. Use el
bot6n o_o e+°opara activar (S on) o apagar (S off) la funci6n de
Dormir. Cuando seleccione la funci6n de activar Dormir (S on), la
pantalla de LED y los indicadores LED de las luces/el ventilador
est&n inhabilitados. Las funciones del sensor de luz ambiental,
el apagado con retardo y el temporizador tambi6n estar&n
inhabilitadas.Todos los controles de funcionamiento del ventilador
y las luces, incluido el sistema Heat Sentry, siguen activos.
Presione otra vez el bot6n (_ para que avance el men0 para
seleccionar los ajustes de "Sensor de luz ambiental'.' Nota: Para
tener acceso al menO de funciones cuando est6 activo el modo
Dormir, presione y sostenga el bot6n (=_ durante 2 segundos.
SENSOR DE LUZ AMBJENTAL (valor predeterminado
de
fabrica: Nivel 1 activado)
El sensor de luz ambiental tiene dos ajustes de nivel. Cuando
alguno de los dos esta activo, el sensor de luz detectar& un nivel
de luz bajo en su cocina, y encendera automaticamente las luces
de tarea en la campana segOn el ajuste del horario nocturno. Los
otros ajustes de la luz siguen funcionando. Si los selecciona cuando
el sensor de luz ambiental est6 activo, anularan temporalmente el
sensor de luz ambiental hasta que se apaguen. El ajuste del sensor
de luz ambiental de nivel 1 (Aonl) va a requerir que la cocina est6
m&s oscura que el ajuste de nivel 2 (Aon2) antes de activar el ajuste
de horario nocturno. La pantalla de LED mostrara la funci6n del
sensor de luz ambiental, -A-. Use el bot6n o o _+® para selecclonar
al ajuste del sensor en Aonl, Aon2 o AoFR El ajuste de apagado
(AoFF) desactiva la funci6n del sensor, de tal manera que el
funcionamiento de la luz en horario nocturno es manual.
Tome en cuenta que puede salir en cualquier momento del menQ de
funciones dejando de presionar cualquier bot6n durante 10 segundos,
o desplazandose pot todo el menQde funciones.
BR N
MODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P4gina
20
SISTEMA HEAT SENTRY
Esta campana est& equipada con un sistema Heat Sentry
de avanzada que vigila el exceso de temperatura y ajusta
automaticamente al ventilador en la velocidad adecuada.
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto
Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra
por separado.
1) Si el ventilador est_ encendido
el sistema Heat Sentry
aumentara la velocidad del ventilador cuando la temperatura
estA elevada. Si la temperatura sigue subiendo, el sistema Heat
Sentry seguira aumentando la velocidad del ventilador hasta que
la temperatura se estabilice o se reduzca. La luz destellante arriba
del bot6n del ventilador muestra la velocidad del ventilador del
sistema Heat Sentry. Unavez que se ha reducido la temperatura,
el sistema regresara al ventilador a su velocidad original.
Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableado de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n
adicional en las instrucciones del regulador de aire de repuesto.
2) Si el ventilador
est_ apagado,
el sistema Heat Sentry
encenderA automaticamente el ventilador a su velocidad maxima
cuando la temperatura est6 por arriba de Io normal. Cuando el
sistema esta encendido, la luz arriba del bot6n de alta velocidad
del ventilador se encendera y apagara. Despu6s de que la
temperatura baje a valores normales, la velocidad del ventilador
se reducira hasta que se estabilice la temperatura y luego el
ventilador se apagara.
-
Nota: La versi6n canadiense
no tiene esta funci6n.
l
/
®
PARTE POSTERIOR
"
DE LA CAMPANA
/
CONECTOR DE BAJO VOLTAJE PARA EL
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
CAM PANA
DE ESTUFA
REGULADOR
DE AIRE
DE REPUESTO
CABLES
DE
BAJO VOLTAJ E
¢---FUSJBLES
120
VCA__
TABLERO
FUSIBLE
PRINCIPAL
DE CONTROL
DE LA CAMPANA
MOTOR DEL
REGULADOR
FUSIBLE
DE
D
CONTROL REMOTO
La campana es compatible con el control remoto de RF de Broan,
Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado.
3OOOO
El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal
y un fusible de la luz para proteger los controles de las sobrecargas
de energia. Si un fusible esta abierto (se fundi6), el indicador verde
del ventilador o de la luz no funcionara adecuadamente cuando se
presionen los botones del ventilador o de la luz, y ni el ventilador
ni las luces se encenderan.
Puede comprar fusibles nuevos en una tienda de suministros
electr6nicos de su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n
rapida de 8 A, 120 V, de 5 mm de diametro y 20 mm de largo.
Para reemplazar un fusible (Io debe hacer una persona calificada):
1. Desconecte la energia en la entrada de servicio.
2. Retire los filtros y el recipiente inferior.
3. Quite y revise el fusible. Si Do esta abierto (fundido), necesitara
realizar diagn6sticos adicionales.
BR N
IVIODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P_gina
21
PREPARE EL LUGAR DONDE SE
VA A INSTALAR LA CAMPANA
--ICONDUCTO
CONDUCTO
DE 31/4x
14 pulg. (8.2 x 35.5 cm)
o REDONDO de 7 pulg.
I (para descarga
vertical)
TAPA DE TECHO
REDONDO
[
(18 CM)Y
FRENTI=
DEL
PARA
CORTES
PARA
DE 7 PULG.
DESCARGA
CABLES
ELECTRICOS
GABINETE
PLAFON
CABLEADO
ELECTRICO
LA CASA (parte superior
o posterior de la campana)
GABINETE
DE PARED
t
30 a 36 pulg. (76 a 91 cm)
PORARRIBA
DE LA
SUPERFICIE
_.
/
LINEA
CENTRAL
CONDUCTO
DE 31/4x 14 pulg.
(8.2 x 35.5 cm) (para descarga
PARA COCINAR
UBICACIONES
horizontal)
53
ORIFIClO DE ACCESO
PARA CABLES
EL#CTRICOS
(en la parte
inferior del gabinete)
PARATORNILLOS
DE CAMPANA
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical
(conducto de 31Ax 14 pulg. [8.2 x 35.5 cm] o redonda de 7 pulg.
[18 cm]) u horizontal (sdlo conducto de 31A x 14 pulg. [8.2 x
35.5 cm]). Para descarga vertical u horizontal, coloque la red
de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana y
la tapa de techo o la tapa de pared. Para obtener los mejores
resultados, utilice una cantidad minima de transiciones y codos.
FR_
DE MONTAJE
DE 30 PULG. (76 CM)
11 5/8"
DEL
_ GABINETE =E
Guiese por el diagrama correspondiente, a continuacidn, para
colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexidn
electrica en el gabinete o en la pared.
CONDUCT0DEDESCARGA
VERTICAL
Y
CORTESPARACABLESELECTRICOS
FRENTE
DEL GABINETE
11 5/8"
CUI_AS DE MADERA
(sClo gabinetes de parte
inferior empotrada)
l
LiNEA
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
CENTRAL
UBICACIONES PARATORNILLOS DE IVIONTAJE
DE CAMPANAS DE 36Y 42 PULG. (91Y 106 CM)
1:
14 58
t
ORIFIClODEACCESO
PARACABLES
ELECTRICOS(en laparte
inferiordelgabinete)
LINEA
CENTRAL
CONDUCTODE DESCARGAHORIZONTAL
Y CORTESPARACABLESELECTRICOS
35/8"
FRENTE DEL GABINETE
13/8"
I
3/8"
m
=L==
....................
DEILNFERIIORTE I._.=71/4"._
t'_J_}=
71/4"..._
_------9"----_
t'
LiNEA
CENTRAL
_E
_-
......
L_R,_C°OS
_
7ES"N(Tca;
il
!i!
(en ta pared)
ORI,FICIOPARRhA
CONEXIONELECTRICADEL
REGULADORDEAIRE DE
REPUESTO (en la pared)
P;n:
PARTE
DEL
! i!
CUNASDE MADERA
(sClogabinetes de parte
inferiorempotrada)
J
T@Jr._o ,Enl;o
A
PART{=
TR
(campana
de 36 pu g i91 cm)
d: 4_p:gB;
14 5/8" (campana de 36 pul9 i91 cm)
0_ cEm; _
17 5,8' (carlpana
de 42 pulg ,106 cro)
iNFERIOR
GABINETE
!
J
.25/8,'
t
107/8''
m
LINEA
TORNILLOSDE MONTAJE
DE LA CAMPANA(5)
CENTRAL
BR N
MODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P_gina
PREPARE
El
El
22
LA CAMPANA
Retire la bolsa con piezas y el conector para regulador/
conducto de 31Ax 14 pulg. (8.2 x 35.5 cm) del interior de
la caja de herrajes, incluida con la campana.
Retire toda la pelicula protectora de polietileno de la
campana.
REGULADOR/CONECTOR
BORDE
_///
SUPERIOR/
_
'
POSTERIOR
DE ""__/)/_
LA CAMPANA
_/,LL_
/
,
\
o.--
"_
_
DE CONDUCTOS
DE 3_A X 14 PULG. (8.2 X 35.5 CM)
.......
_
/
_
I_ _
_
P_VOTE
OELA
ALETA
OEL
EGULADOR
..............
[
PLACA DE CONDUCTO
REDONDO
DE 7 PULG. (18 CM)
3
Quite los 6 tornillos que sostienen el recipiente inferior
a la campana. Deje a un lado el recipiente inferior y
los tornillos.
El
TAPA
DESLIZANTE
I
BUJE _
°
Notas:
Para acomodar los conductos descentrados: el conector del regulador
de tiro/conducto de 3_Ax 14 pulg. (8.2 x 35.5 cm) puede instalarse a
una distancia hasta de 1/2 pulg. (1.2 cm) desde el centro de la campana
hacia cualquier lado, y la placa del conducto redondo de 7 pulg. (18 cm)
puede instalarse a 1/2 pulg. (1.2 cm) desde el centro de lacampana
hacia cualquier lado. Instale el conector del regulador de tiro/conducto de
3_Ax 14 pulg. (8.2 x 35.5 cm) con el pivote de aleta del regulador m_s
cercano al borde superior/trasero de la campana.
_TORNILLOS
PANEL DE LUCES DEL
LADO IZQUIERDO
[_
SOLO PARA INSTALAREL CONDUCTOVERTICAL REDONDO
DE 7 PULG. (18 CM)Y DE 3_AX 14 PULG. (8.2 X 35.5 CM):
Acople el conector del _ulador
de tiro/conducto de
3_Apulg. x 14 p_. (8.2 x 35.5 cm) (si estb,usando el
conducto de 31Apulg.x 14 pulg. [8.2 x 35.5 cm]) o la placa
redonda de 7 pulg. (18 cm) (siesta usando el conducto
redondo de 7 pulg. [18 crn]) pot la abertura del agujero ciego.
SOLO PARA EL MODELO DE 30 PULG. (76 CM):
Retire el panel de luces del lado izquierdo quitando
dos (2) tornillos y desconectando el conector elOctrico.
Quite el buje de caucho en la tapa deslizante.
piezas a un lado.
Deje las
PLACA REDONDA DE
AGUJERO CIEGO DE
7 PULG. (18 CM) (Tambien
.....
desmente la placa vertical de
3V4x 14 pulg. [8.2 x 35.5 cm])
(')
PLACA VERTICAL
DE 31/4X 14 PULG.
(8.2 X 35.5 CM)
PLACA VERTICAL
DE AGUJERO CIEGO
1 X 14 PULG.
DE 3F4
1_
_->
(8.2 X 35.5 CM)
O
Retire las placas de a_jero
ciego vertical de 3_Ax
14 pulg. (8.2 x 35.5 cm), horizontal de 3_Ax 14 pulg.
(8.2 x 35.5 cm), o redonda de 7 pulg. (18 cm), segQn
corresponda a su mOtodo de conductos.
Z_
SOLO PARA INSTALACJ0N HORIZONTAL
DE 3_AX 14 PULG. (8.2 X 35.5 CM):
Retire y deseche la placa desviadora vertical.
BR N
MODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P4gina
INSTALE
_
LA CAMPANA
CONECTE
Para
DVERTENCIA
reducir el riesgo de una descarga el@ctrica,
desconecte el suministro el@ctrico en el panel de
servicio. Bloquee el panel de servicio o p6ngale una
etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte
accidentalmente la energia el@ctrica.
23
EL CABLEADO
TORNILLO
DE LA CASA
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
CABLEADO
ELECTRICO
ORIFICIO CIEGO
DEL CABLE
ELECTRICO "_
[_
Conecte el cable el_ctrico de la casa al cableado de
la campana: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con
BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado el@ctrico.
El
SOLO PARA EL MODELO DE 30 PULG. (76 CM):
Reemplace el buje de caucho, reconecte el conector
el@ctrico del panel de iluminaci6n del lado izquierdo y
vuelva a fijar el panel de luces con los dos (2) tornillos
que quit6 en el paso 6.
Vuelva a fijar el recipiente
que quit6 en el paso 5.
inferior con los 6 tornillos
Instale filtros de aluminio.
Quite la cubierta de la caja de cableado el_ctrico
del interior de la campana y el agujero ciego
correspondiente
del cableado el_ctrico desde la parte
superior o trasera de la campana.
COMOCAMBIAR LAS BOMBILLAS
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
CABLE ELECTRICO
DE LA CASA
I
i
!
I
TORNILLOS
DELPANELDE
ILUMINACION
[_
[_
[_
Tiendael cableel_ctrico de la casa entreel panel de servicio
y la campana.Conecteel cable electricoa la campanacon la
abrazaderaapropiada.
Cuelguela campanade los (4)orificiosde montaje insertados
parcialmenteen lasposicionesdel gabinete(mostradoen las
ilustracionesde "PREPAREEL LUGARDONDESE VAA INSTALAR
LACAMPANA').La bolsade piezascontienelostomillos de montaje.
Deslicelacampanahacia la paredhastaque lascabezasde los
tornillosde montajequedenconectadasen el extremoangostode los
orificiostipo bocallaveque est_,nen la partesuperiorde lacampana.
Aprietebien lostornillos.Agregueel quintotornillode montajeen el
agujerocentralde la campanay aprietecon firmeza.
Conecteel sistemade conductosa la campanaYponga cinta para
conductosen las unionespara fijarlasy sellarlas.Aseg@esede que
el conectordel reguladorde tiro/conductoentrea losconductosy
que el reguladorde tiro puedaabrirsey cerrarselibremente.
PANELDE
ILUMINACION
PRECAUCl6N: Las bombillas podrian estar calientes. Consulte
la informaci6n adicional en los paquetes de las bombillas.
Instale cuatro (4) bombillas de hal6geno (incluidas con la
campana). Utilice bombillas de hal6geno con escudo protector de
120 V, 50 W (MR16 con base GU10).
NOTA: La herramienta de ventosa (incluida con la campana)
sirve para instalar y quitar bombillas.
Alinee las clavijas de la bombilla con la abertura de di_.metro
grande en el recept6.culo, empuje la bombilla hacia la campana y
luego gire hacia la derecha hasta que est@firmemente asentada.
La posici6n del receptaculo de la bombilla (profundidad) es
ajustable, y podria necesitar ajuste cuando:
a) Ciertas marcas de bombillas sean dificiles de instalar.
b) La bombilla sobresalga demasiado por debajo del panel
de iluminaci6n.
BR N
MODELOS
QP430SS
,, QP436SS
,, QP442SS
P_gina
PIEZAS
24
DE SERVlClO
SOPORTE DEL
RECEPT,_,CU LO
DE
PANEL DE
ILUMINACION
TORNILLOS
Para cambiar la profundidad de los receptb,culos de las bombillas:
1. Quite el recipiente inferior (yea el paso 5).
2. Quite los 2 tornillos del panel de iluminaci6n y el panel de
iluminaei6n. Deje los tornillos a un lado.
3. Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_culo de
la I_mpara al panel de iluminaci6n.
4. Ajuste el receptb,culo/soporte a la profundidad deseada.
5. Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
6. Vuelva a colocar el panel de iluminaciTn y el recipiente inferior.
GARANTiA
CLAVENo.PIEZANo.
Garantia Broan-NuTonelimitada por un aSo
Broan-NuTone
garantiza
al consumidorcompradororiginalde sus productosquedichos
productoscarecer_nde defectosen materialeso en manode obra por un periodo
de un a_o a partir de la fechaoriginalde compra.NOEXlSTEN
OTRASGARANTIAS,
EXPLICITAS
0 IM,PLICITAS,
INCLUYENDO,
ENTRE
OTRAS,GARANTIAS
IMPLICITAS
DE
COMERCIALIZACION
0 APTITUDPARAUNPROPOSITO
PARTICULAR.
Duranteelperiododeuna_o,y a supropiocriterio,Broan-NuTone
reparar_o reemplazar_,
sin costoalguno,cualquierproductoo piezaqueseencuentredefectuosa
bajocondiciones
normales
deservicioy uso.
LA PRESENTE
GARANT[ANO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES
NI SUS
ARRANCADORES,
BOMBILLASDE HAL%ENO E INCANDESCENTES,
FUSIBLES,
FILTROS,
CONDUCTOS,
TAPONESDE TECHO0 PAREDES
Y DEMASACCESORIOS
PARACONDUCTOS.
Estagarantianocubre(a) mantenimiento
y servicionormaleso (b)
cualesquiera
productoso piezasquehayansidoutilizadosdeformaerr6nea,negligente,
que
hayancausadounaccidente,o quehayansidoreparados
o mantenidos
inapropiadamente
(porotrascompa_iasque no seanBroan-NuTone),
instalaci6ndefectuosa,o instalaciOn
contrariaalas instrucciones
de instalaciOn
recomendadas.
La duraci6nde cualquiergarantiaimplicitase limitaa un periodode un a_o comose
especificaenla garantiaexpresa.Algunosestadosno permitenlimitaciones
en cuantoal
tiempodevencimientodeunagarantiaimplicita,porIo quela limitaci6nantesmencionada
puedenoaplicarsea usted.
LA OBLIGACION
DE BROAN-NUTONE
DE REPARAR
O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO
EL
CRITERIO
DEBROAN-NUTONE,
DEBER_,
SERELUNICOY EXCLUSIVO
RECURSO
LEGAL
DELCOMPRADOR
BAJOESTAGARANTiA.
BROAN-NUTONE
NOSERARESPONSABLE
POR
DANOSINCIDENTALES,
CONSECUENTES,
O PORDANOSESPECIALES
QUESURJANA
RA[ZDELUSOODESEMPENO
DELPRODUCT&
Algunosestadosno permitenlaexclusi6n
olimitaciOn
deda_osincidentales
o consecuentes,
por Ioquelalimitaci6nantesmencionada
puedenoaplicarsea usted.
Estagarantiale proporciona
derechos
legalesespecificos,
y ustedpuedetambi6ntenerotros
derechos,
loscuales
variandeestado
aestado,
Estagarantia
reemplaza
todaslasgarantias
anteriores.
Paracalificarpara la garantiade servicio,usteddebe(a) notificara Broan-NuTone
al
domicilioo alnumerodetel6fonoquesemencionaabajo,(b)dareln0merodelmodeloy la
identificaciOn
delapieza,y (c)describirlanaturaleza
decualquierdefectoenelproductoo la
pieza.Enelmomentodesolicitarserviciocubiertoporlagarantia,usteddebede presentar
uncomprobante
con lafechaoriginaldecompra.
Broan-NuTone
LLC,926W.StateStreet,
Hartford,
Wisconsin
53027www.broan.com
800458-1711
Broan-NuToneCanada,
lnc.,1140TristarDrive,
Mississauga,
OntarioL5T1H9
w,J_Jv.broan.ca
8774964119
Rev.08/2007
1
97018567
2
97018257
3
4
5
99528259
97018568
97018227
6
7
8
9
97018205
97018206
97018207
97018569
97018570
97018571
10
97018231
11
97017731
12
13
97018233
97018572
97018573
97018574
97018260
97018262
97018575
97018582
97017735
99526707
97018252
97018253
97018261
V05921
14
15
16
17
*
*
*
*
*
*
DESCRIPCION
Placaredondaparaconductode7 pulg.(18 cm) (incluyepiezasde
montaje)
Montajedeinterfazdelusuario,color negro(incluyeinterfaz,placa
de identificaci6n,piezasdemontaje)
Placade identificaci6n,negra
Juegodecapacitor(incluyetuercasde alambre,tornillo demontaje)
Panelde lucesDERECHO
deaceroinoxidable(incluyepiezasde
montaje)
Juegodefiltro para30 pulg.(76 cm)(2 por bolsa)
Juegodefiltro para36 pulg.(91 cm)(2 por bolsa)
Juegodefiltro para42 pulg.(106 cm) (3 por bolsa)
Ruedadeventilador(incluyeclipde resorte)
Juegodemotor (incluyemotor,aislantes,piezasde montaje)
Conectordel reguladordetiro/conducto(incluyelaspiezasde
montaje)
Panelde lucesIZQUIERDO
de aceroinoxidable(incluyepiezasde
montaje)
Portal_mpara
(incluyeportal_mpara,tuercasparaalambre,tornillos
de montaje)
Soporteparaportal_mpara
Recipienteinferiorde30 pulg. (76 cm) (incluyepiezasde montaje)
Recipienteinferiorde36 pulg. (91 cm) (incluyepiezasde montaje)
Recipienteinferiorde42 pulg. (106cm) (incluyepiezasdemontaje)
Tablerode circuitos
Transformador(incluyelaspiezasde montaje)
Desviadorvertical
Bujede caucho
Bolsade piezas
Herramienta
deventosa
Sensordecalor
Fusible
Juegodecablesdelist6n(contiene3)
Bombillade 50 Wde hal6genoGUIO
* No se muestra
AI pedir piezas de repuesto, indique el No. DE PIEZA,no el No. DE CLAVE
99527577B